Wichtiger Hinweis für die Benutzung in der Bundesrepublik Deutschland. Bescheinigung des Importeurs Hiermit wird bescheinigt, daß der/die/das CANADA THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE “CLASS B” LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATION OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS. Musikinstrument Typ: PSR-510 (Gerät, Typ, Bezeichnung) in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der VERFÜGUNG 1046/84 (Amtsblattverfügung) funk-entstört ist.
¡Felicidades! Usted es un propietario orgulloso del modelo PSR-510 Yamaha. Su PSR-510 es un instrumento musical de alta calidad que incorpora la tecnología digital de Yamaha y muchas características versátiles. Para obtener el máximo rendimiento y disfrutar de su PSR-510, le recomendamos que lea este manual de instrucciones completamente mientras prueba las varias características que se describen. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias.
Cuidados one de su PortaTone Su PortaTone le dará muchos años de entretenimiento musical si sigue las simples normas que se dan a continuación: ■ Ubicación No exponga el instrumento a las condiciones siguientes con el fin de evitar su deformación, decoloración, o daños más serios. • Bajo la luz directa del sol (por ejemplo, cerca de una ventana). • Altas temperaturas (por ejemplo, cerca de una fuente de calor, en el exterior o dentro de un vehículo bajo el sol). • Humedad excesiva. • Polvo excesivo.
Preparativos Esta sección contiene información sobre el ajuste del PSR-510 y para prepararlo para tocar. Asegúrese de leer con cuidado esta sección antes de usar el PSR-510. SUSTAIN PEDAL HEADPHONES/ AUX OUT DC 10-12V IN ■ Alimentación El PSR-510 funcionará con un adaptador de alimentación opcional o con pilas*. Siga las instrucciones siguientes de acuerdo con la fuente de alimentación que se proponga utilizar.
Preparativos ■ Empleo de auriculares o de un sistema de sonido exterior HEADPHONES/ AUX OUT Podrá enchufar unos auriculares estéreo estándar a la toma HEADPHONES/AUX OUT del panel poterior para practicar en privado o tocar por la noche. El sistema de altavoces interno queda automáticamente desconectado cuando se enchufan los auriculares en la toma HEADPHONES/AUX OUT.
Audición de la demostración (DEMO) Una vez haya ajustado el PSR-510, pruebe escuchar las canciones de demostración programadas; le darán una buena idea de lo que puede hacer el PSR-510. DEMO SONG # ON / OFF MIN POWER MAX MASTER VOLUME START/ STOP Z Conecte la alimentación (ON) y ajuste el volumen .............................................................................
Procedimiento básico de edición El PSR-510 está provisto de una interfaz flexible,pero consistente, que le permitirá editar casi todos sus parámetros empleando el mismo procedimiento básico. Una vez se haya familiarizado con el sistema, podrá editar cualquier parámetro con rapidez y facilidad. A continuación se detalla el procedimiento básico: BEAT RESET MULTI DISPLAY – Z + 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +– 1_ _ Presione un botón de función ............................................................
2-2: Los botones [+] y [–] RESET – + 2-3: Los botones numéricos 0 1 2 3 Los botones numéricos, situados a la derecha de los botones [+] y [–], permiten introducir directamente la entrada numérica deel valor deseado, y por lo tanto, son la forma más rápida de editar en muchas situaciones. Para seleccionar una voz, por ejemplo, seleccione una de las 128 voces, numeradas de la “01” a la “128”, mostradas en la lista VOICE del panel, y luego introduzca su número empleando los botones numéricos.
Selección y reproducción de voces (VOICE) El PSR-510 tiene 128 sorprendentes voces más 8 juegos de batería y percusión distintos que usted podrá seleccionar y reproducir de varias formas.
● Modo doble ● Modos de división y doble En el modo doble, las voces de la parte [R1] y [R2] se seleccionan de modo que puedan reproducirse simultáneamente en todo el teclado. Para seleccionar el modo doble, asegúrese de que ambos indicadores, [L1] y [L2] estén apagados, y presione entonces los botones [R1] y [R2] simultáneamente (o retenga presionado uno mientras presiona el otro).
