F016 L70 366 - Buch Seite 1 Freitag, 23.
F016 L70 366 - Buch Seite 2 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 8 5 4 3 2 1 7 2 • F016 L70 366 • 05.
F016 L70 366 - Buch Seite 3 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 A 6 B C 10 cm 1m 3 • F016 L70 366 • 05.
F016 L70 366 - Buch Seite 1 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch und machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch der Heckenschere vertraut. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für eine spätere Verwendung sicher auf. Wenn die Heckenschere nicht vorschriftsmäßig verwendet wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
F016 L70 366 - Buch Seite 2 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Gerätekennwerte Heckenschere Bestellnummer Nennaufnahme Leerlaufhubzahl Messerabstand Schnittlänge Gewicht Schutzklasse AHS 400 - 24T 3 600 H48 0.. 550 W 1400 min-1 24 mm 400 mm 3,95 kg / II AHS 480 - 24T 3 600 H48 1.. 550 W 1400 min-1 24 mm 480 mm 4,05 kg / II AHS 550 - 24ST 3 600 H48 2..
F016 L70 366 - Buch Seite 3 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Es dürfen nur Verlängerungskabel der Bauart H05VV-F oder H05RN-F verwendet werden. Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen FI-Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.
F016 L70 366 - Buch Seite 4 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Wartung und Reinigung der Schneidmesser Zubehör Vor allen Wartungsarbeiten ist der Netzstecker zu ziehen. Beim Hantieren oder beim Reinigen der Schneidmesser Handschuhe tragen. Nach jeder Benutzung die Schneidmesser reinigen und mit einem Schutzöl einsprühen. Während längerer Arbeitsgänge empfehlen wir die Schneidmesser in regelmäßigen Abständen mit Schutzöl zu schmieren. Den Zustand der Schneidmesser durch Augenschein überprüfen.
F016 L70 366 - Buch Seite 5 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Entsorgung Konformitätserklärung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
F016 L70 366 - Buch Seite 1 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Safety Notes Warning! Read these instructions carefully, be familiar with the controls and the proper use of the hedgecutter. Please keep the instructions safe for later use. Operation of the hedgecutter can cause serious injuries, if not used as intended. When using electric tools, basic safety precautions including the following should always be followed, to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
F016 L70 366 - Buch Seite 2 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Product Specification Hedgecutter Part number Rated power No-load stroke rate Blade spacing Cutting length Weight Protection class AHS 400 - 24T 3 600 H48 0.. 550 W 1400 spm 24 mm 400 mm 3.95 kg / II AHS 480 - 24T 3 600 H48 1.. 550 W 1400 spm 24 mm 480 mm 4.05 kg / II AHS 550 - 24ST 3 600 H48 2.. 600 W 1400 spm 24 mm 550 mm 4.
F016 L70 366 - Buch Seite 3 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 It is recommended for increased electrical safety to use a Residual Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you use it. For products not sold in GB: WARNING: For safety, it is essential that the mains plug 6 attached to the machine is fitted to the power supply cable 9 as shown.
F016 L70 366 - Buch Seite 4 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Blade Maintenance Accessories Before any work on the machine itself, pull the mains plug. Wear gloves when handling or cleaning the cutting blade. Always clean the cutting blade after operation and lubricate with protective spray. During longer cutting jobs, we recommend periodically lubricating the cutting blade with protective spray. Visually check the condition of the cutting edges of the cutting blade 1. Check tightness of blade bolts.
F016 L70 366 - Buch Seite 5 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Disposal Power tools, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Only for EC countries: Do not dispose of power tools into household waste! According to the European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its incorporation into national law, power tools that are no longer suitable for use must be separately collected and sent for recovery in an environmental-friendly manner.
F016 L70 366 - Buch Seite 1 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Instructions de sécurité Attention ! Lire attentivement les instructions suivantes afin de se familiariser avec les éléments de commande et l’utilisation correcte du taille-haies. Conserver les instructions d’utilisation pour une utilisation ultérieure. Une utilisation du taille-haies non conforme aux instructions peut entraîner de graves blessures.
