OBJ_DOKU-59792-001.fm Page 1 Thursday, September 28, 2017 10:52 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-garden.com UniversalHedgePole 18 F 016 L81 577 (2017.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 2 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 22 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 33 Português. . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 3 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Deutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise Erläuterung der Bildsymbole Allgemeiner Gefahrenhinweis. Lesen Sie die Betriebsanleitung. Das Gartengerät nicht bei Regen benutzen oder dem Regen aussetzen. Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden. Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet. Tragen Sie immer Handschuhe und eine Schutzbrille.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 4 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 4 | Deutsch wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 5 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Deutsch | 5 Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130 °C können eine Explosion hervorrufen. Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 6 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 6 | Deutsch Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen. Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku Stellen Sie sicher, dass das Gartengerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein Gartengerät, das eingeschaltet ist, kann zu Unfällen führen. Verwenden Sie nur die für dieses Gartengerät vorgesehenen Bosch Akkus.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 7 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Deutsch | 7 Decken Sie die Lüftungsschlitze des Ladegerätes nicht ab. Das Ladegerät kann sonst überhitzen und nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren. Für erhöhte elektrische Sicherheit wird empfohlen einen Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem max. Auslösestrom von 30 mA zu verwenden. Prüfen Sie Ihren FI-Schutzschalter stets vor Gebrauch.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 8 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 8 | Deutsch Akku-Teleskop-Heckenschere Gewicht entsprechend EPTAProcedure 01:2014 Seriennummer erlaubte Umgebungstemperatur – beim Laden und beim Betrieb* – bei Lagerung UniversalHedgePole 18 kg 3,6 Siehe Seriennummer (Typenschild) am Gartengerät °C °C 0... +45 -20...
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 9 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Deutsch | 9 Handlungsziel Bild K Akku entnehmen Wartung und Lagerung des Geräts L Zubehör auswählen Seite 326 326 327 Inbetriebnahme Zu Ihrer Sicherheit Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Gerät (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Gerät. Es besteht Verletzungsgefahr bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters mit dem Arretierknopf.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 10 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 10 | Deutsch Dauerlicht Akku-Ladeanzeige Das Dauerlicht der Akku-Ladeanzeige signalisiert, dass der Akku vollständig aufgeladen ist oder dass die Temperatur des Akkus außerhalb des zulässigen Ladetemperaturbereiches ist und deshalb nicht geladen werden kann. Sobald der zulässige Temperaturbereich erreicht ist, wird der Akku geladen.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 11 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Deutsch | 11 Fehlersuche Die folgende Tabelle zeigt Ihnen Fehlersymptome, die mögliche Ursache sowie die korrekte Abhilfe, falls Ihr Gartengerät einmal nicht einwandfrei funktionieren sollte. Können Sie anhand dessen das Problem nicht lokalisieren und beseitigen, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt. Achtung: Schalten Sie vor der Fehlersuche das Gartengerät aus und entnehmen Sie den Akku.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 12 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 12 | English Kundendienst und Anwendungsberatung www.bosch-garden.com Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Elektrowerkzeuges an. Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 13 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM English | 13 Always wear gloves and safety goggles. Further protective equipment such as non-skid safety shoes and a hard hat is recommended. Adequate protective clothing will reduce personal injury by falling branches and accidental contact with the cutting blade. Never touch power supply or telephone lines. These lines conduct high voltage and there is severe danger of electric shock. Keep a minimum distance of 10 m.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 14 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 14 | English Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 15 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM English | 15 Never cut a hedge while people, especially children or pets, are nearby. The user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property. Never grasp the blade of the hedge trimmer. Thoroughly inspect the area where the hedge trimmer is to be used and remove all wires and other foreign objects. Prior to operation, check cutter blades, blade bolts and cutter assembly for wear or damage.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 16 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 16 | English rechargeable batteries. Otherwise there is danger of fire and explosion. Keep the battery charger away from rain or moisture. Penetration of water in the battery charger increases the risk of an electric shock. Only charge Bosch lithium-ion batteries. The battery voltage must match the battery charging voltage of the charger. Otherwise there is danger of fire and explosion. Keep the battery charger clean.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 17 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM English | 17 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Front handle harness loop Harness Main handle harness loop Locking button Main handle (insulated gripping surface) On/Off switch Battery pack Battery unlocking button Hook to front handle harness loop Hook to main handle harness loop Cordless pole hedge trimmer Battery Charger Article number 2 607 ...
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 18 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 18 | English when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organise work patterns.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 19 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM English | 19 When the battery is not inserted, continuous lighting of the battery charge indicator indicates that the mains plug is inserted in the socket and that the battery charger is ready for operation.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 20 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 20 | English Operation Working Advice (see figure J) Switching On and Off (see figure I) Anti Blocking To switch on the power tool, first press the lock-off switch 10 then press On/Off switch 12. Keep the On/Off switch while operating the machine. You can let go of the lock-off switch while the tool is switched on. To switch off the power tool, release the On/Off switch 12. To save energy, only switch the power tool on when using it.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 21 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM English | 21 Maintenance, Storage and Transportation (see figures K + L) Before any work on the machine itself (e. g. maintenance, tool change, etc.) as well as during transport and storage, remove the battery from the power tool. There is danger of injury when unintentionally actuating the On/Off switch with the locking button. Blade maintenance Lubricate blade before and after each usage with recommended lubricant spray .
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 22 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 22 | Français Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, power tools that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 23 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Français | 23 Sécurité électrique Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 24 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 24 | Français graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues. Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d’emploi Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 25 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Français | 25 Ne jamais tenir le taille-haies par la barre porte-couteaux. Inspecter soigneusement l’endroit à tailler et éliminer tout fil métallique et autres objets susceptibles de gêner le mouvement des lames. Avant l’utilisation, toujours effectuer un contrôle visuel afin de constater si les lames, les vis des lames ou autres parties de l’ensemble de coupe sont usées ou endommagées.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 26 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 26 | Français Les enfants doivent être surveillés. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’outil. N’utilisez le chargeur que pour recharger des accus Lithium-Ion Bosch d’une capacité d’au moins 1,5 Ah (à partir de 3 cellules). La tension des accus doit correspondre à la tension de charge du chargeur. Ne rechargez pas de piles non rechargeables. Il existe sinon un risque d’explosion et d’incendie.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 27 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Français | 27 Eléments de l’appareil (voir figure A) La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil sur la page graphique 320.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 28 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 28 | Français Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60335-1 : ah =1,1 m/s2, K=1,5 m/s2. Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisation a été mesuré conformément à la norme EN 60335 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 29 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Français | 29 Grâce à cela, l’accu est ménagé et reste toujours complètement chargé lorsqu’il est stocké dans le chargeur.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 30 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 30 | Français Montage Avant d’effectuer des travaux sur l’outil (p. ex. travaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et pour le transport ou le stockage, sortez toujours la batterie de l’outil. Il y a un risque de blessures lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt est actionné de façon non-intentionnelle avec le bouton de blocage.
OBJ_BUCH-3148-001.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 32 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 32 | Français Entretien, stockage et transport (voir figures K + L) Avant d’effectuer des travaux sur l’outil (p. ex. travaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et pour le transport ou le stockage, sortez toujours la batterie de l’outil. Il y a un risque de blessures lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt est actionné de façon non-intentionnelle avec le bouton de blocage.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 33 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Español | 33 Español Instrucciones de seguridad Explicación de la simbología Advertencia general de peligro. Lea las instrucciones de servicio con detenimiento. No trabajar con el aparato para jardín en la lluvia, ni exponerlo a ésta. Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir proyectados.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 34 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 34 | Español consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 35 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Español | 35 ción al fuego o a temperatura sobre 130 °C puede causar una explosión. Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una temperatura fuera del margen correspondiente especificado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a temperaturas fuera del margen especificado puede dañar el acumulador y aumentar el riesgo de incendio.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 36 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 36 | Español Como medida de seguridad cambie aquellas piezas que estén desgastadas o dañadas. No intente reparar el aparato para jardín a no ser que esté capacitado para ello. Únicamente deberán emplearse piezas de recambio originales Bosch. Indicaciones para el trato óptimo del acumulador Antes de montar el acumulador asegúrese de que el aparato para jardín esté desconectado.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 37 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Español | 37 No utilice el cargador sobre una base fácilmente inflamable (p.ej. papel, tela, etc.) ni en un entorno inflamable. Puesto que el cargador se calienta durante el proceso de carga existe un peligro de incendio. No obture las rendijas de ventilación del cargador. En caso contrario, el cargador se puede sobrecalentar y dejar de funcionar correctamente.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 38 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 38 | Español Datos técnicos Tijera cortasetos telescópica ACCU UniversalHedgePole 18 3 600 HB3 0..
OBJ_BUCH-3148-001.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 40 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 40 | Español Luz permanente en indicador verde de carga del acumulador La luz permanente verde del indicador de carga señaliza que el acumulador está plenamente cargado. Si no está montado ningún acumulador, la luz permanente del indicador de carga del acumulador , señaliza que el enchufe está conectado a la red y que el cargador se encuentra en disposición de funcionamiento.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 41 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Español | 41 Ajuste del cabezal pivotante (ver figura H) Presione simultáneamente ambos botones de ajuste 2, gire el cabezal pivotante hacia arriba o hacia abajo hasta obtener al ángulo deseado y suelte los botones de ajuste 2 cuidando que el cabezal de las tijeras cortasetos quede correctamente bloqueado. El cabezal pivotante se puede bloquear en 10 posiciones diferentes.
OBJ_BUCH-3148-001.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 43 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Português | 43 Ecuador Robert Bosch Sociedad Anónima Av. Rodrigo Chávez Gonzalez Parque Empresarial Colón Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102, Guayaquil Tel.: (593) 4 220 4000 E-mail: ventas@bosch.com.ec www.bosch.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 44 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 44 | Português Sempre se deve usar luvas e óculos protetores. Recomenda-se mais outros equipamentos de proteção, tais como sapatos de segurança antiderrapantes e um capacete de proteção. Vestuário de proteção apropriado reduz o risco de lesões devido a ramos que caem e o contacto acidental com a lâmina de corte. Jamais toque em cabos elétricos ou em cabos de telefone. Estes cabos podem conduzir alta tensão.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 45 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Português | 45 movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou joias podem ser agarrados por peças em movimento. Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de que estejam conectados e utilizados corretamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 46 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 46 | Português to da lâmina de corte com um cabo elétrico energizado também pode colocar as peças metálicas do aparelho sob tensão e causar um choque elétrico. Só segurar a ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas do punho, pois a lâmina de corte pode entrar em contacto com cabos elétricos escondidos.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 47 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Português | 47 Sempre guardar o acumulador a uma temperatura de –20 °C a 50 °C. Por exemplo, não deixe o acumulador dentro do automóvel no verão. Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação do acumulador com um pincel macio, limpo e seco. Indicações de segurança para carregadores Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 48 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 48 | Português Símbolo Significado Direção da reação Direção do movimento Ligar Desligar Acessórios Utilização conforme as disposições O aparelho destina-se a uso doméstico, para o corte e a poda de sebes e arbustos em maiores alturas, enquanto que o utilizador permanece sobre o solo. O aparelho não se destina a ser usado sobre escadas nem degraus.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 49 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Português | 49 Tesoura de sebes telescópica sem fio UniversalHedgePole 18 Carregador N.° do produto 2 607 ... Corrente de carga Tempo de carga (acumulador descarregado) – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah Peso conforme EPTAProcedure 01:2014 AL 1830 CV EU UK AU ... 225 965 ... 225 967 ... 225 969 A 3,0 min min min 33 45 60 kg 0,40 / II Classe de proteção AL 1815 CV Carregador N.° do produto 2 607 ...
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 50 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 50 | Português Colocar o acumulador carregado 13 no punho telescópico. Verifique se o acumulador está totalmente inserido. Para remover o acumulador 13 do aparelho, pressione o botão de destravamento do acumulador 14 e puxe o acumulador para a frente na direção da barra da lâmina. Carregar o acumulador Não utilizar outro carregador. O carregador fornecido está adaptado ao acumulador de iões de lítio montado no seu aparelho de jardim.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 51 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Português | 51 Avaria – Causas e ações corretivas Causa Solução A indicação de carga do acumulador está permanentemente ligada Indicação vermelha da carga do acumulador pisca Nenhum processo de carga possível Acumulador não inserido (corretamente) Acumulador corretamente inserido no carregador Contactos do acumulador sujos Limpar os contactos do acumulador, p. ex.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 52 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 52 | Português Busca de erros A tabela a seguir apresenta os sintomas de erros, as possíveis causas, assim como a solução correta, se porventura o seu aparelho de jardinagem não funcionar corretamente. Se não for possível localizar e eliminar o problema com estas informações, dirija-se a sua oficina de serviço pós-venda. Atenção: Antes de tentar localizar o erro, deverá desligar o aparelho de jardinagem e retirar o acumulador.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 53 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Português | 53 Sintomas Possível causa A indicação de carga do acumulador não se ilumina A ficha de rede do carregador não está (correta- Introduzir a ficha de rede (totalmente) na tomamente) introduzida da Solução Tomada, cabo de rede ou carregador com defeito Manutenção, armazenamento e transporte (vide figuras K + L) Retire o acumulador antes de realizar qualquer trabalho no aparelho (por ex.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 54 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 54 | Italiano Italiano Norme di sicurezza Descrizione dei simboli Allarme generale di pericolo. Leggere le istruzioni d’uso. Non utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio quando piove e neppure esporlo alla pioggia. Attenzione a non mettere in pericolo l’incolumità di persone che si trovano nelle vicinanze attraverso corpi lanciati o fatti volare per aria.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 55 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Italiano | 55 Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale nonché occhiali protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti. Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 56 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 56 | Italiano Non esporre una batteria ricaricabile o un elettroutensile al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130 °C può causare esplosioni. Rispettare tutte le istruzioni di carica e non caricare la batteria ricaricabile o l'elettroutensile fuori dal campo di temperatura indicato nelle istruzioni stesse.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 57 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Italiano | 57 durante il lavoro forse non possono essere facilmente percepite acusticamente. Per essere certi che la tagliasiepi possa operare in condizioni di assoluta sicurezza, assicurarsi sempre che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano ben avvitati. Conservare il tagliasiepi in un posto asciutto e chiuso e che sia al di fuori della portata dei bambini. A titolo di sicurezza, sostituire le parti usurate o danneggiate.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 58 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 58 | Italiano Custodire il caricabatteria al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un caricabatteria va ad aumentare il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Ricaricare esclusivamente batterie al litio Bosch. La tensione della batteria deve essere adatta alla tensione di ricarica batteria del caricabatteria. Sussiste pericolo di incendio ed esplosione.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 59 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Italiano | 59 10 Pulsante di arresto 11 Impugnatura posteriore (Superfici isolate dell’impugnatura) 12 Interruttore di avvio/arresto 13 Batteria ricaricabile 14 Tasto di sbloccaggio della batteria ricaricabile 15 Gancio per passante cinghia portante, impugnatura anteriore 16 Gancio per passante cinghia portante, impugnatura posteriore L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 60 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 60 | Italiano innesto differenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni può differire. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo. Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 61 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Italiano | 61 Significato degli elementi di visualizzazione (AL 1830 CV) Luce lampeggiante (intermittenza veloce) indicatore di carica della batteria verde Il processo di ricarica rapida viene segnalato dal lampeggio veloce dell’indicatore di carica della batteria verde .
