OBJ_BUCH-2418-003.book Page 1 Wednesday, February 24, 2016 11:42 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY AL 1815 CV | 1830 CV www.bosch-pt.com 1 609 92A 2KK (2016.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 2 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 2| Deutsch ..................................................................Seite 4 English ................................................................... Page 10 Français.................................................................. Page 18 Español ............................................................... Página 26 Português ............................................................ Página 33 Italiano ...................
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 3 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM |3 Bosch Power Tools 1 609 92A 2KK | (24.2.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 4 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 4 | Deutsch Deutsch Produkt- und Leistungsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 5 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Deutsch | 5 Beaufsichtigen Sie Kinder bei Benutzung, Reini- gung und Wartung. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Ladegerät spielen. Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus ab einer Kapazität von 1,5 Ah (ab 4 Akkuzellen). Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegerätes passen. Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 6 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 6 | Deutsch 3 Grüne Akku-Ladeanzeige 4 Ladeschacht *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Ladegerät Sachnummer Akku-Ladespannung (automatische Spannungserkennung) Ladestrom Zulässiger Ladetemperaturbereich Ladezeit bei Akku-Kapazität, ca.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 7 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Deutsch | 7 Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei Aufbewahrung im Ladegerät immer vollständig aufgeladen. Bedeutung der Anzeigeelemente (AL 1815 CV) Blinklicht Akku-Ladeanzeige 3 Der Ladevorgang wird durch Blinken der Akku-Ladeanzeige 3 signalisiert.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 8 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 8 | Deutsch Dauerlicht rote Akku-Ladeanzeige 2 Das Dauerlicht der roten Akku-Ladeanzeige 2 signalisiert, dass die Temperatur des Akkus außerhalb des zulässigen Ladetemperaturbereiches ist, siehe Abschnitt „Technische Daten“. Sobald der zulässige Temperaturbereich erreicht ist, schaltet das Ladegerät automatisch auf Schnellladung um.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 9 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Deutsch | 9 Wartung und Service Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. www.bosch-do-it.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 10 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 10 | English Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Entsorgung Ladegeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 11 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM English | 11 Use the battery charger only when you fully understand and can perform all functions without limitation, or have received appropriate instructions. Safety Notes This charger is not intended for use by children and persons with physical, sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 12 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 12 | English Before each use, check the battery charger, cable and plug. If damage is detected, do not use the battery charger. Never open the battery charger yourself. Have repairs performed only by a qualified technician and only using original spare parts. Damaged battery chargers, cables and plugs increase the risk of an electric shock. In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 13 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM English | 13 Technical Data Battery Charger Article number Battery charging voltage (automatic voltage detection) Charging current Allowable charging temperature range Charging time for battery capacity, approx. – 1.5 Ah – 2.0 Ah – 2.5 Ah Number of battery cells Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 Protection class AL 1815 CV 2 607 226 0.. AL 1830 CV 2 607 225 96. A 14.4 – 18 1.5 14.4 – 18 3.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 14 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 14 | English Meaning of the Indication Elements (AL 1815 CV) Flashing Battery Charge Indicator 3 The charging procedure is signalled by a flashing battery charge indicator 3.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 15 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM English | 15 allowable charging temperature range is reached, the battery charger automatically switches to rapid charging. Flashing Red Battery Charge Indicator 2 A flashing red battery charge indicator 2 indicates a different malfunction of the charging procedure, see section “Troubleshooting – Causes and Corrective Measures”.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 16 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 16 | English Maintenance and Service After-sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under: www.bosch-pt.com Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 17 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM English | 17 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 18 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 18 | Français Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Disposal Battery chargers, accessories and packaging should be sorted for environmentalfriendly recycling.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 19 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Français | 19 Avertissements de sécurité Ce chargeur n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants ni par des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d’expérience ou de connaissances.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 20 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 20 | Français Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un chargeur augmente le risque d’un choc électrique. Maintenir le chargeur propre. Un encrassement augmente le risque de choc électrique. Avant toute utilisation, contrôler le chargeur, la fiche et le câble. Ne pas utiliser le chargeur si des défauts sont constatés.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 21 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Français | 21 Chargeur Plage de température de charge admissible Temps de charge pour capacité de l’accu, env. – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah Nombre cellules de batteries rechargeables Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 Classe de protection AL 1815 CV AL 1830 CV °C 0 – 45 0 – 45 min min min 100 % 63 84 105 80%* 100% 24 33 32 45 40 60 4–5 0,38 / II 4–5 0,40 / II kg *Niveau de charge de l'accu 80 %.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 22 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 22 | Français Voyant indiquant l’état de charge de l’accu allumé en permanence 3 La lumière permanente du voyant indiquant l’état de charge de l’accu 3 signale que l’accu est complètement chargé ou que la température de l’accu se trouve en dehors de la plage de température de charge admissible et que celui-ci ne peut donc pas être chargé. Dès que la plage de température admissible est atteinte, l’accu est chargé.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 23 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Français | 23 Indicateur clignotant rouge de charge de l’accu 2 Le clignotement rouge de l’indicateur de charge de l’accu 2 signale une autre perturbation du processus de charge, voir chapitre « Défaut – Causes et remèdes ».
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 24 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 24 | Français Entretien et Service Après-Vente Service Après-Vente et Assistance Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 25 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Français | 25 Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com Élimination des déchets Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 26 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 26 | Español Español Descripción y prestaciones del producto Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Únicamente utilice el cargador si conoce y domina todas sus funciones, o si ha sido instruido al respecto.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 27 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Español | 27 Cargue solamente acumuladores de iones de litio Bosch a partir de una capacidad de 1,5 Ah (desde 4 elementos de acumulador). La tensión del acumulador debe corresponder a la tensión de carga de acumuladores del cargador. No cargue baterías no recargables. En caso contrario existe peligro de incendio y explosión. No exponga el cargador a la lluvia ni a la humedad.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 28 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 28 | Español 3 Indicador verde de carga del acumulador 4 Alojamiento para carga del acumulador *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. Datos técnicos Cargador AL 1815 CV AL 1830 CV Nº de artículo 2 607 226 0.. 2 607 225 96.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 29 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Español | 29 Con ello se protege al acumulador, el cual se mantiene siempre completamente cargado, al conservarlo en el cargador. Significado de los indicadores (AL 1815 CV) Indicador intermitente de carga del acumulador 3 El proceso de carga es señalizado mediante el parpadeo del indicador de carga del acumulador 3.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 30 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 30 | Español Luz permanente en indicador rojo de carga del acumulador 2 La luz permanente roja del indicador de carga 2 informa que la temperatura del acumulador se encuentra fuera del rango de la temperatura de carga admisible, ver apartado “Datos técnicos”. En el momento de alcanzarse una temperatura situada dentro del margen admisible, el cargador cambia automáticamente a la carga rápida.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 31 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Español | 31 Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste está agotado y deberá sustituirse. Mantenimiento y servicio Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 32 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 32 | Español Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332 Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 33 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Português | 33 El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado. Português Descrição do produto e da potência Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem estas instruções.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 34 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 34 | Português ções acerca da utilização segura do carregador e dos perigos provenientes do mesmo. Caso contrário há perigo de operação errada e ferimentos. Vigie as crianças durante a utilização, a limpeza e a manutenção. Desta forma garante que nenhuma criança brinca com o carregador. Carregue apenas acumuladores de lítio Bosch a partir de uma capacidade de 1,5 Ah (a partir de 4 células de acumulador).
