EURO • Printed in England • BA F016 L69 858 • ART 23/25 • Titel (Vorderseite) • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 1 Freitag, 6.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • D • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 3L TYP 0 600 xxx xxx xx.xx kg BA 3000 1/min 96 xxxxxxxxxxxx 579 230V ~ 50/60Hz XXXXW IPX4 Made in UK. Robert Bosch GmbH.D-70745, Leinfelden 20xx 12 360° 1 12 11 2 10 4 9 3 5 7 6 8 2 • F016 L69 858 • 07.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • U3 • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 3 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 B A 8 4 ➊ III 6 II ➋ IV I D C ART 23 GFSV ART 25 GSAV ART 25 ERGOPOWER ➊ 9 ➌ 3 • F016 L69 858 • 07.
EURO • Printed in England • BA F016 L69 858 • ART 23/25 • Titel Seite 4 • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 5 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 E1 E2 ART 23 G/GF ART 25 ERGOPOWER ART 23 GFS/GFSV ART 25 GSA/GSAV E3 ART 23 GFS/GFSV ART 25 GSA/GSAV 4 • F016 L69 858 • 07.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • Titel U5 • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 5 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 G1 ART 23 G G2 ART 23 GF/GFS/GFSV /ERGOPOWER H2 ART 25 GSA/GSAV /ERGOPOWER 15 16 14 H1 ART 23 GF/GFS/GFSV 18 17 17 19 19 14 14 15 I1 ART 23 G/GF/GFS/GFSV 18 15 I2 ART 25 GSA/GSAV 18 19 20 20 5 • F016 L69 858 • 07.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • D • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 1 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Sicherheitshinweise Achtung! Die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durchlesen. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Rasentrimmers vertraut. Erläuterung der Symbole auf dem Rasentrimmer Allgemeiner Gefahrenhinweis. Die Bedienungsanleitung durchlesen. Schutzbrille tragen.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • D • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Gerätekennwerte Rasentrimmer ART 23 G ART 23 GF ART 23 GFS ART 23 GFSV ART 25 GSA Bestellnummer Nennaufnahme Leerlaufdrehzahl Fadennachführung Griff verstellbar Schnittrichtung /-höhe verstellbar Schneidfaden Schnittdurchmesser Gewicht (ohne Sonderzubehör) Schutzklasse Seriennummer 0 600 827 5.. 220 W 12 000 min-1 automatisch – 0 600 827 6..
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • D • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 3 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Zu Ihrer Sicherheit Einstellung Achtung! Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen, vor Einstellungen oder Reinigen oder wenn das Kabel zerschnitten, beschädigt oder verheddert ist. Nach dem Ausschalten des Rasentrimmers läuft der Schneidfaden noch einige Sekunden nach. Vorsicht - den rotierenden Schneidfaden nicht berühren.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • D • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 4 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Bei ansteigendem Gelände verstellbaren Griff 4 auf Position III stellen (siehe Bild E2). (Modell ART 23 GFS/GFSV) (Modell ART 25 GSA/GSAV) Kantentrimmen (Modell ART 23 GFSV/ART 25 GSAV /ART 25 ERGOPOWER) Den Rasentrimmer an den Rasenkanten entlang führen. Um ein schnelles Verschleißen des Fadens zu vermeiden, Kontakt mit festen Oberflächen oder Mauern vermeiden.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • D • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 5 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 I1 Faden auffüllen (Modell ART 23 G/GF/GFS/GFSV) Zubehör Die Spule 18 abnehmen, wie oben beschrieben. Den Haltering 20 zusammendrücken, nach vorne schieben und über den kleineren Durchmesser der Spule abnehmen. Ungefähr 8 m Faden von der Nachfüllrolle abschneiden. Ein Ende in die Kerbe der Spule drücken, so dass es ungefähr 4 mm vorsteht.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • D • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 6 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Fehlersuche Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt. Achtung: Vor der Fehlersuche Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • D • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 7 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Kundendienst Konformitätserklärung Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 D-37589 Kalefeld ✆ Service: ................................ 01 80 - 3 35 54 99 Fax .................................... +49 (0) 55 53 / 20 22 37 ✆ Kundenberater:....................
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • GB • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 1 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Safety Notes Warning! Read these instructions carefully, be familiar with the controls and the proper use of the line trimmer. Explanation of symbols on the line trimmer General hazard safety alert. Read instruction manual. Wear eye protection. 360° Beware of thrown or flying objects to bystanders. Keep bystanders a safe distance away from the machine.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • GB • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Product Specification Line trimmer ART 23 G ART 23 GF ART 23 GFS ART 23 GFSV ART 25 GSA ART 25 GSAV ART 25 ERGOPOWER Part number 0 600 827 5.. 0 600 827 6.. 0 600 827 8.. 0 600 827 9.. 0 600 828 0.. 0 600 828 1..