Selección y reproducción de voces (VOICE) ■ Asignación de voces Podrá asignar cualquiera de las 128 voces del PSR-510 de las partes de ORCHESTRATION, mientras la parte esté actualmente activada (ON) o desactivada (OFF). Z Presione el botón [VOICE SELECT] ...................................................................................................... VOICE SELECT No es necesario presionarlo si el indicador [VOICE SELECT] ya está encendido.
■ Volumen Podrá ajustar individualmente el volumen para cada parte de orquestación para ajustar el balance ideal entre las partes. Z Seleccione la parte que desee editar .................................................................................................... Emplee el botón [EDIT] de ORCHESTRATION para seleccionar la parte que desea editar. X Presione el botón [VOL] .........................................................................................................................
Selección y reproducción de voces (VOICE) ■ Profundidad de DSP El PSR-510 tiene un procesador de señal digital (DSP) incorporado que puede utilizarse para aplicar una gama de efectos de reverberación y de retardo a las voces del PSR-510. El botón [DSP TYPE] de la sección OVERALL CONTROL (página 225) determina el tipo de efecto a aplicarse, mientras que el botón [DSP DEPTH] de la sección VOICE le permite ajustar individualmente la cantidad de efecto aplicado a cada parte de orquestación.
■ Armonía automática La armonía automática se utiliza con la característica de acompañamiento automático del PSR-510 excepto para el modo de digado completo (vea la página 227). Añade automáticamente las notas de armonía apropiadas a una línea de melodía de una nota que usted toque en el teclado. Podrá seleccionar entre 10 tipos distintos de armonía que pueden asignarse a las partes de orquestación de la mano derecha del teclado. Z Active la armonía automática .............................................
Selección y reproducción de voces (VOICE) ■ Efectos El PSR-510 tiene una gama de 12 efectos basados en retardo, además de los efectos DSP (página 218 y 225), que pueden seleccionarse y aplicarse a las partes de orquestación de la mano derecha (las partes de orquestación de la mano izquierda no quedan aefectadas). Z Active el efecto .......................................................................................................................................
■ Percusión del teclado El PSR-510 tiene 8 “juegos” distintos de batería y percusión que pueden tocarse en el teclado cuando la función de percusión del teclado está activada. Los tipos de instrumentos de bateróa o percusión reproducidos por las diversas teclas cuando se ha seleccionado la función de percusión del teclado están marcados con los símbolos de encima de las teclas. Z Active la percusión del teclado ...............................................................................................
Selección y reproducción de voces (VOICE) ■ Inflexión del tono La rueda PITCH BEND, situada a la izquierda del teclado, permite inflexionar ascendente o descendentemente el tono de las notas; gire la rueda hacia afuera para la inflexión ascendente, y hacia usted para la inflexión descendente (esto puede invertirse, como se describe abajo).
Control general(OVERALL (OVERALL CONTROL) CONTROL) La sección de control general (OVERALL CONTROL) incluye una serie de parámetros que, como implica su nombre, se aplican a todo el sonido del PSR-510. OVERALL CONTROL TEMPO SPLIT TRANSDSP POINT POSE TUNING TYPE TOUCH SENSE 0 OFF DSP TYPE .....................................
Control general (OVERALL CONTROL) ■ Transposición El botón [TRANSPOSE] del PSR-510 hace posible cambiar el tono del PSR-510 ascendente o descendentemente en intervalos de semitono hasta un máximo de 12 semitonos (una octava). La transposición del tono del teclado del PSR-510 facilita la interpretación en claves difíciles, y podrá adaptar con facilidad el tono del teclado al margen de un cantante u otro instrumentista. Z X Presione el botón [TRANSPOSE] ......................................................
■ Tipo DSP El botón [DSP TYPE] selecciona uno de los ocho efectos digitales que usted podrá utilizar para conseguir mayor profundidad y fuerza de expresión. Este botón determina el [DSP DEPTH] de la sección de VOICE permite ajustar la profundidad del efecto individualmente para cada parte de la orquestación. Z Presione el botón [DSP TYPE] ..............................................................................................................