F016 L70 366 - Buch Seite 2 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Caractéristiques techniques Taille-haies Référence Puissance absorbée Nombre de courses à vide Espace inter-couteaux Longueur de coupe Poids Classe de protection AHS 400 - 24T 3 600 H48 0.. 550 W 1400 tr/min 24 mm 400 mm 3,95 kg / II AHS 480 - 24T 3 600 H48 1.. 550 W 1400 tr/min 24 mm 480 mm 4,05 kg / II AHS 550 - 24ST 3 600 H48 2..
F016 L70 366 - Buch Seite 3 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble. Contrôler régulièrement le câble d’alimentation afin de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé que s’il est en bon état. Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch.
F016 L70 366 - Buch Seite 4 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Nettoyage/Stockage Nettoyer les parties extérieures du taille-haies à l’aide d’une brosse douce et d’un torchon. Ne pas utiliser d’eau ni de solvants ou détergents abrasifs. Enlever toutes les saletés pouvant adhérer sur le taille-haies et notamment sur les ouïes de ventilation 4 du moteur. Ranger le taille-haies dans un endroit sec et sûr, et hors de portée des enfants. Ne pas poser d’autres objets sur l’appareil.
F016 L70 366 - Buch Seite 5 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Elimination de déchets Déclaration de conformité Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
F016 L70 366 - Buch Seite 1 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Instrucciones de seguridad ¡Atención! Lea detenidamente las instrucciones siguientes y familiarícese con los elementos y el manejo reglamentario de la tijera cortasetos. Guardar estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para posteriores consultas. La utilización improcedente de la tijera cortasetos puede ocasionar graves lesiones.
F016 L70 366 - Buch Seite 2 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Características técnicas Tijera cortasetos Número de pedido Potencia absorbida Nº de carreras en vacío Separación entre cuchillas Longitud de corte Peso Clase de protección AHS 400 - 24T 3 600 H48 0.. 550 W 1400 min-1 24 mm 400 mm 3,95 kg / II AHS 480 - 24T 3 600 H48 1.. 550 W 1400 min-1 24 mm 480 mm 4,05 kg / II AHS 550 - 24ST 3 600 H48 2..
F016 L70 366 - Buch Seite 3 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 La toma de corriente del cable de prolongación debe estar protegida contra salpicaduras de agua y debe ser, o ir revestida, de caucho. Los cables de prolongación deben utilizarse con un seguro contra tracción. El cable de conexión debe inspeccionarse periódicamente en cuanto a posibles daños, debiendo utilizarse solamente si está en buen estado.
F016 L70 366 - Buch Seite 4 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Verificar visualmente el estado de las cuchillas de corte. Controlar la sujeción firme de los tornillos de la barra porta-cuchillas 1. Asegurarse que la protección de cuchillas 7 se encuentre montada sobre las cuchillas de corte. Limpieza/Almacenaje Limpiar el extremo exterior de la tijera cortasetos con un cepillo suave y un paño. No debe emplearse agua ni disolventes ni pasta para pulir.
F016 L70 366 - Buch Seite 5 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
F016 L70 366 - P Seite 1 Freitag, 23. September 2005 11:51 11 Instruções de segurança Atenção! Leia atentamente as seguintes instruções e familiarize-se com os elementos de comando e com a utilização de acordo com as disposições da tesoura de sebes. Guarde a instrução de serviço para uma utilização posterior. Se a tesoura de sebes não for utilizada correctamente, poderá levar a graves lesões.
F016 L70 366 - P Seite 2 Freitag, 23. September 2005 11:51 11 Dados técnicos do aparelho Tesoura de sebes N° de encomenda Potência nominal absorvida Número de curso em vazio Distância entre as lâminas Comprimento de corte Peso Classe de protecção AHS 400 - 24T 3 600 H48 0.. 550 W 1400 min-1 24 mm 400 mm 3,95 kg / II AHS 480 - 24T 3 600 H48 1.. 550 W 1400 min-1 24 mm 480 mm 4,05 kg / II AHS 550 - 24ST 3 600 H48 2..
F016 L70 366 - Buch Seite 3 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Indicação para produtos, que não foram vendidos na GB: ATENÇÃO: Para a sua segurança é necessário que a ficha 6 da máquina esteja ligada ao cabo de extensão 9, exactamente como indicado na figura. O acoplamento do cabo de extensão deve ser protegido contra respingos de água, ser de borracha ou ter um revestimento de borracha. O cabo de extensão deve ser utilizado com uma redução de tracção.
