BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 1 !1619x00889! IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad CS20 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour renseignement des consommateurs et centres de service, appelez au numéro gratuit : Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BO
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 2 Power Tool Safety Rules ! WARNING Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock. Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 3 stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools. Develop a periodic maintenance schedule for your tool. Do not force tool. Use the correct tool for your application.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 4 Lower guard should be retracted manually only for special cuts such as “Pocket Cuts” and “Compound Cuts”. Raise lower guard by Lower Guard Lift Lever. As soon as blade enters the material, lower guard must be released. For all other sawing, the lower guard should operate automatically. fail in the “OFF” position, the saw may not start. If it should fail while the saw is running, the saw may not shut off.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 5 making cut. If blade adjustment shifts while cutting, it may cause binding and KICKBACK. Using the saw with an excessive depth of cut setting increases loading on the unit and susceptibility to twisting of the blade in the kerf. It also increases the surface area of the blade available for pinching under conditions of kerf close down. KICKBACK forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Circular Saw FIG. 1 SAW HOOK To use, simply lift up hook until it snaps into the open position. When not in use, always lower hook until it snaps into the closed position.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 8 Assembly ATTACHING THE BLADE Disconnect the plug from 5. Reinstall OUTER WASHER. First tighten BLADE STUD finger tight, then TIGHTEN BLADE STUD 1/8 TURN (45˚) WITH THE WRENCH PROVIDED. ! WARNING the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Do not use wrenches with longer handles, since it may lead to over tightening of the blade stud. 1.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 9 Installing Power Cord ATTENTION: before inserting plug into handle, always make sure you leave enough cord at plug end to avoid tension on plug when inserted into tool. DIRECT CORD CONNECT HAS BEEN CONFIGURED TO BE USED WITH 12AWG SJ CORD, MAXIMUM LENGTH OF 50 FEET. INSPECT THE CORD, DO NOT USE IF DAMAGED. 1. Loop cord as shown in figure A. ! WARNING SYSTEM 3. Push end of plug through spring clip and into female outlet in handle as shown below .
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 10 Operating Instructions DEPTH ADJUSTMENT Your saw is equipped with a depth detent system that will stop the foot at 2x, 3/4", 1/2", and 1/4" standard lumber depths. Disconnect plug from power source. Loosen the depth adjustment lever located in the housing of saw. Hold the foot down with one hand and raise or lower saw by the handle. FIG. 3 Tighten lever at the depth setting desired. Check desired depth (Fig. 3).
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 11 LINE GUIDE For a straight 90° cut, use right side of notch in the foot. For 45°-56° bevel cuts, use the left side (Fig. 7). The cutting guide notch will give an approximate line of cut. Make sample cuts in scrap lumber to verify actual line of cut. This will be helpful because of the number of different blade types and thicknesses available. To ensure minimum splintering on the good side of the material to be cut, face the good side down. FIG.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 12 POCKET CUTS Disconnect the plug from the power source before making adjustments. Set depth adjustment according to material to be cut. Tilt saw forward with cutting guide notch lined up with the line you’ve drawn. Raise the lower guard, using lift lever and hold the saw by the front and rear handles (Fig. 8). With the blade just clearing the material to be cut, start the motor.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 13 RIP CUTS The combination blade provided with your saw is for both cross cuts and rip cuts. Ripping is cutting lengthwise with the grain of the wood. Rip cuts are easy to do with a rip fence (Fig. 11). Rip Fence is available as an accessory (not included). To attach fence, insert fence through slots in foot to desired width as shown and secure with the thumb screw (not included).
