IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad CET3-10 CET4-20 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations: CET 4-20W Pour obtenir des informations Llame gratis para et les adresses de nos centres obtener información de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877
General Safety Rules All users and employers/owners must read and understand all instructions in this manual DANGER before operating or maintaining this compressor. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, serious personal injury or death. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas increase the risks of accidents, electric shock, fire, and injury to persons.
tangled or snarled hoses can cause a loss of balance or footing in addition to unintentional tool operation. Attach the hose to the structure to reduce the risk of loss of balance if the hose shifts. Do not abuse the air hose. Protect all hoses from kinks, restrictions, solvents or sharp objects. Keep air hose away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged hoses immediately. Damaged hoses can burst or whip around work area. Only use hoses with a minimum rating of 200 PSI.
Follow all recommendations for sizes of hoses, fittings and other compressed air accessories. Improperly sized fitting or components may result in the risk of injury or property damage Never move the compressor by pulling on a hose. The compressor, air fittings and the air hose may become damaged and burst. Check air supply lines for restrictions before adjusting tool. Air volume is as important as air pressure. Restricted air flow will prevent the tools from operating as designed.
Safety Rules for Electric Compressors Power cord plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. Do not abuse the cord.
Functional Description and Specifications 11 13 14 16 12 2 3 9 6 15 4 1 10 7 5 17 8 Specifications: CET3-10 Product Size: 16” x 18” x 16.25” Weight: 57.3 lbs. HP: 1 CFM @ 100 psi: 2.6 RPM: 1700 dBA: Recovery Time: Motor: Drive Type: Maintenance: 72 14 seconds 4-Pole Induction Direct Oil 12 11 13 14 16 2 9 3 6 15 4 1 17 10 7 5 8 Specifications: CET4-20 Product Size: 22” x 21,5” x 19.75” (handle down) Weight: 84.9 lbs. HP: 2 CFM @ 100 psi: 4.
Functional Description and Specifications 12 13 14 15 16 1 17 11 2 9 3 6 4 10 7 5 8 Specifications: CET4-20W Product Size: 16.25” x 17.75” x 19.75” Weight: 72.7 lbs. HP: 2 CFM @ 100 psi: 4.2 RPM: 3400 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Warning Label Pressure Switch Pump Discharge Line Dipstick Air Compressor Pumpr Thermal Overload Pump Oil Fill Port Pump Oil Drain Air Filter dBA: Recovery Time: Motor: Drive Type: Maintenance: 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
Assembly / Installation Lubrication and Oil CAUTION Do not attempt to operate this air compressor without first verifying the oil level in the crankcase. This compressor is shipped with oil in the crankcase. Serious damage of the compressor can result from even momentary operation without proper lubrication. frame. 3. Place screw through washer (D) and thread screw into end of wheel spindle (C). Tighten screw to secure to spindle. 4. Repeat these steps for second wheel.
Assembly / Installation This product is for use on a nominal 120-V circuit and has a grounding plug similar to the plug illustrated below. Only connect the product to an outlet having the same configuration as the plug. Do not use an adapter with this product. Extension Cords Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot receptacle that accepts the plug on the product. Make sure your extension cord is not damaged.
Operation Starting the compressor 8. Attach hoses to compressor (B). Regulator (C) Regulator (C) 9. Turn the power to ON, and verify that the compressor is functioning. Adjust the air pressure the desired level for the accessory as described in adjusting regulator (C). Verify that the compressor motor stops when cut out pressure is reached. Motor Thermal Cut Out Outlet fittings (B) Outlet fittings (B) The thermal protector operates to stop the motor when a problem such as a motor overload, etc.
Operation Adjusting regulator This compressor is provided with an internal regulator that controls the output pressure of two female quick connect couplers. Regulated pressure will be equal to or less than tank pressure depending on user setting. Regulator (A) Fig. 8 Operating Temperatures Regulated Pressure Gauge (B) Fig. 7 To adjust regulated pressure: 1. 2. 3. 4. Pull regulator knob out (A). To increase pressure, turn clockwise. To decrease pressure, turn counter clockwise.
operation Draining Tanks 1. Place the compressor on a level surface. WARNING Ensure that the compressor is on a level surface. If compressor is not level, water will not drain from tanks causing corrosion, which may cause the tanks to burst. 2. If pressure is greater than 20 psi, use safety release valve to reduce tank pressure. 3. Ensure that no personnel are in the drain discharge area in front of compressor. WARNING Do not direct air stream at people or animals.
Maintenance Certain cleaning agents such as gasoline, carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts and o-rings. compressor operation. Lock the storage area. Compressor can be dangerous in the hands of users unfamiliar with its operation. Periodically clean the compressor tool with soapy water and a damp cloth. Loading/unloading Storage When not in use, the compressor should be disconnected and stored in a warm and dry place. Coil the electric cord and place within frame for protection.