F016 L70 366 - Buch Seite 4 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Controlar visualmente a situação das lâminas de corte. Controlar o posicionamento firme dos parafusos na barra de lâminas 1. Assegure-se de que a protecção de lâminas 7 esteja aplicada sobre a lâmina de corte. Limpeza/Armazenamento Limpar o exterior da tesoura de sebes utilizando uma escova e um pano. Não deverá utilizar água, solventes e produtos de polimento. Remover todas as sujidades, principalmente as aberturas de ventilação 4 do motor.
F016 L70 366 - Buch Seite 5 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Eliminação Declaração de conformidade Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas.
F016 L70 366 - Buch Seite 1 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Istruzioni per la sicurezza Attenzione! Leggere attentamente le seguenti istruzioni ed avere cura di conoscere bene gli elementi di comando e di imparare ad usare la tagliasiepi secondo le previste norme. Conservare in luogo sicuro il presente manuale di istruzioni d’uso per ogni necessità futura. Il pericolo di incidenti molto seri è grande se la tagliasiepi non viene utilizzata secondo le regole previste.
F016 L70 366 - Buch Seite 2 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Dati tecnici Tagliasiepi Codice di ordinazione Potenza assorbita nominale Numero di corse a vuoto Distanza delle lame da taglio Lunghezza di taglio Peso Classe protezione AHS 400 - 24T 3 600 H48 0.. 550 W 1400 c.se/min 24 mm 400 mm 3,95 kg / II AHS 480 - 24T 3 600 H48 1.. 550 W 1400 c.se/min 24 mm 480 mm 4,05 kg / II AHS 550 - 24ST 3 600 H48 2.. 600 W 1400 c.
F016 L70 366 - Buch Seite 3 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Indicazione per prodotti che non vengono venduti in GB: ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è necessario che la spina 6 applicata alla macchina sia collegata al cavo di prolunga 9 come rappresentato nella figura. Il raccordo del cavo di prolunga deve essere protetto contro gli spruzzi dell’acqua, deve essere di gomma oppure essere coperto da gomma. Il cavo di prolunga deve essere usato con un dispositivo di scarico della trazione.
F016 L70 366 - Buch Seite 4 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Cura e manutenzione della lama da taglio Accessorio opzionale Prima di eseguire ogni intervento di manutenzione, estrarre la spina di rete. Maneggiando oppure eseguendo dei lavori di pulizia sulla lama di taglio, portare sempre guanti di protezione. Dopo ogni utilizzo, pulire le lame da taglio e spruzzarle utilizzando un apposito olio di protezione.
F016 L70 366 - Buch Seite 5 Freitag, 23.
F016 L70 366 - Buch Seite 1 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Veiligheidsvoorschriften Let op! Lees de volgende aanwijzingen zorgvuldig door en maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementen en het juiste gebruik van de heggenschaar. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze later te kunnen raadplegen. Wanneer u de heggenschaar niet volgens de voorschriften gebruikt, kan dit tot ernstige verwondingen leiden.
F016 L70 366 - Buch Seite 2 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Technische gegevens Heggenschaar Bestelnummer Opgenomen vermogen Onbelast aantal knipbewegingen Messenafstand Kniplengte Gewicht Veiligheidsklasse AHS 400 - 24T 3 600 H48 0.. 550 W AHS 480 - 24T 3 600 H48 1.. 550 W AHS 550 - 24ST 3 600 H48 2.. 600 W AHS 600 - 24ST 3 600 H48 3..
F016 L70 366 - Buch Seite 3 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Er mogen alleen verlengkabels van het type H05VV-F of H05RN-F worden gebruikt. Voor nog meer veiligheid wordt het gebruik van een foutstroomschakelaar (reststroomapparaat) met een afslagstroom van maximaal 30 mA geadviseerd. De foutstroomschakelaar moet voor elk gebruik worden gecontroleerd.