Control general (OVERALL CONTROL) ■ Sensibilidad de pulsación Esta función varía la sensibilidad de pulsación del teclado. Emplee esta capacidad para ajustar la sensibilidad de pulsación del PSR-510 para obtener los mejores resultados con su propio estilo particular de interpretación. Z Presione el botón [TOUCH SENSE] ...................................................................................................... Presione el botón [TOUCH SENSE] de la sección de OVERALL CONTROL.
Acompañamiento automático(AUTO ACCOMPANIMENT) El PSR-510 tiene 103 estilos de acompañamiento que pueden usarse para proporcionar un acompañamiento automático completamente orquestado.
Acompañamiento automático (AUTO ACCOMPANIMENT) ■ Ajuste del punto de división para el acompañamiento automático Para ajustar el punto de división para el acompañamiento automático, active (ON) primero el acompañamiento automático, presione el botón [AUTO ACCOMP] de modo que se encienda su indicador, y luego siga con los pasos 2 y 3 como se describe en la sección “Cambio del punto de división” de la página 223.
● Modo 1: Chord 1 El modo Chord 1 es ideal si usted ya sabe cómo tocar acordes en el teclado, porque le permite aplicar sus propios acordes para la característica de acompañamiento automático.
Acompañamiento automático (AUTO ACCOMPANIMENT) ● Modo 2: Chord 2 C ● Modo 3: Single C Es esencialmente igual que el modo Chord 1 de arriba, con la excepción de que la nota más baja tocada en la sección del acompañamiento automático del teclado se reproducirá como parte de bajo en lugar de la nota fundamental del acorde.
● Modo 5: Full En este modo, los acordes tocados en cualquier parte del teclado se detectan y se usan para el acompañamiento automático. Por otro lado, el teclado funciona con normalidad y todo el margen está disponible para tocar. El reconocimiento de acordes es el mismo que en el modo Chord 1. Tenga presente que en este modo, todas las notas tocadas en el teclado al mismo tiempo se interpretarán como el acorde de acompañamiento automático.
Acompañamiento automático (AUTO ACCOMPANIMENT) ■ Control del acompañamiento El PSR-510 proporciona un margen de “secciones” de acompañamiento: introducción, rellenos, variaciones en el patrón principal, y coda, que usted podrá seleccionar para controlar el “flujo” del acompañamiento para conseguir los resultados musicales deseados. El inicio/parada del acompañamiento y las secciones se controlan con los botones ACCOMPANIMENT CONTROL. ● Inicio directo .........................................................
● Inicio del acompañamiento con una introducción .............................................................................. Cualquiera de los patrones de acompañamiento del PSR-510 puede iniciarse con una introducción apropiada presionando el botón [INTRO] y luego el botón [START/STOP]. INTRO Una vez se la presionado el botón [INTRO], se encenderá continuamente el indicador [INTRO] y el indicador [A] o [B] de MAIN parpadeará para indicar la sección se reproducirá cuando termine la introducción.
Acompañamiento automático (AUTO ACCOMPANIMENT) ● Detenga el acompañamiento ................................................................................................................. SYNC-START/STOP START/STOP ENDING El acompañamiento podrá detenerse inmediatamente mientras está reproduciéndose presionando el botón [START/STOP] o el botón [SYNCSTART/STOP]. En este último caso, el modo de inicio sincronizado se activará cuando se pare el acompañamiento.
■ Volumen del acompañamiento Mientras que el botón [VOL] de la sección de control VOICE puede utilizarse para ajustar los niveles de volumen de las partes de orquestación, el botón [ACCOMP VOLUME] puede utilizarse para ajustar el volumen del acompañamiento seleccionado con relación a las voces. Z X Presione el botón [ACCOMP VOLUME] ................................................................................................