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 62 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 62 | Italiano Montaggio Rimuovere la batteria ricaricabile dall'apparecchio prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio stesso (p. es. manutenzione, cambio dell'utensile ecc.) nonché durante il suo trasporto e la conservazione. Sussiste pericolo di lesioni in caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto con il pulsante di arresto.
OBJ_BUCH-3148-001.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 64 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 64 | Nederlands Manutenzione, magazzinaggio e trasporto (vedi figure K + L) Vi preghiamo di osservare anche eventuali ulteriori norme nazionali. Rimuovere la batteria ricaricabile dall'apparecchio prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio stesso (p. es. manutenzione, cambio dell'utensile ecc.) nonché durante il suo trasporto e la conservazione.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 65 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Nederlands | 65 Waarschuwing: Houd een veilige afstand tot het tuingereedschap aan wanneer het werkt. Draag altijd handschoenen en een veiligheidsbril. Overige beschermende uitrusting zoals veiligheidsschoenen waarmee u niet kunt uitglijden en een veiligheidshelm worden geadviseerd. Passende beschermende kleding vermindert de kans op letsel door vallende takken en toevallig aanraken van het snijmes.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 66 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 66 | Nederlands Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 67 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Nederlands | 67 uitgevoerd door de fabrikant of erkende servicewerkplaatsen. Veiligheidsvoorschriften voor heggenscharen Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van de mesbalk. Probeer niet om afgeknipt materiaal te verwijderen of af te knippen materiaal vast te houden terwijl de mesbalk beweegt. Zorg ervoor dat de schakelaar in de uitstand gezet en de accu verwijderd is voordat u vastgeklemd materiaal verwijdert.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 68 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 68 | Nederlands Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren. Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Boschproduct. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. Door scherpe voorwerpen, zoals bijv.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 69 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Nederlands | 69 Zorg ervoor dat vervangingsonderdelen van Bosch afkomstig zijn. Smeer de mesbalk voor gebruik en voor het opbergen altijd met onderhoudsspray. Symbolen De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig te gebruiken.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 70 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 70 | Nederlands Telescopische accuheggenschaar UniversalHedgePole 18 Aantal accucellen – 2 607 337 187 – 2 607 337 211 – 2 607 337 199 5 5 5 AL 1830 CV Oplaadapparaat Productnummer 2 607 ... Laadstroom Oplaadtijd (bij lege accu) – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah Gewicht volgens EPTAProcedure 01:2014 EU UK AU ... 225 965 ... 225 967 ...
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 71 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Nederlands | 71 Accu inzetten of verwijderen (zie afbeeldingen D+K) Opmerking: Worden niet-geschikte accu's gebruikt, kan dit tot storingen en beschadiging van het gereedschap leiden. Zet de opgeladen accu 13 in de telescoopgreep. Zorg ervoor dat de accu volledig is ingezet. Voor het verwijderen van de accu 13 uit het gereedschap drukt u op de accuontgrendelingsknop 14 en trekt u de accu naar voren in de richting van de mesbalk.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 72 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 72 | Nederlands stekker in het stopcontact is gestoken en het oplaadapparaat gereed is voor gebruik.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 73 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Nederlands | 73 Storingen opsporen De volgende tabel toont u storingsverschijnselen, de mogelijke oorzaak daarvan en de correcte oplossing, mocht het tuingereedschap eens niet correct werken. Neem contact op met een servicewerkplaats als u het probleem hiermee niet zelf kunt verhelpen. Let op: schakel het tuingereedschap uit en verwijder de accu voordat u het gereedschap op storingen onderzoekt.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 74 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 74 | Dansk Onderhoud, opbergen en vervoer (zie afbeeldingen K + L) Verwijder altijd de accu voor werkzaamheden aan het gereedschap (zoals onderhoud en wisselen van inzetgereedschap) en voor het vervoeren en opbergen. Er bestaat verwondingsgevaar door per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar met de vergrendelingsknop. Mes onderhoud Smeer het snijmes voor en na elk gebruik met de geadviseerde smeerspray.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 75 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Dansk | 75 Generelle sikkerhedsinstrukser for el-værktøj ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, som følger med el-værktøjet. I tilfælde af manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Gem alle advarsler og instruktioner til senere brug.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 76 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 76 | Dansk gede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 77 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Dansk | 77 Kontroller altid før brug, at knivene, knivskruerne og andre dele på skæreværktøjet hverken er slidte eller beskadigede. Arbejd aldrig med beskadiget eller meget slidt skæreværk. Gør dig fortrolig med betjeningen af hækkeklipperen, så du hurtigt kan stoppe den i nødstilfælde. Klip kun hækken i dagslys eller i god kunstig belysning.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 78 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 78 | Dansk Ladeaggregatet må ikke udsættes for regn eller fugtighed. Indtrængning af vand i ladeaggregatet øger risikoen for elektrisk stød. Oplad kun lithium-ion-akkuer fra Bosch. Akku-spændingen skal passe til laderens akku-ladespænding. I modsat fald er der risiko for brand og eksplosion. Renhold ladeaggregatet. Snavs øger faren for elektrisk stød. Kontrollér ladeaggregat, kabel og stik før brug.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 79 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Dansk | 79 Tekniske data Akku-telekop-hækkeklipper Akku-telekop-hækkeklipper UniversalHedgePole 18 3 600 HB3 0..
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 80 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 80 | Dansk Handlingsmål Fig. Side Bærerem fastgøres E 322 Teleskophøjde indstilles F 322 Knivbeskyttelse fjernes Knivbjælke smøres G 323 Svinghoved indstilles H 323 Tænd/sluk I 324 Arbejdsanvisninger J 324–325 Akku tages ud K 326 Vedligeholdelse og opbevaring af L produktet 326 Valg af tilbehør 327 Ibrugtagning For din egen sikkerheds skyld Tag akkuen ud af værktøjet, før der arbejdes på det (f.eks.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 81 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Dansk | 81 Betydning af de forskellige displayelementer (AL 1815 CV) Blinklys akku-kontrollampe Opladningen signaliseres ved at akku-kontrollampen blinker. Konstant lys akku-kontrollampe Lyser akku-kontrollampen varigt, betyder det, at akkuen er helt opladet eller at akkuens temperatur er uden for det tilladte ladetemperaturområde og derfor ikke kan lades. Så snart det tilladte temperaturområde er nået, lades akkuen.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 82 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 82 | Dansk Fejlsøgning Efterfølgende tabel indeholder fejlsymptomer, den mulige årsag samt den korrekte afhjælpning, hvis haveværktøjet ikke fungerer som det skal. Hvis du ikke kan finde/løse problemet hermed, bedes du kontakte serviceforhandleren. Pas på: Sluk for haveværktøjet og tag akkuen ud, før du begynder at lede efter fejlen. Symptom Mulig årsag For lille snitvarighed pr.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 83 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Svenska | 83 Vedligeholdelse, opbevaring og transport (se Fig. K + L) Tag akkuen ud af værktøjet, før der arbejdes på det (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift osv.) samt før det transporteres og lægges til opbevaring. Fare for kvæstelser, hvis start/stopkontakten betjenes utilsigtet med låseknappen. Gælder kun i EU-lande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret elektroværktøj og iht.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 84 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 84 | Svenska Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg VARNING Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som ingår med detta elverktyg. Fel som uppstår till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Spara alla varningar och instruktioner för framtida hänvisning.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 85 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Svenska | 85 Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen säker hantering och kontroll över verktyget i oväntade situationer.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 86 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 86 | Svenska Använd aldrig en ofullständigt monterad häcksax eller en häcksax som på otillåtet sätt modifierats. Håll aldrig tag i häcksaxens skyddsanordning. Kontrollera alltid vid användning av häcksaxen att du står stadigt och håller balansen. Använd inte elverktyget från trappor eller stege. Var medveten om omgivningen och var beredd på faromoment som du eventuellt inte kan höra under klippning av häcken.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 87 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Svenska | 87 delar. Skadade laddare, ledningar eller stickkontakter ökar risken för elektrisk stöt. Använd inte laddaren på lättantändligt underlag (t. ex. papper, textilier mm) resp. i brännbar omgivning. Vid laddningen värms laddaren upp vilket kan medföra brandrisk. Täck inte över laddarens ventilationsöppningar. Laddaren kan i annat fall överhettas och fungerar då inte längre korrekt.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 88 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 88 | Svenska Sladdlös teleskophäcksax Serienummer tillåten omgivningstemperatur – vid laddning och användning* – vid lagring UniversalHedgePole 18 För serienummer se (typskylt) på trädgårdsredskapet 0... +45 -20...
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 89 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Svenska | 89 Handlingsmål Elverktygets underhåll och lagring Välj tillbehör Figur L Sida 326 327 Driftstart För din säkerhet Ta bort batteriet innan åtgärder utförs på elverktyget (t ex underhåll, verktygsbyte etc) samt före transport och lagring. Vid oavsiktligt aktivering av strömställaren och låsknappen finns risk för personskada. Efter frånkoppling av häcksaxen rörs knivarna ännu några bråkdelar av en sekund.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 90 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 90 | Svenska Kontinuerligt ljus vid laddning Kontinuerligt ljus i laddningsindikatorn signalerar att batterimodulen är fullständigt uppladdad eller att batterimodulens temperatur ligger utanför tillåtet temperaturområde och att den därför inte kan laddas. Så fort tillåten temperatur uppnås, startar batterimodulens laddning.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 91 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Svenska | 91 Felsökning Tabellen nedan visar felsymtom, möjlig orsak samt korrekt åtgärd om trädgårdsredskapet inte skulle fungera felfritt. Om du inte med hjälp av anvisningarna lyckas lokalisera och åtgärda problemet, ta kontakt med din serviceverkstad. Obs! Före felsökning stäng av trädgårdsredskapet och ta bort batterimodulen.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 92 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 92 | Norsk Underhåll, lagring och transport (se bilder K + L) Ta bort batteriet innan åtgärder utförs på elverktyget (t ex underhåll, verktygsbyte etc) samt före transport och lagring. Vid oavsiktligt aktivering av strömställaren och låsknappen finns risk för personskada. Sekundär-/primärbatterier: Li-jon: Beakta anvisningarna i avsnittet ”Transport”, sida 94. Ändringar förbehålles.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 93 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Norsk | 93 Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisningene, instruksjonene, illustrasjonene og spesifikasjonene som følger med dette elektroverktøyet. Manglende overholdelse av anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for fremtidig referanse.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 94 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 94 | Norsk parert før elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre. Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 95 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Norsk | 95 Gjør deg kjent med betjeningen av hekksaksen, slik at du straks kan stanse den i et nødstilfelle. Klipp hekken kun i dagslys eller ved bra kunstig lys. Sørg for at alle medleverte håndtak og alt verneutstyr er montert når hekksaksen er i drift. Forsøk aldri å ta i bruk en ufullstendig montert hekksaks eller en hekksaks med ikke godkjente endringer. Hold aldri hekksaksen i beskyttelsesutstyret.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 96 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 96 | Norsk Hold ladeapparatet rent. Smuss fører til fare for elektriske støt. Før hver bruk må du kontrollere ladeapparatet, ledningen og støpselet. Ikke bruk ladeapparatet hvis du registrerer skader. Du må ikke åpne ladeapparatet selv og la det alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Skadet ladeapparat, ledning og støpsel øker risikoen for elektriske støt.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 97 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Norsk | 97 Tekniske data Batteridrevet teleskophekksaks UniversalHedgePole 18 3 600 HB3 0.. Produktnummer min-1 2200 Sverdlengde mm 430 Tannåpning mm 16 m 2,1–2,6 ° 135 kg 3,6 Tomgangsslagtall Høydeinnstilling Svinghode, 10 posisjoner Vekt tilsvarende EPTAProcedure 01:2014 Serienummer Tillatt omgivelsestemperatur – ved lading og ved drift* – ved lagring Se serienummeret (typeskilt) på hageredskapet °C °C 0... +45 -20..