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • GB • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 3 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 For Your Safety Adjustment Warning! Switch off, remove plug from mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled. The cutting line continues to rotate for a few seconds after the trimmer is switched off. Caution - do not touch rotating cutting line. Electrical Safety Your machine is double insulated for safety and requires no earth connection.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • GB • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 4 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 For increased access move adjustable handles 4 to position III see figure E2. (Model ART 23 GFS/GFSV) (Model ART 25 GSA/GSAV) Trimming Edges (Model ART 23 GFSV/ART 25 GSAV/ART 25 ERGOPOWER) Run the trimmer along the edge of the lawn as shown in figure F. Do not allow the cutting line to contact paved surfaces or garden walls, since this will wear the line rapidly.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • GB • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 5 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Cut off approx. 8 m line from the refill roll. Press one end into the notch of the spool so that it stands out approx. 4 mm. Wind on the line tightly and in orderly layers in arrow direction. Thread the line‘s end through the slot in the cover ring 20 from the inside. Keep the line tight and slide the cover ring 20 over the smaller diameter of the spool.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • GB • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 6 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Fault Finding The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly. If these do not identify/remedy the problem, contact your service agent. Warning: Switch off and remove plug from mains before investigating fault.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • GB • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 7 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Service Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham-Uxbridge GB-Middlesex UB 9 5HJ ✆ Service ................................ Fax Service ............................... ✆ Advice line ......................... Fax Advice .................................
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • F • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 1 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Instructions de sécurité Attention! Lire attentivement les instructions suivantes. Se familiariser avec les éléments de commande et l’utilisation appropriée du coupe-bordure. Explication des symboles se trouvant sur le coupe-bordure Indications générales sur d’éventuels dangers. Lire les instructions d’utilisation. Porter des lunettes de sécurité.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • F • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Caractéristiques techniques Coupe-bordure ART 23 G ART 23 GF ART 23 GFS ART 23 GFSV ART 25 GSA ART 25 GSAV ART 25 ERGOPOWER Référence 0 600 827 5.. 0 600 827 6.. 0 600 827 8.. 0 600 827 9.. 0 600 828 0.. 0 600 828 1..
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • F • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 3 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Pour votre sécurité Réglage Attention! Arrêter la tondeuse et retirer la fiche de la prise de courant avant de régler la machine ou de la nettoyer ou si le câble est coupé, endommagé ou emmêlé. Lorsqu’on arrête le coupe-bordure, le fil continue à tourner encore pendant quelques secondes. Attention - ne pas toucher le fil de coupe en rotation.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • F • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 4 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Tailler le gazon E Déplacer le coupe-bordure de gauche à droite et vice-versa en le tenant suffisamment écarté du corps. Le coupe-bordure est en mesure de tailler de manière efficace le gazon jusqu’à une hauteur de 15 cm. Lorsque le gazon est plus haut, effectuer plusieurs coupes successives.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • F • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 5 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 H2 Remplacer la bobine de fil (Modèle ART 25 GSA/GSAV/ERGOPOWER) Maintenir la plaque de la bobine 14. Appuyer sur les dispositifs de blocage et enlever la couverture de la bobine 17. Retirer la bobine vide 18 de la couverture de la bobine. Monter la bobine neuve / remplie sur la plaque de la bobine 14.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • F • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 6 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Dépannage Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à localiser le problème et à le résoudre, contactez votre service après-vente. Attention: avant de procéder au dépannage, arrêter la tondeuse et retirer la fiche de la prise de courant.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • F • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 7 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Service après-vente Déclaration de conformité France Information par Minitel 11 Nom : Bosch Outillage Loc : Saint Ouen Dépt : 93 Robert Bosch France S.A. Service Après-vente/Outillage B.P. 67-50, Rue Ardoin F-93402 St. Ouen Cedex ✆ Service conseil client, Numéro Vert ........................................ 0 800 05 50 51 Belgique Robert Bosch S.A.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • E • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 1 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Instrucciones de seguridad ¡Atención! Lea detenidamente las siguientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y la utilización reglamentaria de la peinadora cortadora de césped. Explicación de los símbolos utilizados en la peinadora cortadora de césped Indicación general de peligro. Lea las instrucciones de manejo. Llevar gafas de protección.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • E • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Características técnicas Peinadora cortadora de césped ART 23 G Número de pedido Potencia absorbida Revoluciones en vacío Reajuste del hilo ART 23 GF ART 23 GFS ART 23 GFSV ART 25 GSA ART 25 GSAV ART 25 ERGOPOWER 0 600 827 5..0 600 827 6.. 0 600 827 8.. 0 600 827 9.. 0 600 828 0.. 0 600 828 1..