Trouble shooting This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified Bosch technician or your dealer.
Trouble shooting Compressor is not supplying enough air to operate accessories • Prolonged excessive use of air • Compressor is not large enough for accessory • Decrease amount of air usage. • Check the accessory air requirement. If it is higher than the SCFM or pressure supplied by your air compressor, a larger compressor is needed to operate accessory. • Hole in air hose • Replace air hose. • Check valve restricted • Remove, clean or replace • Air leaks • Tighten fittings.
Trouble shooting Motor will not run • Check valve restricted • Remove, clean or replace • Motor overload protection switch has tripped • See Motor Overload under Features. • Extension cord is wrong length or gauge • Check proper gauge wire and cord length. See Extension Cords under pg. 9. • Loose electrical connections • Contact a Bosch factory service center or a Bosch authorized service center.
Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Tous les utilisateurs et employeurs/propriétaires doivent lire et comprendre toutes les instructions de ce mode d’emploi avant d’utiliser cet compresseur ou de procéder à son entretien. Le non-respect des instructions indiquées plus bas risque de causer un choc électrique, une blessure personnelle grave ou même la mort. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Espace de travail Gardez votre espace de travail propre et bien éclairé.
bien stable et équilibré sur vos pieds. La stabilité et un bon équilibre vous permettent de mieux contrôler l’outil dans des situations inattendues. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstructions ou de coudes dans le tuyau d’air. N’attachez pas un tuyau d’air ou un outil à votre corps. Des tuyaux enchevêtrés ou emmêlés risquent de faire perdre l’équilibre ou de faire tomber l’opérateur en plus de causer un mouvement imprévu de l’outil.
teur. Les huiles détergentes laisseront des dépôts sur les composants internes du compresseur, ce qui réduirait la durée de vie du compresseur et affecterait sa performance. N’utilisez pas le compresseur dans le cadre d’un fonctionnement sans surveillance. Restez toujours à proximité lorsque le compresseur est en marche et éteignez le compresseur quand il n’est pas utilisé afin de réduire le risque d’incendie. Ne placez jamais d’objets sur le compresseur ou contre celui-ci.
Consignes de sécurité pour les CompressEUrs électriques Les fiches des cordons d’alimentation électrique doivent être compatibles avec les prises de courant dans lesquelles elles sont branchées. Ne modifiez jamais une fiche de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas d’adaptateurs de fiches avec des outils électriques mis à la masse (à la terre). L’insertion de fiches non modifiées dans des prises de courant assorties réduira le risque de choc électrique.
Description fonctionnelle et spécifications 11 13 14 12 2 3 9 6 15 16 4 1 10 7 5 17 8 Specifications: CET3-10 Dimensions du produit: 16” x 18” x 16.25” Poids: 57.3 lbs. HP: 1 pi3/mn à 100 psi: 2.6 tr/mn 1700 dBA: Délai de récupération: Motor: Type d’entraînement: Maintenance: 72 14 seconds 4-Pole Induction Direct Oil 12 11 13 14 2 3 15 16 4 1 9 6 10 7 5 17 8 Spécifications : CET4-20 Dimensions du produit: 22” x 21,5” x 19.75” (handle down) Poids: 84.
Description fonctionnelle et spécifications 12 13 14 15 16 17 1 11 2 9 3 6 4 10 7 5 8 Specifications: CET4-20W Dimensions du produit: 16.25” x 17.75” x 19.75” Poids: 72.7 lbs. HP: 2 pi3/mn à 100 psi: 4.2 tr/mn 3400 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Assemblage / Installation LUBRIFICATION ET HUILE MISE EN GARDE Ne tentez pas d’utiliser ce compresseur d’air sans avoir vérifié au préalable le niveau d’huile dans le carter du moteur. Ce compresseur est expédié avec de l’huile dans le carter du moteur. Le compresseur pourrait être sérieusement endommagé par un fonctionnement même momentané sans une lubrification adéquate. Vérifiez le niveau d’huile dans le carter du moteur avant chaque utilisation.
Assemblage / Installation Ce produit est conçu pour emploi sur un circuit nominal de 120 volts, et il a une fiche de mise à la terre qui est similaire à la fiche qui est illustrée ci-dessous. Connectez seulement le produit à une prise de courant ayant la même configuration que la fiche. N’utilisez pas d’adaptateur avec ce produit.
FONCTIONNEMENT MISE EN MARCHE DU COMPRESSEUR Régulateur (C) Régulateur (C) Garnitures des orifices de sortie (B) Garnitures des orifices de sortie (B) Valve de drainage (A) Valve de drainage (A) Fig. 5 1. 2. 3. 4. 5. Positionnez le compresseur sur une surface plate ou sur une surface inclinée de 10° ou moins, dans un endroit bien ventilé, à une distance suffisante de toutes vapeurs.
