F016 L70 372.book Seite 1 Donnerstag, 29.
F016 L70 372.book Seite 2 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 2 • F016 L70 372 • 05.
F016 L70 372 - U3 Seite 3 Donnerstag, 6. Oktober 2005 9:13 09 Made In Italy, Robert Bosch GmbH, D-70745, Leinfelden 579 Type 0XXXXXXXXXX X X X X X X X X X X 2XXX work press XXX bar XXX bar max press Lwa 50Hz 2 3 0V max H O 2 X I / min X X KW I P -XX XX dB T , max XX° C 11 1 2 10 3 4 8 5 AQUATAK 110 AQUATAK 110 9 8 6 7 AQUATAK 110 PLUS/115 PLUS 3 • F016 L70 372 • 05.
F016 L70 372 - U4 Seite 4 Donnerstag, 6. Oktober 2005 9:38 09 A B 8 12 C D 3 4 5 13 E F 3 4 6 4 • F016 L70 372 • 05.
F016 L70 372 - U5 Seite 5 Donnerstag, 6. Oktober 2005 9:43 09 G H 9 I J 3 3 4 7 K L 2 1 14 5 •F016 L70 372 • 05.
F016 L70 372.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Sicherheitshinweise Vor Benutzung des Gerätes unbedingt lesen und beachten! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lhres Gerätes und beachten Sie besonders diese Sicherheitshinweise. Die an dem Gerät angebrachten Warn- und Hinweisschilder geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Betrieb. Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müssen die allgemeinen Sicherheits- und UnfallverhütungsVorschriften berücksichtigt werden.
F016 L70 372.book Seite 2 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Gerätekennwerte Hochdruckreiniger Bestellnummer Nennaufnahme Temperatur Zulauf max. Wassermenge Zulauf min. Wasserdruck Zulauf max. Nenndruck Maximaler Druck Durchfluss Reinigungsmittelflasche oder Tank Kapazität des Reinigungsmitteltanks Gewicht Schutzklasse Seriennummer [W] [°C] [l/h] [bar] [bar] [bar] [l/h] [l] [kg] AQUATAK 110 3 600 H76 C.. 1 600 40 17 1,5 – 6,0 100 110 360 AQUATAK 110 PLUS 3 600 H76 D..
F016 L70 372.book Seite 3 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Zu Ihrer Sicherheit Montage Achtung! Vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten das Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist. Elektrische Sicherheit Ihre Maschine ist zur Sicherheit doppelt schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU Länder 220 V, 240 V je nach Ausführung).
F016 L70 372.book Seite 4 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Inbetriebnahme Einschalten Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Stellung ( ) steht und schließen Sie das Gerät an die Steckdose an. Den Wasserhahn öffnen. K Die Einschaltsperre 1 betätigen, um den Abzug 2 freizugeben. Den Abzug 2 ganz durchdrücken, bis das Wasser gleichmäßig fließt. Den Abzug 2 loslassen. Die Einschaltsperre 1 drücken. Die Taste ( ) des Netzschalters 10 betätigen. Die Sprühpistole 3 nach unten richten.
F016 L70 372.book Seite 5 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Wartung Transport Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen und Wasseranschluss lösen. Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regelmäßig aus, damit eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet ist. Regelmäßig das Gerät auf offensichtliche Mängel untersuchen, wie eine lose Befestigung und verschlissene oder beschädigte Bauteile. Prüfen, ob die Abdeckungen und Schutzeinrichtungen intakt und richtig montiert sind.
F016 L70 372.book Seite 6 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Fehlersuche Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt. Achtung: Vor der Fehlersuche Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
F016 L70 372.book Seite 7 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Umweltschutz Umweltbelastende Chemikalien dürfen nicht in den Boden, ins Grundwasser, in Teiche, Flüsse etc. gelangen. Bei der Verwendung von Reinigungsmitteln die Angaben auf der Verpackung und die vorgeschriebene Konzentration genau einhalten. Bei der Reinigung von Motorfahrzeugen die örtlichen Vorschriften beachten: Es muss verhindert werden, dass abgesprühtes Öl ins Grundwasser gelangt.
F016 L70 372 - GB Seite 1 Donnerstag, 6. Oktober 2005 9:35 09 Safety Notes Before start-up please read these instructions! Before using the machine please read the operating instructions for your unit and comply in particular with these safety instructions. The warning and information signs attached to the unit provide important information for safe operation. Apart from the information in the operating instructions comply with the general safety regulations and regulations for the prevention of accidents.
F016 L70 372 - GB Seite 2 Donnerstag, 6. Oktober 2005 9:35 09 Product Specification Power washer Part number Rated power Supply Temperature max. Supply rate min. Supply pressure max. Working pressure Max. Operating pressure Flow rate Detergent Bottle or Tank Detergent capacity Weight Protection class Serial Number AQUATAK 110 AQUATAK 110 PLUS 3 600 H76 C.. 3 600 H76 D.. [W] 1 600 1 600 [°C] 40 40 [l/h] 17 17 [bar] 1.5 – 6.0 1.5 – 6.0 [bar] 100 100 [bar] 110 110 [l/h] 360 380 Bottle Tank [l] 0.5 0.