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • E • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 3 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Para su seguridad Ajuste ¡Atención! Desconectar el aparato y extraer el enchufe de la red antes de ajustar o limpiar el aparato, o en caso de que el cable se haya cortado, enredado, o de que esté dañado. Tras desconectar la peinadora cortadora de césped, el hilo de corte continúa girando por inercia unos segundos. Precaución - no tocar el hilo de corte en rotación.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • E • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 4 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Corte de césped E Guiar la peinadora cortadora de césped con movimiento de vaivén de izquierda a derecha manteniendo siempre una separación suficiente respecto al cuerpo. La peinadora cortadora puede llegar a cortar césped de forma eficiente hasta una altura de 15 cm. El césped con mayor altura debe cortarse en varias pasadas.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • E • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 5 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 H2 Sustitución del carrete del hilo (Modelos ART 25 GSA/GSAV/ERGOPOWER) Sujetar el portacarretes 14. Presionar ambos enclavamientos y retirar la tapa del carrete 17. Sacar el carrete vacío 18 de la tapa del carrete. Montar el carrete nuevo, o uno rebobinado con hilo, en el portacarretes 14. La boquilla de salida del hilo 19 debe quedar alojada en el rebaje del portacarretes 14.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • E • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 6 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Investigación de averías La tabla siguiente muestra ciertos síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en caso de presentarse anomalías en su máquina. Si ello no le ayudase a localizar el problema, diríjase un taller de servicio. Atención: antes de proceder a la investigación de averías desconectar el aparato y extraer el enchufe de la red.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • E • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 7 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Servicio de asistencia técnica España Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 E-28037 Madrid ✆ Asesoramiento al cliente.......... +34 901 10 06 01 Fax .............................................................. +34 91 327 98 63 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • P • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 1 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Instruções de segurança Atenção! Leia atentamente as seguintes indicações. Familiarize-se com os elementos de comando e com a utilização conforme as disposições do aparador de relva. Explicação dos símbolos sobre o aparador de relva Avisos gerais de perigo. Leia a instrução de serviço. Usar um óculos de protecção.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • P • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Dados técnicos do aparelho Aparador de relva ART 23 G N° de encomenda 0 600 827 5..
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • P • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 3 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Para sua segurança Ajuste Atenção! Desligar o aparelho e puxar a ficha de rede da tomada, antes de realizar quaiquer ajustes ou limpeza ou caso o cabo for cortado, danificado ou enganchado. Após desligar o aparador de relvas, o fio de corte ainda gira por inércia durante alguns segundos. Cuidado - não entrar em contacto com o fio de corte em rotação.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • P • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 4 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 O aparador de relva pode cortar eficientemente relva até uma altura de 15 cm. Relva mais alta, deve ser cortada em diversos passos de trabalho. Para trabalhar em áreas inclinadas, deverá colocar o punho móvel 4 na posição III (veja figura E2).
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • P • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 5 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 I1 Recolocar um fio novo (Modelo ART 23 G/GF/GFS/GFSV) Acessório Retirar a bobina 18, como descrito acima. Premir o anel de suporte 20, premir para frente e retirar pelo diâmetro menor da bobina. Cortar aprox. 8 m do fio no rolo do fio. Premir uma extremidade na ranhura da bobina, de modo que sobressaia por aprox. 4 mm.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • P • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 6 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Procura de erros A seguinte tabela indica sintomas de erros, assim como encontrar as respectivas medidas de soluções, caso a sua máquina não funcione de forma correcta. Se no entanto não puder localizar e eliminar o problema, dirija-se a sua oficina de serviço. Atenção: Desligue a máquina e retire a ficha da tomada de corrente antes de procurar o erro.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • P • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 7 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Serviço ao cliente Declaração de conformidade Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E-3E P-1800 Lisboa ✆ ....................................................... +351 21 / 8 50 00 00 Fax ....................................................... +351 21 / 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas ✆ .......................
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • I • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 1 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Istruzioni per la sicurezza Attenzione! Leggere attentamente queste istruzioni. Acquistare dimestichezza con i dispositivi di comando ed il corretto utilizzo del tosaerba. Spiegazione dei simboli presenti sul tosaerba Allarme generale di pericolo. Leggere il «Manuale di Istruzioni». Portare occhiali di protezione.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • I • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Dati tecnici Tosaerba a filo ART 23 G Codice di ordinazione 0 600 827 5.. Potenza assorbita nominale 220 W Numero di giri a vuoto 12 000 min-1 Alimentazione del filo automatica ART 23 GF ART 23 GFS ART 23 GFSV ART 25 GSA ART 25 GSAV ART 25 ERGOPOWER 0 600 827 6.. 0 600 827 8.. 0 600 827 9.. 0 600 828 0.. 0 600 828 1..