FONCTIONNEMENT RÉGLAGE DU RÉGULATEUR Ce compresseur est muni d’un régulateur interne qui contrôle la pression de sortie de deux coupleurs femelles à connexion rapide. La pression régulée sera égale ou inférieure à la pression du réservoir en fonction du réglage effectué par l’utilisateur. Régulateur (A) Fig. 8 TEMPÉRATURES DE FONCTIONNEMENT Les températures de fonctionnement sont entre 32° F et 104° F (0° C et 40° C).
FONCTIONNEMENT DRAINAGE DES RÉSERVOIRS 1. Placez le compresseur sur une surface horizontale. AVERTISSEMENT Assurez-vous que le compresseur est sur une surface horizontale. Si le compresseur n’est pas sur une surface horizontale, l’eau ne drainera pas des réservoirs, ce qui causera de la corrosion et risque de faire éclater le réservoir. 2. Si la pression est supérieure à 20 psi, utiliser la soupape de sécurité afin de réduire la pression du réservoir. 3.
Maintenance Nettoyage AVERTISSEMENT Lorsque vous nettoyez un outil, faites attention de ne pas démonter une partie quelconque de l’outil étant donné que certains composants internes risqueraient d’être remontés à un endroit incorrect ou que certains mécanismes de sécurité risqueraient d’être réassemblés de façon incorrecte. Certains agents de nettoyage tels que de l’essence, du tétrachlorure de carbone, de l’ammoniac, etc. risquent d’endommager les composants en plastique et les joints toriques.
DIAGNOSTIC DES PANNES Cette section fournit une liste des problèmes de fonctionnement les plus fréquents, et elle indique leurs causes et les actions correctives nécessaires. L’opérateur ou un technicien de maintenance peut effectuer certaines actions correctives, tandis que d’autres peuvent nécessiter l’assistance d’un technicien agréé Bosch ou de votre revendeur.
DIAGNOSTIC DES PANNES Le compresseur ne fournit pas assez d’air pour permettre le fonctionnement des accessoires • Utilisation excessive prolongée d’air • Le compresseur n’est pas assez grand pour l’accessoire • Trou dans le tuyau d’air • Réduisez la quantité d’air utilisé • Vérifiez les besoins en air de l’accessoire. S’ils sont plus élevés que la pression ou le volume fourni par votre compresseur d’air, vous aurez besoin d’u compresseur plus grand pour pouvoir utiliser cet accessoire.
DIAGNOSTIC DES PANNES Le moteur ne se met pas en marche • Clapet obstrué • Retirez, nettoyez ou remplacez • L’interrupteur de protection du moteur en cas de surcharge s’est déclenché • Référez-vous à la rubrique consacrée à la surcharge du moteur dans les spécifications de ce mode d’emploi • La longueur ou le calibre du cordon de rallonge est incorrect • Assurez-vous que le calibre et la longueur du cordon sont appropriés.
Normas generales de seguridad para herramientas neumáticas Todos los usuarios y empleadores/propietarios deben leer y entender todas las instrucciones contenidas en este manual antes de utilizar este compresor o hacerle mantenimiento. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, el resultado podría ser descargas eléctricas, incendio, lesiones corporales graves o muerte. PELIGRO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
lientes incluso después de que se haya apagado el compresor de aire. Deje que el compresor se enfríe antes de moverlo o intentar hacerle mantenimiento. No se suba al compresor. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio apropiados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio apropiados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Asegúrese de que la manguera de aire esté libre de enganches y obstrucciones. No sujete una manguera de aire ni una herramienta a su cuerpo.
chorro de aire y dañen los componentes internos del compresor. No deje que partículas tales como aserrín caigan en el cárter cuando éste se encuentre abierto para inspección. Las partículas en el aceite pueden reducir la vida útil del compresor. No utilice un aceite detergente en el cárter. Los aceites detergentes dejarán depósitos en los componentes internos del compresor, reduciendo la vida útil del compresor y los componentes. No utilice el compresor para una operación desatendida.
NORMAS DE SEGURIDAD PARA COMPRESORES ELÉCTRICOS Los enchufes de los cables de alimentación deben coincidir con el tomacorriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y los tomacorrientes coincidentes reducirán el riesgo de descargas eléctricas. Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores.
