BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings ! WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety Keep work area clean and well lit.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 4 Kickback and related warnings Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making cut. If blade adjustment shifts while cutting, it may cause binding and kickback. Causes and operator prevention of kickback: Kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 5 down on bench or floor. An unprotected, coasting blade will cause the saw to walk backwards, cutting whatever is in its path. Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is released. guard lift lever and make sure it moves freely and does not touch the blade or any other part, in all angles and depths of cut. Check the operation of the lower guard spring.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 7 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is recognized by Underwriters Laboratories.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 8 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any ! WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Circular Saw FIG. 1 SAW HOOK To use, simply lift up hook until it snaps into the open position. When not in use, always lower hook until it snaps into the closed position.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 9 Assembly ATTACHING THE BLADE Disconnect the plug from ! WARNING the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. 5. Reinstall OUTER WASHER. First tighten BLADE STUD finger tight, then TIGHTEN BLADE STUD 1/8 TURN (45˚) WITH THE WRENCH PROVIDED. 1. Press the lock button and turn wrench until lock button engages.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 10 Operating Instructions DEPTH ADJUSTMENT Your saw is equipped with a depth detent system that will stop the foot at 2x, 3/4", 1/2", and 1/4" standard lumber depths. Disconnect plug from power source. Loosen the depth adjustment lever located in the housing of saw. Hold the foot down with one hand and raise or lower saw by the handle. FIG. 3 Tighten lever at the depth setting desired. Check desired depth (Fig. 3).
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 11 LINE GUIDE For a straight 90° cut, use right side of notch in the foot. For 45°-56° bevel cuts, use the left side (Fig. 7). The cutting guide notch will give an approximate line of cut. Make sample cuts in scrap lumber to verify actual line of cut. This will be helpful because of the number of different blade types and thicknesses available. To ensure minimum splintering on the good side of the material to be cut, face the good side down.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 12 PLUNGE CUTS Disconnect the plug from the power source before making adjustments. Set depth adjustment according to material to be cut. Tilt saw forward with cutting guide notch lined up with the line you’ve drawn. Raise the lower guard, using lift lever and hold the saw by the front and rear handles (Fig. 8). With the blade just clearing the material to be cut, start the motor.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 13 RIP CUTS The combination blade provided with your saw is for both cross cuts and rip cuts. Ripping is cutting lengthwise with the grain of the wood. Rip cuts are easy to do with a rip fence (Fig. 11). Rip Fence is available as an accessory (not included). To attach fence, insert fence through slots in foot to desired width as shown and secure with the thumb screw (not included).
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 14 Certain cleaning agents and sol vents damage plastic parts. Some of these are: gasoline, carbon tetrachlo ride, chlo rinated cleaning solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia. ! CAUTION CARE OF BLADES Blades become dull even from cutting regular lumber. If you find yourself forcing the saw forward to cut instead of just guiding it through the cut, chances are the blade is dull or coated with wood pitch.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 15 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on ! AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 16 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l’arrêter.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 17 est en marche, la scie peut ne pas s'arrêter. Dans l'un ou l'autre cas, débranchez la scie immédiatement et ne l'utilisez pas avant qu'elle ne soit réparée. Cette scie circulaire ne doit pas être montée sur une table et convertie en scie de table. Les scies circulaires ne sont pas conçues ni destinées à être utilisées comme scies de table.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 18 librement et ne ferme pas instantanément. Ne pincez ou ne fixez jamais le garde inférieur en position ouverte. Si la scie tombe par mégarde, le garde inférieur peut être plié. Levez le garde inférieur uniquement à l'aide de la levier de levage du garde inférieur, et assurez-vous qu'il bouge librement et ne vient pas en contact avec la lame ou aucune autre pièce, sous tous les angles et profondeurs de coupe.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 19 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 20 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole indique que cet outil est reconnu par Underwriters Laboratories.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 21 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ! AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Scie circulaire FIG. 1 CROCHET DE SCIE Pour l’utiliser, il suffit de soulever le crochet jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position ouverte.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 22 Assemblage MONTAGE DE LA LAME Débranchez la fiche de la ! AVERTISSEMENT prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. 1.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 23 Consignes de fonctionnement REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE Votre scié est équipée d’un système de cliquets de profondeur qui arrêtent la semelle à des profondeurs des bois de 2 po, 3/4 po, 1/2 po et 1/4 po d’épaisseur du commerce. Débranchez la fiche de la prise de courant. Desserrez le levier de réglage de la profondeur se trouvant dans le boîtier de la scie.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 24 GUIDE D’ALIGNEMENT Dans le cas d’une coupe droite à 90°, guidez-vous sur le côté droit de l’encoche dans la semelle. Pour les coupes en biseau de 45°-56°, guidez-vous plutôt sur le côté gauche (Fig. 7). L’encoche-guide vous procurera une ligne de coupe plus ou moins exacte. Faites une coupe d’essai dans une retaille pour en vérifier l’exactitude.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 25 COUPES EN GUICHET Débranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder aux réglages. Réglez la lame à la profondeur correspondant à l’épaisseur du matériau à tailler. Inclinez la scie vers l’avant en alignant l’encoche-guide sur la ligne de coupe. Relevez le garde inférieur de la lame, au moyen du levier de levage, et tenez la scie par ses poignées avant et arrière (Fig. 8).