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • I • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 3 Freitag, 6.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • I • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 4 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 ➋ Spostare il tubo 5 su una delle sei diverse possibili lunghezze dell’impugnatura. F ➌ Se necessario, ruotare di 180° il tubo 5 al fine di regolare la testa del tosaerba a filo sulla posizione tagliare/tosare bordi. Alimentazione del filo Il filo in rotazione può consumarsi oppure anche spezzarsi. In una tale situazione il motore gira senza carico e l’erba resta intatta.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • I • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 5 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 H1 Sostituzione della bobina del filo (Modello ART 23 GF/GFS/GFSV) Tenere fermo il piano della bobina 14. Ruotare in senso antiorario il coperchio della bobina 17 e toglierlo. Togliere la bobina vuota 18 dal coperchio della bobina.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • I • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 6 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Individuazione dei guasti e rimedi La tabella seguente indica i controlli da effettuare e le azioni da intraprendere se il tosaerba non funziona correttamente. Qualora non si riuscisse ad identificare o a risolvere il problema, rivolgersi al rivenditore.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • I • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 7 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Centro di Assistenza Clienti Dichiarazione di conformità Italia Robert Bosch S.p.A. Via Giovanni da Udine 15 I-20156 Milano ✆ .......................................................... +39 02 / 3 69 66 63 Fax .......................................................... +39 02 / 3 69 66 62 ✆ Filo diretto con Bosch: .......... +39 02 / 3 69 63 14 www.Bosch.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • NL • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 1 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Veiligheidsvoorschriften Let op! Lees de volgende voorschriften zorgvuldig. Maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementen en het juiste gebruik van de gazontrimmer. Verklaring van de symbolen op de gazontrimmer Algemene waarschuwing. Lees de gebruiksaanwijzing. Draag een veiligheidsbril. 360° Voorkom dat personen in de buurt gewond raken door weggeslingerde voorwerpen.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • NL • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Technische gegevens Gazontrimmer Bestelnummer Opgenomen vermogen Onbelast toerental Draadtoevoer ART 23 G ART 23 GF ART 23 GFS ART 23 GFSV ART 25 GSA ART 25 GSAV ART 25 ERGOPOWER 0 600 827 5.. 0 600 827 6.. 0 600 827 8.. 0 600 827 9.. 0 600 828 0.. 0 600 828 1..
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • NL • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 3 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Voor uw veiligheid Instelling Let op! Schakel de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de machine instelt of reinigt en wanneer de kabel doorgesneden of beschadigd is of in de war is geraakt. Na het uitschakelen van de gazontrimmer draait de snijdraad nog enkele seconden verder. Voorzichtig! Raak de ronddraaiende snijdraad niet aan.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • NL • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 4 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 De gazontrimmer kan gras tot een hoogte van 15 cm efficiënt knippen. Knip hoger gras in verschillende stappen. Zet bij oplopend terrein de verstelbare greep 4 in stand III (zie afbeelding E2). (Model ART 23 GFS/GFSV) (Model ART 25 GSA/GSAV) Randen trimmen (Model ART 23 GFSV/ART 25 GSAV/ART 25 ERGOPOWER) Geleid de gazontrimmer langs de gazonranden.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • NL • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 5 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 I1 Draad bijvullen (Model ART 23 G/GF/GFS/GFSV) Toebehoren Verwijder de spoel 18 zoals boven beschreven. Druk de vasthoudring 20 samen, duw de ring naar voren en verwijder deze over de kleine diameter van de spoel. Snijd ongeveer 8 m draad van de bijvulrol. Duw een einde in de inkeping van de spoel zodat dit ongeveer 4 mm uitsteekt.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • NL • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 6 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Defect opsporen De volgende tabel storingsverschijnselen en hoe u problemen kunt oplossen wanneer uw machine niet goed werkt. Neem contact op met uw servicewerkplaats wanneer u het probleem niet zelf kunt verhelpen. Let op: Schakel de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u op zoek gaat naar de fout.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • NL • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 7 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Klantenservice Conformiteitsverklaring Nederland Robert Bosch B.V. Postbus 502 NL-2132 AM Hoofddorp Neptunusstraat 71 NL-2132 JP Hoofddorp ✆ ..................................................... +31 (0)23 / 56 56 620 Fax ..................................................... +31 (0)23 / 56 56 611 E-Mail: Gereedschappen@nl.bosch.com België Robert Bosch N.V.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • DK • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 1 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Sikkerhedsforskrifter Bemærk! Gennemlæs denne vejledning grundigt. Gør dig fortrolig med græstrimmerens betjeningsanordninger og korrekte anvendelse. Forklaring af symboler på græstrimmeren Generel sikkerhedsadvarsel. Læs betjeningsvejledningen. Brug beskyttelsesbriller. 360° Pas på udkastede eller flyvende genstande, der kan kvæste tilskuere.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • DK • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Tekniske data Græstrimmer Bestillingsnummer Optagen effekt Omdrejningstal, ubelastet Trådfremføring ART 23 G ART 23 GF ART 23 GFS ART 23 GFSV ART 25 GSA ART 25 GSAV ART 25 ERGOPOWER 0 600 827 5.. 0 600 827 6.. 220 W 220 W 0 600 827 8.. 0 600 827 9.. 0 600 828 0.. 0 600 828 1..