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 35 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Português | 35 Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do carregador na página de esquemas. 1 Acumulador* 2 Indicação vermelha da carga do acumulador 3 Indicação da carga do acumulador verde 4 Compartimento de carga *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 36 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 36 | Português Processo de carga O processo de carga começa assim que introduzir a ficha de rede do carregador na tomada e que colocar o acumulador 1 no compartimento de carga 4. Com o processo de carga inteligente, o estado de carga do acumulador é reconhecido automaticamente e o acumulador é carregado de acordo com a temperatura e com a tensão do acumulador, com a corrente de carga ideal.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 37 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Português | 37 Luz permanente verde de indicação da carga do acumulador 3 A iluminação permanente verde da indicação de carga do acumulador 3 indica, que o acumulador está completamente carregado. Quando o acumulador não está introduzido, a Luz permanente da indicação de carga do acumulador 3 sinaliza que a ficha de rede está introduzida na tomada e que o carregador está pronto para funcionar.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 38 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 38 | Português Causa Solução Tomada, cabo de rede ou carregador com Controlar a tensão de rede, se necessádefeito rio, permitir que o carregador seja controlado por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas elétricas Bosch Indicações de trabalho No caso de contínuos e repetidos ciclos de carga, sem interrupção, é possível que o carregador se esquente.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 39 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Italiano | 39 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto Eliminação Carregadores, acessórios e embalagens devem ser dispostos para reciclagem da matéria-prima de forma ecológica.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 40 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 40 | Italiano Norme di sicurezza Il presente caricabatteria non è previsto per l’utilizzo da parte di bambini, persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o persone con scarsa conoscenza ed esperienza.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 41 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Italiano | 41 Avere cura di mantenere il caricabatteria sempre pulito. Attraverso accumuli di sporcizia si crea il pericolo di una scossa elettrica. Prima di ogni impiego controllare il caricabatteria, il cavo e la spina. Non utilizzare il caricabatteria in caso doveste riscontrare dei danni. Non aprire mai personalmente il caricabatteria e farlo riparare soltanto da personale qualificato e soltanto con pezzi di ricambio originali.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 42 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 42 | Italiano Stazione di ricarica Tempo di ricarica con autonomia batteria ricaricabile, ca. – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah Numero degli elementi della batteria ricaricabile Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014 Classe di sicurezza AL 1815 CV min min min kg 100 % 63 84 105 AL 1830 CV 100% 80%* 24 33 32 45 40 60 4–5 4–5 0,38 / II 0,40 / II *Livello di carica della batteria 80%.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 43 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Italiano | 43 Led indicatore di carica della batteria sempre acceso 3 La luce continua del led indicatore di carica della batteria 3 segnala che la batteria ricaricabile è completamente carica oppure che la temperatura della batteria ricaricabile si trova al di fuori del campo della temperatura di ricarica ammesso e che per questo motivo non può essere ricaricata.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 44 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 44 | Italiano Luce intermittente indicatore di carica della batteria rosso 2 La luce intermittente dell’indicatore di carica della batteria rosso 2 segnala un altro guasto dell’operazione di ricarica, vedi paragrafo «Anomalie – cause e rimedi».
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 45 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Italiano | 45 Manutenzione ed assistenza Assistenza clienti e consulenza impieghi Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 46 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 46 | Nederlands Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla norma della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, le stazioni di ricarica diventate inservibili devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica. Con ogni riserva di modifiche tecniche.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 47 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Nederlands | 47 zicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of over het veilige gebruik van het laadapparaat geënformeerd werden en de hiermee gepaard gaande gevaren verstaan. Anders bestaat er gevaar voor foute bediening en verwondingen. Houd kinderen in het oog bij gebruik, reiniging en onderhoud. Hierdoor wordt gegarandeerd dat kinderen niet met het oplaadapparaat spelen.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 48 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 48 | Nederlands Dek de ventilatiesleuven van het oplaadapparaat niet af. Het oplaadapparaat kan anders oververhit raken en niet meer correct functioneren. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het oplaadapparaat op de pagina met afbeeldingen. 1 Accu* 2 Rode accuoplaadindicatie 3 Groene accuoplaadindicatie 4 Oplaadschacht * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 49 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Nederlands | 49 Opladen Het opladen begint zodra de netstekker van het oplaadapparaat in het stopcontact en de accu 1 in de oplaadschacht 4 wordt gestoken. Door de intelligente oplaadmethode wordt de oplaadtoestand van de accu automatisch herkend en wordt de accu afhankelijk van de accutemperatuur en -spanning met de optimale laadstroom opgeladen.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 50 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 50 | Nederlands Permanent verlichte groene accuoplaadindicatie 3 Continu branden van de groene accuoplaadindicatie 3 geeft aan dat de accu volledig opgeladen is. Als de accu niet in het oplaadapparaat is gestoken, geeft de permanent verlichte accuoplaadindicatie 3 aan dat de netstekker in het stopcontact is gestoken en het oplaadapparaat gereed is voor gebruik.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 51 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Nederlands | 51 Tips voor de werkzaamheden Bij langdurig opladen of meermaals opladen zonder onderbreking kan het oplaadapparaat warm worden. Dit is echter zonder bezwaar en wijst niet op een technisch defect van het oplaadapparaat. Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt erop dat de accu versleten is en moet worden vervangen.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 52 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 52 | Dansk Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU over elektrische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare oplaadapparaten apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Wijzigingen voorbehouden. Dansk Beskrivelse af produkt og ydelse Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 53 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Dansk | 53 farer, der er forbundet hermed. I modsats fald er der risiko for fejlbetjening og personskader. Hold børn under opsyn ved brug, rengøring og vedligeholdelse. Derved sikres det, at børn ikke bruger laderen som legetøj. Oplad kun Bosch lithium-ion-akkuer med en kapacitet fra 1,5 Ah (fra 4 akkuceller). Akku-spændingen skal passe til laderens akku-ladespænding. Oplad ikke genopladelige batterier.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 54 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 54 | Dansk Tekniske data Ladeaggregat Typenummer Akku-opladningsspænding (automatisk spændingsregistrering) Ladestrøm Tilladt temperaturområde for opladning Ladetid ved akku-kapacitet, ca. – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah Antal akkuceller Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse V A °C min min min kg AL 1815 CV 2 607 226 0.. AL 1830 CV 2 607 225 96.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 55 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Dansk | 55 Konstant lys akku-kontrollampe 3 Lyser akku-kontrollampen 3 varigt, betyder det, at akkuen er helt opladet eller at akkuens temperatur er uden for det tilladte ladetemperaturområde og derfor ikke kan lades. Så snart det tilladte temperaturområde er nået, lades akkuen. Er akkuen ikke sat i, betyder et konstant lys i akku-kontrollampen 3, at netstikket er sat i stikdåsen og ladeaggregatet er klart.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 56 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 56 | Dansk Fejl – Årsager og afhjælpning Årsag Afhjælpning AL 1815 CV: Akku-kontrollampe 3 lyser hele tiden AL 1830 CV: Akku-kontrollampe 3 lyser hele tiden Rød akku-kontrollampe 2 blinker AL 1815 CV / AL 1830 CV: Opladning er ikke mulig Akkuen er ikke (korrekt) placeret Placer akkuen korrekt på laderen Akkukontakter er snavset Rengør akkukontakter; f.eks.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 57 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Svenska | 57 Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Bortskaffelse Ladeaggregater, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Smid ikke ladeaggregater ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Gælder kun i EU-lande: Iht.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 58 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 58 | Svenska Säkerhetsanvisningar Denna laddare är inte avsedd för användning av barn eller personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande kunskap och erfarenhet.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 59 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Svenska | 59 I skadat eller felanvänt batteri kan ångor uppstå. Tillför friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. Använd inte laddaren på lättantändligt underlag (t. ex. papper, textilier mm) resp. i brännbar omgivning. Vid laddningen värms laddaren upp vilket kan medföra brandrisk. Täck inte över laddarens ventilationsöppningar.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 60 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 60 | Svenska Drift Driftstart Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på laddarens typskylt. Laddare märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V. Laddning Laddningen startar när stickproppen anslutits till vägguttaget och batterimodulen 1 placerats i laddningsschaktet 4.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 61 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Svenska | 61 Blinkande ljus (långsamt) grön batteriladdningsvisning 3 Vid en laddningsnivå på batteriet på 80% blinkar den gröna batteriladdningsvisningen 3 långsamt. Batteriet kan tas ut och användas omedelbart. Laddningsindikatorn lyser med konstant grönt ljus 3 Den konstant tända gröna batteriladdningsindikatorn 3 signalerar att batterimodulen är fullständigt uppladdad.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 62 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 62 | Svenska Orsak Åtgärd Vägguttaget, nätsladden eller laddaren är Kontrollera nätspänningen, låt vid behov defekt en auktoriserad serviceverkstad för Bosch el-verktyg kontrollera laddaren Arbetsanvisningar Vid kontinuerliga resp. efter varandra upprepade laddningscykler utan avbrott kan laddaren bli varm. Detta är utan betydelse och är inte ett tecken på att laddaren har en teknisk defekt.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 63 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Norsk | 63 Endast för EU-länder: Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU för kasserade elektriska och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell rätt måste obrukbara laddare omhändertas separat och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning. Ändringar förbehålles. Norsk Produkt- og ytelsesbeskrivelse Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 64 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 64 | Norsk av plagget av denne personen, og forstår farene som er forbundet med bruken. Ellers er det fare for feilbetjening og personskader. Hold tilsyn med barn ved bruk, rengjøring og vedlikehold. Dermed er du sikker på at barn ikke leker med laderen. Lad bare Bosch Li-ion-batterier med kapasitet fra 1,5 Ah (fra 4 battericeller). Batterispenningen må stemme overens med laderens batteriladespenning.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 65 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Norsk | 65 2 Rød batteri-ladeindikator 3 Grønn batteri-ladeindikator 4 Ladesjakt *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Tekniske data Ladeapparat Produktnummer Batteri-ladespenning (automatisk spenningsregistrering) Ladestrøm Godkjent ladetemperaturområde Oppladingstid ved batteri-kapasitet, ca.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 66 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 66 | Norsk Slik skånes batteriet og er alltid fullt oppladet ved oppbevaring i ladeapparatet. Meldingenes betydning (AL 1815 CV) Blinklys batteri-ladeindikator 3 Oppladingen signaliseres av blinking i batteri-ladeindikatoren 3.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 67 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Norsk | 67 Blinklys rød batteri-ladeindikator 2 Blinklyset i den røde batteri-ladeindikatoren 2 signaliserer en annen feil i oppladingen, se avsnitt «Feil – Årsaker og utbedring».
