en Table of Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Definition . Before you switch ON the appliance Technical safety . During uses Children in the household. General . State of California Proposition 65 Warnings .. Information concerning disposal 4 Disposal of packaging {» Disposal of your old appliance Scope of supply . Installing the appliance . Transport Installation location. Ventilation Connecting the appliance Electrical connection. Getting to know your appliance Switching the appliance on.
en-us A\ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Definition A warning: This indicates that death or serious injury may result due to non-observance of this warning. A caution: This indicates that minor or moderately severe injury may result due to non-observance of this warning. Before you switch ON the appliance Pleads read the operating and installation instructions carefully. They contain important information on how to install, use and maintain the appliance.
en-us A\ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS = Do not store bottled or canned liquids (especially carbonated drinks) in the freezer compartment. Potties and cans may burst = Never put frozen food straight from the freezer compartment into your mouth. Risk of low-temperature burns! = Avoid prolonged touching of frozen food, ice or the evaporator pipes, etc. Risk of low-temperature burns Children in the household = Keep children away from packaging and its parts.
en-us Information concerning disposal <9 Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilized materials are environmentally safe and recyclable. Please help us by disposing of the packaging in an environmentally friendly manner. Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal. < Disposal of your old appliance Old appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances.
Connecting the appliance After installing the appliance, wait at least 8 hours until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (sse chapter Cleaning the appliance). Electrical connection A warning: Avoid the risk of an electric shock! A warning: Insert into a grounded 3-phase socket. Never remove grounding phase. Do not use any adapters.
en-us Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The features of the models may vary. The diagrams may differ.
Controls en-us 1 Button Serves to switch the whole appliance on and off. 2 Button ,alarm" Used to switch off the warning signal, see chapter “Alarm function”. 3 Button ,,super freezer” Switches super freezing on and off. 4 Button °F* The button sets the temperature in the freezer compartment. 5 Freezer compartment display Indicates the current temperature setting in the freezer compartment. & Button ,super refrigerator” Switches super cooling on and off.
en-us Setting the temperature Refrigerator compartment The temperature can be set from recto +8 °C). Keep pressing temperature selection button ,> *F* until the required refrigerator compartment temperature is set. The value last selected is saved. The set temperature is indicated on the temperature display. We recommend a factory setting °C}) in the refrigerator compartment. Perishable food should not be stored above 39 °F {+4 °C).
en-us Refrigerator compartment The refrigerator compartment is the ideal storage location for meat, sausage, fish, dairy products, eggs, ready meals and pastries. Storing food w Store fresh, undamaged food. The quality and freshness will then be retained for longer. # In the case of ready-made products and botched goods, observe the best before date or use-by date specified by the manufacturer. & To retain aroma, color and freshness, pack or cover food well before placing in the appliance.
en-us Freezer compartment Using the freezer compartment # To store deep-frozen food. # To make ice cubes. = To freeze food. Note: Ensure that the freezer compartment door has been closed properly. If the door is open, the frozen food will thaw. The freezer compartment will become covered in thick ice. Also: waste of energy due to high power consumption! Freezing and storing food Purchasing frozen food # Packaging must not be damaged. = Use by the “use by” date.
Super freezing Food should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavor. Several hours before placing fresh food in the freezer compartment, switch on super freezing to prevent an unwanted temperatures rise. As a rule, 4-6 hours is adequate. This appliance runs constantly and the freezer compartment drops to a very low temperature Smaller quantities of food (up to 4.4 Ibs or 2 kg) can be frozen without “spurs freezing”.
en-us Switching off and disconnecting the appliance Switching off the appliance Press the button Refrigeration unit switches off. Disconnecting the appliance If you do not use the appliance for a prolonged period: 1. Take all food out of the appliance. 2. 8 Switch the appliance off. 3. Pull out mains plug or switch off fuse. 4. Clean the appliance interior (see chapter Cleaning the appliance). 5. Leave the appliance doors open to prevent odors from forming.
Taking out glass shelf above vegetable container The glass shelf can be taken out and disassembled for cleaning. en-us Note: Before taking out the glass shelf, pull out vegetable container. Glass shelf cold storage compartment {(not all models) Note: Do not clean glass shelf of the cold storage compartment under running water. Before removing the glass shelf, remove vegetable container and cold storage compartment. Simultaneously press holders, lift glass shelf and pull forward.
en-us Taking out the frozen food container Pull out the frozen food container all the way, lift at the front and remove. Light (LED) Your appliance features a maintenance-free LED light. Tess lights may be repaired by customer service or authorized technicians only. Tips for saving energy # Install the appliances in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a heat source (e.g. radiator, stove}). If required, use an insulating plate.