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • DK • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 3 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 For din egen sikkerheds skyld Indstilling Pas på! Sluk for plæneklipperen og tag stikket ud af stikkontakten, inden plæneklipperen justeres, rengøres eller hvis ledningen er skåret i stykker, beskadiget eller sammenfiltret. Klippetråden fortsætter med at rotere i et par sekunder, efter trimmeren er afbrudt. Pas på - rør ikke ved den roterende klippetråd.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • DK • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 4 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 I stigende terræn indstilles grebet 4 på III (se fig. E2). (Model ART 23 GFS/GFSV) (Model ART 25 GSA/GSAV) Trimning langs med en kant (Model ART 23 GFSV/ART 25 GSAV/ ART 25 ERGOPOWER) Før græstrimmeren langs med græskanten. Hurtigt slid af tråden opnås bedst ved at undgå at tråden kommer i kontakt med faste overflader eller en mur.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • DK • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 5 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Skulle græstrimmeren trods omhyggelig fabrikation og kontrol engang holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for Bosch-elektroværktøj. Det 10-cifrede bestillingsnummer for maskinen skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • DK • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 6 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Fejlfinding I følgende tabel angives de kontroleftersyn og det arbejde, som kan udføres, hvis maskinen ikke fungerer rigtigt. Hvis du ikke kan finde/løse problemet hermed, bedes du kontakte serviceforhandleren. Advarsel: Sluk for maskinen og tag stikket ud af stikkontakten, før der gøres forsøg på at finde en fejl.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • DK • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 7 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Service Overensstemmelseserklæring Bosch Service Center for el-værktøj Telegrafvej 3 DK-2750 Ballerup ✆ Service ................................................ +45 44 89 80 00 Fax ............................................................... +45 44 89 80 03 ✆ Kunderådgiver .................................. +45 44 68 35 60 Måleværdier beregnes iht.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • S • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 1 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Säkerhetsanvisningar Obs! Läs noggrant igenom anvisningarna nedan. Gör dig förtrogen med grästrimmerns manöverelement och dess ändamålsenliga användning. Förklaring av symbolerna på grästrimmern Allmänna varningar för riskmoment. Läs bruksanvisningen. Använd skyddsglasögon. 360° Se till att personer som står i närheten inte skadas av föremål som eventuellt slungas ut.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • S • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Tekniska data Grästrimmer ART 23 G Artikelnummer 0 600 827 5.. Märkeffekt 220 W Tomgångsvarvtal 12 000 min-1 Trådmatning automatisk Handtag, justerbart – Skärriktning/-höjd, inställbar – Skärtråd Ø1,4 mm Klippdiameter 23 cm Vikt (utan extra tillbehör) 1,4 kg Skyddsklass Serienummer / II ART 23 GF ART 23 GFS ART 23 GFSV ART 25 GSA 0 600 827 6.. 220 W 0 600 827 8..
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • S • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 3 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Säkerhetsåtgärder Inställning Obs! Frånkoppla gräsklipparen och dra stickproppen ur eluttaget före justering och rengöring eller om elsladden kapats, skadats eller trasslat ihop sig. På avstängd grästrimmer fortsätter skärtråden att rotera några sekunder. Varning - berör inte den roterande skärtråden.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • S • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 4 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Vid sluttande terräng ställ det justerbara handtaget 4 i läge III (se bild E2). (Modell ART 23 GFS/GFSV) (Modell ART 25 GSA/GSAV) Kanttrimning (Modell ART 23 GFSV/ART 25 GSAV/ART 25 ERGOPOWER) För grästrimmern längs gräskanterna. För att undvika snabbt slitage av tråden undvik kontakt med hårda ytor eller murar.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • S • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 5 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 I1 Påfyllning av tråd (Modell ART 23 G/GF/GFS/GFSV) Tillbehör Ta bort spolen 18 enligt beskrivning ovan. Tryck ihop hållarringen 20, skjut framåt och ta bort den över spolens mindre diameter. Kapa ca. 8 m tråd från påfyllningsrullen. Tryck in ena ändan i spolens skåra så att ungefär 4 mm står över. Linda upp tråden stadigt och i ordentliga skikt i pilriktningen.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • S • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 6 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Felsökning Tabellen nedan anger felsymptomer och hur dessa kan åtgärdas om maskinen någon gång skulle krångla. Om du inte med hjälp av anvisningarna lyckas lokalisera och åtgärda problemet ta kontakt med din serviceverkstad. Obs! Frånkoppla maskinen och dra ut stickproppen innan felsökningen påbörjas.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • S • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 7 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Kundtjänst Försäkran om överensstämmelse Robert Bosch AB Isafjordsgatan 15 Box 11 54 S-164 22 Kista ✆ Växel:......................................... +46 (0)8 / 7 50 15 00 ✆ Kundtjänst: ............................... +46 (0)8 / 7 50 18 20 Mätvärdena har tagits fram baserande på 2000/14/EG (1,60 m höjd, 1,0 m avstånd) och EN 25 349.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • N • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 1 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Sikkerhetsinformasjoner OBS! Les nøye gjennom de nedenstående anvisningene. Gjør deg kjent med betjeningselementene og korrekt bruk av gresstrimmeren. Forklaring av symbolene på gresstrimmeren Generell advarsel. Les bruksanvisningen. Bruk vernebriller. 360° Pass på at personer som står i nærheten ikke skades av gjenstander som slynges ut.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • N • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Tekniske data Gresstrimmer Bestillingsnummer Opptatt effekt Tomgangsturtall Trådmating Justérbart håndtak Skjæreretning/ -høyde innstillbar Trimmetråd Skjærediameter Vekt (uten ekstrautstyr) Beskyttelsesklasse Serienummer ART 23 G ART 23 GF ART 23 GFS ART 23 GFSV ART 25 GSA ART 25 GSAV ART 25 ERGOPOWER 0 600 827 5.. 220 W 12 000 min-1 automatisk 0 600 827 6..