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 68 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 68 | Suomi Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og deres tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Deponering Ladeapparater, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 69 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Suomi | 69 Turvallisuusohjeita Tätä latauslaitetta ei ole tarkoitettu lasten eikä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoitteellisten tai puutteellisen kokemuksen tai tietämyksen omaavien henkilöiden käyttöön.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 70 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 70 | Suomi Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään asiaankuulumattomalla tavalla, siitä saattaa purkautua höyryjä. Tuuleta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilmenee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. Älä käytä latauslaitetta helposti palavalla alustalla (esim. paperi, kangas jne.) tai palavassa ympäristössä. Latauslaitteen kuumeneminen latauksen aikana synnyttää tulipalovaaran.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 71 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Suomi | 71 Käyttö Käyttöönotto Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V verkoissa. Lataustapahtuma Lataustapahtuma käynnistyy heti, kun latauslaitteen pistotulppa on liitetty pistorasiaan ja akku 1 on asetettu lataussyvennykseen 4.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 72 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 72 | Suomi Akun latauksen jatkuva vihreä merkkivalo 3 Akun latauksen vihreän merkkivalon 3 pysyvä valo osoittaa, että akku on ladattu täyteen. Ilman asennettua akkua osoittaa jatkuva valo akun latauksen merkkivalossa 3, että pistotulppa on liitetty pistorasiaan ja latauslaite on käyttövalmis.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 73 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Suomi | 73 Työskentelyohjeita Jatkuvassa käytössä tai usean peräkkäisen tauottoman latausjakson aikana saattaa latauslaite lämmetä. Tämä on kuitenkin vaaratonta, eikä se viittaa latauslaitteessa olevaan tekniseen vikaan. Laitteen huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauksen jälkeen osoittaa, että akku on loppuunkäytetty ja täytyy vaihtaa uuteen.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 74 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 74 | Ελληνικά Vain EU-maita varten: Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin 2012/19/EU ja sen kansallisten lakien muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Ελληνικά Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 75 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Ελληνικά | 75 σεις, όταν επιβλέπονται από ένα υπεύθυνο για την ασφάλειά τους άτομο ή έχουν από αυτό καθοδηγηθεί σχετικά με την ασφαλή εργασία με το φορτιστή και τους συνυφασμένους με αυτή κινδύνους. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος λαθεμένου χειρισμού και τραυματισμού. Επιβλέπετε τα παιδιά κατά τη χρήση, τον καθαρισμό και τη συντήρηση. Έτσι εξασφαλίζεται, ότι τα παιδιά δε θα παίξουν με το φορτιστή.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 76 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 76 | Ελληνικά Μην αφήσετε το φορτιστή να λειτουργήσει επάνω σε μια εύφλεκτη επιφάνεια (π.χ. χαρτί, υφάσματα κτλ.) ή μέσα σε εύφλεκτο περιβάλλον. Δημιουργείται κίνδυνος πυρκαγιάς εξαιτίας της θέρμανσης του φορτιστή. Μην καλύπτετε τις σχισμές αερισμού του φορτιστή. Διαφορετικά μπορεί να υπερθερμανθεί ο φορτιστής και να μη λειτουργεί πλέον σωστά.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 77 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Ελληνικά | 77 Λειτουργία Εκκίνηση Προσέξτε την τάση του δικτύου! Η τάση της πηγής ηλεκτρικού ρεύματος πρέπει να ταυτίζεται με τα στοιχεία στην πινακίδα κατασκευαστή του φορτιστή. Φορτιστές με τάση 230 V μπορούν να λειτουργήσουν και με 220 V. Φόρτιση Η φόρτιση αρχίζει μόλις τοποθετηθεί στην πρίζα το φις δικτύου του φορτιστή και η μπαταρία 1 τοποθετηθεί στο κανάλι φόρτισης 4.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 78 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 78 | Ελληνικά Αναβοσβήνον φως (αργά) πράσινη ένδειξη φόρτισης της μπαταρίας 3 Σε μια κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας από 80 % η πράσινη ένδειξη φόρτισης της μπαταρίας 3 αναβοσβήνει αργά. Η μπαταρία μπορεί να αφαιρεθεί για άμεση χρήση. Διαρκές άναμμα της πράσινης ένδειξης φόρτισης 3 Το διαρκές άναμμα της πράσινης ένδειξης φόρτισης 3 σηματοδοτεί ότι η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως.
OBJ_BUCH-2418-003.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 80 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 80 | Türkçe Απόσυρση Οι φορτιστές, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 81 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Türkçe | 81 hazının güvenli kullanımı hakkında aydınlatıldıkları ve bu kullanıma bağlı tehlikeleri kavradıkları takdirde kullanılabilir. Aksi takdirde hatalı kullanım ve yaralanma tehlikesi vardır. Cihazı kullanırken, temizlerken ve bakım yaparken çocuklara göz kulak olun. Bu yolla çocukların şarj cihazı ile oynamasını önlersiniz. Sadece 1,5 Ah kapasiteden itibaren Bosch lityum aküleri şarj edin (4 akü hücresinden itibaren).
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 82 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 82 | Türkçe Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki şarj cihazı şeklinde görülmektedir. 1 Akü* 2 Kırmızı akü şarj göstergesi 3 Yeşil akü şarj göstergesi 4 Şarj yuvası *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 83 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Türkçe | 83 Akıllı şarj yöntemi sayesinde akünün şarj durumu otomatik olarak algılanır ve akü sıcaklığı ile akü geriliminden bağımsız olarak optimum şarj akımı ile şarj işlemi gerçekleştirilir. Bu yolla akü korunur ve şarj cihazı içinde daima tam şarjlı olarak kalır. Gösterge elemanlarının anlamı (AL 1815 CV) Akü şarj göstergesinin yanıp sönmesi 3 Şarj işlemi akü şarj göstergesinin 3 yanıp sönmesi ile bildirilir.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 84 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 84 | Türkçe rir, bakınız: Bölüm “Teknik veriler”. Müsaade edilen sıcaklık aralığına ulaşıldığında şarj cihazı otomatik olarak hızlı şarj işlemine geçer. Kırmızı akü şarj göstergesinin 2 yanıp sönmesi Kırmızı akü şarj göstergesinin 2 yanıp sönmesi şarj işleminde başka bir arızanın olduğunu bildirir, bakınız: Bölüm “Hataların nedenleri ve giderilmeleri”.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 85 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Türkçe | 85 Bakım ve servis Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçalarına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasında bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 86 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 86 | Türkçe Örsel Bobinaj 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 Denizli Tel.: 0258 2620666 Bulut Elektrik İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı Elazığ Tel.: 0424 2183559 Körfez Elektrik Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 Erzincan Tel.: 0446 2230959 Ege Elektrik İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Tel.: 0252 6145701 Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Gaziantep Tel.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 87 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Türkçe | 87 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 88 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 88 | Polski Polski Opis urządzenia i jego zastosowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać niniejszą instrukcję.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 89 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Polski | 89 użytkowaniem. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo niewłaściwego zastosowania, a także możliwość doznania urazów. Podczas użytkowania, czyszczenia lub konserwacji, dzieci powinny znajdować się pod nadzorem. Tylko w ten sposób można zagwarantować, że nie będą się one bawiły ładowarką. Wolno ładować wyłącznie akumulatory litowo-jonowe firmy Bosch o pojemności nie mniejszej niż 1,5 Ah (od 4 ogniw).