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 98 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 98 | Norsk Mål for aktiviteten Bilde Side Innstilling av teleskophøyden F 322 Fjern knivbeskyttelse Smør knivbjelke G 323 Innstilling av svinghodet H 323 Li-ion-batteriet er beskyttet av «Electronic Cell Protection (ECP)» mot total utlading. Når batteriet er utladet, kobles hageredskapet ut med en beskyttelseskobling: Hageredskapet arbeider ikke lenger.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 99 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Norsk | 99 Meldingenes betydning (AL 1815 CV) Blinklys batteri-ladeindikator Oppladingen signaliseres av blinking i batteriladeindikatoren . Kontinuerlig lys batteri-ladeindikator Det kontinuerlige lyset i batteri-ladeindikatoren signaliserer at batteriet er helt oppladet eller at temperaturen til batteriet ligger utenfor det godkjente ladetemperaturområdet og derfor ikke kan lades opp.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 100 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 100 | Norsk Feilsøking Den følgende tabellen viser feilsymptomene, den mulige årsaken og korrekt feilutbedring, hvis hageredskapet en gang ikke skulle fungerer feilfritt. Hvis du ikke kan lokalisere og fjerne problemet med denne tabellen, må du henvende deg til et serviceverksted. OBS! Før feilsøkingen må du slå av hageredskapet og ta ut batteriet. Symptomer Mulig årsak Utbedring For kort klippetid pr.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 101 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Suomi | 101 Vedlikehold, lagring og transport (se bilder K + L) Ta batteriet før alle arbeider på redskapet (f .eks. vedlikehold, verkstøyskifte etc.) samt ved transport og oppbevaring, ut av redskapet. Det er fare for skader ved utilsiktet betjening av på-/av-bryter med låseknappen. Kniv vedlikehold Smør kniven før og etter hver bruk med den anbefalte smøresprayen.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 102 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 102 | Suomi Yleiset sähkötyökalujen turvallisuuteen liittyvät varoitukset VAROITUS Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut varoitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen. Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet hyvässä tallessa tulevaa käyttöä varten.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 103 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Suomi | 103 käyttöä. Monet tapaturmat johtuvat huonosti huolletuista sähkötyökaluista. Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Asianmukaisesti huolletut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät jumitu herkästi ja niitä on helpompi hallita. Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, ruuvauskärkiä jne. näiden ohjeiden, käyttöolosuhteiden ja työtehtävän mukaisesti.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 104 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 104 | Suomi Tutustu pensasleikkurin käsittelyyn, jotta hätätapauksessa voit pysäyttää sen välittömästi. Käytä pensasleikkuria vain päivänvalossa tai hyvässä keinovalossa. Varmista, että kaikki toimitukseen kuuluvat kahvat ja suojalaitteet on asennettu pensasleikkuria käytettäessä. Älä koskaan koeta ottaa käyttöön epätäydellisesti koottua pensasleikkuria tai pensasleikkuria, johon on tehty luvattomia muutoksia.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 105 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Suomi | 105 Tarkista latauslaite, johto ja pistoke, ennen jokaista käyttöä. Älä käytä latauslaitetta jos huomaat siinä olevan vaurioita. Älä avaa latauslaitetta itse. Anna ainoastaan ammattitaitoisten henkilöiden korjata se alkuperäisiä varaosia käyttäen. Vahingoittuneet latauslaitteet, johdot tai pistokkeet kasvattavat sähköiskun vaaraa. Älä käytä latauslaitetta helposti palavalla alustalla (esim. paperi, kangas jne.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 106 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 106 | Suomi Tekniset tiedot Akkukäyttöinen teleskooppipensasleikkuri UniversalHedgePole 18 3 600 HB3 0..
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 107 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Suomi | 107 Tehtävä Kuva Sivu Kantohihnan kiinnitys E 322 Teleskooppikorkeuden asetus F 322 Teränsuojuksen poisto Teräpalkin voitelu G 323 Kääntyvän pään asetus H 323 Käynnistys ja pysäytys I 324 Työskentelyohjeita J 324–325 Akun irrotus K 326 Laitteen hoito ja varastointi L Lisälaitteen valinta 326 327 Käyttöönotto Turvallisuussyistä Irrota akku laitteesta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä (esim.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 108 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 108 | Suomi Näyttöelinten merkitys (AL 1815 CV) Akun latauksen vilkkuva merkkivalo Lataustapahtuma osoitetaan vilkkuvalla akun latauksen merkkivalolla . Akun latauksen jatkuva merkkivalo Jatkuva valo akun latauksen merkkivalossa osoittaa, että akku on ladattu täyteen tai että akun lämpötila on sallitun latauslämpötila-alueen ulkopuolella, eikä sitä voi ladata. Heti, kun sallittu lämpötilaalue on saavutettu, akku ladataan.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 109 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Suomi | 109 Vianetsintä Seuraavassa taulukossa on vikaoireita, mahdolliset syyt sekä oikeat korjaustoimenpiteet siltä varalta, että puutarhalaitteesi joskus ei toimisi moitteettomasti. Ellet näiden avulla pysty paikallistamaan ja korjaamaan vikaa, tulee sinun kääntyä huoltokorjaamosi puoleen. Huomio: Pysäytä puutarhalaite ja irrota akku ennen vianetsintää.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 110 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 110 | Eλληνικά Huolto, varastointi ja kuljetus (katso kuvat K + L) Irrota akku laitteesta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä (esim. huolto, työkalun vaihto jne.) sekä laitetta kuljetettaessa ja säilytettäessä. Käynnistyskytkimen ja lukitusnupin tahaton painallus muodostaa loukkaantumisvaaran. Terän hoito Voitele leikkuuterä ennen ja jälkeen jokaista käyttöä suositellulla voitelusuihkeella.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 111 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Ελληνικά | 111 Προειδοποίηση! Τα ευρισκόμενα πλησίον άτομα πρέπει να κρατούν απόσταση ασφαλείας από το κηπευτικό εργαλείο, όταν αυτό βρίσκεται υπό λειτουργία. Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας, οδηγίες, εικονογραφήσεις και όλα τα τεχνικά στοιχεία, που συνοδεύουν αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 112 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 112 | Ελληνικά Μην εφησυχάζετε σε μια λάθος ασφάλεια και μην αψηφάτε τους κανόνες ασφαλείας για τα ηλεκτρικά εργαλεία, ακόμα και όταν μετά από συχνή χρήση είστε εξοικειωμένοι με το εργαλείο. Ένας απρόσεκτος χειρισμός μπορεί μέσα σε κλάσματα του δευτερολέπτου να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 113 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Ελληνικά | 113 λαβή 6 ή προέκταση λαβής 8), επειδή υπάρχει κίνδυνος η κοπτική λάμα να έρθει σε επαφή με μη ορατούς ηλεκτροφόρους αγωγούς. Η επαφή της κοπτικής λάμας με αγωγό ρεύματος μπορεί να θέσει τα μεταλλικά τμήματα του μηχανήματος επίσης υπό τάση και να οδηγήσει έτσι σε ηλεκτροπληξία.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 114 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 114 | Ελληνικά αναθυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς. Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το προϊόν της Bosch που αποκτήσατε. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια ενδεχόμενη επικίνδυνη υπερφόρτωση. H μπαταρία μπορεί να υποστεί ζημιά από αιχμηρά αντικείμενα, όπως π. χ. καρφί ή κατσαβίδι ή από εξωτερική άσκηση δύναμης.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 115 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Ελληνικά | 115 Να βεβαιώνεστε ότι κάθονται γερά και ασφαλώς όλα τα παξιμάδια, οι πίροι και οι βίδες. Έτσι έχετε την εγγύηση ότι το μηχάνημα κήπου λειτουργεί ασφαλώς. Να βεβαιώνεστε ότι τα ανταλλακτικά προέρχονται από την Bosch. Λιπαίνετε πάντα το μαχαίρι πριν από τη χρήση και πριν από την αποθήκευση με σπρέι συντήρησης. Σύμβολα Τα σύμβολα που ακολουθούν έχουν σημασία για τη σωστή ανάγνωση και κατανόηση των οδηγιών χειρισμού.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 116 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 116 | Ελληνικά Τηλεσκοπικός θαμνοκόπτης μπαταρίας UniversalHedge Pole 18 Μπαταρία Ιόντων λιθίου Αριθμός ευρετηρίου – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah 2 607 337 187 2 607 337 211 2 607 337 199 Ονομαστική τάση V= 18 Χωρητικότητα – 2 607 337 187 – 2 607 337 211 – 2 607 337 199 Ah Ah Ah 1,5 2,0 2,5 Αριθμός των στοιχείων μπαταρίας – 2 607 337 187 – 2 607 337 211 – 2 607 337 199 5 5 5 AL 1830 CV Φορτιστής Αριθμός ευρετηρίου 2 607 ...
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 117 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Ελληνικά | 117 Στόχος ενέργειας Εικόνα Σελίδα Θέση σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας I 324 Υποδείξεις εργασίας J 324–325 Αφαίρεση μπαταρίας K 326 Συντήρηση και αποθήκευση της συσκευής L Επιλογή εξαρτημάτων/ παρελκομένων 326 327 Θέση σε λειτουργία Για την ασφάλειά σας Αφαιρείτε την μπαταρία πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας στη συσκευή (π.χ. συντήρηση, αντικατάσταση εργαλείου κ.λπ.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 118 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 118 | Ελληνικά Η κόκκινη ένδειξη φόρτισης Υποδείξεις για τη φόρτιση Το αναβόσβημα της κόκκινης ένδειξης φόρτισης σηματοδοτεί κάποια άλλη ανωμαλία στη φόρτιση, βλέπε κεφάλαιο «Σφάλματα – Αιτίες και θεραπεία». Σε περίπτωση συνεχόμενων ή πολλαπλά συνεχόμενων κύκλων φόρτισης χωρίς διακοπή, ο φορτιστής μπορεί να θερμανθεί. Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι ο φορτιστής παρουσιάζει τεχνικό ελάττωμα.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 119 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Ελληνικά | 119 Λειτουργία Υποδείξεις εργασίας (βλέπε εικόνα J) Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας (βλέπε εικόνα I) Μηχανισμός αντιμπλοκαρίσματος Για την ενεργοποίηση της συσκευής, πιέστε πρώτα το κουμπί ασφάλισης 10 και κατόπιν τον διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 12. Κρατάτε τον διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης πατημένο κατά τη λειτουργία της συσκευής.
OBJ_BUCH-3148-001.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 121 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Türkçe | 121 Απόσυρση Τα ηλεκτρικά εργαλεία, οι μπαταρίες, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 122 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 122 | Türkçe Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 123 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Türkçe | 123 Akü veya aleti ateşe veya yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın. Ateşe veya 130 °C üstündeki sıcaklıklara maruz kalma patlamalara yol açabilir. Tüm şarj talimatlarını uygulayın ve akü ya da aleti talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığının dışında şarj etmeyin. Hatalı şarj veya belirtilen aralık dışındaki sıcaklıklarda şarj aküye zarar vererek yangın riskini yükseltebilir.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 124 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 124 | Türkçe Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin açıklamalar Aküyü takmadan önce bahçe aletinin kapalı olduğundan emin olun. Bahçe aleti açık durumda iken akü takılacak olursa kazalara neden olunabilir. Sadece bu bahçe aleti için öngörülen Bosch aküleri kullanın. Başka marka akülerin kullanılması yaralanmalara veya yangına neden olabilir. Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 125 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Türkçe | 125 Bahçe aletini kontrol edin ve güvenlik önlemi olarak aşınmış veya hasar görmüş parçaları değiştirin. Çim biçme makinesini güvenli bir durumda kullanabilmek için bütün somunların, cıvataların ve pimlerin yerlerine iyice oturmasını sağlayın. Yenilenen parçaların orijinal Bosch ürünü olduğundan emin olun. Kullanmadan önce kesici bıçakları (çubukları) yağlayın ve depolamadan önce mutlaka bakım spreyi kullanın.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 126 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 126 | Türkçe Akülü teleskop çit kesme makinesi Kapasitesi – 2 607 337 187 – 2 607 337 211 – 2 607 337 199 UniversalHedgePole 18 Ah Ah Ah Akü hücrelerinin sayısı – 2 607 337 187 – 2 607 337 211 – 2 607 337 199 5 5 5 AL 1830 CV Şarj cihazı Ürün kodu 2 607 ... EU UK AU ... 225 965 ... 225 967 ...
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 127 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Türkçe | 127 Şalteri akü tam olarak alet içine itildikten sonra kullanın. Yeşil akü şarj göstergesi yanıp sönüyor (yavaş tempo ile) Akünün takılması/çıkarılması (Bakınız: Resimler D+K) Akünün şarj durumu % 80 olduğunda yeşil akü şarj göstergesi yavaş tempo ile yanıp söner. Akü hemen kullanılmak üzere çıkarılabilir. Not: Uygun aküler kullanılmadığı takdirde işlev bozuklukları ve aletin hasar görme riski vardır.
OBJ_BUCH-3148-001.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 129 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Türkçe | 129 Hata arama Bahçe aletiniz kusursuz biçimde çalışmadığı takdirde aşağıdaki tablo hata bulgularını, olası nedenleri ve hataların tam olarak giderilme yollarını gösterir. Bu açıklamalar yardımı ile sorunu belirleyip gideremezseniz servis atölyenize başvurun. Dikkat: Hata arama işleminden önce bahçe aletini kapatın ve aküyü çıkarın.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 130 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 130 | Türkçe Bakım, depolama ve taşıma (Bakınız: Resimler K + L) Aletin kendinde bir çalışma yapmaya başlamadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşımadan önce ve aleti saklamak üzere kaldırmadan önce her defasında aküyü aletten çıkarın. Kilit düğmesiyle açma/kapama şalterini yanlışlıkla açma durumunda yaralanma tehlikesi vardır.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 131 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Polski | 131 Marmara Elektrik Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy İstanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com Bağrıaçıklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9 Selçuklu Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 132 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 132 | Polski Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania elektronarzędzia OSTRZEZENIE Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania oraz przestudiować wszystkie rysunki i parametry techniczne, dostarczone wraz z niniejszym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub/i poważnych obrażeń ciała.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 133 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Polski | 133 ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. Niedbale obsługiwane elektronarzędzie może w ułamku sekundy wyrządzić istotne szkody lub spowodować ciężkie obrażenia. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy dobrać odpowiednie elektronarzędzie do danej czynności.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 134 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 134 | Polski że urządzenie jest wyłączone, a akumulator wyjęty. Moment nieuwagi podczas pracy nożycami do żywopłotów może doprowadzić do poważnych urazów ciała. Narzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie (rękojeść główna 11, rękojeść przednia 6 lub dodatkowe powierzchnie chwytowe 8), na wypadek gdyby ostrze natrafiło na przewody elektryczne.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 135 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Polski | 135 ogrodowego. Zastosowanie akumulatorów innego typu może może być przyczyną obrażeń oraz pożaru. Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia. Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecznieniem, przed ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje zagrożenie wybuchem. W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowania akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 136 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 136 | Polski Nie korzystać z ładowarki umieszczonej na łatwopalnym podłożu (np. papier, tekstylia itp.) ani w sąsiedztwie łatwopalnych substancji. Ze względu na wzrost temperatury ładowarki podczas procesu ładowania istnieje niebezpieczeństwo pożaru. Nie wolno zasłaniać szczelin wentylacyjnych ładowarki. Ładowarka może się przegrzać i przestać funkcjonować prawidłowo.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 137 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Polski | 137 Dane techniczne Akumulatorowe nożyce do żywopłotów UniversalHedge Pole 18 3 600 HB3 0.. Numer katalogowy Częstotliwość skoku na biegu jałowym -1 min 2200 Akumulatorowe nożyce do żywopłotów Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014 Numer katalogowy 2 607 ...