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • N • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 3 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 For din sikkerhet Innstilling OBS! Slå av maskinen og trekk ut støpselet før du innstiller eller rengjør gressklipperen eller hvis ledningen er kappet, skadet eller har hopet seg opp. Etter utkopling av gresstrimmeren fortsetter trimmetråden å gå i noen sekunder. OBS! Ikke berør den roterende trimmetråden.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • N • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 4 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 I oppoverbakker settes håndtak 4 i posisjon III (se bilde E2). (Modell ART 23 GFS/GFSV) (Modell ART 25 GSA/GSAV) Kanttrimming (Modell ART 23 GFSV/ART 25 GSAV/ART 25 ERGOPOWER) Før gresstrimmeren langs plenkantene. For å unngå en hurtig slitasje av tråden, må kontakt med faste overflater eller murer unngås.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • N • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 5 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Kutt ca. 8 m tråd av fra påfyllingsrullen. Trykk en ende inn i sporet på spolen, slik at det peker ca. 4 mm ut. Rull tråden stramt opp i ordentlige lag i pilens retning. Før enden på tråden innenfra gjennom slissen i holdering 20. Hold tråden stramt og skyv holdering 20 inn over den mindre spolediameteren. Sett inn spolen, som beskrevet oppe.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • N • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 6 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Feilsøking Nedenstående tabell viser feilsymptomer og mulig utbedring av feil, hvis maskinen en gang skulle svikte. Hvis du ikke kan lokalisere og utbedre problemet, må du henvende deg til service-verkstedet. OBS! Før feilsøkingen utføres må maskinen slås av og støpselet trekkes ut.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • N • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 7 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Kundeservice Samsvarserklæring Robert Bosch A/S Trollaasveien 8 Postboks 10 N-1414 Trollaasen ✆ Kundekonsulent: ............................ +47 66 81 70 00 Fax ................................................................. +47 66 81 70 97 Måleverdier funnet i samsvar med 2000/14/EF (1,60 m høyde, 1,0 m avstand) og EN 25 349.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • FIN • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 1 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Turvaohjeet Huomio! Lue alla olevat ohjeet huolella. Tutustu viimeistelyleikkurin käyttöelimiin ja määräystenmukaiseen käyttöön. Viimeistelyleikkurissa olevien tunnuskuvien selvitys Yleinen vaarasta ilmoittava ohje. Lue käyttöohje. Käytä suojalaseja. 360° Varo, etteivät koneesta sinkoutuvat esineet loukkaa lähellä seisovia henkilöitä.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • FIN • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Tekniset tiedot Viimeistelyleikkuri ART 23 G ART 23 GF ART 23 GFS ART 23 GFSV ART 25 GSA ART 25 GSAV ART 25 ERGOPOWER Tilausnumero 0 600 827 5.. 0 600 827 6.. 0 600 827 8.. 0 600 827 9.. 0 600 828 0.. 0 600 828 1..