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 90 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 90 | Polski Nie wolno zasłaniać szczelin wentylacyjnych ładowarki. Ładowarka może się przegrzać i przestać funkcjonować prawidłowo. Przedstawione graficznie komponenty Numeracja zilustrowanych elementów odnosi się do rysunku elektronarzędzia, przedstawionego na stronach graficznych szkiców elektronarzędzia.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 91 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Polski | 91 Praca Uruchamianie Zwrócić uwagę na napięcie w sieci! Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej ładowarki. Ładowarki o napięciu 230 V można podłączyć do sieci 220 V. Ładowanie Ładowanie rozpoczyna się w momencie włożenia wtyczki ładowarki do gniazdka sieciowego i wstawienia akumulatora 1 do wnęki ładowania 4.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 92 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 92 | Polski Migający (w wolnym tempie) zielony wskaźnik naładowania akumulatora 3 Po osiągnięciu 80 % pojemności zielony wskaźnik naładowania akumulatora 3 miga wolno. Akumulator można wyjąć w celu natychmiastowego użycia. Światło ciągłe zielonego wskaźnika naładowania akumulatora 3 Ciągłe zielone światło wskaźnika naładowania akumulatora 3 oznacza, że akumulator został całkowicie naładowany.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 93 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Polski | 93 Przyczyna Usuwanie błędu Wskaźniki naładowania akumulatora 3 lub 2 nie świecą się Wtyczka ładowarki nie (właściwie) Wsadzić wtyczkę (całkowicie) do podłączona do sieci gniazdka Gniazdko, przewód sieciowy lub Sprawdzić napięcie sieci, ładowarkę ładowarka są uszkodzone wzgl.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 94 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 94 | Polski Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 95 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Česky | 95 Česky Popis výrobku a specifikací Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Tyto pokyny dobře uschovejte. Nabíječku používejte jen tehdy, pokud můžete všechny funkce plně odhadnout a bez omezení provést nebo jste obdrželi příslušné pokyny.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 96 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 96 | Česky Nabíjejte pouze lithium-iontové akumulátory Bosch s kapacitou od 1,5 Ah (od 4 akumulátorových článků). Napětí akumulátoru musí odpovídat nabíjecímu napětí nabíječky. Nenabíjejte nenabíjecí baterie. Jinak hrozí nebezpečí požáru a výbuchu. Chraňte nabíječku před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do nabíječky zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. Udržujte nabíječku čistou.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 97 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Česky | 97 Technická data Nabíječka Objednací číslo Nabíjecí napětí akumulátoru (automatické rozpoznání napětí) Nabíjecí proud Dovolený rozsah teploty nabíjení Doba nabíjení při kapacitě akumulátoru, ca. – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah Počet článků akumulátoru Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 Třída ochrany AL 1815 CV 2 607 226 0.. AL 1830 CV 2 607 225 96.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 98 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 98 | Česky Trvalé světlo ukazatele nabíjení akumulátoru 3 Trvalé světlo ukazatele nabíjení akumulátoru 3 signalizuje, že akumulátor je zcela nabitý nebo že teplota akumulátoru leží vně dovoleného rozsahu teploty nabíjení a proto nemůže být nabíjen. Jakmile je dosaženo dovoleného rozsahu teploty, bude akumulátor nabíjen.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 99 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Česky | 99 Chyby – příčiny a nápomoc Příčina Řešení AL 1815 CV: Ukazatel nabíjení akumulátoru 3 svítí trvale AL 1830 CV: Ukazatel nabíjení akumulátoru 3 svítí trvale Červený ukazatel nabíjení akumulátoru 2 bliká AL 1815 CV / AL 1830 CV: Nabíjecí proces není možný Není (správně) nasazený akumulátor. Nasaďte akumulátor správně do nabíječky. Znečištěné kontakty akumulátoru Kontakty akumulátoru očistěte; např.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 100 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 100 | Slovensky Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz Zpracování odpadů Nabíječky, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 101 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Slovensky | 101 Tieto pokyny a bezpečnostné predpisy starostlivo uschovajte. Nabíjačku používajte len v takom prípade, ak viete kompletne ohodnotiť a bez obmedzenia uskutočniť všetky funkcie, alebo ak ste dostali príslušné pokyny. Bezpečnostné pokyny Táto nabíjačka nie je určená na to, aby ju používali deti a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 102 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 102 | Slovensky Chráňte nabíjačku pred účinkami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do nabíjačky zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Udržiavajte nabíjačku v čistote. Následkom znečistenia hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Pred každým použitím produktu prekontrolujte nabíjačku, prívodnú šnúru aj zástrčku. Nepoužívajte nabíjačku v prípade, ak ste zistili nejaké poškodenie.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 103 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Slovensky | 103 Nabíjačka Prípustný rozsah teploty nabíjania Doba nabíjania pri kapacite akumulátora, cca – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah Počet akumulátorových článkov Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 Trieda ochrany °C min min min kg AL 1815 CV 0 – 45 AL 1830 CV 0 – 45 100 % 80%* 100% 63 24 33 84 32 45 105 40 60 4–5 4–5 0,38 0,40 / II / II *Akumulátor je nabitý na 80 %. Akumulátor možno vybrať a ihneď začať používať.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 104 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 104 | Slovensky Bez zasunutého akumulátora signalizuje trvalé svietenie indikácie nabíjania akumulátora 3, že zástrčka nabíjačky je zasunutá v sieti a nabíjačka je pripravená na prevádzku. Význam indikačných prvkov (AL 1830 CV) (Rýchlo) blikajúci zelený indikátor nabíjania akumulátora 3 Proces rýchlonabíjania je signalizovaný rýchlym blikaním zeleného ukazovateľa nabíjania akumulátora 3.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 105 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Slovensky | 105 Poruchy – príčiny a ich odstránenie Príčina Odstránenie AL 1815 CV: Indikácia nabíjania akumulátora 3 trvalo svieti AL 1830 CV: Indikácia nabíjania akumulátora 3 trvalo svieti Červená indikácia nabíjania akumulátora 2 bliká AL 1815 CV / AL 1830 CV: Nabíjanie nie je možné Akumulátor nie je (správne) nasadený. Nasaďte akumulátor správne do nabíjačky.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 106 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 106 | Magyar Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 107 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Magyar | 107 Csak akkor használja a töltőkészüléket, ha annak minden funkcióját meg tudja itélni és megfelelően végre tudja hajtani, vagy ha erre megfelelő utasításokat kapott. Biztonsági előírások Ez a töltőkészülék nincs arra előirányozva, hogy gyerekek és korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve kellő tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek használják.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 108 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 108 | Magyar Tartsa távol a töltőkészüléket az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy töltőkészülékbe, ez megnöveli az áramütés veszélyét. Tartsa tisztán a töltőkészüléket. Elszennyeződés esetén megnövekedik az áramütés veszélye. Minden használat előtt ellenőrizze a töltőkészüléket, a kábelt és a csatlakozó dugót. Ha valamilyen megrongálódást észlel, ne használja a töltőkészüléket.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 109 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Magyar | 109 Töltőkészülék Megengedett töltési hőmérséklet tartomány Töltési idő, kb. – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah Akkucellák száma Súly az „EPTA-Procedure 01:2014” (01:2014 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály AL 1815 CV °C perc perc perc kg 0 – 45 100 % 63 84 105 4–5 AL 1830 CV 80%* 24 32 40 0 – 45 100% 33 45 60 4–5 0,38 / II 0,40 / II * Az akkumulátor töltési szintje 80 %.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 110 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 110 | Magyar Akkumulátor töltéskijelző folytonos fény 3 A 3 akkumulátor töltéskijelző folyamatos fénye azt jelzi, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve vagy hogy az akkumulátor hőmérséklete kívül van a megengedett töltési hőmérséklet tartományon, és ezért az akkumulátort nem lehet feltölteni. Mihelyt az akkumulátor eléri a megengedett hőmérséklet tartományt, a feltöltési folyamat megindul.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 111 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Magyar | 111 Piros akkumulátor töltéskijelző villogó fény 2 Ha a piros 2 akkumulátor töltéskijelző villog, ez a töltési folyamat során fellépet egyéb üzemzavart jelet, lásd a „Hiba – Okok és elhárításuk” fejezetet.