F016 L70 366 - Buch Seite 4 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Onderhoud en reiniging van de knipmessen Trek altijd voor onderhoudswerkzaamheden de stekker uit het stopcontact. Draag handschoenen bij het hanteren en reinigen van de knipmessen. Reinig de knipmessen na elk gebruik en behandel deze met beschermende oliespray. Geadviseerd wordt om tijdens langdurige werkzaamheden de knipmessen regelmatig met beschermende oliespray te smeren. Controleer de toestand van de knipmessen op zichtbare gebreken.
F016 L70 366 - Buch Seite 5 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Afvalverwijdering Conformiteitsverklaring Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Alleen voor landen van de EU: Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil.
F016 L70 366 - Buch Seite 1 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Sikkerhedsforskrifter Advarsel! Gennemlæs denne vejledning grundigt. Gør dig fortrolig med hækkeklipperens betjeningselementer og korrekte anvendelse. Opbevar betjeningsvejledningen til senere brug. Forkert brug af hækkeklipperen kan føre til alvorlige kvæstelser. Ved brug af el-værktøj skal de generelle og efterfølgende sikkerhedsforskrifter overholdes for at undgå brandfare, elektrisk stød og kvæstelser.
F016 L70 366 - Buch Seite 2 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Tekniske data Hækkeklipper Bestillingsnummer Optagen effekt Slagantal ubelastet Knivafstand Snitlængde Vægt Isolationsklasse AHS 400 - 24T 3 600 H48 0.. 550 W 1400 /min 24 mm 400 mm 3,95 kg / II AHS 480 - 24T 3 600 H48 1.. 550 W 1400 /min 24 mm 480 mm 4,05 kg / II AHS 550 - 24ST 3 600 H48 2..
F016 L70 366 - Buch Seite 3 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Den benyttede forlængerledning skal være af typen H05VV-F eller H05RN-F. Det anbefales, at man for ekstra elektrisk sikkerhed anvender et fejlstrømsrelæ med en afbrydelsesstrøm på ikke over 30 mA. Kontrollér altid fejlstrømsrelæet, hver gang maskinen anvendes.
F016 L70 366 - Buch Seite 4 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Vedligeholdelse og rengøring af knivene Tilbehør Træk altid stikket ud af kontakten, før vedligeholdelsesarbejdet startes. Brug handsker, når du håndterer med eller rengør knivene. Knivene skal altid rengøres efter brug og sprøjtes over med sprayolie. Smør regelmæssigt knivene med beskyttelsesolie, hvis hækkeklipperen benyttes i længere tid. Kontrollér knivene visuelt. Kontrollér at skruerne sidder rigtigt i sværdet 1.
F016 L70 366 - Buch Seite 5 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Bortskaffelse Overensstemmelseserklæring El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Gælder kun for EU-lande: Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk udstyr indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
F016 L70 366 - Buch Seite 1 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Säkerhetsanvisningar Obs! Läs noggrant igenom anvisningarna och gör dig förtrogen med manöverelementen och häcksaxens ändamålsenliga användning. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe för senare användning. En felanvänd häcksax kan medföra allvarliga kroppsskador. Vid användning av elverktyg måste allmänna och nedan angivna säkerhetsanvisningarna följas för unvikande av risk för brand, elektriskt slag och kroppsskador.
F016 L70 366 - Buch Seite 2 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Tekniska data Häcksax Artikelnummer Märkeffekt Slagtal på tomgång Knivavstånd Snittlängd Vikt Skyddsklass AHS 400 - 24T 3 600 H48 0.. 550 W 1400 r/min 24 mm 400 mm 3,95 kg / II AHS 480 - 24T 3 600 H48 1.. 550 W 1400 r/min 24 mm 480 mm 4,05 kg / II AHS 550 - 24ST 3 600 H48 2.. 600 W 1400 r/min 24 mm 550 mm 4,1 kg / II Häcksax Artikelnummer Märkeffekt Slagtal på tomgång Knivavstånd Snittlängd Vikt Skyddsklass AHS 650 - 24ST 3 600 H48 4..
F016 L70 366 - Buch Seite 3 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Som skarvsladd får endast kvalitet H05VV-F eller H05RN-F användas. För ökad säkerhet rekommenderas montering av en jordfelsbrytare (RCD) med en felström på max. 30 mA används. Denna FI-brytare ska kontrolleras före varje användning. Hänvisning till produkter som inte saluförs i Storbritannien: OBS: För din säkerhet är det viktigt att på maskinen monterad kontakt 6 ansluts till skarvsladden 9, som bilden visar.
