Refrigerator Réfrigérateur Frigorífico B1..CB.. en Operating instructions ............................... 3 es Instrucciones de uso ............................... 18 fr Notice d’utilisation ..................................
en Table of Contents 3 es Índice 18 fr Table des matières 35 2
en-us en Table of Contents enOpratingstrucions Important safety instructions ............................................. 4 Definition .......................................................................... 4 Before you switch on the appliance ........................... 4 Technical safety .............................................................. 4 During use ....................................................................... 4 Children in the household.......................................
en-us , Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Definition Important safety instructions , WARNING: This indicates that death or serious injury may result due to non-observance of this warning. , CAUTION: This indicates that minor or moderately severe injury may result due to non-observance of this warning. Before you switch on the appliance Please read the instructions for use and installation carefully.
en-us , Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Children in the household ■ ■ ■ Keep children away from the packaging and its parts. Danger of suffocation from collapsible boxes and foil! Do not allow children to play with the appliance! If the appliance features a lock: keep the key out of the reach of children. General information The appliance is suitable ■ for refrigerating and freezing food, ■ for making ice.
en-us Instructions on disposal Installing the appliance * Disposal of packaging Have a technician install and connect the appliance according to the enclosed installation instructions. The packaging protects your appliance from damage during transport. All utilized materials are environmentally safe and recyclable. Please help us by disposing of the packaging in an environmentally friendly manner. Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal.
en-us Ventilation The air on the rear panel and on the side panels of the appliance heats up. Conduction of the heated air must not be obstructed. Otherwise the refrigeration unit must work harder. This increases power consumption. Therefore: Never cover or block ventilation openings! Place the enclosed spacers in the designated holders on the back of the appliance. This ensures that there is a minimum distance between the appliance and the wall.
en-us The features of the models may vary. The diagrams may differ. Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models.
en-us Operating controls On / Off 1 1 2 3 4 5 6 7 8 freezer alarm super 2 3 °F -11 -8 -4 0 3 refrigerator °F 36 37 39 42 46 super 4 5 Button „On/Off“ Serves to switch the whole appliance on and off. Button „alarm“ Used to switch off the warning signal, see chapter “Alarm function”. Button „super freezer“ Switches super freezing on and off. Button „> °F“ The button sets the temperature in the freezer compartment.
en-us Setting the temperature Refrigerator compartment The temperature can be set from 36 °F to 46 °F (+2 °C to +8 °C). Keep pressing temperature selection button „> °F“ until the required refrigerator compartment temperature is set. The value last selected is saved. The set temperature is indicated on the temperature display. We recommend a factory setting of 39 °F (+4 °C) in the refrigerator compartment. Perishable food should not be stored above 39 °F (+4 °C).
en-us Note the chill zones in the refrigerator compartment The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones: ■ Coldest zone is on the rear panel inside the appliance and on the cold storage compartment. See chapter Getting to know your appliance. ■ Note: Store perishable food e.g. fish, sausage, meat in the coldest zones. Warmest zone is at the very top of the door. Note: Store e.g. hard cheese and butter in the warmest zone.
en-us Freezing and storing food Purchasing frozen food ■ ■ ■ ■ The packaging must not be damaged. Pay attention to the expiration date. Temperature in the supermarket freezer must be 0 °F (–18 °C) or lower. If possible, transport frozen food in an insulated bag and place quickly in the freezer compartment. When loading products ■ ■ Preferably freeze large quantities of food in the top compartment, where food freezes particularly quickly and therefore also gently.
en-us Thawing frozen food Depending on the type and application, you can select one of the following options: ■ in the refrigerator ■ in an electric oven with/without a hot air fan ■ in a microwave , Ice pack If a power failure or malfunction occurs, the ice packs can be used to slow down the thawing process. The longest storage time is obtained by placing the ice pack directly on the food in the top compartment. The ice packs can also be used to cool food temporarily, e.g. in a cold bag.
en-us Cleaning the appliance , CAUTION: ■ Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents. ■ Do not use scouring or abrasive sponges. The metallic surfaces could corrode. ■ Never clean the shelves or containers in the dishwasher. The parts may become deformed! Water used for cleaning must not drip into the ■ slots in the front base area in the freezer compartment, ■ controls, ■ and light. Proceed as follows: 1. Before cleaning: Switch the appliance off. 2.