F016 L70 372 - GB Seite 3 Donnerstag, 6. Oktober 2005 9:35 09 Note: If an extension cable is used it must be earthed and connected through the plug to the earth cable of your supply network in accordance with prescribed safety regulations. If in doubt contact a qualified electrician or the nearest Bosch Service Centre. WARNING! Inadequate extension cables can be dangerous. Extension cable, plug and socket must be of watertight construction and intended for outdoor use.
F016 L70 372 - GB Seite 4 Donnerstag, 6. Oktober 2005 9:35 09 Advice using pressure washer Maintenance General Ensure that the machine is on level ground. Stop, remove plug from the power supply and disconnect from water supply. Do not overreach with the high pressure hose or move the pressure washer by pulling the hose, this could cause the machine to become unstable and fall over. Do not kink or drive a motor vehicle over the high pressure hose.
F016 L70 372 - GB Seite 5 Donnerstag, 6. Oktober 2005 9:35 09 Fault Finding The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly. If these do not identify/remedy the problem, contact your service agent. Warning: Switch off and remove plug from mains before investigating fault.
F016 L70 372 - GB Seite 6 Donnerstag, 6. Oktober 2005 9:35 09 Environmental Protection Chemicals dangerous to the environment must not be allowed to enter the ground, ground water or ponds, streams, etc. For the use of cleaning agents, observe the instructions on the package and the prescribed concentration exactly. For the cleaning of motor vehicles the local regulations should be observed: Do not allow oil sprayed off to enter into the ground water. Recycle raw materials instead of waste disposal.
F016 L70 372 - F Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 2:58 14 Instructions de sécurité Avant d’utiliser cet appareil, lire absolument ces instructions et les respecter scrupuleusement ! Avant de mettre l’appareil en service, lire les instructions d’utilisation et respecter notamment ces instructions de sécurité. Vous trouverez des indications importantes pour un service sans risques sur les plaques d’avertissement se trouvant sur l’appareil.
F016 L70 372.book Seite 2 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Caractéristiques techniques Nettoyeur haute pression Référence Puissance absorbée Température alimentation max. Débit d’eau alimentation minimum Pression d’eau alimentation max. Pression nominale Pression maximale Débit Bouteille ou réservoir de détergent Capacité du réservoir de détergent Poids Classe de protection Numéro de série AQUATAK 110 AQUATAK 110 PLUS AQUATAK 115 PLUS 3 600 H76 C.. 3 600 H76 D.. 3 600 H76 E..
F016 L70 372.book Seite 3 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Pour votre sécurité Montage Attention ! Avant d’effectuer tous travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’appareil et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé. Sécurité relative au système électrique Pour des raisons de sécurité, la machine est équipée d’une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre.
F016 L70 372.book Seite 4 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Mise en fonctionnement Mise en fonctionnement Veiller à ce que l’interrupteur se trouve dans la position ( ) et brancher l’appareil sur la prise. Ouvrir le robinet. K Actionner le verrouillage de mise en fonctionnement 1 afin de déverrouiller la gâchette 2. Appuyer à fond sur la gâchette 2 jusqu’à ce que l’eau coule de manière régulière. Lâcher la gâchette 2. Appuyer sur le verrouillage de mise en fonctionnement 1.
F016 L70 372.book Seite 5 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Nettoyage Transport Avant tous travaux, retirer la fiche du secteur et détacher le raccord de robinet. Remarque : Afin d’assurer une utilisation longue et fiable de la tondeuse, procéder à intervalles réguliers aux travaux d’entretien suivants. Contrôler l’appareil à intervalles réguliers afin de détecter des défauts visibles, tels que des raccords détachés ou des pièces usées ou endommagées.
F016 L70 372.book Seite 6 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Dépannage Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à localiser le problème et à le résoudre, contactez votre service après-vente. Attention : Avant de procéder au dépannage, arrêter l’appareil et retirer la fiche de la prise de courant.
F016 L70 372.book Seite 7 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Protection de l’environnement Les substances chimiques nuisibles à l’environnement ne doivent pas pénétrer dans le sol, dans la nappe phréatique, ni dans les étangs ou les rivières. En cas d’utilisation de détergents, respecter scrupuleusement les indications figurant sur l’emballage et la concentration prescrite.
F016 L70 372.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Instrucciones de seguridad ¡Antes de utilizar el aparato, es imprescindible leer estas instrucciones y atenerse a ellas! Antes de la puesta en marcha, lea las instrucciones de servicio de su aparato y preste especial atención a estas instrucciones de seguridad. Las señales de aviso e indicación que lleva el aparato suponen una información importante para utilizarlo sin peligro.
F016 L70 372.book Seite 2 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Características técnicas Limpiadora de alta presión Número de pedido Potencia absorbida Temperatura de entrada máx. Caudal del agua de entrada mín. Presión del agua de entrada máx. Presión nominal Presión máxima Caudal Botella de detergente o depósito Capacidad del depósito de detergente Peso Clase de protección Número de serie [W] [°C] AQUATAK 110 3 600 H76 C.. 1 600 40 AQUATAK 110 PLUS 3 600 H76 D..
F016 L70 372.book Seite 3 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Para su seguridad Montaje ¡Atención! Antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento o limpieza deberá desconectarse el aparato y extraer el enchufe de red. Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación. Seguridad eléctrica Para su mayor seguridad se ha dotado esta máquina con un sistema de aislamiento de doble protección y no precisa una toma de tierra.