en-us Rectifying minor faults yourself Before you call customer service: Check whether you can eliminates the fault yourself based on the following information. Otherwise, you may be charged for a service repair as it would not be covered by the warranty. Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly In some cases it is adequate to switch off from the set value. the appliance for 5 minutes.
en-us Customer Service If required, we recommend that you have the door hinges changed by our customer service. You can learn the costs for changing over the door hinges from your customer service. Before you call customer service, see the chapter "Rectifying minor faults yourself”. After checking according to the chapter “Rectifying minor faults yourselves, additional help can be requested by calling the Bosch Customer Support Center, 1-800944-2904 (toll-free), from anywhere in the United States.
fr Table des matières IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ . Définition . Avant de mettre 'appareil en service Sécurité technique Pendant Utilisation Les enfants et I'appareil.. Informations Générales Avertissements de la Proposition 65 de Intestat de la Californie . Conseils pour la mise au &% Mise au rebut de 'emballage & Mise au rebut de I'ancien apparie Contenu de livraison.. Installation de appareil: Transport..
fr-CA A\ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Définition A AVERTISSEMENT : Ceci signifie qu'un danger ds mort ou de blessure grave pellet surgir si cet avertissement n’est pas respecté. A attention : Ceci signifie qu'un risque de blessures légères & moyennement graves peut surgir si cet avertissement n'est pas respecté. Avant de mettre I’appareil en service Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d'utilisation st de montage.
frac A\ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES # Ne vous servez pas abusivement des socles, rails télescopiques, portes etc. comme marchepieds ou Pour vous appuyer. = Avant de nettoyer, débranchez |a fiche mêle ds la prise de courant ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Pour débrancher, ne saisissez que la fiche mêle, pas le cordon de branchement. # Ne conservez les bouteilles de boissons fortement alcoolisées qu'hermétiquement fermées et debout.
fr-CA Conseils pour la mise au rebut 9 Mise au rebut de 'emballage L'emballage protégé votre appareil contre les dégâts qu'il pourrait subir en cours de transport. Tous les matériaux qui le constituent sont compatibles avec I’environnement et recyclables. Aidez-nous : & éliminer I'emballage dans le respect de I'environnement Pour savoir comment vous débarrasser de 'emballage, veuillez consulter votre revendeur ou Ies services administratifs de votre mairie.
Aération L'air situé contre |a paroi arriéré et les parois latérales de I'appareil s’échauffe. L'air chaud doit pouvait s'échapper sans obstacle. §'il ne le peut pas, le groupe frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente la consommation de courant. Pour cette raison, ne recouvrez ni et n’obstruez jamais les orifices d’aération de "appareil oz Branchement de I'appareil Après installation de I"appareil en position verticale, attendez au moins 8 heures avant de le mettre en service.
fr-CA Présentation de I'appareil La présente notice d'utilisation vaut pour plusieurs modelés. L"équipement des modales peut varier. Selon le modelé, 'appareil peut différer du contenu des illustrations.
Cléments de commande frac 1 Touche ,On/Off" Sert 2 allumer et éteindre 'ensemble de appareil. 2 Touche ,alarme Sert & désactiver I'alarme sonore (voir Is chapitre « Fonction alarme ») 3 Touche ,super freezer Pour allumer et éteindre |a super congélation. 4 Touche > °F" Cette touche sert a régler la température du compartiment congélateur. 5 Affichage compartiment congélateur Indique le réglage actuel de la température dans le compartiment congélateur.
fr-CA Remarques concernant le fonctionnement de I'appareil # Après son allumage, I"appareil peut avoir besoin de plusieurs heures pour atteindre les températures réglées. # Grèce au système No Forts entièrement automatique, le compartiment congélateur ne se couvre pas de givre. |l n'est plus nécessaire de dégivrer. = L'appareil chauffe égarement une partie de ses surfaces frontales pour empêcher une condensation d'eau dans Ia zone du joint de porte.
Contenance utile Sur la plagie signalétique {voir la figure au chapitre « Service après-vente ») vous trouverez des indications sur le volume utile. Utiliser I'intégralité du volume de congélation Pour pouvait ranger la quantité maximale de produits congelés, il est possible de retirer tous les bacs & produits congelés de I'appareil, sauf le bac du bas. Il est possible d’empiler les produits alimentaires directement sur les grilles de congélation.
fr-CA Bac a légumes avec régulateur d’humidité Pour créer un climat de stockage optimal pour les légumes et les fruits, vous pouvez, en fonction de la quantité rangée, régler 'humidité de I"air qui régnera dans le bac & légumes.