en-us Light (LED) 1 Your appliance features a maintenance-free LED light. These lights may be repaired by customer service or authorized technicians only. Saving energy 2 ■ 3 ■ Drawers in the refrigerator compartment Pull out the drawer all the way, lift up and remove. To insert drawer, place the drawer on the telescopic rails and push into the appliance. Attach the drawer by pressing it down. Note: Before the vegetable drawer can be taken out, the glass shelf above must be taken out.
en-us Operating noises Preventing noises Completely normal noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet or place packing underneath them. Note: When super freezing is switched on, increased operating noises may occur. The appliance is not free-standing Please move the appliance away from adjacent units or appliances. Droning Motors are running (e.g. refrigeration units, fan).
en-us Fault Freezer compartment door was open for a long time; temperature is no longer reached. Possible cause The evaporator (refrigeration unit) in the NoFrost system is covered in thick ice and can no longer be automatically defrosted. Remedial action To defrost the evaporator, remove the frozen food with the compartments, insulate it well and store it in a cool location. Switch off the appliance and move it away from the wall. Leave the appliance door open.
es-mx es Índice esIntrucionesduo Indicaciones de seguridad importante ........................ 19 Definición ...................................................................... 19 Antes de poner el aparato en°funcionamiento ..... 19 Seguridad técnica ....................................................... 19 Durante el uso.............................................................. 20 Niños en el°hogar....................................................... 20 Información general ....................
es-mx , Indicaciones de seguridad importante ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Definición Indicaciones de seguridad importante , AVISO: Esto indica que la muerte o lesiones graves pueden ocurrir como resultado del incumplimiento de esta advertencia. , ATENCION: Esto indica que lesiones leves o moderas pueden ocurrir como resultado del incumplimiento de esta advertencia.
es-mx , Indicaciones de seguridad importante ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Durante el uso ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Nunca use aparatos eléctricos en el interior del aparato (por ejemplo calentadores, máquinas de hielo eléctricas, etc.). ¡Peligro de explosión! ¡Nunca utilice ningún tipo de limpiador de vapor para derretir la escarcha o limpiar el aparato! El vapor puede llegar a las piezas eléctricas y provocar un cortocircuito.
es-mx Indicaciones para la eliminación Instalar el aparato *°Eliminación del embalaje Un especialista deberá instalar el aparato de acuerdo con las instrucciones de montaje adjuntas. El embalaje protege el aparato de daños durante el transporte. Todos°los materiales utilizados son reciclables y no dañan el medio ambiente. Contribuya con métodos de eliminación del embalaje respetuosos con el medio ambiente.
es-mx Ventilación El aire en las paredes posterior y laterales se calienta durante el funcionamiento normal del aparato. El aire recalentado debe poder escapar libremente. De lo contrario, el aparato tendrá que aumentar su rendimiento, provocando un consumo de energía eléctrica elevado e inútil.
es-mx El equipamiento de los modelos puede variar. Puede haber diferencias con las ilustraciones. Familiarizándose con el aparato Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos.
es-mx Mandos On / Off 1 1 2 3 4 5 6 7 8 24 freezer alarm super 2 3 °F -11 -8 -4 0 3 refrigerator °F 36 37 39 42 46 super 4 Tecla „On/Off“ Para la conexión y desconexión del aparato completo. Tecla „alarm“ Desactiva la alarma acústica (véase el capítulo «Función alarma»). Tecla „super freezer“ Conecta y desconecta la función de supercongelación. Tecla „> °F“ Sirve para ajustar la temperatura del compartimento de congelación.
es-mx Advertencias relativas al funcionamiento del aparato ■ ■ ■ ■ El aparato puede necesitar varias horas hasta alcanzar todas las temperaturas ajustadas. Gracias al sistema automático No Frost, el compartimento de congelación permanece libre de escarcha, no siendo necesario efectuar su desescarchado. Por ello no hay que realizar el desescarchado del mismo. Los lados frontales del cuerpo del aparato son calentados ligeramente.
es-mx ■ La zona de menos frío se encuentra en la parte superior de la cara interior de la puerta. Nota: Guardar, por ejemplo, en la zona menos fría el queso curado y la mantequilla. De esta manera el queso conservará su aroma y la mantequilla se podrá untar en el pan fácilmente. Cajón para la verdura con regulador de humedad Compartimento refrigerador El compartimento refrigerador es el lugar ideal para guardar carne, embutidos, pescado, productos lácteos, huevos, platos preparados y productos horneados.