F016 L70 372.book Seite 4 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Puesta en marcha Conexión Cerciórese de que el interruptor de red se encuentre en la posición ( ) y conecte el aparato a la toma de corriente. Abrir la llave de agua. K Accionar el bloqueador de conexión 1 para poder accionar el gatillo 2. Presionar a fondo el gatillo 2 hasta que el agua sea pulverizada uniformemente. Soltar el gatillo 2. Presionar el bloqueador de conexión 1. Pulsar la tecla ( ) del conmutador de red. 10.
F016 L70 372.book Seite 5 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Mantenimiento Transporte Antes de cualquier manipulación en el aparato, extraer el enchufe de red, y desconectar la toma de agua. Observación: Efectúe periódicamente los siguientes trabajos de mantenimiento para asegurar una utilización prolongada y fiable del aparato. Inspeccionar periódicamente el aparato en cuanto a daños manifiestos, como piezas sueltas, desgastadas o dañadas.
F016 L70 372.book Seite 6 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Investigación de averías La tabla siguiente muestra ciertos síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en caso de presentarse anomalías en su máquina. Si ello no le ayudase a localizar el problema, diríjase un taller de servicio. Atención: Antes de proceder a la investigación de averías desconectar el aparato y extraer el enchufe de la red.
F016 L70 372.book Seite 7 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Protección del medio ambiente Los productos químicos contaminantes no deberán acceder al suelo, aguas subterráneas, estanques, ríos, etc. Al aplicar productos de limpieza observar las indicaciones en el embalaje, y atenerse estrictamente a la concentración prescrita. Al limpiar vehículos motorizados observar las prescripciones locales: es imprescindible evitar que el aceite desprendido contamine las aguas subterráneas.
F016 L70 372.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Instruções de segurança É imprescindível ler e observar antes de utilizar o aparelho! Leia a instrução de serviço do seu aparelho antes de colocá-lo em funcionamento e observe principalmente estas indicações de segurança. As placas de advertência e de indicação aplicadas no aparelho contém importantes indicações para um funcionamento sem nenhum risco.
F016 L70 372.book Seite 2 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Dados técnicos do aparelho Limpador de alta pressão N° de encomenda Potência nominal absorvida Temperatura da adução máx. Quantidade de água da adução min. Pressão de água da adução máx. Pressão nominal Máxima pressão Caudal Garrafa ou tanque de produto de limpeza Capacidade do recipiente de produto de limpeza Peso Classe de protecção Número de série [W] [°C] AQUATAK 110 3 600 H76 C.. 1 600 40 AQUATAK 110 PLUS 3 600 H76 D..
F016 L70 372.book Seite 3 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Para sua segurança Montagem Atenção! Desligar o aparelho e puxar a ficha de rede da tomada antes de trabalhos de manutenção ou de limpeza. O mesmo vale, se o cabo de corrente eléctrica estiver danificado, cortado ou enrolado. Segurança eléctrica Por motivos de segurança, a sua máquina está equipada com um isolamento duplo e dispensa a ligação à terra.
F016 L70 372.book Seite 4 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Colocar em funcionamento Ligar Assegure-se de que o interruptor de rede esteja na posição ( ) e ligar o aparelho à tomada. Abrir a torneira de água. K Accionar o bloqueio de ligação 1, para liberar o gatilho 2. Premir completamente o gatilho 2, até que a água escoe uniformemente. Soltar o gatilho 2. Premir o bloqueio de ligação 1. Accionar a tecla ( ) do interruptor de rede eléctrica 10. Apontar a pistola de pulverização 3 para baixo.
F016 L70 372.book Seite 5 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Manutenção Transporte Puxar a ficha da tomada e soltar a conexão de água antes de todos os trabalhos no aparelho. Indicação: As seguintes tarefas de manutenção devem ser realizadas regularmente, para que seja assegurada uma longa vida útil do aparelho e um funcionamento fiável. Verificar regularmente se o aparelho apresenta defeitos evidentes, como fixações soltas e peças gastas e danificadas.
F016 L70 372.book Seite 6 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Procura de erros A seguinte tabela indica sintomas de erros, assim como encontrar as respectivas medidas de soluções, caso a sua máquina não funcione de forma correcta. Se no entanto não puder localizar e eliminar o problema, dirija-se a sua oficina de serviço. Atenção: Desligue a máquina e retire a ficha da tomada de corrente antes de procurar o erro.
F016 L70 372.book Seite 7 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Protecção do meio-ambiente Declaração de conformidade Produtos químicos nocivos ao meio ambiente não devem alcançar o chão, águas subterrâneas, lagos, rios etc. Ao utilizar produtos de limpeza, deverá seguir estritamente as indicações sobre a embalagem e a concentração prescrita. Observar as directivas legais locais ao limpar veículos motorizados: Deve evitar que óleo pulverizado alcance as águas subterrâneas.
F016 L70 372.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Istruzioni per la sicurezza È assolutamente importante leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare la macchina e rispettarle! Prima della messa in esercizio della Vostra macchina, leggere le presenti istruzioni per la sicurezza e osservarle con particolare cura. Le targhette di avviso e di segnalazione applicate alla macchina danno importanti indicazioni volte ad assicurarne un esercizio senza pericoli.