Rangement des produits surgelés Insérez le bac & produits congelés jusqu'a la butée, afin d’assurer une circulation impeccable de Air. Si vous devez stocker beaucoup d’aliments, vous pouvez sortir tous les bacs & produits congelés de I'appareil sauf le plus bas et entreposer les produits alimentaires directement sur les grilles. Pour retirer les bacs, tirez les jusqu'a la butée ; levez les & 'avant puis sortez-les.
fr-CA Décongélation des produits Selon la nature et 'utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : = dans le réfrigérateur = dans un four électrique avec/sans ventilateur & air chaud # dans un four & micro-ondes A ATTENTION: Ns remettez pas & congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Vous ne pourrez les recongeler qu’après les avoir transformés en plats pré cuisinés (par cuisson ou retissage.
Nettoyage de I'appareil A Attention : = N'utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun valsant contenant du sable, du chlorure ou de l'acide # Utilisez jamais d'éponges abrasives ou susceptibles de rayer. Des zones corrodées pourraient apparaître sur les surfaces métalliques. = Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au lave-vaisselle.
fr-CA Clayette en verre du compartiment froid (selon le modélisme) Remarque : Ne nettoyez pas la clayette en verre du compartiment froid sous I'eau du robinet. Avant de retirer la clayette en verre, retirez le bac & légumes et le compartiment froid. Appuyez simultanément sur les fixations, soulevez la clayette en verre et tirez-la & vous. Tiroirs dans le compartiment réfrigérateur Ouvrez le tiroir en grand, soulevez-le pour le décanter puis extrayez-le.
Bruits de fonctionnement Bruts parfaitement normaux Bourdonnement sourd Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur). Clapotis, sifflement Léger ou gargouillis Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Cliquets Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s'allument / s'éteignent. Craquement Le dégivrage automatique a lieu. frac Éviter |a génération de bruits Appareil ne repose pas d’aplomb Veuillez mettre I'appareil d'aplomb & I'aide d’un niveau & bulle.
fr-CA Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur de Pour dégivrer "évaporateur, sortez les produits congélateur est restée long froid) équipant le système No Forts alimentaires dans leurs casiers et rangez-les temps ouverte ; le compartiment tellement givré au'il ne peut plus bien isolés dans un endroit frais. ment congélateur n'atteint se dégivrer de faon entièrement Teignez I'appareil et &l’oignez-le du mur. Laissez plus la température. automatique.
Service après-vente Si nécessaire, nous recommandons de confier I'inversion du sens d'ouverture de porte & notre service après-vente. Pour connaître le prix d’une inversion du sens d'ouverture de porte, consultez votre service après-vente compétent. Avant d'appeler le service après-vente, veuillez vous référer au chapitre « Remédier soi-même aux petites pannes ».
es-máx es indice INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. 37 Definitivo Antes de emplear el aparata nuevo Seguridad técnica . Durante el En caso de haber nidias en el hogar. Información de carácter general .. Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California.. Consejos para la eliminación del embala]e yel desguace de los aparatos usados Consejos para |a eliminación del embalaje de los aparatos <@ Desguace de los aparatos usados Volumen de suministro.
A\ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES es-máx LEA'Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Definitivo A aviso: Esto indica que la consecuencia en caso de incumplimiento puede ser la muerte o lesionas graves. A Atención: Esto indica que en caso de incumplimiento, la consecuencia pueden ser lesiones leves o de mediana gravedad.
es-máx A\ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES = jNo rascar el hielo o la escarcha con ayuda de objetos metílicos puntiagudos o cortantes! Los conductos del agente refrigerante del compartimento de congelación podrían resultar da fiados. El agente refrigerante puede salpicar, encendiéndose o causando lesiones en los ojos. # No guardar productos combinados con agentes o gases precelentes (por ejemplo, sprays) ni materias explosivas en sl aparato.
Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados < Consejos para la celeminada del embalare de los aparatos El embalaje protege su aparato contra posibles dacios durante el transporte. Todos los materiales de embalaje utilizados son respetuosos con el medio ambienta y pueden ser reciclados o reutilizados.
es-máx Ventilación El aire en las paredes posterior y laterales se calienta durante el funcionamiento normal del aparato. El aire recalentado debe poder escapar libremente. De lo contrario, el aparato tended que aumentar su rendimiento, provocando un consumo de sinergia eléctrica elevado e inútil.
Familiarizándose con la unidad es-máx Las presentes instrucciones de uso son validas para varios modelos de aparato. El equipamiento de los distintos modelos puede variar. Por ello es posible que Ias ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento gue no concuerdan con las de su aparato concreto.
es-máx Elementos de mando 42 Tecla Para la conexión y descorazone del aparato completo. Tecla ,alar” Desactiva la alarma acústica (véase el capitulo «Función alarma). Tecla ,supe frezar” Conecta y desconecta la función de suplicacionero. Tecla ,> °F" Sirve para ajustar la temperatura del compartimento de congelación. Pantalla de visualización compartimento de congelación Muestra la temperatura actual ajustada en el compartimento de congelación.