Acompañamiento automático (AUTO ACCOMPANIMENT) BASS: RHYTHMIC CHORD 1 & 2: PAD CHORD: La pista BASS reproduce siempre una línea de bajo, pero la voz cambia para adaptarse al estilo seleccionado: bajo acústico, bajo sintetizado, tuba, etc. Estas dos pistas proporcionar el acompañamiento de acordes rítmicos requerido por cada estilo. Aquí encontrará instrumentos de acordes tales como guitarra, piano, etc.
X Haga los ajustes de las voces requeridas ........................................................................................... VOICE SELECT VOL OCTAVE DSP DEPTH PAN Emplee los botones [+] y [–], los botones numéricos, el dial de datos, o el mismo botón [VOICE SELECT] para seleccionar una nueva voz para la pista seleccionada. También podrá utilizar los botones [VOL], [OCTAVE], [DSP DEPTH], y [PAN] para cambiar los parámetros correspondientes para la voz seleccionada.
Ajustes de una pulsación(ONE TOUCH SETTING) Cada estilo de acompañamiento del PSR-510 tiene una voz preajustada adecuada y otros ajustes que pueden activarse instantáneamente presionando el botón [ONE TOUCH SETTING] de la sección de control VOICE. De este modo se facilita la activación de los óptimos ajustes para cada estilo en una rápida operación. Para emplear la función de ajuste de una pulsación: seleccione un ajuste, presione el botón [ONE TOUCH SETTING] de modo que se encienda su indicador y toque.
Memoria de registros(REGISTRATION MEMORY ) La memoria de registros (REGISTRATION MEMORY) del PSR-510 puede utilizarse para almacenar cuatro juegos completos de ajustes de VOICE y de AUTO ACCOMPANIMENT que pueden activarse en cualquier momento mediante una sola pulsación de un botón. La REGISTRATION MEMORY almacena los parámetros siguientes: VOICE AUTO ACCOMPANIMENT 1. Números de voz de las cuatro partes de orquestación. 2. Estado ON/OFF de la percusión del teclado y número del juego de percusión. 3.
Memoria de registros (REGISTRATION ) MEMORY ● Reactivación de los ajustes ................................................................................................................... 1 2 3 Los ajustes almacenados en un botón REGISTRATION MEMORY pueden reactivarse en cualquier momento presionando simplemente el botón apropiado. El indicador del botón seleccionado quedará continuamente encendido cuando se reactiven inicialmente, pero parpadeará así que se haga un cambio en los ajustes del panel.
Funciones de grabación (RECORDING) La sección de grabación (RECORDING) del PSR-510 controlan tres funciones de grabación: ● La SONG MEMORY: Graba canciones completas incluyendo una pista de acompañamiento y hasta cinco pistas de melodía. Cada PAGE MEMORY contiene una canción diferente. ● MULTI PADS: Graba secuencias cortas de acordes, melodía, o ritmo que pueden reproducirse en cualquier momento presionando simplemente un botón. Cada PAGE MEMORY retiene distintos datos de MULTI PAD.
Funciones de grabación (RECORDING) ■ Grabación de pistas de acompañamiento en tiempo real La pista ACCOMP: de la SONG MEMORY graba las operaciones y datos siguientes: Z • Cambios de acordes. • Secciones de preludio, principal, relleno y coda. • Volumen del acompañamiento. • Aparición/desaparición gradual. Seleccione una PAGE MEMORY ...........................................................................................................
V Grabación ................................................................................................................................................ SYNC-START/STOP START/STOP La grabación se iniciará así que usted toque un acorde en la sección de acompañamiento automático del teclado. Si ha seleccionado la pista MELODY para grabar con la pista ACCOMP, una nota de la mano derecha también iniciará el proceso de grabación.
Funciones de grabación (RECORDING) ■ Grabación de la pista de melodía en tiempo real Las pistas MELODY de SONG MEMORY graban las operaciones y datos siguientes: • Activación/desactivación de tecla (es decir, las notas tocadas en el teclado). • Velocidad de teclas. • Número de voz (Número de juego de percusión). • Volumen. Z • Panorámico • Profundidad de DSP. • Activación/desactivación de armonía y tipo de armonía. • Activación/desactivación de efecto y tipo de efecto.