F016 L70 372.book Seite 2 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Dati tecnici Idropulitrice Codice di ordinazione Potenza assorbita nominale Temperatura entrata mass. Portata acqua entrata min. Pressione acqua alimentazione mass. Pressione nominale Pressione massima Portata Bottiglia per detergente oppure serbatoio Autonomia del serbatoio per il detergente Peso Classe protezione Numero di serie [W] [°C] [l/h] AQUATAK 110 3 600 H76 C.. 1 600 40 17 AQUATAK 110 PLUS 3 600 H76 D..
F016 L70 372.book Seite 3 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Per la Vostra sicurezza Attenzione! Disinserire la macchina ed estrarre la spina dalla presa di alimentazione della corrente prima di passare ad eseguire lavori di manutenzione e di pulizia. Lo stesso vale quando il cavo della corrente dovesse essere danneggiato, tagliato oppure anche aggrovigliato. Sicurezza elettrica La Vostra macchina presenta un doppio isolamento di sicurezza e non richiede la messa a terra.
F016 L70 372.book Seite 4 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Avvio e Arresto Avviare Accertarsi che l’interruttore di rete si trovi in posizione ( ) e collegare la macchina alla presa di alimentazione. Aprire il rubinetto dell’acqua. K Premere il pulsante di sicurezza 1 per liberare il grilletto 2. Premere completamente il grilletto 2 fino a quando l’acqua comincerà ad uscire in modo uniforme. Rilasciare il grilletto 2. Premere il pulsante di sicurezza 1.
F016 L70 372.book Seite 5 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Manutenzione Trasporto Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina dalla presa di rete e staccare il collegamento per l’alimentazione dell’acqua. Nota: Per garantire un funzionamento durevole ed affidabile, eseguire regolarmente le seguenti operazioni di manutenzione. Controllare regolarmente se la macchina abbia dei difetti visibili come per esempio fissaggi liberi e componenti usurati oppure danneggiati.
F016 L70 372.book Seite 6 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Individuazione dei guasti e rimedi La tabella seguente indica i controlli da effettuare e le azioni da intraprendere se la Vostra macchina non dovesse funzionare correttamente. Qualora non si riuscisse ad identificare o a risolvere il problema, rivolgersi al rivenditore. Avvertenza: Spegnere la macchina e staccare la spina dalla presa di alimentazione prima di iniziare con la ricerca della causa del guasto.
F016 L70 372.book Seite 7 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Misure ecologiche Dichiarazione di conformità Evitare che prodotti chimici non ecologici possano andare a finire per terra, nelle falde acquifere, in ruscelli, fiumi ecc. Utilizzando detergenti, rispettare meticolosamente le indicazioni riportate sull’imballaggio ed attenersi alla prescritta concentrazione.
F016 L70 372.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Veiligheidsvoorschriften Lees deze voorschriften voordat u het apparaat in gebruik neemt en neem ze in acht. Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing van het apparaat en neem in het bijzonder de veiligheidsvoorschriften in acht. De plaatjes met waarschuwingen en aanwijzingen op het apparaat geven belangrijke informatie over veilig gebruik.
F016 L70 372.book Seite 2 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Technische gegevens Hogedrukreiniger Bestelnummer Opgenomen vermogen Aanvoertemperatuur max. Aanvoerhoeveelheid min. Aanvoerdruk max. Nominale druk Maximumdruk Doorstroming Reinigingsmiddelfles of tank Capaciteit reinigingsmiddeltank Gewicht Veiligheidsklasse Serienummer AQUATAK 110 AQUATAK 110 PLUS AQUATAK 115 PLUS 3 600 H76 C.. 3 600 H76 D.. 3 600 H76 E..
F016 L70 372.book Seite 3 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Opmerking: Wanneer u een verlengkabel gebruikt, moet deze (zoals bij de veiligheidsvoorschriften beschreven) een aardedraad bezitten die via de stekker met de aardedraad van uw elektrische installatie verbonden is. Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch-klantenservice om advies. Voorzichtig: Verlengkabels die niet volgens de voorschriften zijn, kunnen gevaarlijk zijn.
F016 L70 372.book Seite 4 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Aanwijzingen voor het gebruik van de hogedrukreiniger Algemeen Zorg ervoor dat de machine op een vlakke ondergrond staat. Ga met de hogedrukslang niet te ver naar voren en trek het gereedschap niet aan de slang. Dit kan ertoe leiden dat het apparaat niet meer stabiel staat en omvalt. Knik de hogedrukslang niet en rijd er niet over met een voertuig. Bescherm de hogedrukslang tegen scherpe randen en hoeken.
F016 L70 372.book Seite 5 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Problemen oplossen De volgende tabel geeft een overzicht van storingsverschijnselen en geeft aan hoe u problemen kunt oplossen wanneer uw machine niet goed werkt. Neem contact op met uw servicewerkplaats wanneer u het probleem niet zelf kunt verhelpen. Let op: Schakel de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u op zoek gaat naar de fout.
F016 L70 372.book Seite 6 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Milieubescherming Conformiteitsverklaring Chemicaliën die schadelijk zijn voor het milieu, mogen niet in de grond, het grondwater of oppervlaktewater terechtkomen. Houd bij gebruik van reinigingsmiddelen de voorschriften op de verpakking en de voorgeschreven concentratie nauwkeurig aan. Neem bij het reinigen van motorvoertuigen de plaatselijke voorschriften in acht: afgespoelde olie mag niet in het grondwater terechtkomen.