= Los lados frontales del cuerpo del aparato son calentados ligeramente. De este modo ss impide la formación de agua de condensación en la zona de la junta de la puerta. # En caso de no poder abrir la puerta dsl compartimento de congelación inmediatamente después de cerrarla, aguardar unos instantes hasta que la depresión generada haya sido compensada. Ajustar la temperatura Compartimento frigorífico La temperatura se puede ajustar °Ca+8 °C).
es-máx Capacidad útil Las indicaciones sobre la capacidad (til del aparato figuran en la placa de características del mismo (véase la ilustración en el capitulo «Servicio de Asistencia Técnicamente. Aprovechar toda la capacidad de congelación del aparato Para congelar la máxima cantidad de alimentos admisible se pueden retirar todos los cajones de congelación del aparato, excepto el cajón inferior. Los alimentos se pueden colocar directamente sobre as rejillas congeladoras.
Cajón para la verdura con regulador de humedad Para crear el clima de almacenamiento séptimo para la fruta y verdura se puede regular — en función de las cantidades de alimentos introducidos |a humedad del aire en el cajón para la verdura: # petequias cantidades de fruta y verdura elevado grado de humedad del aire = grandes cantidades de fruta y verdura — bajo grado de humedad del aire Nota: = La fruta (por ejemplo, pifias, plátanos, papayas y cítricos) y la verdura (berenjenas, pepinos, calabacinos, pimien
es-máx Prestar atención al colocar los alimentos = Colocar preferentemente grandes cantidades de alimentos frescos en el compartimento superior. Dado que aquí se congelan de un modo particularmente rápido y cuidadoso. # Colocar los alimentos distribuyéndolos uniformemente en los compartimentos o |os cajones de congelación. Nota: Los productos congelados que ya hubiera en el compartimento de congelación no deberéis entrar en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar.
Petequias cantidades de alimentos (hasta pueden congelar sin necesidad de activar la suplicacionero. Estando activada la función de supererogación, el nivel sonoro del aparato puede aumentar. Activar y desactivar Pulsar la tecla "supe frezar. En caso de estar activada la suplicacionero, la tecla, se ilumina. La función de suplicacionero se desactiva automáticamente pasados aproa. 2 días y medio.
es-máx Descongestione y paro del aparato Desconectar el aparato Accionar la tecla ,On/Off". El compresor se desconecta. Paro del aparato En caso de largos periodos de inactividad de la unidad: 1. Retirar todos los alimentos del aparato. 2. Desconectar sl aparato. 3. Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente o desactivar el fusible. 4, Limpiar el interior del aparato (véase el capitulo «Limpieza del aparato»). 5. Dejar |as puertas del aparato abierta para evitar la formación de olores.
Retirar la balda de vidrio situada encalma del cajón para la verdura La balda de vidrio se puede retirar y desarmar para su limpieza. es-máx Nota: Antes de poder retirar la balda de vidrio de su emplazamiento hay gue extraer el cajón para la verdura dsl aparato. @ o o Balda de vidrio del compartimento fresco {no disponible en todos los modelos) Nota: No limpiar |a balda del compartimento fresco bajo del chorro de agua del grifo.
es-máx Retirar el cajón de congelación Desplazar el cajón de congelación hacia sl cuerpo dsl usuario hasta el tope, levantarlo por la parta frontal y retirarlo del aparato. multinacional interior (LED) Su aparato estad equipado con una iluminación por diodos luminosos exenta de mantenimiento. Las reparaciones de este tipo de iluminación solé podré ser realizadas por personal técnico del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o autorizado oficialmente por el fabricante.
Petequias averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica Compruebe si la averna o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Si no, puede suceder que los gastos del técnico no queden cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía. Avería Posible causa Forma de subsanarla La temperatura difiere fuertemente del valor ajustado. En algunos casos es posible que sea suficiente desconectar el aparato durante 5 minutos.
es-máx Averna Posible causa Forma de subsanarla La puerta del compartimento de congelación ha permanecido abierta durante un tiempo prolongado; no se alcanza la temperatura ajustada. El evaporador {generador de frió) del sistema No Rostro presenta tal acumulación de hielo o escarcha, que no es capaz de realizar automáticamente el ciclo de des escarchado.
Servicio al Cliente Aconsejamos encargar los trabajos necesarios para cambiar el sentido de apertura de la puerta al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. Los costos para cambiar el sentido de apertura de Ia puerta los puede consultar en el Servicio de Asistencia Oficial de la marca. de su zona o localidad. Antes de llamar el servicio a clientes, rogamos consultar el apartado "Eliminación de pequeñitos problema.