■ Reproducción del acompañamiento y de la melodía Z Seleccione una PAGE MEMORY ........................................................................................................... PAGE MEMORY Si es necesario, presione el botón [PAGE #] para seleccionar el número de PAGE MEMORY que contiene la canción que usted desea reproducir. Cuando se selecciona un nuevo número de PAGE MEMORY, el indicador ARE YOU SURE? parpadeará y la sonará la indicación “Are you sure?”.
Funciones de grabación (RECORDING) ■ Botón [RESET] RESET PLAY / STOP STEP BWD STEP FWD Presione el botón [RESET] de SONG para pasar directamente al primer compás de la canción y activar todas las pistas que contengan datos. El número del compás “001” aparecerá en el MULTI DISPLAY. El botón [RESET] funciona también durante la reproducción o grabación en tiempo real.
Pulsadores múltiples (MULTI PADS) Los pulsadores múltiples (MULTI PADS) del PSR-510 pueden usarse para grabar secuencias cortas rítmicas o melódicas, rellenos de percusión, o sonidos de percusión sencillos que podrán reproducirse en cualquier momento presionando simplemente el pulsador apropiado.
Funciones de grabación (RECORDING) C 1 Active el modo de preparado para grabación de MULTI PAD ............................................................ Presione uno de los botones MULTI PADS ([1] al [4]) mientras mantiene presionado el botón [REC].
Acompañamiento del usuario (CUSTOM ACCOMPANIMENT) El número de estilo “00” de cada PAGE MEMORY es un “acompañamiento del usuario” que usted mismo puede grabar y emplear con la característica de acompañamiento automático del PSR-510. Los acompañamientos del usuario podrán crearse sólo usando las pistas que tienen los datos de estilo del acompañamiento actual. El CUSTOM ACCOMPANIMENT graba las operaciones y datos siguientes: • Activación/desactivación de tecla (es decir, las notas tocadas en el teclado).
Funciones de grabación (RECORDING) X Seleccione un estilo y una sección ...................................................................................................... Seleccione un estilo de acompañamiento que sirva como fundamento apropiado para el tipo de acompañamiento que desea grabar. Emplee también los botones ACCOMPANIMENT CONTROL para seleccionar la sección particular que desee grabar: INTRO, MAIN A, MAIN B, FILL 1 (para MAIN A o B), FILL 2 (para MAIN A o B), ENDING.
B Grabación ................................................................................................................................................ La grabación se iniciará así que usted presione el botón [START/STOP] de SYNC-START/STOP START/STOP FADE IN /OUT la sección ACCOMPANIMENT CONTROL o toque un acorde o una nota en el teclado. Los datos del estilo del acompañamiento preajustados en la pista que se está grabando se borrarán por completo (excepto los datos que usted haya introducido).
Funciones de grabación (RECORDING) Grabación por pasos Además de los procedimiento de grabación en tiempo real arriba descritos, el PSR-510 tiene un modo de “grabación por pasos” en el que las notas pueden introducirse una por una con una sincronización y duración precisas. NOTAS Z • Sólo pueden grabarse por pasos secuencias de acordes en la pista ACCOMP de la memoria de canciones.
C Especifique el tiempo de compuerta requerido .................................................................................. GATE TIME STEP REC El “Tiempo de compuerta” (Gate Time) se refiere a la duración real de la nota a introducirse con relación al tamaño de la nota (es decir, si la nota es staccato, legato, etc.). Los tiempos de compuerta se especifican como porcentajes de la duración total de la nota, como se muestra en la lista de abajo.