F016 L70 372.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Sikkerhedsforskrifter Skal læses og følges, før maskinen tages i brug! Gennemlæs maskinens betjeningsvejledning og overhold især sikkerhedsforskrifterne heri, før maskinen tages i brug. Advarsels- og henvisningsskiltene på maskinen giver vigtige henvisninger til, hvordan maskinen benyttes sikkert. Udover henvisningerne i denne betjeningsvejledning skal man også tage hensyn til de generelle sikker-heds- og uheldsforebyggelses-forskrifter.
F016 L70 372.book Seite 2 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Tekniske data Højtryksrenser Bestillingsnummer Optagen effekt Temperatur tilløb maks. Vandmængde tilløb min. Vandtryk tilløb maks. Nominelt tryk Maksimalt tryk Flow Rengøringsmiddelflaske eller tank Rengøringsmiddelbeholderens kapacitet Vægt Isolationsklasse Serienummer AQUATAK 110 3 600 H76 C..
F016 L70 372.book Seite 3 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Elektrisk sikkerhed Plæneklipperen er dobbeltisoleret for en sikkerheds skyld og behøver ingen jordforbindelse. Arbejdsspændingen er 230 V AC, 50 Hz (for ikke-EU-lande 220 V, 240 V afhængigt af modellen). Brug kun en godkendt forlængerledning. Oplysninger fås ved henvendelse til serviceforhandleren. Hvis De har brug for en forlængerledning til drift af maskinen, skal følgende ledningstværsnit overholdes: 1,5 mm2 til maks.
F016 L70 372.book Seite 4 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Vejledning i brug af højtryksrenseren Vedligeholdelse Generelt Sørg for, at maskinen står sikkert på et jævnt underlag. Gå ikke alt for langt fremad med højtrykslangen og træk ikke maskinen vha. slangen. Dette kan medføre, at maskinen ikke længere står stabilt og vælter. Knæk ikke højtrykslangen og kør ikke et køretøjer henover den. Beskyt højtrykslangen mod skarpe kanter eller hjørner. Anvend ikke rotationsslange-trykrøret til bilvask.
F016 L70 372.book Seite 5 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Fejlfinding I følgende tabel angives de kontroleftersyn og det arbejde, som kan udføres, hvis maskinen ikke fungerer rigtigt. Hvis du ikke kan finde/løse problemet hermed, bedes du kontakte serviceforhandleren. Advarsel: Sluk for maskinen og tag stikket ud af stikkontakten, før der gøres forsøg på at finde en fejl.
F016 L70 372.book Seite 6 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Miljøbeskyttelse Overensstemmelseserklæring Miljøskadelige kemikalier må ikke trænge ned i undergrunden, grundvandet, damme, floder osv. Rengøringsmidler skal benyttes iht. instruktionerne på emballgen og den foreskrevne koncentration. Rengøring af køretøjer skal udføres iht. gældende lokale forskrifter: Det skal forhindres, at afsprøjtet olie trænger ned i grundvandet.
F016 L70 372.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 √ Säkerhetsanvisningar Läs noga igenom innan högtryckstvätten tas i bruk och följ anvisningarna! Läs noga högtryckstvättens instruktionsbok före start och beakta speciellt säkerhetsanvisningarna. De på högtryckstvätten placerade varnings- och anvisningsskyltarna lämnar instruktioner för säker drift. Förutom instruktionerna i bruksanvisningen måste allmänna säkerhets- och arbetarskyddsföreskrifter beaktas.
F016 L70 372.book Seite 2 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Tekniska data Högtryckstvättar Artikelnummer Märkeffekt Inloppstemperatur max. Inloppsvattenmängd minst Inloppsvattentryck max. Nominellt tryck Maximalt tryck Flöde Flaska eller tank för rengöringsmedel Rengöringsmedelstankens volym Vikt Skyddsklass Serienummer [W] [°C] [l / h] [bar] [bar] [bar] [l / h] AQUATAK 110 3 600 H76 C.. 1 600 40 17 1,5 – 6,0 100 110 360 AQUATAK 110 PLUS 3 600 H76 D..
F016 L70 372.book Seite 3 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Säkerhetsåtgärder Inställning / användning av olika munstycken Obs! Innan underhålls- och rengöringsarbeten utförs ska högtryckstvätten frånkopplas och stickproppen dras ut. Detta gäller även om nätsladden skadats eller är tilltrasslad. Säkert elsystem Din maskin har av säkerhetsskäl dubbel skyddsisolering och kräver därför ingen jordning. Driftspänningen är 230 V AC, 50 Hz (för icke EU-länder 220 V, 240 V alltefter utförande).
F016 L70 372.book Seite 4 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Anvisningar för högtryckstvättens användning Allmänt Kontrollera att högtrycksaggregatet står plant. För inte högtrycksslangen för långt framåt och dra inte heller fram högtryckstvätten med slangen. Detta kan leda till att högtrycksaggregatet inte längre står stadigt och faller omkull. Knäck inte högtrycksslangen och kör inte heller över den med fordon. Skydda högtrycksslangen mot skarpa kanter och hörn.
F016 L70 372.book Seite 5 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Felsökning Tabellen nedan anger felsymptomer och hur dessa kan åtgärdas om maskinen någon gång skulle krångla. Om du inte med hjälp av anvisningarna lyckas lokalisera och åtgärda problemet ta kontakt med din serviceverkstad. Obs! Frånkoppla maskinen och dra ut stickproppen innan felsökningen påbörjas.