F016 L70 366 - Buch Seite 4 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Rengöring/Lagring Tillbehör Rengör häcksaxen utvändigt med en mjuk borste och en trasa. Använd inte vatten, lösningsmedel eller polermedel. Avlägsna all förorening speciellt då från motorns ventilationsöppningar 4. Förvara häcksaxen på ett säkert, torrt ställe utom räckhåll för barn. Ställ inte andra föremål på saxen. Svärdskydd AHS 400 - 24T ................... 2 605 411 160 Svärdskydd AHS 480 - 24T ...................
F016 L70 366 - Buch Seite 5 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Avfallshantering Försäkran om överensstämmelse Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Endast för EU-länder: Släng inte elverktyg i hushållsavfall! Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG för elektriska och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas separat och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning.
F016 L70 366 - Buch Seite 1 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Sikkerhetsinformasjoner OBS! Les nøye gjennom nedenstående anvisninger og gjør deg kjent med betjeningselementene og korrekt bruk av hekksaksen. Ta godt vare på bruksanvisningen til senere bruk. Hvis hekksaksen ikke brukes på forskriftsmessig måte, kan det føre til alvorlige skader. Ved bruk av elektroverktøy må de generelle og nedenstående sikkerhetsreglene følges, for å redusere risikoen for brann, elektriske støt og skader.
F016 L70 366 - Buch Seite 2 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Tekniske data Hekksaks Bestillingsnummer Opptatt effekt Tomgangsturtall Knivavstand Klippelengde Vekt Beskyttelsesklasse AHS 400 - 24T 3 600 H48 0.. 550 W 1400 min-1 24 mm 400 mm 3,95 kg / II AHS 480 - 24T 3 600 H48 1.. 550 W 1400 min-1 24 mm 480 mm 4,05 kg / II AHS 550 - 24ST 3 600 H48 2..
F016 L70 366 - Buch Seite 3 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Det må kun brukes skjøteledninger av typen H05VV-F eller H05RN-F. For ekstra sikkerhet anbefales det å bruke en jordfeilbryter (RCD) med en jordfeilstrøm på 30 mA. Denne jordfeilbryteren bør kontrolleres før hver bruk. Informasjon for produkter som ikke selges i GB: OBS: For din egen sikkerhet er det nødvendig at støpselet på maskinen 6 forbindes med skjøteledning 9, som vist på bildet.
F016 L70 366 - Buch Seite 4 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Rengjøring/Lagring Tilbehør Renngjør hekksaksens ytre deler med en myk børste og en klut. Bruk ikke vann, løsemidler og polérmidler. Fjern all smuss, særskilt på motorens ventilasjonsspalter 4. Oppbevar hekksaksen på et sikkert, tørt sted og utilgjengelig for barn. Ikke sett andre gjenstander på hekksaksen. Knivbeskyttelse AHS 400 - 24T ........... 2 605 411 160 Knivbeskyttelse AHS 480 - 24T ...........
F016 L70 366 - Buch Seite 5 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Deponering Samsvarserklæring Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Kun for EU-land: Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel! Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover må gammelt elektroverktøy som ikke lenger kan brukes samles inn og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
F016 L70 366 - Buch Seite 1 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Turvaohjeet Huomio! Lue huolellisesti seuraavat ohjeet ja tutustu pensasleikkurin käyttölaitteisiin ja asianmukaiseen käyttöön. Säilytä käyttöohje huolellisesti myöhempää käyttöä varten. Ellei pensasleikkuria käytetä ohjeiden mukaisesti saattaa se johtaa vakaviin loukkaantumisiin. Sähkötyökaluja käytettäessä tulee noudattaa yleisiä ja allaolevia turvaohjeita, jotta tulipalon, sähköiskun ja loukkaantumisen riski pienenisi.