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 138 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 138 | Polski Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 139 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Polski | 139 Migający (w wolnym tempie) zielony wskaźnik naładowania akumulatora Po osiągnięciu 80 % pojemności zielony wskaźnik naładowania akumulatora miga wolno. Akumulator można wyjąć w celu natychmiastowego użycia. Światło ciągłe zielonego wskaźnika naładowania akumulatora Ciągłe zielone światło wskaźnika naładowania akumulatora oznacza, że akumulator został całkowicie naładowany.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 140 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 140 | Polski Regulacja wysokości teleskopu (zob. rys. F) Zwolnić regulator wysokości 5 przekręcając go lekko, ustawić rurę teleskopową 4 na pożądaną wysokość i ponownie dokręcić regulator 5 . W zależności od zastosowania i wysokości żywopłotu rurę teleskopową 4 można rozciągnąć na długość 2,1 m do 2,60 m. Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie należy włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 141 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Polski | 141 Symptomy Możliwa przyczyna Usunięcie usterki Sekator pracuje z przerwami Kierunek obrotu silnika stale się zmienia, a po ok. 3 sekundach zatrzymuje się. zob.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 142 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 142 | Česky Transport Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecznych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową przez użytkownika bez konieczności spełnienia jakichkolwiek dalszych warunków. W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 143 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Česky | 143 Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem. Elektrická bezpečnost Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 144 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 144 | Česky Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené akumulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k poraněním a požárům. Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za následek popáleniny nebo požár. Při špatném použití může z akumulátoru vytéci kapalina.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 145 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Česky | 145 Zajistěte pevné usazení všech matic, čepů a šroubů, aby byl zaručen bezpečný pracovní stav nůžek na živý plot. Nůžky na živý plot uskladněte na suchém, uzavřeném místě mimo dosah dětí. Z bezpečnostních důvodů vyměňte opotřebované nebo poškozené díly. Nepokoušejte se zahradní nářadí opravovat, ledaže máte nezbytné vzdělání. Zajistěte, aby vyměněné díly pocházely od firmy Bosch.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 146 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 146 | Česky Nezakrývejte větrací štěrbiny nabíječky. Nabíječka se jinak může přehřát a nebude řádně fungovat. Pro zvýšenou elektrickou bezpečnost se doporučuje používání proudového chrániče s max. vybavovacím proudem 30 mA. Před použitím Váš proudový chránič vždy vyzkoušejte. – – – – – Údržba Pokud díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte se prosím na svého obchodníka.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 147 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Česky | 147 Akumulátorové teleskopické nůžky na živý plot Akumulátor UniversalHedgePole 18 Li-Ion Objednací číslo – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah 2 607 337 187 2 607 337 211 2 607 337 199 Jmenovité napětí V= 18 Kapacita – 2 607 337 187 – 2 607 337 211 – 2 607 337 199 Ah Ah Ah 1,5 2,0 2,5 Počet článků akumulátoru – 2 607 337 187 – 2 607 337 211 – 2 607 337 199 5 5 5 AL 1830 CV Nabíječka Objednací číslo 2 607 ...
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 148 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 148 | Česky Uvedení do provozu Význam zobrazovaných prvků (AL 1830 CV) Pro Vaši bezpečnost (Rychle) blikající zelený ukazatel nabíjení akumulátoru Před všemi pracemi na nářadí (např. údržba, výměna nástroje atd.) a těž při jeho transportu a uskladnění vyjměte z nářadí akumulátor. Existuje nebezpečí poranění při neúmyslném stisknutí spínače s aretačním tlačítkem.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 149 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Česky | 149 Chyby – příčiny a nápomoc Příčina Řešení Ukazatel nabíjení akumulátoru svítí trvale Červený ukazatel nabíjení akumulátoru bliká Nabíjecí proces není možný Není (správně) nasazený akumulátor. Nasaďte akumulátor správně do nabíječky. Znečištěné kontakty akumulátoru Kontakty akumulátoru očistěte; např. několikerým zasunutím a vytažením akumulátoru, popř.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 150 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 150 | Česky Hledání závad Následující tabulka ukazuje příznaky závad, možnou příčinu a též správnou nápravu, pokud by Vaše zahradní nářadí někdy nefungovalo bezvadně. Pokud podle ní nemůžete problém lokalizovat a odstranit, obraťte se na Váš servis. Pozor: Před hledáním závady zahradní nářadí vypněte a odejměte akumulátor.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 151 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Slovensky | 151 Údržba, uskladnění a přeprava (viz obrázky K + L) Před všemi pracemi na nářadí (např. údržba, výměna nástroje atd.) a těž při jeho transportu a uskladnění vyjměte z nářadí akumulátor. Existuje nebezpečí poranění při neúmyslném stisknutí spínače s aretačním tlačítkem. Údržba nože Střižný nůž namažte před a po každém použití pomocí doporučeného mazacího spreje.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 152 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 152 | Slovensky Nikdy sa nedotýkajte elektrických ani telefónnych káblov. Takéto káble môžu byť pod prúdom a viesť vysoké napätie. Hrozí akútne nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Udržiavajte minimálny odstup 10 m. Výstraha: Keď záhradnícke náradie pracuje, mali by osoby, ktoré sa nachádzajú v blízkosti, zachovávať od náradia bezpečný odstup.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 153 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Slovensky | 153 pohyblivých častí. Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia. Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 154 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 154 | Slovensky budete strihať. Keď budete odstraňovať zaseknutý materiál, postarajte sa vždy o to, aby sa vypínač nachádzal v polohe vypnuté a aby bol akumulátor demontovaný. Malý okamih nepozornosti môže mať pri používaní nožníc na živý plot za následok vážne poranenia.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 155 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Slovensky | 155 Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborného používania môžu z akumulátora vystupovať škodlivé výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie cesty. Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším výrobkom Bosch. Len takýmto spôsobom bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. Špicatými predmetmi, ako napr.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 156 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 156 | Slovensky Údržba Akumulátor vyberajte vždy ešte predtým, ako budete vykonávať nastavovanie alebo čistenie náradia, alebo keď chcete nechať záhradnícke náradie určitý čas bez dozoru.Keď s niečím manipulujete, alebo keď niečo robíte v priestore ostrých nožov, používajte vždy záhradnícke pracovné rukavice.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 157 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Slovensky | 157 Akumulátorové teleskopické nožnice na živý plot Sériové číslo prípustná teplota okolia – pri nabíjaní a pri používaní* – pri skladovaní UniversalHedgePole 18 Pozri sériové číslo výrobku (typový štítok) na záhradníckom náradí °C °C 0... +45 -20...
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 158 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 158 | Slovensky Cieľ činnosti Obrázok Strana Zapnutie/vypnutie I 324 Pokyny na používanie J 324–325 Vyberanie akumulátora K 326 Údržba a skladovanie náradia L Voľba príslušenstva 326 327 Uvedenie do prevádzky Pre Vašu bezpečnosť Pred každou prácou na náradí (napríklad pred údržbou, výmenou nástroja a podobne) a takisto pred transportom a úschovou náradia vyberte z neho zo akumulátor.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 159 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Slovensky | 159 Blikajúce svetlo červenej indikácie nabíjania akumulátora Blikajúce svetlo červenej indikácie nabíjania akumulátora signalizuje inú poruchu nabíjacieho procesu, pozri odsek „Poruchy – príčiny a ich odstránenie“. Význam indikačných prvkov (AL 1815 CV) Bliká indikácia nabíjania akumulátora Nabíjanie je signalizované blikaním indikácie nabíjania akumulátora .
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 160 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 160 | Slovensky Pokyny na používanie (pozri obrázok J) Antiblokovací mechanizmus Toto náradie je vybavené antiblokovacím systémom, ktorý Vám spríjemňuje používanie. Keď natrafí rezací nôž na tvrdý materiál, zaťaženie motora sa zvýši. Inteligentná elektronika spozná toto preťaženie a zapojenie motora viackrát prepne, aby sa zabránilo zablokovaniu rezacieho noža a aby sa materiál prestrihol. Toto počuteľné prepínanie trvá až do 3 sekúnd.
OBJ_BUCH-3148-001.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 162 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 162 | Magyar Magyar Biztonsági előírások A szimbólumok magyarázata Általános tájékoztató a veszélyekről. Őrizze meg a jövőbeli használatra is valamennyi biztonsági előírást és utasítást.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 163 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Magyar | 163 Személyi biztonság Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet. Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 164 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 164 | Magyar Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort bármely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 165 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Magyar | 165 Csak nappali világítás vagy megfelelő mesterséges világítás mellett használja a sövényvágót. Gondoskodjon arról, hogy a sövényvágóval szállított valamennyi fogantyú és védőberendezés fel legyen szerelve a sövényvágóra, amikor azt üzemelteti. Sohase próbáljon meg egy nem teljesen felszerelt vagy meg nem engedett módon megváltoztatott sövényvágót üzembe venni. Sohase tartsa a sövényvágót a védőberendezésnél fogva.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 166 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 166 | Magyar akkumulátor-cellától felfelé). Az akku feszültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék akkutöltő-feszültségével. Ne töltsön fel nem újrafeltölthető elemeket. Ellenkező esetben tűz- és robbanásveszély áll fenn. Tartsa távol a töltőkészüléket az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be A töltőkészülékbe, ez megnöveli az áramütés veszélyét. Csak Bosch lítium-ion-akkumulátorokat töltsön.
OBJ_BUCH-3148-001.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 168 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 168 | Magyar Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60335 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területein való használat során fellépő érték.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 169 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Magyar | 169 hőmérsékletétől és feszültségétől függően mindig az optimális töltőárammal tölti az akkumulátort. Ez az eljárás kíméli az akkumulátort, és az akkumulátor a töltőkészülékben való tárolás esetén mindig teljesen feltöltött állapotban marad. A kijelző elemek magyarázata (AL 1830 CV) (gyorsan) villogó lámpa: zöld akkumulátortöltéskijelző akkumulátor eléri a megengedett hőmérséklet tartományt, a feltöltési folyamat megindul.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 170 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 170 | Magyar A készülék összeszerelése (lásd a C + E ábrát) Kapcsolja össze egy síkban a sövényvágó olló fejet a teleszkópos fogantyúval és a 3 összekötődarab elforgatásával rögzítse egymáshoz azokat. Gondoskodjon arról, hogy mindkét alkatrész előírásszerűen fel legyen szerelve és reteszelve legyen. Rögzítse a 8 tartóhevedert a fogantyúk 7/9 tartóheveder hurkaihoz.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 171 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Magyar | 171 Probléma Lehetséges ok Elhárítás módja A sövényvágó nem működik Az akkumulátor lemerült Töltse fel az akkumulátort, lásd a töltéssel kapcsolatos tájékoztatót is A bekapcsoló reteszelő nincs helyesen reteszelve Lásd az „Üzembe helyezés” fejezetet A motor forgásiránya állandóan változik és kb.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 172 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 172 | Русский Szállítás A termékben található lithium-ion-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják. Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (például: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó különleges követelményeket.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 173 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Русский | 173 Критерии предельных состояний – перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 174 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 174 | Русский штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком. Предотвращайте телесный контакт с заземленными поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком. Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 175 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Русский | 175 Тщательно ухаживайте за электроинструментом и принадлежностями. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 176 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 176 | Русский собранный инструмент или инструмент с несанкционированными модификациями. Дополнительные предупредительные указания Никогда не позволяйте пользоваться садовым инструментом детям, лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями и/или лицам, не знакомым с этими указаниями. Национальные предписания могут ограничивать возраст оператора.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 177 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Русский | 177 Храните аккумулятор только в диапазоне температур от –20 °C до 50 °C. Не оставляйте аккумулятор летом в автомобиле. Время от времени прочищайте вентиляционные прорези аккумулятора мягкой, сухой и чистой кисточкой. Указания по технике безопасности для зарядных устройств Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 178 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 178 | Русский Для замены используйте оригинальные запасные части фирмы Bosch. Перед использованием и перед хранением всегда смазывайте ножевой брус спреем для ухода. Символы Следующие символы помогут Вам при чтении и понимании руководства по эксплуатации. Запомните символы и их значение. Правильная интерпретация символов поможет Вам правильнее и надежнее работать с электроинструментом.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 179 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Русский | 179 Аккумуляторный телескопический кусторез UniversalHedge Pole 18 Аккумулятор литий-ионный Товарный № – 1,5 А-ч – 2,0 А-ч – 2,5 А-ч 2 607 337 187 2 607 337 211 2 607 337 199 Номинальное напряжение В= 18 Емкость – 2 607 337 187 – 2 607 337 211 – 2 607 337 199 А-ч А-ч А-ч 1,5 2,0 2,5 Число элементов аккумулятора – 2 607 337 187 – 2 607 337 211 – 2 607 337 199 5 5 5 AL 1830 CV Зарядное устройство Товарный № 2 607 ..
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 180 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 180 | Русский Действие Рисунок Страница Указания по работе J 324–325 Изъятие аккумулятора K 326 Техобслуживание и хранение инструмента L 326 Выбор принадлежностей 327 Эксплуатация Для Вашей безопасности Извлекайте аккумулятор перед выполнением любых манипуляций с инструментом (напр., перед работами по техническому обслуживанию, заменой рабочего инструмента и т.п.), а также при транспортировке и хранении инструмента.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 181 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Русский | 181 Без аккумулятора непрерывный свет индикатора заряда означает, что вилка шнура вставлена в штепсельную розетку и зарядное устройство находится в рабочем состоянии. Причина Устранение Загрязнены контакты аккумулятора Очистите контакты, напр.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 182 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 182 | Русский Регулировка высоты телескопической рукоятки (см. рис. F) Отпустите регулятор высоты телескопической рукоятки 5 путем вращения, установите необходимую длину телескопической трубы 4 и снова туго затяните регулятор высоты телескопической рукоятки 5. В зависимости от условий применения и высоты кустов длина телескопической трубы 4 может настраиваться в пределах от 2,1 м до 2,60 м.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 183 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Русский | 183 Проблема Возможная причина Устранение Кусторез работает прерывисто Направление вращения двигателя постоянно меняется и прекращается через прибл. 3 с см.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 184 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 184 | Русский Россия Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г. Химки, Московская обл. Тел.: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 185 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Українська | 185 Українська Вказівки з техніки безпеки Пояснення щодо символів Загальна вказівка про небезпеку. інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі і/або серйозної травми. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки. Під поняттям «електроінструмент» в цих застереженнях мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю).