Funciones de grabación (RECORDING) La gráfica siguiente muestra los ajustes del tamaño del paso y del tiempo de compuertas requeridos para la introducción de una variedad de notas: Ejemplo q q q e q h q q ww MULTI DISPLAY (Tiempo/Reloj) MULTI DISPLAY (Tamaño del paso) MULTI DISPLAY (Tiempo de compuerta) Nota Retención Retención PLAY/STOP PLAY/STOP STEP FWD PLAY/STOP STEP FWD Retención PLAY/STOP STEP FWD STEP FWD Presione [PLAY/STOP] Dos veces Una vez Dos veces Tres veces Es también p
Función de edición Las funciones siguientes hacen posible “editar” los datos grabados para pulir y refirnar su sonido. NOTA • Cuando emplee cualquiera de las funciones de edición en un estilo del usuario, asegúrese de seleccionar el número de estilo 00 antes de activar la función de edición. ■ Cuantificación Z X Es posible “cuantificar” los datos grabados para arreglar la sincronización de una pista o pulsador. Ajuste el tamaño del paso de cuantificación ................................................
Funciones de grabación (RECORDING) ■ Borrado de pistas El botón [CLEAR] podrá utilizarse para borrar por completo los datos siguientes: Z X • Todos los datos de después del compás actual de la pista SONG MEMORY especificada. • Todos los datos desde la pista CUSTOM ACCOMPANIMENT especificada. • Todos los datos del MULTI PAD especificado. Para una pista de SONG MEMORY, ajuste el compás inicial .............................................................
X Seleccione la pista o pulsador a alterar. .............................................................................................. Presione el botón de la pista o pulsador correspondiente a la pista o pulsador que desee alterar mientras retiene presionado el botón [REWRITE STTING] de la sección RECORDING (para un acompañamiento del usuario, seleccione primero la sección que desea editar). Los indicadores del botón [REWRITE STTING] y de la pista o pulsador parpadearán.
Memoria de página (PAGE MEMORY) REGISTR ATION MEMOR Y MULT I PADS 1 2 3 4 SONG MEMO RY 1 2 3 4 CUS O M ACCOTM P. SONG MEMO RY CUS O M ACCOTM P. SONG MEMO RY CUS O M ACCOTM P. SONG MEMO RY CUS O M ACCOTM P. Page 1 Page 2 Page 3 Además de la REGISTRATION MEMORY descrita en la página 239, el PSR-510 tiene una PAGE MEMORY que almacena los ajustes de los parámetros y de controles del panel además del contenido de SONG MEMORY, CUSTOM ACCOMPANIMENT, y MULTI PADS.
MIDI MIDI, la interfaz digital para instrumentos digitales, es una intefaz de comunicaciones de normas internacionales que permite que equipos e instrumentos musicales compatibles con MIDI compartan información musical y control entre sí. De este modo es posible crear “sistemas” de instrumentos y equipos MIDI qu eofrecen mucha más versatilidad y control que lo que es posible con instrumentos individuales. PAGE MEMORY MIDI PAGE # RECEIVE CH/CL/ COM TRANSMIT CH L R MODE ................
MIDI Vaciado de datos por lotes MIDI Las operaciones de vaciado de datos por lotes MIDI permiten la transmisión de grandes cantidades de datos MIDI de un dispositivo a otro. Todo el contenido de la PAGE MEMORY (CUSTOM ACCOMP, MULTI PADS, SONG MEMORY, REGISTRATION MEMORY) del PSR-510 puede vaciarse a un segundo PSR-510 o a un dispositivo de almacenamiento de gran capacidad como pueda ser una grabadora de datos MIDI o computadora MIDI. Z Efectúe las conexiones MIDI requeridas ...............................
● Recepción de datos por lotes ............................................................................................................... El PSR-510 recibirá automáticamnete los datos por lotes desde otro PSR-510 o dispositivo de almacenamiento de datos MIDI siempre y cuando el terminal MIDI OUT del dispositivo exterior esté correctamente conectado al conector MIDI IN del PSR-510, y la recepción MIDI del PSR-510 esté habilitada.
MIDI Modos de recepción MIDI El botón [RECEIVE CH/CL/COM] se utiliza para especificar el modo de recepción de para cada uno de los 16 canales MIDI, el modo de reloj interno o externo, y el modo de recepción de comando de inicio/parada MIDI. ■ Modos de recepción de canal El PSR-510 permite asignar individualmente cualquiera de los cinco modos de recepción a los canales MIDI 1 al 16.