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 112 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 112 | Magyar Karbantartás és szerviz Vevőszolgálat és használati tanácsadás A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 113 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Русский | 113 Русский Сертификат о соответствии No. ТС RU С-DE.АЯ46.В.72230 Срок действия сертификата о соответствии по 04.11.2020 Орган по сертификации «РОСТЕСТ-Москва» ЗАО «Региональный орган по сертификации и тестированию» 119049 г. Москва, ул. Житная, д.14, стр.1 АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ Декларация о соответствии No. РОСС DE.АВ02.Д07654 Срок действия сертификата о соответствии по 15.10.2017 ООО «ВСЦ МИРАТЕКС», 125493, г.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 114 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 114 | Русский Критерии предельных состояний – перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 115 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Русский | 115 Указания по безопасности Это зарядное устройство не предназначено для использования детьми и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 116 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 116 | Русский Защищайте зарядное устройство от дождя и сырости. Проникновение воды в зарядное устройство повышает риск поражения электротоком. Содержите зарядное устройство в чистоте. Загрязнения вызывают опасность поражения электротоком. Перед каждым использованием проверяйте зарядное устройство, кабель и штепсельную вилку. Не пользуйтесь зарядным устройством с обнаруженными повреждениями.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 117 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Русский | 117 Технические данные Зарядное устройство AL 1815 CV Товарный № 2 607 226 0.. Зарядное напряжение аккумулятора (автоматический контроль В 14,4 – 18 напряжения) Зарядный ток A 1,5 Допустимый диапазон температуры при зарядке °C 0 – 45 Время зарядки при емкости 100 % аккумулятора, ок.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 118 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 118 | Русский Значение элементов индикатора (AL 1815 CV) Мигание индикатора заряда аккумулятора 3 Индикатор заряда аккумулятора 3 сигнализирует процесс зарядки миганием. Непрерывный свет индикатора заряда аккумулятора 3 Непрерывный свет индикатора заряда аккумулятора 3 указывает на полностью заряженное состояние аккумулятора или на прерывание процесса зарядки при выходе температуры аккумулятора за пределы допустимого диапазона.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 119 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Русский | 119 Непрерывное свечение красного индикатора заряда аккумулятора 2 Непрерывное свечение красного индикатора заряда аккумулятора 2 сигнализирует о том, что температура аккумулятора находится за пределами допустимого температурного диапазона, см. раздел «Технические данные». После возвращения в допустимый температурный диапазон зарядное устройство автоматически переключается в режим быстрой зарядки.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 120 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 120 | Русский Указания по применению При непрерывных или многократно повторяемых циклах зарядки без перерыва зарядное устройство может нагреться. Это, однако, не должно вызывать опасений и не свидетельствует о технической неисправности электроинструмента. Значительное сокращение продолжительности работы после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и указывает на необходимость его замены.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 121 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Русский | 121 Полную и актуальную информацию о расположении сервисных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Беларусь Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 122 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 122 | Українська Только для стран-членов ЕС: Согласно Европейской Директиве 2012/19/EU о старых электрических и электронных инструментах и приборах и ее претворению в национальное право, отслужившие свой срок зарядные устройства должны собираться отдельно и быть переданы на эколически чистую рециркуляцию отходов. Возможны изменения. Українська Опис продукту і послуг Прочитайте всі застереження і вказівки.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 123 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Українська | 123 користуватися цим зарядним пристроєем лише під наглядом або якщо вони отримали відповідні вказівки щодо безпечного використання цього зарядного пристрою і розуміють, яку небезпеку він несе. В іншому випадку можливе неправильне використання та небезпека одержання травм. Доглядайте за дітьми під час користування, очищення і технічного обслуговування. Діти не повинні грати із зарядним пристроєм.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 124 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 124 | Українська Не користуйтеся зарядним пристроєм на основі, що може легко займатися, (напр., на папері, текстильних матеріалах тощо) або в горючому середовищі. Нагрівання зарядного пристрою під час заряджання може призводити до пожежі. Не накривайте вентиляційні отвори зарядного пристрою. Інакше зарядний пристрій може перегрітися і вийти з ладу.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 125 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Українська | 125 Робота Початок роботи Зважайте на напругу в мережі! Напруга джерела живлення має відповідати даним на заводській табличці зарядного пристрою. Зарядні пристрої, розраховані на 230 В, можуть працювати також і від 220 В. Заряджання Процес заряджання починається, коли мережний штепсель зарядного пристрою буде встромлений в розетку, а акумуляторна батарея 1 буде встромлена у зарядне гніздо 4.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 126 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 126 | Українська Функції індикаторів (AL 1830 CV) Мигання (швидке) зеленого індикатора акумуляторної батареї 3 Про швидке заряджання свідчить швидке мигання зеленого індикатора зарядження акумуляторної батареї 3. Вказівка: Швидке заряджання можливе лише в тому випадку, якщо температура акумуляторної батареї знаходиться в межах допустимого температурного діапазону заряджання, див. розділ «Технічні дані».
OBJ_BUCH-2418-003.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 128 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 128 | Українська Технічне обслуговування і сервіс Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 129 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Українська | 129 Лише для країн ЄС: Відповідно до європейської директиви 2002/96/EG про відпрацьовані електро- і електронні прилади і її перетворення в національному законодавстві вимірювальні прилади, що вийшли з вживання, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. Можливі зміни. Bosch Power Tools 1 609 92A 2KK | (24.2.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 130 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 130 | Қaзақша Қaзақша Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi ТС RU С-DE.АЯ46.В.72230 Сәйкестік туралы сертификаттың қолданылу мерзімі 04.11.2020 дейін "Сертификаттау және тестілеу жөніндегі аймақтық орган" ЖАК "РОСТЕСТ - Мәскеу" сертификаттау жөніндегі орган 119049, Мәскеу қаласы, Житная, көш.14, құр.1 KZ.O.02.0985 АККУМУЛЯТОР БАТАРЕЯСЫ Сәйкестендіру сертификаты KZ.7500985.01.01.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 131 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Қaзақша | 131 – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз – қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз – қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз Шекті күй белгілері – тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы – өнім корпусының зақымдалуы Қызмет көрсету түрі мен жиілігі Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 132 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 132 | Қaзақша Қауіпсіздік нұсқаулары Бұл зарядтау құралы балалардың, дене немесе ой қабілеттері шектелген, тәжірібесі және білімі аз адамдардың пайдалануына арналмаған. Осы зарядтау құралымен 8 жастан асқан балалардың және дене, сезім, ойлау қабілеттері шектелген не тәжірибесі мен білімі аз адамдардың жүйені қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаусыз және жауапты адамның бақылауынсыз пайдалануы аса қауіпті.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 133 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Қaзақша | 133 Зарядтау құралын таза ұстаңыз. Құралдың ластануы тоқ соғуы қаупін туындатады. Әр пайдаланудан алдын зарядтау құралын, кабельді және айырды тексеріңіз. Ақауды байқасаңыз зарядтау құралын пайдаланбаңыз. Зарядтау құралын өзіңіз ашпаңыз, оны тек білікті маманға және түпнұсқалы бөлшектермен жөндетіңіз. Зақымдалған зарядтау құралы, кабель және айыр электр тоғының соғу қаупін арттырады.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 134 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 134 | Қaзақша Зарядталу құралы Төмендегі аккумулятор күшіндегі зарядтау уақыты. – 1,5 Аh – 2,0 Аh – 2,5 Аh Аккумулятор көздерінің саны EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы Сақтық сыныпы AL 1815 CV мин мин мин 100 % 63 84 105 4–5 кг AL 1830 CV 80%* 24 32 40 0,38 / II 100% 33 45 60 4–5 0,40 / II * Аккумулятор заряды 80%. Аккумуляторды пайдалануға болады.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 135 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Қaзақша | 135 білдіреді. Рұқсат етілген температура жетілгеннен соң аккумулятор зарядталады. Аккумуляторсыз жарық диодының 3 үздіксіз жануы айырдың розеткаға салынып зарядтау құралы жұмыс істеуге дайын екендігін білдіреді.