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • FIN • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 3 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Työturvallisuus Asetus Huomio! Pysäytä kone ja irrota pistotulppa pistorasiasta ennen laitteeseen kohdistuvia säätöä tai puhdistusta tai jos sähköjohto on katkennut, viottunut tai sotkeutunut. Lanka jatkaa pyörimistä vielä muutamia sekunteja virran katkaisun jälkeen. Varoitus - älä kosketa pyörivää leikkuulankaa.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • FIN • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 4 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Viimeistelyleikkurilla voidaan tehokkaasti leikata jopa 15 cm korkeaa ruohoa. Pidempi ruoho tulee leikata asteittain. Säädä nousevaa maastoa varten kahva 4 asentoon III (katso kuva E2). (Malli ART 23 GFS/GFSV) (Malli ART 25 GSA/GSAV) Reunanleikkuu (Malli ART 23 GFSV/ART 25 GSAV/ART 25 ERGOPOWER) Kuljeta viimeistelyleikkuria pitkin nurmikon reunaa.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • FIN • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 5 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Pidä lanka kireänä ja pujota ohjainrengas 20 kelaan sen pienemmän halkaisijan yli. Asenna kela ylläolevan selostuksen mukaisesti. Jos viimeistelyleikkuriin, huolellisesta valmistus- ja koestusmenetelmästä huolimatta tulee vika, on korjaus annettava Bosch-sähkötyökalut keskushuollon suoritettavaksi.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • FIN • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 6 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Vianetsintä Seuraava taulukko osoittaa vikaoireita ja kertoo mitä on tehtävissä, jos kone joskus reistailee. Ellet taulukon avulla pysty paikallistamaan ja korjaamaan vikaa, tulee sinun ottaa yhteyttä huoltopisteeseen. Huomio: Katkaise laitteelta virta ja irrota pistotulppa pistorasiasta ennen vianetsintää.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • FIN • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 7 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Asiakaspalvelu Yhdenmukaisuusvakuutus Robert Bosch OY Keskushuolto/Sähkötyökalut Pakkalantie 21A FIN-01510 Vantaa ✆ ................................................. +358 (0)9 / 27 05 34 61 ✆ ................................................. +358 (0)9 / 27 05 34 62 ✆ ................................................. +358 (0)9 / 27 05 34 63 Fax ...............................
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • GR • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 1 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Υποδείξεισ ασφάλειασ Προσοχή! ∆ιαβάστε προσεκτικά τισ επÞµενεσ οδηγίεσ. Εξοικειωθείτε µε την κανονική χρήση του χλοοκοπτικού. Ερµηνεία των συµβÞλων επάνω στο χλοοκοπτικÞ Γενική υπÞδειξη ασφάλειασ. ∆ιαβάστε ολÞκληρο το εγχειρίδιο των οδηγιών χρήσησ. Φοράτε προστατευτικά γυαλιά. 360° Προσέχετε, να µην τραυµατιστούν απÞ εκσφενδονίζοµενα αντικείµενα τυχÞν παρευρισκÞµενα άτοµα.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • GR • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Χαρακτηριστικά µηχανήµατοσ ΧλοοκοπτικÞ ΚωδικÞσ αριθµÞσ Ονοµαστική ισχύσ Αριθ. στροφών χωρίσ φορτίο Ρύθµιση του µήκουσ µεσηνέζασ ART 23 G ART 23 GF ART 23 GFS ART 23 GFSV ART 25 GSA 0 600 827 5.. 0 600 827 6.. 0 600 827 8.. 0 600 827 9.. 0 600 828 0.. 220 W 220 W -1 220 W 220 W -1 350 W -1 0 600 828 1..
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • GR • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 3 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Για την ασφάλειά σασ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΘΕΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΒΓΑΛΤΕ ΤΟ ΦΙΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ Η ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ, ΚΑΘΩΣ ΚΙ ΑΝ ΤΟ ΚΑΛΩ∆ΙΟ ΚΟΠΕΙ, ΧΑΛΑΣΕΙ Η ΠΕΡΙΠΛΑΚΕΙ. ΜΕΤΑ ΤΗ ∆ΙΑΚΟΠΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΧΛOΟΚΟΠΤΙΚΟΥ Η ΜΕΣΗΝΕΖΑ ΣΥΝΕΧΙΖΕΙ ΝΑ ΚΙΝΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΡΙΚΑ ∆ΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ ΑΚΟΜΗ. ΠΡΟΣΟΧΗ - ΜΗΝ ΕΓΓΙΖΕΤΕ ΤΗΝ ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΗ ΜΕΣΗΝΕΖΑ.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • GR • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 4 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 αµέσωσ µετά σε λειτουργία. Θέση σε κι εκτÞσ λειτουργίασ Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το διακÞπτη 1. Για να διακÞψετε τη λειτουργία αφήστε το διακÞπτη 1 ελεύθερο. Κοπή χορταριού E Μετακινείτε το χλοοκοπτικÞ προσ τα δεξιά και προσ τα αριστερά, κρατώντασ ταυτÞχρονα επαρκή απÞσταση απÞ το σώµα σασ. Το χλοοοκοπτικÞ µπορεί και κÞβει αποτελεσµατικά χορτάρι ύψουσ µέχρι 15 cm.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • GR • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 5 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Περάστε τη µεσηνέζα του νέου/γεµάτου καρουλιού µέσα απÞ την τρύπα 19 και βάλτε την στο κάλυµµα του καρουλιού 17. Τραβήξτε απÞ το καρούλι περίπου 9 cm µεσηνέζα. Τοποθετήστε το καρούλι µαζί µε το κάλυµµα καρουλιού 17 σωστά επάνω στην πλάκα του καρουλιού (µπαγιονέτα), πιέστε το λίγο και στη συνέχεια γυρίστε το προσ τα δεξιά µέχρι αναστολήσ.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • GR • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 6 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Αναζήτηση σφαλµάτων Στον παρακάτω πίνακα αναφέρονται τα συµπτώµατα των σφαλµάτων καθώσ και πωσ µπορείτε να τα εξουδετερώσετε, αν κάποια φορά το µηχάνηµα δε θα εργάζεται άψογα. Απευθυνθείτε στο συνεργείο σασ τησ εξυπηρέτησησ πελατών (Service) αν µ' αυτÞν τρÞπο δεν θα µπορέσετε να εντοπίσετε και να εξουδετερώστε το πρÞβληµα.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • GR • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 7 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Υπηρεσία εξυπηρέτησησ πελατών (Service) Robert Bosch A.E. Κηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Αθήνα ✆ ................................................... +30 (0)1 / 57 70 081-3 Fax ........................................................ +30 (0)1 / 57 70 080 ABZ Service A.E. ✆ ................................................. +30 (0)1 / 57 70 081-83 ✆ ...............................