F016 L70 372.book Seite 6 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Miljöhänsyn Miljöskadliga kemikalier får inte rinna ut på marken, till grundvattnet, sjöar, floder etc. När rengöringsmedel används ska hänsyn tas till uppgifterna på förpackningen och föreskriven koncentration. Vid rengöring av motorfordon ska lokala föreskrifter beaktas. Se till att avsprutad olja inte rinner ned i grundvattnet. Avfallshantering Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.
F016 L70 372.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Sikkerhetsinformasjoner Les absolutt bruksanvisningen før bruk og følg denne! Les bruksanvisningen for maskinen før igangsetting og følg særskilt sikkerhetsinformasjonene. Advarslene og henvisningsskiltene på maskinen gir viktige informasjonene for en farefri drift. I tillegg til informasjonene i driftsinstruksen må de generelle sikkerhetsforskriftene og uhellforebyggende forskriftene følges.
F016 L70 372.book Seite 2 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Tekniske data Høytrykkspyler Bestillingsnummer Opptatt effekt Temperatur innløp max. Vannmengde innløp min. Vanntrykk innløp max. Nominelt trykk Maksimalt trykk Gjennomstrømning Rengjøringsmiddelflaske eller tank Rengjøringsmiddel-beholderens kapasitet Vekt Beskyttelsesklasse Serienummer [W] [°C] [l /h] [bar] [bar] [bar] [l /h] [l] [kg] AQUATAK 110 3 600 H76 C.. 1 600 40 17 1,5 – 6,0 100 110 360 Flaske AQUATAK 115 PLUS 3 600 H76 E..
F016 L70 372.book Seite 3 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 For din sikkerhet Innstilling / bruk av forskjellige dyser OBS! Før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeider utføres må maskinen slås av og strømstøpselet trekkes ut. Det samme gjelder hvis strømledningen er skadet, kuttet eller oppviklet. Elektrisk sikkerhet Maskinen er av sikkerhetsgrunner dobbelt verneisolert og trenger ingen jording. Driftsspenningen er 230 V AC, 50 Hz (for ikke-EU land 220 V, 240 V avhengig av modellen).
F016 L70 372.book Seite 4 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Informasjoner om bruk av høytrykkspyleren Vedlikehold Generelt Pass på at maskinen står på en plan undergrunn. Ikke gå for langt frem med høytrykkslangen hhv. trekk ikke maskinen i slangen. Dette kan føre til at maskinen ikke lenger står stødig og kanter. Ikke brett høytrykkslangen og kjør ikke over slangen med et kjøretøy. Beskytt høytrykkslangen mot skarpe kanter eller hjørner. Ikke bruk rotasjonsstråle-trykkrøret til vasking av biler.
F016 L70 372.book Seite 5 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Feilsøking Nedenstående tabell viser feilsymptomer og mulig utbedring av feil, hvis maskinen en gang skulle svikte. Hvis du ikke kan lokalisere og utbedre problemet, må du henvende deg til service-verkstedet. OBS! Før feilsøkingen utføres må maskinen slås av og støpselet trekkes ut.
F016 L70 372.book Seite 6 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Miljøvern Kundeservice Miljøfarlige kjemikalier må ikke komme inn i jord, grunnvann, dammer, elver etc. Ved bruk av rengjøringsmidler må informasjonene på emballasjen og den foreskrevne konsentrasjonen overholdes nøye. Ved rengjøring av motorkjøretøy må de lokale forskriftene følges: Det må forhindres at avsprøytet olje kommer inn i grunnvannet. Deponering Eksplosjonstegninger og informasjoner om reservedeler finner du under: www.
F016 L70 372.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Turvaohjeet Lue ehdottomasti ennen laitteen käyttöä, ja noudata! Lue laitteesi käyttöohje ennen käyttöönottoa ja noudata erityisesti näitä turvaohjeita. Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja ohjekilvet antavat tärkeää tietoa turvallisesta käytöstä. Käyttöohjeessa olevien ohjeiden lisäksi tulee ottaa huomioon yleiset turvallisuus- ja tapaturmantorjuntaohjeet.
F016 L70 372.book Seite 2 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Tekniset tiedot Painepesuri Tilausnumero Nimellisottoteho Lämpötila, tulo maks. Vesimäärä, tulo min. Veden paine, tulo maks. Nimellispaine Suurin sallittu paine Virtausmäärä Puhdistusainepullo tai säiliö Puhdistusainesäiliön tilavuus Paino Suojausluokka Tilausnumero AQUATAK 110 AQUATAK 110 PLUS 3 600 H76 C.. 3 600 H76 D..
F016 L70 372.book Seite 3 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Työturvallisuus Erilaisten suutinten säätö/käyttö Huomio! Ennen huolto- ja puhdistustöitä on pistotulppa irrotettava pistorasiasta. Sama sääntö pätee, jos verkkojohto on vaurioitunut, leikattu tai sotkeutunut. Sähköturvallisuus Kone on turvallisuuden varmistamiseksi kaksoiseristetty eikä se vaadi maadoitusta. Käyttöjännite on 230 V, 50 Hz (ei-EU maita varten 220 V, 240 V mallista riippuen) vaihtovirta. Käytä vain hyväksyttyjä jatkojohtoja.