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 186 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 186 | Українська Безпека людей Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та будьте обережними час роботи з електроприладом. Не користуйтеся електроприладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або ліків. Мить неуважності при користуванні електроприладом може призвести до серйозних травм. Вдягайте особисте захисне спорядження та обов’язково вдягайте захисні окуляри.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 187 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Українська | 187 можуть спричинити перемикання контактів. Коротке замикання між контактами акумуляторної батареї може спричиняти опіки або пожежу. При неправильному використанні з акумуляторної батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 188 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 188 | Українська При використанні кущоріза постійно слідкуйте за стійким положенням тіла і завжди утримуйте рівновагу. Не використовуйте електроінструмент, стоячи на драбині чи сходах. Уважно стежте за зовнішньою ситуацією та будьте напоготові стосовно можливих небезпечних моментів, які Ви можете не почути під час підрізання кущів.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 189 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Українська | 189 розраховані на повторне перезаряджання. В іншому випадку існує небезпека пожежі і вибуху. Захищайте зарядний пристрій від дощу і вологи. Потрапляння води в зарядний пристрій збільшує ризик ураження електричним струмом. Заряджайте лише літієво-іонні акумуляторні батареї Bosch. Напруга акумулятора повинна підходити до зарядної напруги зарядного пристрою. В іншому випадку існує небезпека пожежі і вибуху.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 190 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 190 | Українська 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Передня рукоятка Петля ременя на передній рукоятці Ремінь Петля ременя на задній рукоятці Стопорна кнопка Задня рукоятка (Ізольовані рукоятки) Вимикач Акумуляторна батарея Кнопка розблокування акумуляторної батареї Гачок для петлі ременя, передня рукоятка Гачок для петлі ременя, задня рукоятка Частота ходів на холостому ходу UniversalHedgePole 18 3 600 HB3 0.. хвил.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 191 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Українська | 191 придатний також і для попередньої оцінки вібраційного навантаження. Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для яких застосовується електроприлад. Однак при застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з різним приладдям або з іншими змінними робочими інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 192 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 192 | Українська Заряджання Процес заряджання починається, коли мережний штепсель зарядного пристрою буде встромлений в розетку, а акумуляторна батарея буде встромлена у зарядне гніздо . Завдяки інтелектуальній системі заряджання ступінь зарядженості акумуляторної батареї автоматично розпізнається та заряджання здійснюється оптимальним струмом в залежності від температури та напруги акумулятора.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 193 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Українська | 193 Причина Що робити Несправна розетка, кабель Перевірте напругу в живлення або зарядний мережі та за необхідністю пристрій перевірте зарядний пристрій в сервісній майстерні для електроприладів Bosch Вказівки щодо заряджання При постійних циклах заряджання або таких, що безперервно повторюються один за одним декілька разів, зарядний пристрій може нагрітися. Однак це не є технічною несправністю зарядного пристрою.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 194 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 194 | Українська Пошук несправностей У наступній таблиці наведені симптоми несправностей, можливі причини та можливості усунення несправностей у Вашому садовому інструменті. Якщо це не допоможе Вам знайти і усунути проблему, будь ласка, звертайтеся в сервісну майстерню. Увага: Перед пошуком несправностей вимикайте садовий інструмент та виймайте акумуляторну батарею.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 195 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Українська | 195 Симптоми Можлива причина Індикатор зарядження акумуляторної батареї не горить Не (повністю) встромлений штепсель заряд- (Добре) встроміть штепсель у розетку ного пристрою Що робити Несправна розетка, кабель живлення або зарядний пристрій Технічне обслуговування, зберігання і транспортування (див. мал. K+L) Перед усіма маніпуляціями з інструментом (напр.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 196 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 196 | Қазақша Қaзақша Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында және қосымшада көрсетілген. Өндіру мерзімі нұсқаулықтың соңғы бетінде көрсетілген. Импорттаушыға қатысты байланыс мәліметі қаптамада берілген.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 197 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Қазақша | 197 Электр жүйесінің кабельдерін немесе телефон кабельдерін ешқашан түртпеңіз. Осындай кабельдер арқылы жоғары кернеулер өткізіледі. Олар электр соққы тиюдін жоғары дәрежелі қауібіне апара алады. Оларға қарай кемінде 10 м аралық қалтырып жұмыс істеңіз. Сақтандыру: Бақ құралы жұмысқа қосылып тұрғанда оның жанында болған адамдардың барлығы осы құралдан қауіпсіздік аралық қашықтығында тұруы тиіс.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 198 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 198 | Қазақша отырмаңыз. Абайсыз әрекет секунд ішінде ауыр жарақаттануға алып келуі мүмкін. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Энергиямен жабдықтаудың толықтай не жекелей тоқтатылуы немесе энергиямен жабдықтауды басқару тізбегінің ақаулануы салдарынан электр құралының жұмысында кідіріс пайда болған жағдайда, бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болған жағдайда) барып, ажыратқышты Выкл. (Өшіру) қалпына келтіріңіз.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 199 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Қазақша | 199 Құралды тек қана оқшауланған үстілерінен ұстаңыз (бас қол тұтқасы 11, алдыңғы қол тұтқасы 6 немесе кеңейтілген тұтқа аумағы8), себебі кесу пышағы көзбен көрінбейтін электр кабельдерін түртіа кетуі мүмкін. Кесу пышақ құралының кернеу өткізуші кабельдерінің бірін түртіп қалуы құралдың металлдан жасалған бөлшектерін де кернеу астына қойып, электр соққыға апаруы мүмкін.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 200 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 200 | Қазақша Басқа түрлі аккумуляторларды қолдану жаралану және өрт қауібіне апара алады. Аккумуляторды ашпаңыз. Қысқа тұйықталу қаупі бар. Мысалы, аккумуляторды жылудан, сондайақ, үздіксіз күн жарығынан, оттан, судан және ылғалдан қорғаңыз. Жарылу қаупі бар. Аккумулятордан зақымданған немесе дұрыс пайдаланбаған жағдайда бу шығуы мүмкін. Бұл жағдайда ішке таза ауа кіргізіңіз және шағымдар болса, медициналық көмек алыңыз.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 201 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Қазақша | 201 Әр пайдаланудан алдын зарядтау құралын, кабельді және айырды тексеріңіз. Ақауды байқасаңыз зарядтау құралын пайдаланбаңыз. Зарядтау құралын өзіңіз ашпаңыз, оны тек білікті маманға және түпнұсқалы бөлшектермен жөндетіңіз. Зақымдалған зарядтау құралы, кабель және айыр электр тоғының соғу қаупін арттырады. Зарядтау құралын қосулы күйде оңай жанатын беттердің (мысалы, қағаз, мата және т.б.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 202 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 202 | Қазақша 15 Тасымалдау белбеуі үшін ырғақ, алдыңғы қол тұтқасы 16 Тасымалдау белбеуі үшін ырғақ, артқы қол тұтқасы Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Техникалық мәліметтер Аккумуляторлық телескоптық бақ қайшысы UniversalHedgePole 18 Өнім нөмірі Бос жүрісіндегі жүрістер саны 3 600 HB3 0..
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 203 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Қазақша | 203 Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдастыру.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 204 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 204 | Қазақша Жарық диод элементтерінің мағанасы (AL 1830 CV) Аккумулятор зарядталуының жасыл жарық диоды (жылдам) жыпылықтайтын жарығы Жылдам зарядтау әлісі жасыл аккумулятор индикаторының жылдам жыпылықтауы арқылы білдіріледі. Ескертпе: Жылдам зарядтау әдісін орындау аккумулятор температурасы рұқсат етілген зарядтау температурасы аймағында болғанда ғана мүмкін болады, «Техникалық мәліметтер» бөлмесін қараңыз.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 205 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Қазақша | 205 Жинау Құралда кезкелген жұмыстарды (мысалы, күту, бөлшектерін ауыстыру және т.б.) өткізу алдынан және құралды тасымалдау мен сақтау алдынан алдымен оның аккумуляторын шығарып алыңыз. Тоқтату түймешігімен Қосу/Өшіру айырғышын байқаусыздықтан басып қалу арқылы жарақаттану қауібі пайда болады.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 206 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 206 | Қазақша Қателерді белгілеу Өзіңіздің бақ электрбұйымыңыз қалыпты түрде істемей қалса, келесі кестеде қате симптомдары, мүмкін болған себептері, сонымен қатар осыларды жою үшін жолдары көрсетіледі. Бұл кесте арқылы қатені белгілеп жоя алмасаңыз өзіңіздің сервистік жөндеу орнымен хабарласыңыз. Назар аударыңыз: Қатені белгілеу алдынан бақ электрбұйымын өшіріп, батареяны шығарып алыңыз.
OBJ_BUCH-3148-001.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 208 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 208 | Română Кәдеге жарату Электр құралдарды, аккумуляторларды, керекжарақтарды және орау материалдарын экологиялық тұрғыдан дұрыс утилизациялауға тапсыру керек.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 209 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Română | 209 Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate avertizările, instrucţiunile, ilustraţiile şi specificaţiile puse la dispoziţie împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea instrucţiunilor menţionate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau vătămări corporale grave. Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile în vederea consultării ulterioare.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 210 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 210 | Română electrică. Această măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice. Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor şi nu lăsaţi să lucreze cu scula electrică persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit prezentele instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 211 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Română | 211 Avertismente suplimentare Nu permiteţi în niciun caz copiilor, persoanelor cu capacităţi fizice, senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi/sau cunoştinţe şi/sau persoanelor nefamiliarizate cu prezentele instrucţiuni, să folosească scula electrică de grădină. Este posibil ca reglementările locale să limiteze vârsta operatorului.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 212 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 212 | Română Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi cu grijă prezentele instrucţiuni.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 213 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Română | 213 Simbol Semnificaţie Direcţia reacţiei Direcţie de deplasare Pornire Oprire Accesorii 12 13 14 15 16 Întrerupător pornit/oprit Acumulator Tastă deblocare acumulator Cârlig pentru buclă de transport, mâner frontal Cârlig pentru buclă de transport, mâner posterior Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 214 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 214 | Română Foarfece telescopic de tăiat gard viu cu acumulator UniversalHedgePole 18 AL 1830 CV Încărcător Număr de identificare 2 607 ... EU UK AU ... 225 965 ... 225 967 ... 225 969 A 3,0 Timp de încărcare (acumulator descărcat) – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah min min min 33 45 60 Greutate conform EPTAProcedure 01:2014 kg 0,40 Curent de încărcare / II Clasa de protecţie AL 1815 CV Încărcător Număr de identificare 2 607 ..
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 215 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Română | 215 Introducerea/extragerea acumulatorului (vezi figurile D+K) Notă: dacă nu se utilizează acumulatori adecvaţi, se pot produce deranjamente funcţionale sau scula electrică se poate defecta. Introduceţi acumulatorul încărcat 13 în mânerul telecopic. Asiguraţi-vă că acumulatorul este introdus complet.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 216 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 216 | Română Indicatorul de încărcare a acumulatorului luminează continuu Lumina continuă emisă de indicatorul de încărcare a acumulatorului semnalizează faptul că acumulatorul este încărcat complet sau că temperatura acumulatorului se află în afara domeniului temperaturilor de încărcare şi de aceea acesta nu poate fi încărcat. Imediat după atingerea domeniului admis al temperaturilor, acumulatorul se încarcă.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 217 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Română | 217 Microelectronica inteligentă sesizează suprasarcina şi comută de mai multe ori sensul de rotaţie al motorului, împiedicând astfel blocarea cuţitului de tăiere şi permiţând tăierea materialului. Această comutare perceptibilă durează până la 3 s.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 218 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 218 | Română Simptome Cauză posibilă Remediere Vibraţii/zgomote puternice Scula electrică de grădină este defectă Adresaţi-vă atelierului dumneavoastră de service Bosch Indicatorul roşu de încărcare a acumulatorului clipeşte Procesul de încărcare nu este posibil Acumulatorul nu este montat (corect) Montaţi corect acumulatorul în încărcător Contactele acumulatorului sunt murdare Curăţaţi contactele acumulatorului; de ex.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 219 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Български | 219 Български Указания за безопасна работа Пояснения на графичните символи Общо указание за опасност. Пропуски при спазването на указанията по-долу могат да предизвикат токов удар и/или тежки травми. Запазете всички предупреждения и указания за ползване в бъдеще.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 220 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 220 | Български Безопасен начин на работа Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвайте електроинструмента, когато сте уморени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност при работа с електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 221 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Български | 221 Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти Указания за безопасна работа с електрически ножици за храсти За зареждането на акумулаторните батерии използвайте само зарядните устройства, препоръчвани от производителя. Когато използвате зарядни устройства за зареждане на неподходящи акумулаторни батерии, съществува опасност от възникване на пожар.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 222 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 222 | Български По време на работа в радиус от 3 метра не трябва да се намират други лица или животни. Отговорен за намиращите се в зоната на работа е обслужващият машината. Никога не изваждайте ножицата за храсти, ако в непосредствена близост се намират лица, особено деца или животни. Отговорен за травми на други лица или за материални щети е работещият с тревокосачката. Никога не докосвайте меча с ножовете.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 223 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Български | 223 Указания за безопасна работа със зарядни устройства Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте това ръководство за експлоатация на сигурно място. Използвайте зарядното устройство само ако разбирате добре и можете да управлявате всичките му функции или сте получили нужните указания за това.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 224 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 224 | Български Уверявайте се, че резервните части, които поставяте, са произведени от Бош. Преди ползване и преди прибиране за съхранение винаги смазвайте меча с ножовете със спрей. Символи Символите по-долу са важни при запознаването с ръководството за експлоатация. Моля, прегледайте ги и запомнете значението им. Правилната интерпретация на символите ще Ви помогне да ползвате електроинструмента по-добре и по-безопасно.