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • TR • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 1 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Güvenlik talimat∂ Dikkat! Aµaπ∂daki talimat∂ dikkatlice okuyun. Misinal∂ çim biçme makinesinin kumanda elemanlar∂ ve usulüne uygun kullan∂m∂ hakk∂nda bilgi al∂n. Misinal∂ çim biçme makinesi üzerindeki sembollerin aç∂klanmas∂ Genel tehlike uyar∂lar∂. Kullanma k∂lavuzuna bak∂n. Koruyucu gözlük kullan∂n. 360° Çevredeki kiµilere f∂rlayabilecek parçalara dikkat.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • TR • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Teknik veriler Misinal∂ çim biçme makinesi ART 23 G ART 23 GF ART 23 GFS ART 23 GFSV ART 25 GSA Sipariµ no. 0 600 827 5.. Giriµi gücü 220 W Boµtaki devir say∂s∂ 12 000 /dak Misina besleme (ayar∂) otomatik Ayarlanabilir tutamak – Ayarlanabilir kesme yönü ve yüksekliπi – Kesici misina Ø1,4 mm Kesme çap∂ 23 cm Aπ∂rl∂π∂ (özel aksesuar 0 600 827 6.. 220 W 0 600 827 8..
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • TR • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 3 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Güvenliπiniz ∑çin Ayarlama D∑KKAT! AYAR VE TEM∑ZL∑K ∑ΩLER∑NDEN ÖNCE, KABLO KES∑LM∑Ω, HASAR GÖRMÜΩ VEYA DOLAΩMIΩ ∑SE ALET∑ KAPATIN VE ΩEBEKE F∑Ω∑N∑ PR∑ZDEN ÇEK∑N. M∑S∑NALI Ç∑M B∑ÇME MAK∑NES∑ KAPANDIKTAN SONRA KES∑C∑ M∑S∑NA B∑R SÜRE DAHA SERBEST DÖNÜΩTE DÖNER. D∑KKAT- DÖNMEKTE OLAN KES∑C∑ M∑S∑NAYA DOKUNMAYIN.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • TR • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 4 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Misinal∂ çim biçme makinesi çimleri 15 cm yüksekliπe kadar etkin biçimde kesebilir. Daha yüksek çimler kademeli olarak kesilmelidir. Yukar∂ doπru meyille arazide ayarlanabilir tutamaπ∂ 4 pozisyon III'e getirin (µekil E2'ye bak∂n∂z).
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • TR • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 5 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Misina doldurma (sarma) (Model ART 23 G/GF/GFS/GFSV) Yukar∂da anlat∂ld∂π∂ gibi bobini 18 ç∂kar∂n. Tutucu halkay∂ 20 s∂k∂n, öne itin ve küçük çapl∂ taraftan bobini ç∂kar∂n. Yaklaµ∂k 8 m'lik misinay∂ besleme makaras∂ndan kesin. Bir ucu yaklaµ∂k 4 mm'lik ç∂k∂nt∂ yapacak biçimde bobin kertiπine bast∂r∂n. Misinay∂ ok yönünde düzgün s∂ralar halinde gergin olarak sar∂n.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • TR • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 6 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Hata arama Aµaπ∂daki tablo hata olas∂l∂klar∂n∂ ve bu hatalar∂n nas∂l giderileceπini göstermektedir. Eπer bu hatalar∂ kendiniz gideremiyorsan∂z bir servise baµvurun. Dikkat: Hata arama iµleminden önce aleti kapat∂n ve fiµi prizden çekin.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • TR • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 7 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Müµteri servisi Uygunluk beyan∂ Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza TR-80670 Maslak/Istanbul ✆ .................................................. +90 (0)216 / 335 06 00 Faks .........................................
EURO • Printed in England • BA F016 L69 858 • ART 23/25 • Titel (Rückseite) • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 1 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Chlor Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D-70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com F016 L69 858 (01.