F016 L70 372.book Seite 4 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Ohjeita painepesurin käytöstä Huolto Yleistä Varmista, että laite seisoo tasaisella alustalla. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja veden tuloletku vesiliitännästä. Älä siirrä paineletkua liian kauas eteen äläkä vedä laitetta paineletkusta. Tämä saattaa johtaa siihen, että laite ei enää seiso tukevasti ja kaatuu. Älä taita paineletkua äläkä aja sen yli ajoneuvolla. Suojaa paineletkua teräviltä reunoilta ja kulmilta.
F016 L70 372.book Seite 5 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Vianetsintä Seuraava taulukko osoittaa vikaoireita ja kertoo mitä on tehtävissä, jos kone joskus reistailee. Ellet taulukon avulla pysty paikallistamaan ja korjaamaan vikaa, tulee sinun ottaa yhteyttä huoltopisteeseen. Huomio: Katkaise laitteelta virta ja irrota pistotulppa pistorasiasta ennen vianetsintää.
F016 L70 372.book Seite 6 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Ympäristönsuojelu Asiakaspalvelu Ympäristöä kuormittavat kemikaalit eivät saa joutua maahan, pohjaveteen, ojiin, jokiin jne. Puhdistusaineita käytettäessä on tarkasti noudatettava pakkauksen ohjeita ja määrättyä laimennusta. Puhdistettaessa moottoriajoneuvoja on otettava paikalliset säännökset huomioon: on estettävä irti puhdistetun öljyn pääsy pohjavesiin. Hävitys Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät osoitteesta: www.
F016 L70 372.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Υποδείξεις ασφάλειας ∆ιαβάστε και προσέξτε πριν χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα! Πριν χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα διαβάστε τις οδηγίες χειρισµού και τηρείτε ιδιαίτερα τις υποδείξεις ασφαλείας. Οι προειδοποιητικές πινακίδες και οι πινακίδες υποδείξεων που υπάρχουν επάνω στο µηχάνηµα παρέχουν σηµαντικές οδηγίες για την ακίνδυνη λειτουργία του.
F016 L70 372.book Seite 2 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Χαρακτηριστικά µηχανήµατος Πλυντικ' υψηλής πίεσης Κωδικ$ς αριθµ$ς Ονοµαστική ισχύς Θερµοκρασία στην είσοδο µέγ. Ποσ$τητα νερού στην είσοδο τουλάχιστον Πίεση νερού στην είσοδο µέγ. Ονοµαστική πίεση Μέγιστη πίεση Ροή Φιάλη ή δοχείο απορρυπαντικού Χωρητικ$τητα δοχείου απορρυπαντικού Βάρος Μ$νωση Αριθµ$ς σειράς AQUATAK 110 3 600 H76 C.. 1 600 40 AQUATAK 110 PLUS 3 600 H76 D.. 1 600 40 AQUATAK 115 PLUS 3 600 H76 E..
F016 L70 372.book Seite 3 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Για την ασφάλειά σας Προσοχή! Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης ή καθαρισµού στο ίδιο το µηχάνηµα, θέστε το εκτ'ς λειτουργίας και βγάλτε το φις απ' την πρίζα. Το ίδιο ισχύει, αν το ηλεκτρικ' καλώδιο είναι φθαρµένο, κοµµένο ή µπερδεµένο. Ηλεκτρική ασφάλεια Το µηχάνηµά σας διαθέτει µια διπλή προστατευτική µ$νωση και δε χρειάζεται να γειωθεί.
F016 L70 372.book Seite 4 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Ακροφύσιο απορρυπαντικού µε φιάλη AQUATAK 110 I Αφαιρέστε το ακροφύσιο ή, ανάλογα, το σωλήνα πίεσης µε γύρισµα κατά 90° µε φορά αντίθετη της ωρολογιακής. F Τοποθετήστε το ακροφύσιο απορρυπαντικού 6 στο πιστ$λι εκτ$ξευσης 3. Γυρίστε το ακροφύσιο απορρυπαντικού µε ωρολογιακή φορά, πιέζοντάς το ελαφρά, κατά 90° για να το µανδαλώσετε.
F016 L70 372.book Seite 5 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Προτειν'µενη µέθοδος καθαρισµού Βήµα 1: Χαλάρωµα της βρωµιάς Ψεκάστε το απορρυπαντικ$ µε οικονοµία κι αφήστε το λίγο να δράσει. Βήµα 2: Αποµάκρυνση της βρωµιάς Αποµακρύντε τη χαλαρή βρωµιά µε υψηλή πίεση. Υπ'δειξη: 6ταν καθαρίζετε κάθετες επιφάνειες αρχίστε µε το απορρυπαντικ$ στο κάτω µέρος και συνεχίστε την εργασία σας προς τα επάνω. Το ξέπλυµα γίνεται απ$ τα επάνω προς τα κάτω.
F016 L70 372.book Seite 6 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Αναζήτηση σφαλµάτων Στον παρακάτω πίνακα αναφέρονται τα συµπτώµατα των σφαλµάτων καθώς και πως µπορείτε να τα εξουδετερώσετε, αν κάποια φορά το µηχάνηµα δε θα εργάζεται άψογα. Απευθυνθείτε στο συνεργείο σας της εξυπηρέτησης πελατών (Service) αν µ’ αυτ$ν τρ$πο δεν θα µπορέσετε να εντοπίσετε και να εξουδετερώστε το πρ$βληµα. Προσοχή: Πριν αρχίσετε την αναζήτηση του σφάλµατος διακ'ψτε τη λειτουργία και τραβήξτε το φις απ' την πρίζα.