F016 L70 366 - Buch Seite 2 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Tekniset tiedot Pensasleikkuri Tilausnumero Nimellisottoteho Tyhjäkäynti-iskuluku Teräväli Leikkuupituus Paino Suojausluokka AHS 400 - 24T 3 600 H48 0.. 550 W 1400 min-1 24 mm 400 mm 3,95 kg / II AHS 480 - 24T 3 600 H48 1.. 550 W 1400 min-1 24 mm 480 mm 4,05 kg / II AHS 550 - 24ST 3 600 H48 2..
F016 L70 366 - Buch Seite 3 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Jatkojohtoina saa käyttää ainoastaan laatuluokan H05VV-F tai H05RN-F johtoja. Turvallisuuden lisäämiseksi on suositeltavaa käyttää vikavirtakytkintä (RCD), joka laukeaa korkeintaan 30 mA virralla. Kytkin tulisi tarkistaa ennen jokaista käyttöä. Ohje tuotteita varten, joita ei myydä Iso-Britanniassa: HUOMIO: Turvallisuutesi takia vaaditaan, että koneessa oleva pistotulppa 6 liitetään jatkojohtoon 9 kuvan osoittamalla tavalla.
F016 L70 366 - Buch Seite 4 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Puhdistus/Varastointi Tarvikkeet Puhdista pensasleikkuri ulkoa pehmeällä harjalla ja rievulla. Vettä, liuottimia tai kiillotusainetta ei saa käyttää puhdistukseen. Poista kaikki likaantumiset, erityisesti on moottorin tuuletusaukot 4 puhdistettava. Varastoi pensasleikkuri varmassa, kuivassa paikassa lasten ulottumattomissa. Älä aseta muita esineitä leikkurin päälle. Teränsuojus AHS 400 - 24T ..................
F016 L70 366 - Buch Seite 5 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Hävitys Yhdenmukaisuusvakuutus Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Vain EU-maita varten: Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin! Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin 2002/96/EY ja sen kansallisten lakien muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
F016 L70 366 - Buch Seite 1 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Υποδείξεις ασφάλειας Προσοχή! ∆ιαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και εξοικειωθείτε µε τα στοιχεία χειρισµού και την κανονική χρήση του θαµνοκ$πτη. ∆ιαφυλάξτε τις οδηγίες χειρισµού για µια ενδεχοµένη µελλοντική χρήση. (ταν ο θαµνοκ$πτης δε’ χρησιµοποιείται κανονικά και σύµφωνα µε τις οδηγίες, αυτ$ µπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυµατισµούς.
F016 L70 366 - Buch Seite 2 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Χαρακτηριστικά µηχανήµατος Θαµνοκ$πτης Κωδικ ς αριθµ ς Ονοµαστική ισχύς Αριθµ ς εµβολισµών χωρίς φορτίο Απ σταση µαχαιριών Μήκος κοπής Βάρος Μ νωση AHS 400 - 24T 3 600 H48 0.. 550 W AHS 480 - 24T 3 600 H48 1.. 550 W AHS 550 - 24ST 3 600 H48 2.. 600 W AHS 600 - 24ST 3 600 H48 3..
F016 L70 366 - Buch Seite 3 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Για την ασφάλειά σας A Προσοχή! Πριν απ$ οποιαδήποτε εργασία συντήρησης ή καθαρισµού ο θαµνοκ$πτης πρέπει να τεθεί εκτ$ς λειτουργίας και να βγει το φις απ$ την πρίζα. Το ίδιο ισχύει $ταν το καλώδιο υποστεί ζηµιά, χαραχτεί ή περιπλακεί. Μετά τη θέση του θαµνοκ$πτη εκτ$ς λειτουργίας τα µαχαίρια συνεχίζουν να κινούνται ακ$µη για µερικά δεκατα του δευτερ$λεπτου. Προσοχή! Μιν αγγίζεττε τα κινούµενα µαχαίρια.
F016 L70 366 - Buch Seite 4 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 ∆ίνετε προσοχή, να µην κ βονται άλλα αντικείµενα, π.χ. σύρµατα, επειδή αυτά µπορεί προξενήσουν βλάβη στα µαχαίρια ή το µηχανισµ κίνησης. Εποχή κοπής/κλαδέµατος: – Φράχτες µε φυλλωσές κ βονται συνήθως τον Ιούνιο και τον Οκτώβριο. – Φράχτες µε βελονοειδή φύλλα τον Απρίλιο και τον Αύγουστο. – Φράκτες µε κωνοφ ρους θάµνους και άλλα φυτά ταχείας βλάστησης κ βονται, απ το Μάϊο και µετά, κάθε 6 εβδοµάδες περίπου.