■ Modo de reloj La recepción de una señal de reloj MIDI externa puede habilitarse o inhabilitarse como sea necesario. Cuando se inhabilita, todas las funciones basadas en el tiempo del PSR-510 (acompañamiento automático, SONG MEMORY, etc.) se controlan con su propio reloj interno, la velocidad del cual se ajusta mediante el botón [TEMPO] del PSR-510.
MIDI Transmisión MIDI El PSR-510 permite asignar canales de transmisión MIDI independientemente a las voces ORCHESTRATION L y R. Es también posible activar y desactivar el control local y la salida MIDI para las voces L y R. ■ Canales de transmisión MIDI Las voces ORCHETRATION L y R pueden ajustarse independientemente para transmitir en cualquiera de los 16 canales MIDI del modo siguiente: Z Presione el botón [L] o [R] de TRANSMIT CH .......................................................................
Apéndce ■ Lista de voces y polifonía El PSR-510 puede tocar hasta 28 voces al mismo tiempo (es decir, tiene una polifonía máxima de 28). Este número incluye todas las voces utilizadas: dual, división, acompañamiento automático, memoria de canciones y pulsadores múltiples. Si se excede la polifonía máxima del PSR-510, las notas que exceden se truncarán (no sonarán).
Apéndce ■ Lista de estilos N.° Pop Nombre Nombre del panel Ritmo Comentario Pop contemporáneo de 16 tiempos. 01 16-Beat Pop 16BEAT POP 16 tiempos 02 8-Beat Pop 8BEAT POP 8 tiempos Pop de piano/guitarra de sonido claro de los años ’70. 03 8-Beat Light 8BEAT LIGHT 8 tiempos Estilo de música ligera de ocho tiempos con parte de piano arpegiado. 04 FolkRock FOLKROCK 16 tiempos Folk-rock basado en guitarra. 05 Detroit Pop DETROIT POP 12 tiempos Ritmo estilo Motown con toques modernos.
N.° Nombre Rock & Roll Nombre del panel Ritmo Comentario 43 Rock & Roll ROCK&ROLL 12 tiempos Rock & Roll típico de los ’60. 44 Boogie Woogie BOOGIE 12 tiempos Rock & Roll basado enpiano de finales de los ’50 con bajo de boogie woogie. Instrumentos metálicos en PHRASE 1 y 2, bajo de piano en PAD. 8 tiempos Boogie de ocho tiempo con “Twist”. 45 Twist TWIST 46 Rockabilly ROCKABILLY 12 tiempos Versión simple y actualizada del sonido “Memphis” “Sun”.
Apéndce ■ Lista de estilos N.° Nombre World Music Nombre del panel Ritmo Comentario POLKA Estilo polka tradicional con instrumentos acústicos. Pruebe alterando la disposición sacando e introduciendo el acordeón y las partes de trompetas. 80 Polka 8 tiempos 81 Traditional Waltz TRAD WALTZ Tres por cuatro Vals europeo con guitarra, acordeón, clarinete, bajo, batería y un pulsador de cuerdas. Emplee CHORD 1 y 2 y PHRASE 1 para disposición de guitarra/acordeón.
■ Procedimientos de reposición y ajustes iniciales de la memoria de página Todos los ajustes de la memoria de página del PSR-510 se retienen en la memoria incluso cuando se desconecta el interruptor de la alimentación siempre y cuando el PSR-510 esté alimentado con las pilas o un adaptador de CA. Sin embargo, podrá reponer los ajustes iniciales de fábrica para las cuatro memorias de página a para una memoria de página especificada siguiendo los procedimientos siguientes.
Apéndce ● Ajustes iniciales de la memoria de página ORCHESTRATION REGIST1 REGIST2 PAGE1 REGIST3 REGIST4 REGIST1 REGIST2 PAGE2 REGIST3 REGIST4 REGIST1 REGIST2 PAGE3 REGIST3 REGIST4 REGIST1 REGIST2 PAGE4 REGIST3 REGIST4 R1 R2 L1 L2 PERCUSS. R1 R2 L1 L2 PERCUSS. R1 R2 L1 L2 PERCUSS. R1 R2 L1 L2 PERCUSS. R1 R2 L1 L2 PERCUSS. R1 R2 L1 L2 PERCUSS. R1 R2 L1 L2 PERCUSS. R1 R2 L1 L2 PERCUSS. R1 R2 L1 L2 PERCUSS. R1 R2 L1 L2 PERCUSS. R1 R2 L1 L2 PERCUSS. R1 R2 L1 L2 PERCUSS. R1 R2 L1 L2 PERCUSS.