F016 L70 372.book Seite 7 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Προστασία περιβάλλοντος ∆ήλωση συµβατικ'τητας Χηµικές ουσίες που επιβαρύνουν το περιβάλλον δεν επιτρέπεται να καταλήγουν στο έδαφος, στα υπ$γεια νερά, στις λίµνες, στα ποτάµια κτλ. `Οταν χρησιµοποιείτε απορρυπαντικά τηρείτε αυστηρά τις οδηγίες που υπάρχουν επάνω στη συσκευασία καθώς και την προβλεπ$µενη αναλογία µείξης.
F016 L70 372.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Güvenlik talimat∂ Aleti kullanmaya baµlamadan önce mutlaka okuyun ve içindeki talimata uyun! Aleti çal∂µt∂rmadan önce kullan∂m k∂lavuzunu okuyun ve özellikle bu güvenlik talimat∂ hükümlerine uyun. Alet üzerine tak∂l∂ uyar∂ ve aç∂klama etiket ve plakalar∂ tehlikesiz çal∂µmaya iliµkin önemli aç∂klamalar içerirler. Kullan∂m k∂lavuzu içindeki aç∂klamalar∂n yan∂nda genel güvenlik ve kazalardan korunma hükümlerine de uyun.
F016 L70 372.book Seite 2 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Teknik veriler Yüksek bas∂nçl∂ temizleyici Sipariµ no. Giriµ gücü Giriµ s∂cakl∂π∂ maks. Su giriµ debisi min. Giriµ suyu bas∂nc∂ maks. Anma bas∂nc∂ Maksimum bas∂nç Debi Temizlik maddesi tüpü veya tank∂ Temizlik maddesi deposu kapasitesi Aπ∂rl∂π∂ Koruma s∂n∂f∂ Seri numaras∂ AQUATAK 110 3 600 H76 C.. [W] 1 600 [°C] 40 [lt/saat] 17 [bar] 1,5 – 6,0 [bar] 100 [bar] 110 [lt/saat] 360 Tüpü AQUATAK 115 PLUS 3 600 H76 E..
F016 L70 372.book Seite 3 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Güvenliπiniz ∑çin Montaj Dikkat! Bak∂m ve temizlik iµlerinden önce aleti kapat∂n ve fiµi prizden çekin. Ayn∂ güvenli önlemleri, ak∂m kablosu hasar görür, kesilir veya dolaµ∂rsa da geçerlidir. Elektrik emniyeti Aletiniz güvenlik aç∂s∂ndan çift izolasyonlu olup, topraklama gerektirmez. ∑µletme gerilimi 230 V AC, 50 Hz’dir (AB üyesi olmayan ülkeler için alet tipine göre 220 V, 240 V).
F016 L70 372.book Seite 4 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Çal∂µt∂rma Çal∂µt∂rma Ωebeke µalterinin ( ) konumunda olduπundan emin olduktan sonra aleti prize tak∂n. Su musluπunu aç∂n. K Tetiπi 2 boµa almak için tetik emniyetine 1 bas∂n. Suyun düzenli akmas∂ için tetiπe 2 sonuna kadar bas∂n. Tetiπi 2 b∂rak∂n. Tetik emniyetine 1 bas∂n. Ωebeke µalteri 10 düπmesine ( ) bas∂n. Püskürtme tabancas∂n∂ 3 aµaπ∂ doπrultun. Tetiπi 2 boµa almak için tetik emniyetine bas∂n. Tetiπe 2 sonuna kadar bast∂r∂n.
F016 L70 372.book Seite 5 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Bak∂m Nakliye Aletin kendinde bir çal∂µma yapmadan önce her defas∂nda fiµi prizden çekin ve su baπlant∂s∂n∂ gevµetin. Uyar∂: Aleti uzun süre ve güvenli biçimde kullanabilmek için aµaπ∂daki iµlemleri düzenli olarak yap∂n. Bu alette sadece üretici taraf∂ndan müsaade edilen aksesuar ve yedek parçalar∂n kullan∂m∂na müsaade vard∂r. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek parçalar aletin ar∂zas∂z ve kususuz biçimde çal∂µmas∂n∂ güvenceye al∂r.
F016 L70 372.book Seite 6 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Hata arama Aµaπ∂daki tablo hata olas∂l∂klar∂n∂ ve bu hatalar∂n nas∂l giderileceπini göstermektedir. Eπer bu hatalar∂ kendiniz gideremiyorsan∂z bir servise baµvurun. Dikkat: Hata arama iµleminden önce aleti kapat∂n ve fiµi prizden çekin.
F016 L70 372.book Seite 7 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Çevre koruma Uygunluk beyan∂ Çevre zarar veren kimyasal maddeler beton, zemin suyu, gölcük, derecik ve benzeri yerlere ulaµmamal∂d∂r. Temizlik maddesi (deterjan) kullan∂rken ambalaj üzerindeki verilere ve öngörülen konsantrasyona (yoπunluπa) kesin olarak uyun. Motorlu araçlar temizlerken mahalli hükümlere uyun: Temizlik yaparken kullan∂lan suyun zemin suyuna (yer alt∂ suyuna) kar∂µmas∂ mutlaka önlenmelidir.
F016 L70 372.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14 Chlor Robert Bosch GmbH Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com F016 L70 372 (09.