Descripción funcional y especificaciones 11 13 14 16 12 2 3 9 6 15 4 1 10 7 5 17 8 Especificaciones: CET3-10 Tamaño del producto: 16” x 18” x 16.25” Peso: 57.3 lbs. HP: 1 PCM a 100 psi: 2.6 RPM: 1700 dBA: 72 Tiempo de recuperación: 14 seconds Motor: 4-Pole Induction Tipo de accionamiento: Direct Mantenimiento: Oil 12 11 13 14 16 2 3 15 4 1 17 7 5 8 Especificaciones: CET4-20 Product Size: 22” x 21,5” x 19.75” (handle down) Peso: 84.9 lbs.
Descripción funcional y especificaciones 12 13 14 15 16 1 17 11 2 9 3 6 4 10 7 5 8 Especificaciones: CET4-20W Product Size: 16.25” x 17.75” x 19.75” Peso: 72.7 lbs. HP: 2 PCM a 100 psi: 4.2 RPM: 3400 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN LUBRICACIÓN Y ACEITE No intente utilizar este compresor de aire sin verificar primero el nivel de aceite del cárter. Este compresor se envía con aceite en el cárter. El compresor puede sufrir daños graves como consecuencia de un funcionamiento incluso momentáneo sin lubricación adecuada. PRECAUCION debe estar de frente al armazón del compresor. 3. Coloque el tornillo a través de la arandela (D) y atornille el tornillo completamente en el eje (C) de la rueda.
ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN Este producto está diseñado para utilizarse en un circuito de 120 V nominales y tiene un enchufe de conexión a tierra similar al enchufe que se muestra en la ilustración. Conecte el producto solamente a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No utilice un adaptador con este producto.
UTILIZACIÓN ARRANQUE DEL COMPRESOR Regulador (C) Regulador (C) Conectores de salida (B) Conectores de salida (B) Válvula de drenaje (A) Válvula de drenaje (A) Fig. 5 1. Posicione el compresor en una superficie plana o una superficie con una inclinación de 10 grados como máximo, en un área bien ventilada alejada de vapores. 2. Asegúrese de que todas las cubiertas y etiquetas estén colocadas en el lugar correcto, sean legibles (en el caso de las etiquetas) y estén montadas de manera segura.
UTILIZACIÓN AJUSTE DEL REGULADOR Este compresor está equipado con un regulador interno que controla la presión de salida de los dos acopladores hembra de conexión rápida. La presión regulada será igual o menor que la presión de los tanques, dependiendo del ajuste realizado por el usuario. Regulador (A) Fig. 8 TEMPERATURAS DE FUNCIONAMIENTO Manómetro del regulador (B) Fig. 7 Para ajustar la presión regulada: 1. Jale hacia fuera el pomo del regulador. 2.
operation DRENAJE DE LOS TANQUES 1. Coloque el compresor en una superficie nivelada. ADVERTENCIA Asegúrese de que el compresor esté en una superficie nivelada. Si el compresor no está nivelado, el agua no drenará de los tanques, causando corrosión, lo cual puede hacer que los tanques revienten. 2. Si la presión es superior a 20 psi, use la válvula de alivio de seguridad para reducir la presión del tanque. 3. Asegúrese de que no haya personal en el área de descarga del drenaje en frente del compresor.
Mantenimiento Limpieza ADVERTENCIA Cuando limpie una herramienta, tenga cuidado de no desensamblar ninguna parte de la herramienta, ya que los componentes internos se pueden descolocar o los componentes de seguridad se pueden montar incorrectamente. Ciertos agentes de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono, amoníaco, etc., pueden dañar las piezas de plástico y los anillos tipo O. Limpie periódicamente el compresor con agua jabonosa y un paño húmedo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta sección proporciona una lista de los funcionamientos defectuosos que se encuentran más frecuentemente, sus causas y las medidas correctoras. El operador o el personal de mantenimiento puede aplicar algunas medidas correctoras, y otros funcionamientos defectuosos pueden requerir la ayuda de un técnico Bosch calificado o su distribuidor.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El compresor no está suministrando suficiente aire para operar los accesorios • Uso excesivo prolongado del aire • El compresor no es lo suficientemente grande para el accesorio • Reduzca la cantidad de uso de aire. • Compruebe el requisito de aire del accesorio. Si es mayor que los PCSM o la presión suministrada por su compresor de aire, se necesita un compresor más grande para operar el accesorio. • Agujero en la manguera de aire • Reemplace la manguera de aire.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El motor no funciona • Válvula de retención restringida • El interruptor de protección contra sobrecargas del motor se ha disparado • El cordón de extensión tiene una longitud incorrecta o un calibre incorrecto Retírela y límpiela o reemplácela • Conexiones eléctricas flojas • Contacte a un centro de servicio de fábrica Bosch o un centro de servicio autorizado Bosch. • Contacte a un centro de servicio de fábrica Bosch o un centro de servicio autorizado Bosch.
47
1619P03334 07/09 48 Printed in China