■ Localización y reparación de averías ¿Hay algo que no funciona como debería? En muchos casos, lo que parece ser un mal funcionamiento puede tratarse de un simple error que puede remedirse inmediatamente. Antes de suponer que el PSR-510 está averiado, compruebe los puntos siguientes. PROBLEMA CAUSA/SOLUCION POSIBLE • Los altavoces del PSR-510 producen un sonido de “ruido fuerte” cuando se conecta o desconecta la alimentación. • Esto es normal y no es causa de alarma. • Volumen reducido.
Indice alfabético A G O Acompañamiento automático .......... 227 Acompañamiento del usuario .......... 249 Adaptador de alimentación de CA .. 209 Afinación ......................................... 224 Ajustes de reescritura ..................... 256 Ajustes de una pulsación ................ 238 Ajustes iniciales de la memoria de página .......................................... 270 Alimentación ............................ 208, 209 Aparición y desaparición gradual ....
MEMO NOTIZEN NOTES MEMORANDUM ................................................................................................................................................
Percussion Kit List / Verzeichnis der Schlagzeug- und Percussion-Sets / * “<——” indicates the content is the same as that of Standard Kit. * Only 1 note can be played at a time when Keyboard Percussion is engaged. * The number in parentheses () after the percussion kit name is the MIDI program number. * The corresponding MIDI note numbers for the notes listed in the chart below are actually one octave lower. For example, the MIDI note number for note #36 (C1) in the chart is note #24 (C0).
Liste des kits de percussion / Lista de juegos de per cusión * “<——” indique que le contenu est le même que celui du kit standard. * Une seule note peut être jouée à la fois lorsque le mode de percussion au clavier est activé. * Le nombre entre parenthèses ( ) indiqué après le nom du kit de percussion est le numéro de programme MIDI. * Les numéros de note MIDI correspondant aux notes indiquées dans le tableau suivant sont en réalité une octave plus basse.
MIDI Implementation Chart / Implementierungstabelle / Table [Portable Keyboard] Model: PSR-510 MIDI Implementation Chart Function Transmitted Recognized Basic Channel Default Changed 1~16 CH 1~16 CH 1~16 CH (*1) 1~16 CH (*1) Mode Default Messages Altered Mode 3 X ***************** (*1) X X : True voice 0~127 ***************** 0~127 0~127 Velocity Note on Note off O 9nH, v=1~127 X 9nH, v=0 O 9nH, v=1~127 X 9nH, v=0 or 8nH After Touch key’s Ch’s X X X O (*2) O O O (*3) X O O O O O X
d’implémentation / Gráfico de implememtación *1. The following modes can be set individually for each channel via the panel control: Mode 00: Reception OFF. Mode 01: Direct tone generator control. Mode 02: Same as keyboard note on/off operation. Mode 03: Same as auto-accompaniment chord fingering. Mode 04: Same as the lowest-note (bass note) played in the auto-accompaniment chord fingerings. *2. Channel pressure handled as vibrato. *3. For bank selection transmission only the MSB changes.
■ GM System Level 1 The existing MIDI protocol allows performance and other data to be transferred between different instruments, even if they are from different manufacturers. This means, for example, that sequence data that was originally created to control a tone generator from manufacturer A can also be used to control a different tone generator from manufacturer B.
Specifications / Technische Daten / Spécifications / Especificaciones Keyboards: 61 standard-size keys (C1~C6) with touch response.
MEMO NOTIZEN NOTES MEMORANDUM ................................................................................................................................................
M.D.G., EMI Division 1993 Yamaha Corporation VQ 28370 JDAJR0PO2.