es-mx Superfrío Mediante esta función se enfría el compartimento frigorífico durante aprox. 6 horas hasta alcanzar la temperatura más baja posible, conmutando a continuación a la temperatura ajustada con anterioridad a la activación de la opción. La función de superfrío se selecciona en caso de: ■ antes de introducir grandes cantidades de alimentos. ■ desear enfriar rápidamente bebidas.
es-mx Adecuado para el cierre: Anillos de goma, clips de plástico, hilos para atar, cinta adhesiva resistente al frío, entre otros. Las bolsas y el rollo de película de polietileno se pueden cerrar mediante termosellado. Plazo de conservación de los productos congelados El plazo de conservación depende del tipo de alimento.
es-mx Acumuladores de frío Los acumuladores de frío contribuyen a retardar la descongelación de los productos congelados en caso de corte o avería del suministro de corriente. El retardo más efectivo se logra colocando los acumuladores de frío en el compartimento superior, directamente sobre los alimentos. Los acumuladores de frío se pueden extraer de su emplazamiento y usarlos para mantener alimentos frescos por breve tiempo, por ejemplo en una bolsa isotérmica.
es-mx Limpiar la superficie exterior La superficie exterior del equipo está recubierta con una capa especial que rechaza la suciedad. Esto facilita la limpieza y el cuidado. ■ Fregar a continuación la superficie exterior con un paño húmedo. , ATENCION: A fin de no dañar la cobertura de la superficie exterior: ■ no utilizar productos que dejen una película de protección, como p. ej. aceites para el cuidado de aceros inoxidables. ■ No utilizar utensilios o agentes de limpieza abrasivos, como p. ej.
es-mx Retirar el cajón de congelación Desplazar el cajón de congelación hacia el cuerpo del usuario hasta el tope, levantarlo por la parte frontal y retirarlo del aparato. Ruidos de funcionamiento del aparato Ruidos completamente normales Nota: Estando activada la función de supercongelación, el nivel sonoro del aparato puede aumentar. Zumbido Los motores están trabajando (compresores, ventilador). Ruidos burbujeantes gorgoteo o zumbido El refrigerante fluye a través de los tubos.
es-mx Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Si no, puede suceder que los gastos del técnico no queden cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía. Avería La temperatura difiere considerablemente del valor seleccionado. Posible causa La iluminación no funciona. El interruptor de la luz está agarrotado.
es-mx Avería La puerta del compartimento de congelación ha permanecido abierta durante un tiempo prolongado; no se alcanza la temperatura ajustada. Posible causa El evaporador (generador de frío) del sistema No Frost presenta tal acumulación de hielo o escarcha, que no es capaz de realizar automáticamente el ciclo de desescarchado. Solución Para desescarchar el evaporador, retirar primero los alimentos de los cajones y gavetas de congelación y guardarlos, bien aislados, en un lugar lo más frío posible.
es-mx Servicio al cliente Si fuera necesario cambiar el sentido de apertura de la puerta, le aconsejamos realizarlo a través de nuestro Servicio al cliente. Los costos para cambiar el sentido de apertura de la puerta, los puede obtener de su Servicio al cliente. Antes de llamar al Servicio al cliente, véase el capítulo «Arreglar pequeñas averías».
fr-ca fr Table des matières frNoticed’utilsaon Consignes de sécurité importantes.............................. Définition ....................................................................... Avant de mettre l’appareil en service...................... Sécurité technique ...................................................... Pendant l’utilisation ..................................................... Les enfants et l’appareil ............................................. Informations Générales ..........
fr-ca , Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Définition Consignes de sécurité importantes , AVERTISSEMENT : Indique que le non-respect de cet avertissement peut avoir comme conséquence la mort ou une blessure grave. , ATTENTION : Indique que le non-respect de cet avertissement peut avoir comme conséquence une blessure légère ou moyenne.
fr-ca , Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! ■ ■ ■ ■ Évitez des risques pour les enfants et les personnes handicapées : L’appareil ne doit pas être utilisé ni par des enfants lorsqu’ils ne sont pas surveillés par des adultes, ni par des personnes handicapées sans assistance. Ne laissez jamais des enfants jouer avec l’appareil.
fr-ca Consignes de mise au rebut Installer l’appareil * Recycler l’emballage Faites installer l’appareil par un spécialiste qui respectera le contenu de la notice de montage ci-jointe. L’emballage protège votre appareil contre les dégâts qu’il pourrait subir en cours de transport. Tous les matériaux qui le constituent sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous à éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement.