OBJ_BUCH-3148-001.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 226 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 226 | Български Дейност Фигура Страница Включване и изключване I 324 Указания за работа J 324–325 Изваждане на акумулаторната батерия K 326 Поддържане и съхраняване на машината L 326 Избор на допълнителни приспособления 327 Пускане в експлоатация За Вашата сигурност Изваждайте акумулаторната батерия преди да извършвате каквито и да е дейности по машината (напр. техническо обслужване, смяна на работния инструмент и т.н.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 227 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Български | 227 Непрекъсната светлина на зеления светодиод за зареждане на акумулаторната батерия Непрекъснато светещ зелен светодиод за зареждане на акумулаторната батерия показва, че тя е напълно заредена. Непрекъснато светене на светодиода, когато няма поставена акумулаторна батерия , указва, че щепселът е включен в захранващата мрежа и зарядното устройство е готово за работа.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 228 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 228 | Български Сглобяване на машината (вижте фигури C+E) Вкарайте здраво една в друга главата на ножицата за храсти и телескопичната тръба и ги затегнете чрез завъртане на съединителното звено 3. Уверете се, че двата детайла са монтирани правилно и затегнати здраво. Захванете колана 8 към халките 7/9 на ръкохватките. Моля, обърнете внимание, че коланът има две куки с различна големина.
OBJ_BUCH-3148-001.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 230 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 230 | Македонски Техническо обслужване, съхраняване и транспортиране (вижте фигури K + L) Изваждайте акумулаторната батерия преди да извършвате каквито и да е дейности по машината (напр. техническо обслужване, смяна на работния инструмент и т.н.), както и когато го транспортирате и съхранявате. Съществува опасност от травми при неволно задействане на пусковия прекъсвач с бутона за блокиране.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 231 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Македонски | 231 Никогаш не доближувајте до струјни или телефонски кабли. Таквите жици се под висок напон. Постои акутна опасност од струен удар. Одржувајте оддалеченост од најмалку 10 м. Предупредување: Во близина на други личности, одржувајте безбедно растојание од нив со уредот додека работи.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 232 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 232 | Македонски Употреба и чување на моќните алати Не го преоптоварувајте моќниот алат. Користете соодветен моќен алат за намената. Со соодветниот моќен алат подобро, побезбедно и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. Не користете моќен алат ако со копчето не можете да го вклучите и исклучите. Секој моќен алат кој не може да се контролира со копчето е опасен и мора да се поправи.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 233 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Македонски | 233 Електричните ножици секогаш носете ги за рачката, и тоа само кога се исклучени. Кога ги пренесувате или складирате електричните ножици секогаш ставете ја заштитната футрола. Внимателното ракување со машината го намалува ризикот од повреда. Пред да ја користите машината проверете да се монтирани сите штитници и рачки.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 234 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 234 | Македонски Безбедносни напомени за полначи Прочитајте ги сите напомени и упатства за безбедност. Грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. Добро чувајте ги овие упатства.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 235 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Македонски | 235 Ознака Значење Вклучување 15 Кука на ременот за носење, предна дршка 16 Кука на ременот за носење, задна дршка Исклучување Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 236 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 236 | Македонски Телескопски ножици за жива ограда на батерија Време на полнење (празна батерија) – 1,5 Аh – 2,0 Аh – 2,5 Аh Тежина согласно EPTAProcedure 01:2014 UniversalHedge Pole 18 мин мин мин 33 45 60 кг 0,40 Монтажа и користење / II Класа на заштита AL 1815 CV Полнач Број на дел/артикл 2 607 ...
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 237 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Македонски | 237 Ставете ја наполнетата батерија 13 во телескопската рачка. Осигурајте се дека батеријата е во потполност наполнета. За да ја извадите батеријата 13 од уредот, притиснете го копчето за прицврстивање на батеријата 14 и повлечете ја батеријата нанапред во насока на лентите за сечење. Полнење на батеријата Не употребувајте друг полнач. Приложениот полнач е наменет за литиум-јонската батерија што се наоѓа во оваа косачка.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 238 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 238 | Македонски Дефект – Причини и помош Причина Помош Приказот за наполнетост на батеријата свети непрекинато Црвениот приказ за полнење на батеријата трепка Не е возможен процес на полнење Батеријата не е (правилно) Акумулаторот е коректно вметната вметнат во уредот за полнење Контактите на батеријата се извалкани Исчистете ги контактите на батеријата; на пр. повеќе пати вметнете ја и извадете ја батеријата, ев.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 239 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Македонски | 239 Отстранување грешки Во следната табела се наведени симптомите на евентуалните проблеми, можните причини и како тие да се отстранат, во случај Вашата машина да не работи како што треба. Доколку не го пронајдете Вашиот проблем во табелата, обратете се во овластен сервис. Внимание: Исклучете ја машината и извадете ја батеријата пред да ја прегледувате или чистите машината.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 240 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 240 | Srpski Одржување, складирање и транспорт (види слики K + L) Пред секоја работа врз уредот (на пример одржување, замена на делови и слично) како и при транспорт и складирање, батеријата треба да се извади од уредот. Постои опасност од повреда ако прекинувачот случајно се притисне од копчето за заклучување. Одржување на сечилото Пред и по секоја употреба испрскајте го сечилото со препорачаното масло за одржување.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 241 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Srpski | 241 Ne dodirujte nikada strujni ili telefonski kabl. Takvi vodovi provode visoki napon. Postoji akutna opasnost od elektirčnog udara. Održavajte najmanje rastojanje od 10 m. Opomena: Osobe koje se nalaze u blizini treba da drže sigurno rastojanje od baštenskog uredjaja, kada on radi.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 242 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 242 | Srpski Ne koristite električni alat ukoliko je prekidač neispravan. Svaki električni alat koji se ne može kontrolisati prekidačem, je opasan i mora se popraviti. Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite akumulatorsku bateriju, ukoliko je to moguće, iz električnog alata pre nego što izvršite bilo kakva podešavanja, promenu pribora ili pre nego što uskladištite električni alat.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 243 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Srpski | 243 Decu treba nadzirati i obezbedili, da se ne igraju sa baštenskim uredjajem. Držite uredjaj u radu za prave površine za držanje čvrsto sa obe ruke i pobrinite se da sigurno stojite. Uredjaj se sigurnije vodi sa dve ruke. Nosite uredjaj uvek tako, da nosač noža uvek ide u horizontali. . Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga ostavite.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 244 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 244 | Srpski Ne dozvolite deci, osobama sa ograničenim fizičkim, čulnim ili duhovnim sposobnostima ili nedostajućim iskustvom i/ili nedostajućim znanjem i/ili sa ovim uputstvima ne davati nikada baštenski uredjaj da ga koriste osobe bez poverenja. Nacionalni propisi ograničavaju moguću starost radnika. Pazite na decu. Tako se obezbedjuje, da se deca ne igraju sa uredjajem.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 245 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Srpski | 245 Obim isporuke (videti sliku B) Izvadite uredjaj oprezno iz pakovanja i prekontrolišite da li su svi delovi na broju: – Glava makaza za živicu – Teleskopska drška – Akku** – Uredjaj za punjenje** – Kaiš za nošenje – Zaštita noža – Uputstvo za upotrebu ** specifično za dotičnu zemlju Komponente sa slike (pogledajte sliku A) Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz uredjaja na grafičkoj strani 320.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 246 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 246 | Srpski Akku-Telekop-makaze za živicu Težina prema EPTAProcedure 01:2014 UniversalHedgePole 18 kg 0,38 / II Klasa zaštite Cilj rukovanja Biranje pribora Slika Strana 327 Puštanje u rad Radi vaše sigurnosti Informacije o šumovima/vibracijama Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60335-1. A-vrednovan nivo šumova uredjaja iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 72 dB(A); Nivo snage zvuka 86 dB(A).
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 247 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Srpski | 247 Punjenje Značenje elemenata pokazivača (AL 1815 CV) Punjenje počinje, čim se mrežni utikač utakne u utičnicu i akumulator utakne u otvor za punjenje . Inteligentnim postupkom punjenja stanje punjenja akumulatora se automatski prepoznaje i puni se zavisno od napona i temperature akumulatora sa optimalnom strujom punjenja.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 248 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 248 | Srpski kao i kod njihovog transporta i čuvanja Postoji opasnost od povreda kod slučajnog aktiviranja prekidača za uključivanje-/ isključivanje sa glavom za blokadu. Sklopiti uredjaj (pogledajte sliku C+E) Povežite glavu makaza za živicu i teleskopsku dršku čvrsto jedno sa drugim i obezbedite ih okretanjem veznog komada 3. Uverite se da su oba dela propisno montirani i u blokadi.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 249 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Srpski | 249 Simptomi Mogući uzroci Pomoć Makaze za živu ogradu rade sa prekidima Pravac okretanja motora stalno se menja i zaustavlja posle ca. 3 s.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 250 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 250 | Slovensko Kod slanja preko trećih lica (na primer vazdušnih transportom ili špedicijom) mora se obratiti pažnja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i označavanja. Ovde se mora pozvati kod pripreme komada za slanje ekspert za opasne materije. Šaljite akumuatore samo ako kućište nije oštećeno. Odlepite otvorene kontakte i upakujte akumulator tako, da se ne pokreće u paketu.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 251 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Slovensko | 251 Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, kot so na primer cevi, grelci, hladilniki in pašniki. Tveganje električnega udara je večje, če je vaše telo ozemljeno. Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje za električni udar. Kabel uporabljajte pravilno. Ne uporabljajte ga za prenašanje orodja, vlečenje ali izklapljanje iz električnega omrežja.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 252 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 252 | Slovensko sponke, kovanci, ključi, žeblji, vijaki in drugi manjši kovinski predmeti, ki bi lahko povzročili premostitev kontaktov. Kratek stik med akumulatorskimi kontakti ima lahko za posledico opekline ali požar. V primeru napačne uporabe lahko iz akumulatorske baterije izteče tekočina. Izogibajte se kontaktu z njo. Če tekočina vseeno po naključju pride v stik s kožo, jo sperite z vodo.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 253 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Slovensko | 253 Škarje za živo mejo hranite na suhem, zaklenjenem mestu, ki ni dosegljivo otrokom. Obrabljene ali poškodovane dele zaradi varnosti zamenjajte. Ne poskušajte popravljati vrtnega orodja, razen če imate ustrezno kvalifikacijo za to. Poskrbite, da bodo vsi deli, ki jih boste zamenjali, izdelani v tovarni Bosch.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 254 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 254 | Slovensko Zavarujte polnilnik pred dežjem ali vlago. Vdor vode v polnilnik povečuje tveganje električnega udara. Polnite samo litij-ionske akumulatorske baterije Bosch. Napetost akumulatorske baterije mora ustrezati polnilni napetosti polnilnika. Drugače obstaja nevarnost požara in eksplozije. Polnilnik naj bo vedno čist. Zaradi umazanije lahko pride do električnega udara.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 255 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Slovensko | 255 Tehnični podatki Akumulatorske teleskopske škarje za živo mejo 3 600 HB3 0..
OBJ_BUCH-3148-001.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 257 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Slovensko | 257 Trajna zelena svetilka prikaza polnjenja akumulatorja Trajna zelena svetilka zelenega prikaza polnjenja akumulatorske baterije prikazuje, da je akumulatorska svetilka v celoti vklopljena. Brez nameščenega akumulatorja trajno prižgan prikaz polnjenja akumulatorja pomeni, da je vtikač vtaknjen v vtičnico in da je polnilnik pripravljen na delovanje.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 258 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 258 | Slovensko Nastavitev obračalne glave (glejte sliko H) Istočasno pritisnite obe nastavitveni tipki 2, nastavite obračalno glavo v željen položaj s premikom glave škarij za živo mejo navzgor ali navzdol, izpustite nastavitvene tipke 2 in zagotovite, da bo glava škarij za živo mejo pravilno aretirana. Obračalno glavo lahko aretirate v 10 različnih položajih.
OBJ_BUCH-3148-001.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 260 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 260 | Hrvatski Hrvatski Upute za sigurnost Objašnjenje simbola sa slikama Opće napomene za opasnost. Pročitajte upute za rad. Vrtni uređaj ne koristiti na kiši niti izlagati kiši. Pojam „električni alat“ u upozorenjima odnosi se na električne alate s napajanjem putem priključka na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) ili električne alate s napajanjem iz akumulatorske baterije (bežične alate).
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 261 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Hrvatski | 261 komplet baterija, provjerite je li električni alat isključen. Ako kod nošenja električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda. Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za podešavanje ili ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 262 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 262 | Hrvatski skrivene električne vodove. Kontakt reznog noža s vodom pod naponom može naponom nabiti i metalne dijelove uređaja i uzrokovati električni udar. Električni alat držite samo na izoliranim površinama za držanje, budući da nož može doći u kontakt sa skrivenim električnim vodovima. Kontakt noža sa vodom pod naponom metalne dijelove uređaja može staviti pod napon i dovesti do strujnog udara.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 263 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Hrvatski | 263 Upute za sigurnost za punjače Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Ove upute spremite na sigurno mjesto. Punjač koristite samo ako su sve njegove funkcije potpuno ispravne i ako se mogu provesti bez ograničenja ili ako se pridržavate odgovarajućih uputa.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 264 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 264 | Hrvatski Uporaba za određenu namjenu Uređaj je namijenjen za kućnu uporabu, za rezanje i orezivanje živica i grmlja veće visine dok korisnik stoji na tlu. Uređaj nije namijenjen za uporabu na ljestvama ili stubama. Uređaj nije konstruiran za rezanje trave i ne može se rabiti kao šišač tratine. Uređaj nije namijenjen za komercijalnu i industrijsku uporabu.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 265 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Hrvatski | 265 Akumulatorski teleskopski rezač živice UniversalHedgePole 18 AL 1815 CV Punjač Kataloški br. 2 607 ... Struja punjenja Vrijeme punjenja (ispražnjene aku-baterije) – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah Težina odgovara EPTAProcedure 01:2014 EU UK AU ... 226 077 ... 226 079 ...