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 26 COUPES DE REFENTE La lame universelle fournie avec la scie convient tant pour les coupes en travers que pour les coupes de refente. La refente est la coupe en long, en sens du grain du bois. Les coupes de refente sont faciles à exécuter avec un guide de refente (Fig. 11). Le guide de refente (non livré avec la scie) est disponible moyennant supplément de prix.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 27 Certains agents de nettoyages et certains dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent. ! MISE EN GARDE ENTRETIEN DES LAMES Les lames finissent par s’émousser, même à couper des pièces de bois régulières.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 28 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas ! ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 29 Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada. No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 30 ilustran la manera típica de sujetar la sierra con las manos. retroceso respecto a la pieza de trabajo al volver a arrancar la sierra. Según el uso, es posible que el interruptor no dure toda la vida de la sierra. Si el interruptor falla en la posición "OFF" (apagado), puede que la sierra no arranque. Si falla mientras la sierra está en marcha, puede que ésta no se pueda apagar.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 31 corte y se aumenta el área de superficie de la hoja disponible para causar un pellizco que produzca retroceso. Función del protector inferior Compruebe si el protector inferior cierra correctamente antes de cada uso. No haga funcionar la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y no se cierra instantáneamente. Nunca fije con abrazaderas ni ate el protector inferior en la posición abierta.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 32 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 33 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 34 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ! ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierra circular FIG. 1 GANCHO DE LA SIERRA Para utilizarlo, simplemente levante el gancho hasta que se acople a presión en la posición abierta.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 35 Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA Desconecte el enchufe de la ! ADVERTENCIA fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. 1. Oprima el botón de cierre y gire la llave de tuerca hasta que el botón de cierre encaje. Ahora el eje de la sierra está fijo.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 36 Instrucciones de funcionamiento La sierra está equipada con un sistema de retenes de profundidad que detendrá la base a profundidades de madera de construcción estándar de 2x, 3/4", 1/2" y 1/4". Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje la palanca de ajuste de profundidad ubicada en la carcasa de la sierra. Sujete la base con una mano y suba o baje la sierra con el mango.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 37 GUÍA DE LÍNEA Para un corte recto de 90˚, utilice el lado derecho de la muesca de la base. Para cortes inclinados de 45˚-56˚, utilice el lado izquierdo (Fig. 7). La muesca de la guía de corte proporcionará una línea de corte aproximada. Realice cortes de prueba en madera de desecho para verificar la línea de corte real. Esto servirá de ayuda debido al número de diferentes tipos y espesores de hoja disponibles.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 38 CORTES DE BOLSILLOS Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar ajustes. Coloque el ajuste de profundidad de acuerdo con el material que va a cortar. Incline la sierra hacia adelante con la muesca de la guía de corte alineada con la línea que usted ha trazado. Levante el protector inferior utilizando la palanca de elevación y sujete la sierra con los mangos frontal y posterior (Fig. 8).
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 39 CORTES AL HILO La hoja combinada suministrada con la sierra sirve tanto para cortes transversales como para cortes al hilo. El corte al hilo consiste en cortar a lo largo siguiendo la veta de la madera. Los cortes al hilo son fáciles de realizar con un tope-guía para cortar al hilo (Fig. 11). El tope-guía para cortar al hilo está disponible como accesorio (no incluido).
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 40 Ciertos agentes de limpieza y ! ADVERTENCIA disolventes dañan las piezas de plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco. CUIDADO DE LAS HOJAS Las hojas se desafilan incluso al cortar madera normal.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.
BM 1619X01325 09-12_BM 1619X01325 09-12.qxp 9/17/12 7:56 AM Page 44 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.