F016 L70 366 - Buch Seite 5 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Αναζήτηση σφαλµάτων Στον παρακάτω πίνακα αναφέρονται τα συµπτώµατα των σφαλµάτων καθώς και πως µπορείτε να τα εξουδετερώσετε, αν κάποια φορά το µηχάνηµα δε θα εργάζεται άψογα. Απευθυνθείτε στο συνεργείο σας της εξυπηρέτησης πελατών (Service) αν µ’ αυτ ν τρ πο δεν θα µπορέσετε να εντοπίσετε και να εξουδετερώστε το πρ βληµα. Προσοχή: Πριν αρχίσετε την αναζήτηση του σφάλµατος διακ$ψτε τη λειτουργία και τραβήξτε το φις απ$ την πρίζα.
F016 L70 366 - Buch Seite 6 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Απ$συρση ∆ήλωση συµβατικ$τητας Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήµατα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται µε τρ πο φιλικ προς το περιβάλλον.
F016 L70 366 - Buch Seite 1 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Güvenlik talimat∂ Dikkat! Aµaπ∂daki talimat∂ dikkatlice okuyun ve kumanda elemanlar∂ ile çit budama makinesinin usulüne uygun kullan∂m∂n∂ iyice öπrenin. Bu kullan∂m k∂lavuzunu gerektiπinde tekrar baµvurmak üzere güvenli bir yerde saklay∂n. Çit budama makinesi ilgili güvenlik talimatlar∂na ve usulüne uygun olarak kullan∂lmad∂π∂ takdirde aπ∂r yaralanmalara neden olabilir.
F016 L70 366 - Buch Seite 2 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Teknik veriler Çit budama makinesi Sipariµ no. Giriµ gücü Boµtaki strok say∂s∂ B∂çak aral∂π∂ Kesme uzunluπu Aπ∂rl∂π∂ Koruma s∂n∂f∂ AHS 400 - 24T 3 600 H48 0.. 550 W 1400 /dak 24 mm 400 mm 3,95 kg / II AHS 480 - 24T 3 600 H48 1.. 550 W 1400 /dak 24 mm 480 mm 4,05 kg / II AHS 550 - 24ST 3 600 H48 2.. 600 W 1400 /dak 24 mm 550 mm 4,1 kg / II Çit budama makinesi Sipariµ no.
F016 L70 366 - Buch Seite 3 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 GB’de sat∂lmayan ürünler için aç∂klama: D∑KKAT: Kendi güvenliπiniz için, aletinize tak∂l∂ bulunan fiµin 6 uzatma kablosu 9 ile µekilde görüldüπü gibi baπlanmas∂ gereklidir. Uzatma kablosunun kuplaj∂ püskürme suyuna karµ∂ korunmal∂ olmal∂, lastikten veya lastik kaplamadan yap∂lm∂µ olmal∂d∂r. Uzatma kablosu bir gerginlik giderme tertibat∂ ile birlikte kullan∂lmal∂d∂r.
F016 L70 366 - Buch Seite 4 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 B∂çaπ∂n genel durumunu gözle kontrol edin. Çit budama b∂çaπ∂ndaki 1 vidalar∂n s∂k∂ olup olmad∂klar∂n∂ zaman zaman kontrol edin. B∂çak muhafazas∂n∂n 7 b∂çak üzerine yerleµtirilmiµ olmas∂na dikkat edin. Temizleme/Saklama Çit budama makinesinin d∂µ∂n∂ yumuµak bir f∂rça ve bezle temizleyin. Su, çözücü madde ve polisaj maddesi kullanmay∂n.
F016 L70 366 - Buch Seite 5 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Tasfiye (atma) Uygunluk beyan∂ Elektrikli el aletleri, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevreye zarar vermeyecek biçimde yeniden kazan∂m iµlemine tabi tutulmal∂d∂r.
F016 L70 366 - Buch Seite 1 Freitag, 23. September 2005 11:14 11 Chlor Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com F016 L70 366 (05.