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 266 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 266 | Hrvatski Li-ionska aku-baterija može se u svakom trenutku puniti, bez skraćenja njenog vijeka trajanja. Prekid u procesu punjenja neće oštetiti aku-bateriju. Li-ionska aku-baterija je s „Electronic Cell Protection (ECP)“ zaštićena od dubinskog pražnjenja. Kada se isprazni akubaterija, vrtni uređaj će se isključiti pomoću zaštitnog sklopa: Vrtni uređaj više neće raditi.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 267 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Hrvatski | 267 Montaža Rad Izvadite akumulator iz uređaja prije svih radova na uređaju (npr. održavanja, zamjene alata itd). te prilikom njegovog transporta i spremanja. Postoji opasnost od ozljeda u slučaju nenamjernog aktiviranja glavne sklopke gumbom za blokiranje. Sastavljanje uređaja (vidi sliku C+E) Poravnajte glavu rezača živice i teleskopsku ručku i osigurajte ih okretanjem spojnog elementa 3.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 268 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 268 | Hrvatski Simptomi Mogući uzroci Pomoć Škare ne rade Ispražnjena aku-baterija Napuniti aku-bateriju. Vidjeti i upute za punjenje Zapor uključivanja nije ispravno blokiran vidjeti „Puštanje u rad“ Škare rade sa prekidima Smjer rotacije elektromotora stalno se mijenja i Vidjeti „Upute za rad“ (antiblokadni zaustavlja se nakon cca. 3 sek.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 269 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Eesti | 269 Transport Li-ionske aku-baterije ugrađene u električnom alatu podliježu zakonu o transportu opasnih tvari. Aku-baterije korisnik može bez ikakvih preduvjeta transportirati cestovnim transportom. Ako transport obavlja treća strana (npr. transport zrakoplovom ili špedicijom), treba se pridržavati posebnih zahtjeva obzirom na ambalažu i označavanje.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 270 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 270 | Eesti puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu. Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem. Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 271 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Eesti | 271 Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu. Kasutusvälisel ajal hoidke akusid eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad akukontaktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 272 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 272 | Eesti Hoidke hekikääre kuivas ja suletud kohas laste käeulatusest väljas. Kulunud ja kahjustatud osad vahetage ohutuse huvides välja. Kui Teil ei ole asjaomast väljaõpet, ärge püüdke aiatööriista ise parandada. Veenduge, et varuosad pärinevad Boschilt. Juhised aku käsitsemiseks Enne aku paigaldamist veenduge, et aiatööriist on välja lülitatud.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 273 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Eesti | 273 Ärge katke laadimisseadme ventilatsiooniavasid kinni. Vastasel korral võib laadimisseade üle kuumeneda ja selle nõuetekohane töö ei ole enam tagatud. Elektriseadmete turvalisuse suurendamiseks soovitatakse kasutada veavoolu-kaitselülitit, mille käivitusvool on max 30 mA. Kontrollige FI-kaitselülitit juba enne kasutamist.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 274 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 274 | Eesti Akuga teleskoophekikäärid UniversalHedgePole 18 Aku liitium-ioon Tootenumber – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah 2 607 337 187 2 607 337 211 2 607 337 199 Nimipinge V= 18 Mahtuvus – 2 607 337 187 – 2 607 337 211 – 2 607 337 199 Ah Ah Ah 1,5 2,0 2,5 Akuelementide arv – 2 607 337 187 – 2 607 337 211 – 2 607 337 199 5 5 5 Akulaadimisseade AL 1830 CV Tootenumber 2 607 ...
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 275 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Eesti | 275 Kasutuselevõtt Näitude tähendus (AL 1830 CV) Tööohutus (Kiiresti) vilkuv roheline tuli aku laetuse astme näidikul Eemaldage aku enne seadmel tööde läbi viimist (nt hooldus, tööriistade vahetamine jne) ning seadme transportimise ja hoiulepaneku puhul. Lukustusnupuga sisse-/väljalülitusnupu soovimatu rakendumise puhul kaasneb vigastuste oht.
OBJ_BUCH-3148-001.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 277 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Eesti | 277 Vea otsing Kui aiatööriist ei peaks teinekord veatult töötama, leiate järgmisest tabelist tõrgete kirjeldused, tõrgete võimalikud põhjused ja juhised tõrgete kõrvaldamiseks. Kui probleem siiski ei kao, pöörduge volitatud remonditöökotta. Tähelepanu: Enne vea otsima asutamist lülitage aiatööriist välja ja eemaldage aku.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 278 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 278 | Latviešu Hooldus, ladustamine ja transport (vt jooniseid K + L) Eemaldage aku enne seadmel tööde läbi viimist (nt hooldus, tööriistade vahetamine jne) ning seadme transportimise ja hoiulepaneku puhul. Lukustusnupuga sisse-/väljalülitusnupu soovimatu rakendumise puhul kaasneb vigastuste oht. Messer Wartung Määrige lõikenuga enne ja pärast igat kasutamist soovitatava määrdespreiga.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 279 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Latviešu | 279 Brīdinājums. Dārza instrumenta darbības laikā tuvumā esošajām personām jāatrodas drošā attālumā no tā. Vispārējie noteikumi elektroinstrumentu drošai lietošanai BRIDINAJUMS Izlasiet drošības noteikumus un instrukcijas, aplūkojiet ilustrācijas un iepazīstieties ar specifikācijām, kas tiek piegādātas kopā ar šo elektroinstrumentu.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 280 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 280 | Latviešu Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam izvēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes. Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 281 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Latviešu | 281 vadiem, spriegums var nonākt arī uz instrumenta metāla daļām un kļūt par cēloni elektriskā trieciena saņemšanai. Turiet elektroinstrumentu tikai aiz izolētajām noturvirsmām, jo tā griezējasmeņi var nonākt saskarē ar slēptiem spriegumnesošiem vadiem. Griezējasmeņiem skarot spriegumnesošus vadus, spriegums nonāk arī uz instrumenta metāla daļām un var būt par cēloni elektriskajam triecienam.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 282 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 282 | Latviešu Nepieļaujiet īsslēguma veidošanos izsaukt starp akumulatora kontaktiem. Tas var izsaukt sprādzienu. Sargājiet akumulatoru no mitruma un ūdens. Uzglabājiet akumulatoru tikai pie temperatūras no –20 °C līdz 50 °C. Vasarā neatstājiet akumulatoru vietās ar paaugstinātu temperatūru, piemēram, automašīnas salonā. Laiku pa laikam iztīriet akumulatora ventilācijas atvērumus ar mīkstu, tīru un sausu otu.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 283 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Latviešu | 283 Pirms instrumenta lietošanas un novietošanas uzglabāšanai, apsmidziniet tā asmeņu vadotni ar smēreļļas aerosolu. Simboli Tālāk aplūkotie simboli ir svarīgi, lai lasītu un pareizi izprastu šo lietošanas pamācību. Iegaumējiet šos simbolus un to nozīmi. Simbolu pareiza interpretācija ļaus vieglāk un drošāk lietot elektroinstrumentu.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 284 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 284 | Latviešu Akumulatora dzīvžoga šķēres ar teleskopisku rokturi Akumulatora ietilpība – 2 607 337 187 – 2 607 337 211 – 2 607 337 199 UniversalHedgePole 18 Ah Ah Ah 1,5 2,0 2,5 Akumulatora elementu skaits – 2 607 337 187 – 2 607 337 211 – 2 607 337 199 5 5 5 AL 1830 CV Uzlādes ierīce Izstrādājuma numurs 2 607 ... EU UK AU ... 225 965 ... 225 967 ...
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 285 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Latviešu | 285 Uzsākot lietošanu Jūsu drošībai Pirms jebkuras darbības ar dārza instrumentu (pirms tā apkalpošanas, darbinstrumentu nomaiņas u.t.t.), kā arī dārza instrumenta transportēšanas un uzglabāšanas laikā izņemiet no tā akumulatoru. Nejauši nospiežot ieslēdzēju ar atbloķēšanas taustiņu, var gūt savainojumu. Pēc dzīvžoga šķēru izslēgšanas to asmeņi vēl dažas sekundes daļas turpina kustēties.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 286 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 286 | Latviešu Indikācijas elementu nozīme (AL 1815 CV) Montāža Akumulatora uzlādes indikators mirgo Pirms jebkuras darbības ar dārza instrumentu (pirms tā apkalpošanas, darbinstrumentu nomaiņas u.t.t.), kā arī dārza instrumenta transportēšanas un uzglabāšanas laikā izņemiet no tā akumulatoru. Nejauši nospiežot ieslēdzēju ar atbloķēšanas taustiņu, var gūt savainojumu.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 287 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Latviešu | 287 Norādījumi darbam (attēls J) Pretiestrēgšanas mehānisms Jūsu lietošanas ērtībai šis instruments ir apgādāts ar pretiestrēgšanas sistēmu. Ja griezējasmens sastopas ar cietu materiālu, pieaug motora noslodze. Inteliģentā mikroelektronika atpazīst šo pārslodzes situāciju un vairākkārt maina motora griešanās virzienu, lai atbrīvotu asmeņus no iestrēgušā materiāla un šo materiālu pārgrieztu.
OBJ_BUCH-3148-001.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 289 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Lietuviškai | 289 Lietuviškai Saugos nuorodos Pavaizduotų simbolių paaiškinimas Bendrasis įspėjimas apie pavojų. Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Nenaudokite sodo priežiūros įrankio, kai lyja, ir nepalikite jo lyjant lauke. Saugokite, kad netoli esančių žmonių nesužalotų išmetamos dalelės. Įspėjimas: Kai su sodo priežiūros prietaisu dirbama, laikykitės nuo jo saugaus atstumo.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 290 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 290 | Lietuviškai Naudojant asmens apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeisti. Saugokitės, kad elektrinio įrankio neįjungtumėte atsitiktinai.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 291 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Lietuviškai | 291 Saugos nuorodos dirbantiems su gyvatvorių žirklėmis Visos kūno dalys turi būti kuo toliau nuo peilio. Veikiant peiliui, nemėginkite pašalinti nupjautos medžiagos arba laikyti pjaunamą medžiagą. Prieš šalindami įstrigusius likučius, įsitikinkite, kad jungiklis išjungtas ir akumuliatorius išimtas. Akimirksnio neatidumas dirbant su gyvatvorių žirklėmis gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 292 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 292 | Lietuviškai Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos. Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba išorinė jėga gali pažeisti akumuliatorių. Dėl to gali įvykti vidinis trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali sudegti, pradėti rūkti, sprogti ar perkaisti. Nesujunkite akumuliatoriaus kontaktų trumpuoju jungimu. Gali kilti sprogimo pavojus.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 293 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Lietuviškai | 293 Simboliai Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, svarbu žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Teisingai interpretuodami simbolius, geriau ir saugiau naudositės elektriniu įrankiu.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 294 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 294 | Lietuviškai Akumuliatorinės teleskopinės gyvatvorių žirklės UniversalHedgePole 18 AL 1830 CV Kroviklis Gaminio numeris 2 607 ... Krovimo srovė Įkrovimo laikas (kai akumuliatorius išsikrovęs) – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah Svoris pagal „EPTAProcedure 01:2014“ EU UK AU ... 225 965 ... 225 967 ... 225 969 A 3,0 min min min 33 45 60 kg 0,40 / II Apsaugos klasė AL 1815 CV Kroviklis Gaminio numeris 2 607 ...
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 295 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Lietuviškai | 295 Akumuliatoriaus įkrovimas Nenaudokite kitų kroviklių. Su prietaisu tiekiamas kroviklis yra suderintas su sodo priežiūros įrankyje įmontuotu ličio jonų akumuliatoriumi. Atkreipkite dėmesį į elektros tinklo įtampą! Elektros srovės šaltinio įtampa turi atitikti nurodytąją kroviklio firminėje lentelėje. 230 V įtampai skirti prietaisai gali būti jungiami į 220 V įtampos tinklą.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 296 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 296 | Lietuviškai Priežastis Pašalinimas Darbas Akumuliatoriaus krovimo indikatorius ar nedega Įjungimas ir išjungimas (žr. pav.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 297 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM Lietuviškai | 297 Gedimų nustatymas Jei sodo priežiūros įrankis veikia su triktimis, žemiau esančioje lentelėje rasite gedimų požymius, galimas priežastis bei gedimų šalinimo būdus. Jei žemiau nurodytomis priemonėmis gedimo nustatyti ir pašalinti nepavyksta, kreipkitės į remonto dirbtuves. Dėmesio: prieš pradėdami ieškote gedimo, sodo priežiūros įrankį išjunkite ir išimkite akumuliatorių.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 298 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 298 | Lietuviškai Požymiai Galima priežastis Akumuliatoriaus krovimo indikatoriai nešviečia Neįkištas (netinkamai įkištas) kroviklio kištukas Kištuką tinkamai įkiškite į kištukinį lizdą Pašalinimas Pažeistas kištukinis lizdas, maitinimo laidas arba kroviklis Techninė priežiūra, sandėliavimas ir transportavimas (žr. K+L pav.) Prieš pradėdami bet kokius prietaiso priežiūros darbus (pvz., techninės priežiūros, įrankio keitimo ir t.
| 299يبرع التخلص من العدة الكهربائية يجب التخلص من العدة الكهربائية والمركم والتوابع والتغليف بطريقة منصفة بالبيئة عن طريق النفايات القابلة إلعادة التصنيع.