OBJ_BUCH-2418-003.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 137 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Қaзақша | 137 Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде өнімдің зауыттық тақтайшасындағы 10-санды өнім нөмірін жазыңыз.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 138 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 138 | Română Română Descrierea produsului şi a performanţelor Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi cu grijă prezentele instrucţiuni.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 139 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Română | 139 Încărcaţi numai acumulatori Li-Ion Bosch având o capacitate începând de la 1,5 Ah (de la 4 celule de acumulator). Tensiunea acumulatorului trebuie să se potrivească cu tensiunea de încărcare a încărcătorului. Nu încărcaţi baterii de unică folosinţă. În caz contrar există pericol de incendiu şi explozie. Feriţi încărcătorul de ploaie sau umerzeală. Pătrunderea apei în încărcător măreşte riscul de electrocutare.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 140 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 140 | Română Date tehnice Încărcător Număr de identificare Tensiune de încărcare acumulator (sesizare automată a tensiunii) Curent de încărcare Domeniu admis al temperaturilor de încărcare Timp de încărcare la capacitatea nominală a acumulatorului, aprox. – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah Număr celule de acumulator Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 Clasa de protecţie AL 1815 CV 2 607 226 0.. AL 1830 CV 2 607 225 96.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 141 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Română | 141 Semnificaţia elementelor indicatoare (AL 1815 CV) Indicatorul de încărcare a acumulatorului 3 clipeşte Procesul de încărcare este semnalizat prin clipirea indicatorului de încărcare a acumulatorului 3.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 142 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 142 | Română graful „Date tehnice“. Imediat ce temperatura revine în domeniul admis de temperaturi, încărcătorul comută automat pe încărcare rapidă. Clipirea indicatorului roşu de încărcare a acumulatorului 2 Clipirea indicatorului roşu de încărcare a acumulatorului 2 semnalizază un alt deranjament al procesului de încărcare, vezi paragraful „Defecţiuni – cauze şi remedieri“.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 143 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Română | 143 Întreţinere şi service Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind repararea şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi piesele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii privind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 144 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 144 | Български Български Описание на продукта и възможностите му Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте това ръководство за експлоатация на сигурно място. Използвайте зарядното устройство само ако разбирате добре и можете да управлявате всичките му функции или сте получили нужните указания за това.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 145 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Български | 145 Контролирайте деца при ползването, почист- ването и обслужването. Така се гарантира, че децата няма да играят със зарядното устройство. Зареждайте само литиево-йонни акумулаторни батерии на Бош с капацитет не по-малък от 1,5 Ah (4 или повече акумулаторни клетки). Напрежението на акумулаторната батерия трябва да съответства на зарядното напрежение на зарядното устройство.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 146 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 146 | Български Не покривайте вентилационните отвори на зарядното устройство. В противен случай зарядното устройство може да прегрее и да престане да функционира нормално. Изобразени елементи Номерирането на елементите се отнася до изображенията на зарядното устройство на страницата с фигурите.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 147 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Български | 147 Работа с електроинструмента Пускане в експлоатация Внимавайте за напрежението на захранващата мрежа! Напрежението на захранващата мрежа трябва да съответства на данните, написани на табелката на зарядното устройство. Зарядни устройства, обозначени с 230 V, могат да бъдат захранвани и с 220 V.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 148 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 148 | Български Упътване: Бързо зареждане е възможно само ако температурата на акумулаторната батерия е в границите на допустимия интервал, вижте раздел „Технически данни“. Мигаща светлина (бавно) на зеления светодиод за зареждане на акумулаторната батерия 3 Когато акумулаторната батерия се зареди на 80 %, зеленият светодиод 3 започва да мига бавно. Акумулаторната батерия може да бъде извадена и ползвана веднага.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 149 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Български | 149 Причина Отстраняване Контактите на акумулаторната батерия Почистете контактите на акумулаторнаса замърсени та батерия, напр. чрез неколкократното й изваждане и вкарване в гнездото, респ. заменете акумулаторната батерия Акумулаторната батерия е дефектна Заменете акумулаторната батерия Светодиодите 3, респ.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 150 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 150 | Български Роберт Бош EООД – България Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg Бракуване Зарядните устройства, принадлежностите и опаковките им трябва да бъдат предавани за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 151 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Македонски | 151 Македонски Опис на производот и моќноста Прочитајте ги сите напомени и упатства за безбедност. Грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. Добро чувајте ги овие упатства.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 152 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 152 | Македонски Надгледувајте ги децата за време на користењето, чистењето и одржувањето. Така ќе се осигурате дека децата нема да си играат со полначот. Полнете само Bosch литиум-јонски акумулатори со капацитет од 1,5 Аh (од 4 акумулаторски ќелии). Напонот на батеријата мора да одговара на напонот за полнење на полначот. Не полнете повторно полнливи батерии. Инаку постои опасност од пожар и експлозија.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 153 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Македонски | 153 1 2 3 4 Батерија* Црвен приказ за полнење на батеријата Зелен приказ за полнење на батеријата Отвор за батеријата *Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 154 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 154 | Македонски Поради интелигентниот процес на полнење, веднаш се препознава состојбата на наполнетост на батеријата и ќе биде наполнета со оптималниот капацитет во зависност од температурата и напонот на батеријата. Така се негува батеријата и при чување во полначот постојано е наполнета.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 155 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Македонски | 155 Траен црвен приказ за полнење на батеријата 2 Трајното светло на црвениот приказ за полнење на батеријата 2 сигнализира, дека температурата на батеријата е надвор од дозволените граници на температура за полнење, види го делот „Технички податоци“. Веднаш штом се постигнат дозволените граници на температура, полначот се префрла автоматски на брзо полнење.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 156 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 156 | Македонски Одржување и сервис Сервисна служба и совети при користење Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 157 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Srpski | 157 Srpski Opis proizvoda i rada Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Dobro čuvajte ova uputstva. Koristite uredjaj za punjenje samo, ako sve u potpunosti procenili sve funkcije i možete da ih izvedete bez ograničenja ili ako ste dobili odgovarajuća uputstva.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 158 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 158 | Srpski akumulatorske baterije). Napon akumulatorske baterije mora da odgovara naponu punjenja za akumulatorsku bateriju na punjaču. Nemojte da punite baterije koje nisu za ponovno punjenje. U suprotnom postoji opasnost od požara i eksplozije. Držite aparat za punjenje što dalje od kiše i vlage. Prodiranje vode u aparat za punjenje povećava rizik od električnog udara. Držite aparat za punjenje čist.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 159 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Srpski | 159 Tehnički podaci Uredjaj za punjenje Broj predmeta Napon za punjenje akumulatora (automatsko prepoznavanje napona) Struja punjenja Dozvoljeno područje temperature punjenja Vreme punjenja kod kapaciteta akumulatora, ca. – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah Broj akumulatorskih ćelija Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 Klasa zaštite AL 1815 CV AL 1830 CV 2 607 226 0.. 2 607 225 96.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 160 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 160 | Srpski Značenje elemenata pokazivača (AL 1815 CV) Trepćuće svetlo – pokazivač punjenja akumulatora 3 Radnja punjenja se signalizuje treperenjem pokazivača punjenja akumulatora 3. Trajno svetlo – pokazivač punjenja akumulatora 3 Trajno svetlo pokazivača punjenja akumulatora 3 signalizuje, da je akumulator potpuno napunjen ili da je temperatura akumulatora izvan dozvoljenog područja temperature punjenja i stoga se ne može puniti.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 161 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Srpski | 161 podaci“. Čim se dostigne dozvoljena temperatura punjenja, uključuje se uredjaj za punjenje automatski na brzo punjenje. Trepćuće svetlo crvenog pokazivača punjenja akumulatora 2 Trepćuće svetlo crvenog pokazivača punjenja akumulatora 2 signalizuje neki kvar pri punjenju, pogledajte odeljak „Greške – uzroci i pomoć“.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 162 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 162 | Srpski Održavanje i servis Servisna služba i savetovanje o upotrebi Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima. Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 163 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Slovensko | 163 Slovensko Opis in zmogljivost izdelka Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Prosimo, da ta navodila skrbno shranite. Polnilno napravo uporabite samo, če lahko vse funkcije v celoti precenite in jih lahko brez omejitev izvajate ali če ste prejeli ustrezna navodila.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 164 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 164 | Slovensko Polnite samo litij-ionske akumulatorske baterije s kapaciteto 1,5 Ah in več (akumulatorske baterijske celice od 4). Napetost akumulatorske baterije mora ustrezati polnilni napetosti polnilnika. Ne polnite baterij, ki niso namenjene ponovnemu polnjenju. Drugače obstaja nevarnost požara in eksplozije. Zavarujte polnilnik pred dežjem ali vlago. Vdor vode v polnilnik povečuje tveganje električnega udara.