BM 2610033301 10-13_BC630 10/11/13 10:52 AM Page 1 IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad BC630 BC660 BC1836 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubic
BM 2610033301 10-13_BC630 10/11/13 10:52 AM Page 2 Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions ! WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. IMPoRTANT SAFeTy AND oPeRATINg INSTRUCTIoNS “SAVe THeSe INSTRUCTIoNS” Charger Safety Rules 9. Disconnect the charger by pulling the plug rather than the cord. Do not operate charger with damaged cord or plug; have them replaced immediately.
BM 2610033301 10-13_BC630 10/11/13 10:52 AM Page 3 Important Charging Notes 1. The charger was designed to fast charge the battery only when the battery temperature is between 32˚F (0˚C) and 113˚F (45˚C). If the battery pack is too hot or too cold, the charger will not fast charge the battery. (This may happen if the battery pack is hot from heavy use). When the battery temperature returns to between 32˚F (0˚C) and 113˚F (45˚C), the charger will automatically begin charging. 4.
BM 2610033301 10-13_BC630 10/11/13 10:52 AM Page 4 Battery Disposal Do not attempt to disas! WARNING semble the battery or remove any component projecting from the battery terminals. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting. industry program to collect and recycle these batteries at the end of their useful life, when taken out of service in the United States or Canada.
BM 2610033301 10-13_BC630 10/11/13 10:52 AM Page 5 Charging Battery Pack (model BC630) Plug charger cord into your standard power outlet. If the red indicator light is “BLINKING”, the battery pack cannot accept a charge. With no battery pack inserted, the charger’s green indicator light will go ON. This indicates the charger is receiving power and the charger is ready for operation. • Check to make sure the battery pack is inserted into the charger properly.
BM 2610033301 10-13_BC630 10/11/13 10:52 AM Page 6 Charger Indicators, symbols and meaning (model BC660) If the indicator lights are “OFF”, the charger is not receiving power from power supply outlet. to fast-charging once a suitable temperature is reached. If the green indicator light is “ON”, the charger is plugged in but the battery pack is not inserted, or the battery pack is fully charged, or the battery pack is too hot or cold for fastcharging.
BM 2610033301 10-13_BC630 10/11/13 10:52 AM Page 7 Charger Indicators, symbols and meaning (model BC1836) If the indicator lights are “OFF”, the charger is not receiving power from power supply outlet. If the red indicator light is “ON”, the battery pack is too hot or cold for fast-charging. The charger will automatically switch to fast-charging once a suitable temperature is reached.
BM 2610033301 10-13_BC630 10/11/13 10:52 AM Page 8 Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, ! AVERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT « CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS » Consignes de sécurité applicables aux chargeurs 1. Ce manuel contient des instructions pour le chargeur de piles modèle BC630, BC660 et BC1836.
BM 2610033301 10-13_BC630 10/11/13 10:52 AM Page 9 Remarques importantes concernant la charge 1. De même, le chargeur n’est destiné qu’à la charge rapide des bloc-piles dont la température se situe entre 0°C (32°F) et 45°C (113°F). Si le bloc-piles est trop chaud ou trop froid, la charge rapide est alors impossible. (Chose possible si le bloc-piles devient trop chaud à l’usage intensif).
BM 2610033301 10-13_BC630 10/11/13 10:52 AM Page 10 Mise au rebut des piles Ne tentez pas de désassembler ! AVERTISSEMENT le bloc-piles ou d’enlever tout composant faisant saillie des bornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des blessures. Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l’aide d’un ruban isolant épais pour prévenir le courtcircuitage.
BM 2610033301 10-13_BC630 10/11/13 10:52 AM Page 11 Charge du bloc-piles (modèle BC630) Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de courant standard. Si le voyant lumineux rouge « CLIGNOTE », cela signifie que le bloc-piles ne peut pas accepter de charge. Si le bloc-piles n'est pas inséré, le voyant lumineux vert du chargeur s'allumera. Ceci indique que le chargeur est sous tension et qu'il est prêt à fonctionner. • Assurez-vous que le bloc-piles est inséré correctement dans le chargeur.
BM 2610033301 10-13_BC630 10/11/13 10:52 AM Page 12 Témoins, symboles et signification (modèle BC660) Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de courant. Si le voyant vert s’allume, le chargeur est branché mais le blocpiles n’est pas en place ou le blocpiles est pleinement chargé, ou le bloc-piles est trop chaud ou trop froid pour prendre la charge rapide. Si le voyant vert « CLIGNOTE » pendant la charge rapide du bloc-piles.
BM 2610033301 10-13_BC630 10/11/13 10:52 AM Page 13 Témoins, symboles et signification (modèle BC1836) Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de courant. Si le voyant vert s’allume, le chargeur est branché mais le bloc-piles n’est pas en place ou le bloc-piles est pleinement chargé. Si le voyant vert « CLIGNOTE » pendant la charge rapide du bloc-piles. La charge rapide prend automatiquement fin dès que le bloc-piles est totalement chargé.
BM 2610033301 10-13_BC630 10/11/13 10:52 AM Page 14 Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ! ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y DE FUNCIONAMIENTO IMPORTANTES “CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES” Normas de seguridad para cargadores 1. Este manual contiene instrucciones para el cargador de baterías modelos BC630, BC660 y BC1836.
BM 2610033301 10-13_BC630 10/11/13 10:52 AM Page 15 Notas importantes para cargar 1. El cargador fue diseñado para cargar la batería rápidamente sólo cuando la temperatura de la batería está entre 0°C (32°F) y 45°C (113°F). Si el paquete de baterías está demasiado caliente o demasiado frío, el cargador no cargará rápidamente la batería. (Esto puede ocurrir si el paquete de baterías está caliente debido a una utilización intensa.) b.
BM 2610033301 10-13_BC630 10/11/13 10:52 AM Page 16 Eliminación de las baterías No intente desarmar la batería ! ADVERTENCIA ni quitar ninguno de los componentes que sobresalen de las terminales de la batería. Se pueden producir lesiones o un incendio. Antes de tirarla, proteja las terminales que están al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para prevenir cortocircuitos.
BM 2610033301 10-13_BC630 10/11/13 10:52 AM Page 17 Carga del paquete de baterías (modelo BC630) Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente eléctrico estándar. • Asegúrese de que el paquete de baterías esté insertado correctamente en el cargador. Si no hay un paquete de baterías insertado, la luz indicadora verde del cargador se ENCENDERÁ. Esto indica que el cargador está recibiendo energía eléctrica y que está listo para utilizarse.
BM 2610033301 10-13_BC630 10/11/13 10:52 AM Page 18 Indicadores, símbolos y significado (modelo BC660) Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador no está recibiendo energía del tomacorriente de alimentación. Si la luz indicadora verde está “ENCENDIDA”, el cargador está enchufado pero el paquete de baterías no está introducido, o el paquete de baterías se encuentra totalmente cargado, o el paquete de baterías está demasiado caliente o demasiado frío para la carga rápida.
BM 2610033301 10-13_BC630 10/11/13 10:52 AM Page 19 Indicadores, símbolos y significado (modelo BC1836) Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador no está recibiendo energía del tomacorriente de alimentación. Si la luz indicadora verde está “ENCENDIDA”, el cargador está enchufado pero el paquete de baterías no está introducido, o el paquete de baterías se encuentra totalmente cargado. Si la luz indicadora verde “PARPADEA”, el paquete de baterías está siendo cargado rápidamente.
BM 2610033301 10-13_BC630 10/11/13 10:52 AM Page 20 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.