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 14 Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts. Some of these are: gasoline, carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia. ! CAUTION CARE OF BLADES Blades become dull even from cutting regular lumber. If you find yourself forcing the saw forward to cut instead of just guiding it through the cut, chances are the blade is dull or coated with wood pitch.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 15 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, ! AVERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 16 fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps offre une stabilité insuffisante et peut amener un dérapage de l'outil. Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la tâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 17 Le garde inférieur doit être rétracté manuellement uniquement pour des coupes spéciales telles que les « coupes en poche » et les « coupes combinées ». Levez le garde inférieur à l'aide de la levier de levage du garde inférieur. Le garde inférieur doit être relâché dès que la lame pénètre dans l'ouvrage. Pour toutes les autres opérations de sciage, le garde inférieur doit fonctionner automatiquement.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 18 peut contrôler les forces de rebond si les précautions appropriées sont prises. Lorsque la lame grippe ou lorsqu'une coupe est interrompue pour quelque motif que ce soit, relâchez la gâchette et tenez la scie sans bouger dans l'ouvrage jusqu'à ce que la lame s'arrête complètement. Ne tentez jamais de retirer la scie de l'ouvrage ou de tirer la scie vers l'arrière pendant que la lame est en mouvement, ce qui pourrait provoquer un REBOND.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 19 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts Tension (potentielle) A Ampères Courant Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) W Watt Puissance kg Kilogrammes Poids min s n0 ...
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 20 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ! AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Scie circulaire FIG. 1 CROCHET DE SCIE Pour l’utiliser, il suffit de soulever le crochet jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position ouverte.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 21 Assemblage MONTAGE DE LA LAME Débranchez la fiche de la ! AVERTISSEMENT prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. 1. Appuyez sur le bouton de verrouillage et tournez la clé jusqu’à enclenchement du dispositif de verrouillage, ce qui a pour effet d’immobiliser l’arbre de la scie.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 22 Installation du cordon d'alimentation LE SYSTÈME DE RACCORD ! AVERTISSEMENT DIRECT DU CORDON A ÉTÉ CONFIGURÉ POUR ACCEPTER UN CORDON SJ DE 12AWG, AVEC UNE LONGUEUR MAXIMALE DE 15,25 M (50 PI). VÉRIFIEZ LE CORDON, NE L’UTILISEZ PAS S’IL EST ENDOMMAGÉ. 1. Formez une boucle avec le cordon de la façon indiquée sur la figure A. 2.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 23 Consignes de fonctionnement RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE Votre scié est équipée d’un système de cliquets de profondeur qui arrêtent la semelle à des profondeurs des bois de 2 po, 3/4 po, 1/2 po et 1/4 po d’épaisseur du commerce. Débranchez la fiche de la prise de courant. Desserrez le levier de réglage de la profondeur se trouvant dans le boîtier de la scie.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 24 GUIDE D’ALIGNEMENT Dans le cas d’une coupe droite à 90°, guidez-vous sur le côté droit de l’encoche dans la semelle. Pour les coupes en biseau de 45°-56°, guidez-vous plutôt sur le côté gauche (Fig. 7). L’encoche-guide vous procurera une ligne de coupe plus ou moins exacte. Faites une coupe d’essai dans une retaille pour en vérifier l’exactitude. Il est bon de prendre une telle mesure en raison du vaste assortiment de lames de toutes épaisseurs sur le marché.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 25 COUPES EN GUICHET Débranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder aux réglages. Réglez la lame à la profondeur correspondant à l’épaisseur du matériau à tailler. Inclinez la scie vers l’avant en alignant l’encoche-guide sur la ligne de coupe. Relevez le garde inférieur de la lame, au moyen du levier de levage, et tenez la scie par ses poignées avant et arrière (Fig. 8).