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 165 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Slovensko | 165 Tehnični podatki Polnilnik Številka artikla Polnilna napetost akumulatorja (samodejno zaznavanje napetosti) Polnilni tok Dovoljeno temperaturno področje polnjenja Čas polnjenja pri kapaciteti akumulatorja, pribl. – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah Število akumulatorskih celic Teža po EPTA-Procedure 01:2014 Zaščitni razred AL 1815 CV 2 607 226 0.. AL 1830 CV 2 607 225 96.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 166 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 166 | Slovensko Pomen prikazovalnih elementov (AL 1815 CV) Utripanje prikaza polnjenja akumulatorja 3 Postopek polnjenja signalizira utripanje prikaza polnjenja akumulatorja 3. Trajno prižgan prikaz polnjenja akumulatorja 3 Trajno prižgan prikaz polnjenja akumulatorja 3 pomeni, da je akumulator do konca napolnjen ali da ima akumulator temperaturo, ki se nahaja izven dovoljenega temperaturnega območja in ga zato ni možno polniti.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 167 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Slovensko | 167 Utripajoča rdeča svetilka prikaza polnjenja akumulatorja 2 Utripajoča svetilka rdečega prikaza polnjenja akumulatorske energije 2 prikazuje drugo motnjo postopka polnjenja, glejte odsek „Napake – Vzroki in pomoč“.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 168 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 168 | Slovensko Vzdrževanje in servisiranje Servis in svetovanje o uporabi Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe razstavljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 169 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Hrvatski | 169 Hrvatski Opis proizvoda i radova Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Ove upute spremite na sigurno mjesto. Punjač koristite samo ako su sve njegove funkcije potpuno ispravne i ako se mogu provesti bez ograničenja ili ako se pridržavate odgovarajućih uputa.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 170 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 170 | Hrvatski rija. Ne punite baterije koje se ponovno mogu puniti. U suprotnom postoji opasnost od požara i eksplozije. Punjač držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u punjač povećava opasnost od električnog udara. Punjač održavajte čistim. Zbog zaprljanosti postoji opasnost od električnog udara. Prije svakog korištenja provjerite punjač, kabel i utikač. Punjač ne koristite ukoliko bi se ustanovile greške.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 171 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Hrvatski | 171 Tehnički podaci Punjač Kataloški br. Napon punjenja aku-baterije (automatsko prepoznavanje napona) Struja punjenja Dopušteno područje temperature punjenja Vrijeme punjenja kod kapaciteta aku-baterije cca. – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah Broj aku-ćelija Težina odgovara EPTA-Procedure 01:2014 Klasa zaštite AL 1815 CV 2 607 226 0.. AL 1830 CV 2 607 225 96.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 172 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 172 | Hrvatski Značenje elemenata pokazivača (AL 1815 CV) Treperavo svjetlo pokazivača punjenja aku-baterije 3 Proces punjenja se signalizira treperenjem pokazivača punjenja aku-baterije 3.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 173 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Hrvatski | 173 Treperavo svjetlo crvenog pokazivača punjenja aku-baterije 2 Treperavo svjetlo crvenog pokazivača punjenja aku-baterije 2 signalizira jednu drugu smetnju procesa punjenja, a za to vidjeti poglavlje »Greške – uzroci i otklanjanje«.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 174 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 174 | Hrvatski Održavanje i servisiranje Servisiranje i savjetovanje o primjeni Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Povećane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći odgovorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 175 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Eesti | 175 Eesti Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke käesolevad juhised hoolikalt alles. Kasutage akulaadijat üksnes siis, kui Teil on täielik ülevaade selle kõikidest funktsioonidest ning suudate seda kasutada piiranguteta või kui olete saanud asjaomase väljaõppe.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 176 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 176 | Eesti Ärge jätke lapsi seadme kasutamise, puhastami- se ja hooldamise ajal järelevalveta. Nii tagate, et lapsed ei hakka laadimisseadmega mängima. Laadige üksnes Boschi liitiumioon-akusid, mille mahtuvus on vähemalt 1,5 Ah (alates 4 akuelemendist). Akupinge peab vastama laadimisseadme laadimispingele. Ärge laadige patareisid, mis ei ole taaslaetavad. Vastasel juhul tekib tulekahju ja plahvatuse oht.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 177 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Eesti | 177 Tehnilised andmed Akulaadija Tootenumber Aku laadimispinge (pinge automaatne tuvastamine) Laadimisvool Lubatud laadimistemperatuur Laadimisaeg, kui aku mahtuvus on ca – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah Akuelementide arv Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi Kaitseaste V A °C min min min kg AL 1815 CV 2 607 226 0.. AL 1830 CV 2 607 225 96.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 178 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 178 | Eesti Aku laadimisnäidu 3 pidev tuli Pidevalt põlev laadimisnäit 3 signaliseerib, et aku on täis laetud või et aku temperatuur on väljaspool lubatud vahemikku ja akut ei ole seetõttu võimalik laadida. Laadimine algab kohe, kui aku on saavutanud lubatud temperatuuri. Kui akut ei ole paigaldatud, annab pideva tulega põlev laadimisnäit 3 märku sellest, et pistik on ühendatud pistikupessa ja akulaadija on töövalmis.
OBJ_BUCH-2418-003.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 180 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 180 | Latviešu Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129 Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Akulaadimisseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult utiliseerida.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 181 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Latviešu | 181 Drošības noteikumi Šī uzlādes ierīce nav paredzēta, lai to lietotu bērni un personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai ar nepietiekošu pieredzi un zināšanām.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 182 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 182 | Latviešu Uzturiet uzlādes ierīci tīru. Ja uzlādes ierīce ir netīra, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Ik reizi pirms lietošanas pārbaudiet uzlādes ierīci, tās elektrokabeli un kontaktdakšu. Nelietojiet uzlādes ierīci, ja tā ir bojāta. Neatveriet uzlādes ierīci saviem spēkiem, bet nodrošiniet, lai tās remontu veiktu kvalificēts speciālists, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 183 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Latviešu | 183 Uzlādes ierīce Uzlādes laiks pie akumulatora ietilpības, apt. – 1,5 Ah min. – 2,0 Ah min. – 2,5 Ah min. Akumulatora elementu skaits Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014 kg Elektroaizsardzības klase AL 1815 CV AL 1830 CV 100 % 63 84 105 4–5 0,38 / II 80%* 100% 24 33 32 45 40 60 4–5 0,40 / II *Akumulatora uzlādes pakāpe ir 80%. Akumulatoru var izņemt un nekavējoties uzsākt tā lietošanu.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 184 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 184 | Latviešu peratūrai atgriežoties pieļaujamo vērtību robežās, uzlāde automātiski atsākas no jauna. Ja akumulators nav pievienots uzlādes ierīcei, pastāvīgi degošs akumulatora uzlādes indikators 3 norāda, ka uzlādes ierīces kontaktdakša ir pievienota elektrotīkla kontaktligzdai un ierīce ir gatava darbam.
OBJ_BUCH-2418-003.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 186 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 186 | Latviešu Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz izstrādājuma marķējuma plāksnītes. Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mūkusalas ielā 97 LV-1004 Rīga Tālr.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 187 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Lietuviškai | 187 Lietuviškai Gaminio ir techninių duomenų aprašas Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią instrukciją.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 188 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 188 | Lietuviškai Įkraukite tik Bosch ličio jonų akumuliatorius, ku- rių talpa nuo 1,5 Ah (nuo 4 akumuliatorių celių). Akumuliatoriaus įtampa turi sutapti su kroviklio tiekiama akumuliatoriaus įkrovimo įtampa. Neįkraukite pakartotinai įkraunamų baterijų. Priešingu atveju iškyla gaisro ir sprogimo pavojus. Saugokite kroviklį nuo lietaus ir drėgmės. Į kroviklį patekęs vanduo padidina elektros smūgio riziką.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 189 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Lietuviškai | 189 Techniniai duomenys Kroviklis Gaminio numeris Akumuliatoriaus krovimo įtampa (automatinis įtampos atpažinimas) Krovimo srovė Leistinos krovimo temperatūros intervalas Krovimo laikas, kai akumuliatoriaus talpa apie – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah Akumuliatoriaus celių skaičius Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“ Apsaugos klasė V A °C min min min kg AL 1815 CV 2 607 226 0.. AL 1830 CV 2 607 225 96.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 190 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 190 | Lietuviškai Indikatorių reikšmės (AL 1815 CV) Mirksintis akumuliatoriaus krovimo indikatorius 3 Apie krovimo procesą praneša mirksintis akumuliatoriaus krovimo indikatorius 3.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 191 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM Lietuviškai | 191 Mirksintis raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius 2 Mirksintis raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius 2 praneša apie įkrovimo proceso sutrikimą, žr. skyrių „Gedimai – priežastys ir pašalinimas“.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 192 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 192 | Lietuviškai Priežiūra ir servisas Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 193 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 한국어 | 193 한국어 제품 및 성능 소개 모든 안전수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 지켜 야 합니다 . 다음의 안전수칙과 지시 사항을 준수 하지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상 을 입을 수 있습니다 . 이 사용 설명서를 잘 보관하십시오 . 충전기의 모든 기능을 완전히 익혀 아무 문제없이 사용할 수 있는 경우 , 혹 은 올바른 지시를 받은 후에 충전기를 사용해야만 합니다 . 안전 수칙 어린이 및 정신지체 및 신체 부자유자 , 경험이 나 지식이 부족한 사람은 충전기 사용 대상으 로 적합하지 않습니다 . 본 충전기는 안전 책임 자의 감독 하에 혹은 감독자에게 충전기의 안 전한 사용법과 관련 위험사항에 대한 교육을 받 고 이해한 경우에 한해 8 세 이상의 어린이 , 정신지체 및 신체 부자유자 , 혹은 경험이나 지 식이 부족한 사람이 사용할 수 있습니다 .