fr-ca Aération L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente la consommation de courant. Pour cette raison, ne recouvrez ni et n’obstruez jamais les orifices d’aération de l’appareil. Montez les écarteurs ci-joints sur les fixations prévues au dos de l'appareil.
fr-ca L’équipement des modèles peut varier. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. Se familiariser avec l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.
fr-ca Éléments de commande On / Off 1 1 2 3 4 5 6 7 8 freezer alarm super 2 3 °F -11 -8 -4 0 3 refrigerator °F 36 37 39 42 46 super 4 5 Touche „On/Off“ Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. Touche „alarm“ Sert à désactiver l’alarme sonore (voir le chapitre « Fonction alarme »). Touche „super freezer“ Pour allumer et éteindre la supercongélation. Touche „> °F“ Cette touche sert à régler la température du compartiment congélateur.
fr-ca Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil ■ ■ ■ ■ Après son allumage, l’appareil peut avoir besoin de plusieurs heures pour atteindre les températures réglées. Grâce au système No Frost entièrement automatique, le compartiment congélateur ne se couvre pas de givre. Il n’est plus nécessaire de dégivrer. L’appareil chauffe légèrement une partie de ses surfaces frontales pour empêcher une condensation d’eau dans la zone du joint de porte.
fr-ca ■ La zone la moins froide se trouve complètement en haut, contre la porte. Remarque : Rangez dans la zone la moins froide par ex. le fromage dur et le beurre. De la sorte, le fromage peut continuer de développer son arôme et le beurre demeure tartinable.
fr-ca Super-réfrigération Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas possible pendant env. 6 heures. Ensuite, l’appareil commute sur la température réglée avant que vous n’activiez la superréfrigération. Activez la super-réfrigération par exemple : ■ avant de ranger de grandes quantités d’aliments. ■ avant de réfrigérer rapidement des boissons.
fr-ca Moyens d’obturation adéquats : Clips en plastique et caoutchouc, ficelles, rubans adhésifs résistants au froid, ou assimilés. Vous pouvez souder les sacs ou boudins en polyéthylène (PE) avec un appareil à cet effet. Durée de conservation des produits surgelés La durée de conservation dépend de la nature des produits alimentaires.
fr-ca Accumulateurs de froid Lors d’une coupure de courant ou en cas de panne, les accumulateurs de froid retardent le réchauffement des produits surgelés stockés dans l’appareil. Pour obtenir la plus longue durée de conservation, placez l’accumulateur dans le tiroir du haut, directement sur les produits alimentaires. Vous pouvez également vous servir des accumulateurs de froid pour emporter des aliments par ex. dans un sac isotherme et les conserver ainsi au frais pendant une durée limitée.
fr-ca Équipement Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Retirer les clayettes en verre Tirez les clayettes en verre à vous puis extrayez-les. Extraire la clayette en verre au dessus du bac à légumes Vous pouvez retirer et démonter la clayette en verre pour la nettoyer. Remarque : Avant de retirer la clayette en verre, sortez d'abord le bac à légumes.
fr-ca Éclairage (LED) Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Les réparations sur cet éclairage doivent être entreprises par le service à la clientèle ou par un personnel spécialisé dûment autorisé. Économiser de l’énergie ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Installer l’appareil dans un endroit sec et aéré. L’appareil ne doit être exposé à la lumière du soleil ou installé à proximité d’une source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière). Au besoin, utilisez une plaque isolante.
fr-ca Remédier soi-même aux petites pannes Avant d’appeler le service après-vente : Vérifiez si, à l’aide des conseils ci dessous, vous ne pouvez pas remédier vous-même à l’incident. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie. Défaut La température dévie fortement par rapport au réglage. L’éclairage ne fonctionne pas. Cause possible L’interrupteur de l’éclairage est coincé. L’éclairage est défectueux.
fr-ca Défaut La porte du compartiment congélateur est restée longtemps ouverte ; le compartiment congélateur n’atteint plus la température. Cause possible L’évaporateur (le générateur de froid) équipant le système No Frost est tellement givré qu’il ne peut plus se dégivrer de façon entièrement automatique. Solution Pour dégivrer l’évaporateur, sortez les produits alimentaires dans leurs casiers et rangez-les bien isolés dans un endroit frais. Éteignez l’appareil et éloignez-le du mur.
BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA, 92614, USA www.bosch-home.