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 26 COUPES DE REFENTE La lame universelle fournie avec la scie convient tant pour les coupes en travers que pour les coupes de refente. La refente est la coupe en long, en sens du grain du bois. Les coupes de refente sont faciles à exécuter avec un guide de refente (Fig. 11). Le guide de refente (non livré avec la scie) est disponible moyennant supplément de prix.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 27 Certains agents de nettoyages et certains dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent. ! MISE EN GARDE ENTRETIEN DES LAMES Les lames finissent par s’émousser, même à couper des pièces de bois régulières.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 28 Normas de seguridad para herramientas mecánicas ! ADVERTENCIA Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 29 Utilización y cuidado de las herramientas Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de control. No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para la aplicación que desea.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 30 Compruebe el funcionamiento del resorte del protector inferior. Si el protector y el resorte no funcionan correctamente, se deben ajustar o reparar antes de usar la sierra. El protector inferior puede funcionar con dificultad debido a que haya piezas dañadas o a la presencia de depósitos gomosos o una acumulación de residuos. Desconecte el enchufe de la fuente de energía.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 31 Si la hoja se tuerce o se desalinea en el corte, los dientes del filo trasero de la hoja pueden penetrar en la superficie superior de la madera, haciendo que la hoja se salga de la separación de corte y salte hacia atrás en dirección al operador.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 32 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corriente Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) W Watt Potencia kg Kilogramo Peso min s n0 .../min 0 1, 2, 3, ..
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 33 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ! ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierra circular FIG. 1 GANCHO DE LA SIERRA Para utilizarlo, simplemente levante el gancho hasta que se acople a presión en la posición abierta.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 34 Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA Desconecte el enchufe de la ! ADVERTENCIA fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. 1. Oprima el botón de cierre y gire la llave de tuerca hasta que el botón de cierre encaje. Ahora el eje de la sierra está fijo.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 35 Instalación del cordón energía EL SISTEMA DE CONEXIÓN ! ADVERTENCIA DIRECTA DEL CORDÓN HA SIDO CONFIGURADO PARA UTILIZARSE CON UN CORDÓN DE CALIBRE 12 AWG SJ CON UNA LONGITUD MÁXIMA DE 50 PIES. INSPECCIONE EL CORDÓN Y NO LO USE SI ESTÁ DAÑADO. 1. Haga un bucle con el cordón de la manera que se muestra en la figura A. 2.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 36 Instrucciones de funcionamiento La sierra está equipada con un sistema de retenes de profundidad que detendrá la base a profundidades de madera de construcción estándar de 2x, 3/4", 1/2" y 1/4". Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje la palanca de ajuste de profundidad ubicada en la carcasa de la sierra. Sujete la base con una mano y suba o baje la sierra con el mango. Fije la palanca en la posición de ajuste de profundidad deseada.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 37 GUÍA DE LÍNEA Para un corte recto de 90˚, utilice el lado derecho de la muesca de la base. Para cortes inclinados de 45˚-56˚, utilice el lado izquierdo (Fig. 7). La muesca de la guía de corte proporcionará una línea de corte aproximada. Realice cortes de prueba en madera de desecho para verificar la línea de corte real. Esto servirá de ayuda debido al número de diferentes tipos y espesores de hoja disponibles.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 38 CORTES DE BOLSILLOS Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar ajustes. Coloque el ajuste de profundidad de acuerdo con el material que va a cortar. Incline la sierra hacia adelante con la muesca de la guía de corte alineada con la línea que usted ha trazado. Levante el protector inferior utilizando la palanca de elevación y sujete la sierra con los mangos frontal y posterior (Fig. 8).
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 39 CORTES AL HILO La hoja combinada suministrada con la sierra sirve tanto para cortes transversales como para cortes al hilo. El corte al hilo consiste en cortar a lo largo siguiendo la veta de la madera. Los cortes al hilo son fáciles de realizar con un tope-guía para cortar al hilo (Fig. 11). El tope-guía para cortar al hilo está disponible como accesorio (no incluido).
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 40 Ciertos agentes de limpieza y ! ADVERTENCIA disolventes dañan las piezas de plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco. CUIDADO DE LAS HOJAS Las hojas se desafilan incluso al cortar madera normal.
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 41 Notes: -41-
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 42 Remarques : -42-
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 43 Notas: -43-
BM 1619X00889 3-05 3/20/05 10:01 PM Page 44 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.