يبرع | 300 مصر يونيمار رقم 20مركز الخدمات التجمع االول -القاهرة الجديدة -مصر هاتف+ 2 02 224 76091-95 / + 2 02 224 78072-73 : فاكس+ 2 02 224 78075 : البريد اإللكترونيadelzaki@unimaregypt.com : العراق مجموعة شركات الصهباء للتكنولوجيا شارع مطار المثنى بغداد هاتف+ 964 7901906953 : هاتف (دبي)+ 971 43973851 : البريد اإللكترونيbosch@sahbatechnology.
| 301يبرع األعراض السبب المحتمل الحل مقص التقضيب ال يشتغل المركم فارغ اشحن المركم ،راجع أيضا “مالحظات بصدد الشحن” قفل التشغيل غير مثبت بشكل صحيح راجع “بدء التشغيل” يتغير اتجاه دوران المحرك بشكل مستمر ويتوقف بعد حوالي 3ثا راجع “مالحظات عمل” (آلية مضادة لالستعصاء) تلف بالكبالت الداخلية بجهاز الحديقة اتصل بمركز خدمة الزبائن بوكالة بوش مفتاح التشغيل واإلطفاء تالف اتصل بمركز خدمة الزبائن بوكالة بوش المحرك يعمل ،السكاكين متوقفة خطأ داخلي اتصل بمرك
يبرع | 302 التركيب ◀ ◀انزع المركم عن الجهاز قبل إجراء األعمال بالجهاز (مثال :الصيانة واستبدال العدد وإلخ )..وأيضا عند نقله أو تخزينه .يتشكل خطر حدوث اإلصابات عند التشغيل بشكل غير مقصود عبر مفتاح التشغيل واإلطفاء مع زر التثبيت. تركيب الجهاز (راجع الصور )E + C اربط رأس مقص التقضيب بالمقبض المتراكب بتراصف وأمنهما من خالل فتل قطعة الوصل .3تأكد من أنه تم تركيب وتثبيت القطعتين بشكل نظامي. ثب ّت حزام الحمل 8بأنشوطتي حزام الحمل 7/9الخاصة بالمقابض اليدوية .
| 303يبرع يمكن أن يتم شحن مركم أيونات اللويثيوم في أي وقت، دون الحد من فترة صالحيته .ال يضر قطع عملية الشحن بالمركم. لقد تم وقاية مركم إيونات الليثيوم من التفريغ العميق بواسطة “واقية الخاليا االلكترونية ( .”)ECPيطفأ جهاز الحديقة بواسطة قارنة وقائية عندما يفرغ المركم .لن يعد يعمل جهاز الحديقة. ال تتابع الضغط علی مفتاح التشغيل واإلطفاء بعد انطفاء جهاز الحديقة بشكل آلي .قد يتم إتالف المركم.
يبرع | 304 UniversalHedgePole 18 مقص تقضيب متراكب بمركم جهاز الشحن AL 1815 CV رقم الصنف EU UK AU ... 226 077 ... 226 079 ... 226 081 أمبير 1.5 2 607 ...
| 305يبرع االستعمال المخصص لقد خصص الجهاز لالستخدام المنزلي ،من أجل قص وتقضيب سياج الشجيرات واألحراش في األماكن المرتفعة، بينما يقف المستخدم على األرض .لم يخصص الجهاز لالستخدام على السلم أو الدرج .لم يُصمم الجهاز لقص ّ مشذبة العشب .لم العشب وال يمكن استخدامه بمثابة يخصص الجهاز لالستخدام المهني أو الصناعي.
يبرع | 306 تعليمات األمان ألجهزة الشحن اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات .إن ارتكاب األخطاء عند تطبيق المالحظات التحذيرية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية ،إلی نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح خطيرة. احتفظ بهذه التعليمات بشكل جيد. استخدم جهاز الشحن فقط إن كان بإمكانك أن تقدر كامل وظائفه بشكل تام وكان بإمكانك إن تنفذها كاملة وكنت قد استلمت التعليمات الموافقة.
| 307يبرع ◀ ◀امسك بالجهاز من قبل سطوح القبض المعزولة فقط (المقبض اليدوي الرئيسي ،11المقبض اليدوي األمامي 6 oأو مجال القبض اإلضافي )8ألن سكين القص قد تالمس الخطوط الكهربائية المخفية .إن تالمس سكين القص مع الخطوط التي يسري بها جهد كهربائي قد يكهرب أيضا األجزاء المعدنية بالجهاز ليؤدي إلى صدمة كهربائية. ◀ ◀امسك بالعدة الكهربائية من قبل سطوح القبض المعزولة فقط ،ألن سكين القص قد تالمس الخطوط الكهربائية المخفية .
يبرع | 308 ◀ ◀تجنب التشغيل بشكل غير مقصود .تأكد من كون العدة الكهربائية مطفأة قبل توصيلها بالتيار الكهربائي و/أو بالمركم ،وقبل رفعها أو حملها. إن كنت تضع إصبعك علی المفتاح أثناء حمل العدة الكهربائية أو إن وصلت الجهاز بالشبكة الكهربائية بينما المفتاح على وضع التشغيل ،قد يؤدي إلی وقوع الحوادث. ◀ ◀انزع أداة الضبط أو مفتاح الربط قبل تشغيل العدة الكهربائية .قد تؤدي األداةة أو المفتاح المتواجد في جزء دوار من الجهاز إلی اإلصابة بجروح. ◀ ◀تجنب أوضاع الجسد الغير طبيعية .
| 309يبرع يبرع تعليمات األمان شرح صور الرموز مالحظة خطر عامة. اقرأ تعليمات التشغيل هذه. ال تستعمل جهاز الحديقة أثناء هطول األمطار وال تعرضه للمطر. احرص علی عدم إصابة األشخاص المتواجدين علی مقربة من المكان من خالل األشياء المقذوفة. حافظ علی إبقاء األشخاص علی بعد آمن عن جهاز الحديقة إن كانوا واقفين علی مقربة منه. ارتد دائما قفازات و اقية ونظارات واقية .كما ننصح بارتداء عتاد وقاية إضافي كأحذية األمان الواقية من االنزالق وخوذة واقية .
ىسراف | 310 ایرادها دلیل ممکن راه حل نمایشگر وضعیت شارژ قرمز چشمک می زند باتری قرار داده نشده و یا بدرستی قرار داده نشده است باتری را بدرستی (بطور کامل) در دستگاه شارژ قرار بدهید فرآیند شارژ انجام نمی شود ترمینالهای (کنتاکت های) باتری آلوده شده اند ترمینالها یا کنتاکت های باتری را بطور مثال از طریق قرار دادن و بیرون آوردن مکرر باتری تمیز کنید ،در صورت لزوم باتری را تعویض نمایید نمایشگرهای شارژ باتری روشن نمی شوند باتری قابل استفاده نمیباشد باتری را تعو
| 311ىسراف راهنمائی های عملی (رجوع شود به تصویر )J سیستم ضد بلوکه این دستگاه جهت استفاده شما مجهز به سیستم ضد بلوکه شدن می باشد .چنانچه تیغه به ماده سختی برخورد کند ،فشار روی موتور افزایش می یابد .سیستم میکرو الکترونیکی تعبیه شده ،فشار را تشخیص می دهد و اتصال موتور را چندین بار عوض می کند تا مانع بلوکه شدن تیغه برش شود و عمل بریدن انجام گردد . تعویض اتصال قابل شنیدن است و تا 3ثانیه طول می کشد .
ىسراف | 312 مفهوم چراغهای نمایشگر )(AL 1815 CV روشن شدن چراغ نمایشگر شارژ باتری، بطور چشمک زن شارژ شدن باتری با روشن شدن بطور چشمک زن چراغ نمایشگر شارژ باتری ،مشخص میشود. روشن شدن چراغ نمایشگر شارژ باتری ،بطور مداوم روشن شدن بطور مداوم چراغ نمایشگر شارژ باتری ،نشان میدهد که باتری بطور کامل شارژ شده است و یا اینکه دمای باتری خارج از محدوده دمای مجاز برای شارژ قرار دارد و از اینرو باتری شارژ نمی شود.
| 313ىسراف نحوه کاربرد دستگاه فرآیند بارگذاری (شارژ) ◀ ◀قبل از هر گونه کاری روی ابزار باغبانی (از قبیل سرویس ،تعویض ابزار و غیره) و نیز حمل و نقل و نگهداری ،باتری را از دستگاه بیرون آورید .در صورت فعال شدن ناخواسته کلید قطع و وصل با دکمه قفل کننده خطر جراحت وجود دارد. بوسیله روش ماهرانه شارژ ،میزان شارژ باتری بطور اتوماتیک مشخص و باتری تحت جریان شارژ ایده آل ،بر حسب میزان دما و همچنین ولتاژ آن ،شارژ میشود.
ىسراف | 314 UniversalHedgePole 18 قیچی شمشاد زن تلسکوپی شارژی لیتیوم – یونی )(Li-Ion باتری شماره فنی 1,5 Ah−− 2,0 Ah−− 2,5 Ah−− 2 607 337 187 2 607 337 211 2 607 337 199 ولتاژ نامی =V 18 2 607 337 187−− 2 607 337 211−− 2 607 337 199−− Ah Ah Ah 1,5 2,0 2,5 ظرفیت تعداد ) (cellباتری 2 607 337 187−− 2 607 337 211−− 2 607 337 199−− 5 5 5 دستگاه شارژ AL 1830 CV شماره
| 315ىسراف ◀ ◀از محکم بودن مهره ها ،پین ها و پیچها مطمئن شوید تا وضعیت کار ایمنی برای اره چمن زن تضمین گردد. ◀ ◀مطمئن شوید که قطعات تعویضی از شرکت بوش باشند. ◀ ◀دندانه های تیغه را قبل از کار بوسیله اسپری سرویس چرب کنید. عالمت ها عالیم زیر و معانی آنها میتوانند برای کار و استفاده از ابزار برقی شما پر اهمیت باشند .لطفًا این عالیم و مفهوم آنها را خوب بخاطر بسپارید .تفسیر صحیح این عالیم به شما کمک میکند که ابزار برقی را بهتر و مطمئن تر مورد استفاده قرار بدهید.
ىسراف | 316 ◀ ◀در صورتیکه باتری آسیب دیده باشد و یا از آن بطور بی رویه استفاده شود ،ممکن است از باتری بخارهایی متصاعد گردد .در این حالت هوای محیط را تازه کنید؛ اگر احساس ناراحتی کردید ،به پزشک مراجعه نمائید .استنشاق این بخارها ممکن است به مجاری تنفسی شما آسیب برساند. ◀ ◀تنها از باتری شارژی مناسب برای ابزار بوش استفاده کنید .فقط اینگونه باتری از فشار زیاد مصون می ماند. ◀ ◀بوسیله ی اشیاء تیز مانند میخ یا پیچگوشتی یا تأثیر نیروی خارجی ممکن است باتری آسیب ببیند .
| 317ىسراف یا در دمای خارج از محدوده ی تعریف شده ممکن است به باتری صدمه بزند و خطر آتش سوزی را افزایش دهد. سرویس ◀ ◀برای تعمیر ابزار الکتریکی فقط به متخصصین حرفه ای رجوع کرده و از وسائل یدکی اصل استفاده کنید. این باعث خواهد شد که ایمنی دستگاه شما تضمین گردد. ◀ ◀هرگز بسته باتری آسیب دیده را تعمیر نکنید .باتری باید تنها توسط متخصصین مجاز شرکت تعمیر شوند. دستورات ایمنی برای اره های چمن زن ◀ ◀همه بخشهای بدنتان را از دندانه های تیغه دور نگهدارید .
ىسراف | 318 ◀ ◀از تجهیزات ایمنی شخصی و از عینک ایمنی همواره استفاده کنید .استفاده از تجهیزات ایمنی مانند ماسک ایمنی ،کفش های ایمنی ضد لغزش ،کاله ایمنی و گوشی ایمنی متناسب با نوع کار با ابزار الکتریکی ،خطر مجروح شدن را کاهش ميدهد. ◀ ◀مواظب باشید که ابزار الکتریکی بطور ناخواسته بکار نیفتد .قبل از وارد کردن دوشاخه دستگاه در پریز برق ،اتصال آن به باطری ،برداشتن آن و یا حمل دستگاه ،باید دقت کنید که ابزار الکتریکی خاموش باشد .
| 319ىسراف ىسراف هر جا در این راهنما از «ابزار الکتریکی» صحبت میشود، منظور ابزارهای الکتریکی (با سیم برق) و یا ابزارهای الکتریکی باتری دار (بدون سیم برق) می باشد. راهنمائی های ایمنی ایمنی محل کار توضیح عالئم هشدارهای عمومی. دفترچه ی راهنما را تا انتها بخوانید. ◀ ◀محل کار خود را تمیز ،مرتب و مجهز به نور کافی نگهدارید .محیط کار نامرتب و کم نور میتواند باعث سوانح کاری شود.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 320 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 320 | A 2 1 10 16 11 9 8 15 5 4 6 12 7 13 14 3 F 016 L81 577 | (28.9.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 321 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM | 321 B C D 13 5 Bosch Power Tools 14 F 016 L81 577 | (28.9.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 322 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 322 | E 16 9 8 15 7 F 5 4 50 cm 5 4 F 016 L81 577 | (28.9.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 323 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM | 323 G H -60° -45° -30° 2 -15° -0° 15° 30° 45° 60° Bosch Power Tools 75° F 016 L81 577 | (28.9.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 324 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 324 | I 12 10 12 10 J 10 cm 2,5 m F 016 L81 577 | (28.9.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 325 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM | 325 75° 15° Bosch Power Tools -30° 30° F 016 L81 577 | (28.9.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 326 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM 326 | K 13 14 L F 016 L81 577 | (28.9.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page 327 Thursday, September 28, 2017 10:53 AM | 327 AL 1830 CV 1 609 200 399 1 600 A00 5B3 (EU) 1 600 A00 5B4 (UK) 1 600 A00 5B5 (AUS) F 016 800 178 F 016 800 315 F 016 800 292 F 016 800 314 Bosch Power Tools F 016 L81 577 | (28.9.
OBJ_DOKU-59797-001.
OBJ_DOKU-59797-001.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page III Thursday, September 28, 2017 10:53 AM III de 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 86 dB(A), Unsicherheit K =4 dB, garantierter Schallleistungspegel 90 dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V. Produktkategorie: 25 Technische Unterlagen bei: * en 2000/14/EC: Measured sound power level 86 dB(A), uncertainty K =4 dB, guaranteed sound power level 90 dB(A); Conformity assessment procedure in accordance with annex V.
OBJ_BUCH-3148-001.book Page IV Thursday, September 28, 2017 10:53 AM IV ru uk kk ro bg mk sr sl hr et lv lt 2000/14/EС: Измеренный уровень звуковой мощности 86 дБ(A), погрешность K =4 дБ, гарантированный уровень звуковой мощности 90 дБ(A); процедура оценки соответствия согласно приложения V.