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 194 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 194 | 한국어 용량이 이상인 보쉬 리튬 - 이온 배터리 만을 충 전하십시오 1.5 Ah (4 배터리 셀 이상 ). 배터리 전압은 충전기의 충전전압에 맞아야 합 니다 . 재충전이 불가능한 배터리를 충전하지 마십시오 . 그렇지 않을 경우 화재 및 폭발의 위험이 있습니다 . 충전기가 비에 맞지 않게 하고 습기 있는 곳에 두지 마십시오 . 충 전기 안으로 물이 들어가면 감전될 위험이 높습니다 . 충전기를 깨끗이 유지하십시오 . 오염으로 인해 감전될 위험이 있습니다 . 사용하기 전마다 충전기 , 케이블 및 플러그를 점검하십시오 . 손상된 부위 가 발견되면 충전기를 사용하지 마십시오 . 충전기는 스스로 직접 열지 말 고 해당 자격을 갖춘 전문 인력에게만 맡기고 순정 대체품으로만 수리하 십시오 . 손상된 케이블 및 플러그는 감전의 위험을 높입니다 .
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 195 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 한국어 | 195 제품 사양 충전기 제품 번호 AL 1815 CV AL 1830 CV 2 607 226 0.. 2 607 225 96. 14.4 - 18 14.4 - 18 배터리 충전 전압 ( 자동 전압 감지 ) V A ℃ 1.5 3.0 0 - 45 0 - 45 – 1.5 Ah min 100 % 63 80%* 24 – 2.0 Ah min 84 32 45 – 2.5 Ah min 105 40 60 충전 전류 허용 충전 온도 범위 배터리 용량에 따른 충전 시 간, 약 충전용 배터리 셀 개수 100% 33 4-5 4-5 0.38 0.40 / II / II EPTA 공정 01:2014 에 따른 중량 안전 등급 kg * 배터리 충전 상태 80%. 배터리를 분리하여 바로 사용할 수 있습니다 .
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 196 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 196 | 한국어 충전 표시기의 의미 (AL 1815 CV) 배터리 충전 표시기 3 깜박등 배터리 충전 표시기 3 이 깜박이면 충전 과정임을 표시합니 다. 배터리 충전 표시기 3 연속등 배터리 충전 표시기 3 이 계속 켜져 있으면 배터리가 완전히 충전되었다는 것을 의미하거나 또는 배터리 온도가 허용 충전 온도 범위를 벗어나 있으므로 충전이 불가능하다는 것을 표시 합니다 . 허용 온도 범위에 이르게 되면 배터리가 자동으로 충전됩니다 . 배터리가 들어 있지 않은데도 배터리 충전 표시기 3 이 계속 켜져 있으면 , 전원 플러그가 콘센트에 연결되어 있고 충전기가 작동 준비가 되어 있다는 것을 의미합니다 . 충전 표시기의 의미 (AL 1830 CV) 녹색 배터리 충전 표시기 3 깜박등 ( 빠름 ) 급속 충전 과정은 녹색 배터리 충전 표시기 3 의 빠른 깜박등 이 켜져 표시됩니다 .
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 197 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 한국어 | 197 “ 제품 사양 ” 참조 . 허용 온도 범위에 이르게 되면 충전기가 자동으로 급 속 충전 상태로 바뀝니다 . 적색 배터리 충전 표시기 2 깜박등 적색 배터리 충전 표시기 2 가 깜박거리면 , 충전 과정에 다른 문제가 있다는 것을 나타냅니다 , “ 고장의 원인과 해결 방법 ” 참조 .
OBJ_BUCH-2418-003.book Page 198 Wednesday, February 24, 2016 11:26 AM 198 | 한국어 보수 정비 및 서비스 보쉬 AS 및 고객 상담 보쉬는 귀하의 제품 및 수리에 관한 문의를 받고 있습니다 . AS 센터 정보 및 제품에 대한 고객 상담은 하기 고객 콜센터 및 이메일 상 담을 이용해주시기 바랍니다 . 고객 콜센터 : 080-955-0909 이메일 상담 : Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레이트에 있는 10 자리 의 부품번호를 알려 주십시오 . Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd.
| 199يبرع الجزائر سيستال المنطقة الصناعية احدادن بجاية – 06000الجزائر الهاتف+ 213 (0) 982 400 992 : الفاكس+ 213 (0) 34201569 : البريد االلكترونيsav@siestal-dz.com : تونس صوتال م.ص .المجمع سان كوبان رقم 25 – 99 .2014مكرين رياض تونس الهاتف+ 216 71 428 770 : الفاكس+ 216 71 354 175 : البريد االلكترونيsotel2@planet.
يبرع | 200 السبب اإلجراءات مؤشرا شحن المركم 3أو 2ال يضيئان قابس الشبكة الكهربائية بجهاز الشحن غير موصول بشكل (سليم) اغرز قابس الشبكة الكهربائية بالمقبس بشكل (كامل) تلف بالمقبس ،كابل الشبكة الكهربائية أو جهاز الشحن تفحص جهد الشبكة الكهربائية ،اطلب من مركز خدمة زبائن وكالة عدد بوش الكهربائية بتفحص جهاز الشحن عند الضرورة مالحظات شغل قد يحمی جهاز الشحن عند دورات الشحن المستمرة أو المتكررة خلف بعضها البعض مرات متعددة .
| 201يبرع ضوء وماض (بطيء) مؤشر شحن المركم األخضر 3 عندما تكون حالة شحن المركم 80%يومض مؤشر شحن المركم األخضر 3ببطء. يمكن إخراج المركم واستخدامه مباشرة. ضوء مستمر مؤشر شحن المركم األخضر 3 يشير الضوء المستمر األخضر بمؤشر شحن المركم 3إلی أنه قد تم شحن المركم بشكل كامل. إن لم يتم تلقيم المركم بعد ،فإن الضوء المستمر بمؤشر شحن المركم 3يشير إلی أنه قد تم وصل قابس الشبكة الكهربائية بالمقبس وأن جهاز الشحن جاهز للتشغيل.
يبرع | 202 التشغيل بدء التشغيل ◀ ◀انتبه إلی جهد الشبكة الكهربائية! يجب أن يتطابق جهد منبع التيار مع المعلومات المذكورة علی الفتة طراز جهاز الشحن .يمكن تشغيل أجهزة الشحن المحددة بـ 230فولط بـ 220فولط أيضا. عملية الشحن تبدأ عملية الشحن فور وصل قابس الشبكة الكهربائية التابع لجهاز الشحن بالمقبس وتلقيم المركم 1في حجيرة الشحن .4 يتم كشف حالة شحن المركم بشكل آلي من خالل إجراءات الشحن الذكية ،ليتم شحنه بتيار الشحن المالئم في كل مرة بما يوافق درجة حرارة وجهد المركم.
| 203يبرع األجزاء المصورة يستند ترقيم األجزاء المصورة إلی رسم جهاز الشحن الموجود في صفحة الرسوم التخطيطية. 1 2 3 4 المركم* مؤشر شحن المركم األحمر مؤشر شحن المركم األخضر حجيرة الشحن * ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو الموصوفة .يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع.
يبرع | 204 ◀◀راقب األطفال أثناء عملية االستخدام والتنظيف والصيانة .لضمان عدم عبث األطفال بجهاز الشحن. ◀◀ال تشحن إال مراكم أيونات الليثيوم من Bosch بدءا من السعة ( 1.5بدءا من 4خلية مركم). يجب أن يالئم جهد المراكم جهد شحن المركم الخاص بجهاز الشحن .ال تقم بشحن بطاريات غير قابلة إلعادة الشحن .وإال فسيكون هناك خطر اندالع حريق وحدوث انفجار. احم جهاز الشحن من األمطار والرطوبة .يزيد تسرب الماء إلی داخل جهاز الشحن من أخطار الصدمات الكهربائية.
| 205يبرع يبرع وصف المنتَج واألداء اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات .إن ارتكاب األخطاء عند تطبيق المالحظات التحذيرية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية ،إلی نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح خطيرة. احتفظ بهذه التعليمات بشكل جيد. استخدم جهاز الشحن فقط إن كان بإمكانك أن تقدر كامل وظائفه بشكل تام وكان بإمكانك إن تنفذها كاملة وكنت قد استلمت التعليمات الموافقة.