_,i_!i I_¸ !_i;iii _ii! i_!iill ¸ii! ilili iiiif! _i iii!! __i __!_ i_! i en Instructions for Use fr Mode d'emploi es Instrucciones i_J_ ¸ I_ de manejo _ Inter net:Info-Team: http://www.bosch-hausgeraete.de Bosch de Tel. 01 80/5 30 40 50 (_ 0,12/Min.
en page 3- fr page 7-10 es pagina 11-14 6
Beforereading Appliance these instructions, please open out the folded last page with the illustrations. description Operation Chimney cover Light / fan switches Filter grill Lighting C] The hood fan extracts the kitchen vapours and conveys them through the grease filter into the atmosphere. C] The grease filter absorbs the solid particles in the kitchen vapors, C] The kitchen is kept almost free of grease and odors, _.
Before using for the first time Important notes: This hood complies with all relevant safety regulations. Repairs should only be carried out by qualified technicians. Improperly executed repairs can give rise to significant hazards for the user. Z_ The appliance is not intended for use by young children without supervision. Young children should be supervised to ensure they do not play with the appliance. Z_ Electrical connections should be made by a qualified technician.
Filters and maintenance Grease filters: Metal filters are used to trap the grease particles of the vapours that develop during cooking. The filter mats are made from noncombustible metal. Caution: As the filter becomes more and more saturated with grease, not only does the risk of it catching fire increase but the efficiency of the hood can also be adversely affected.
Cleaning and care Replacing the light bulbs Disconnect the hood from the electricity supply by pulling out the AC plug or switching it off at the fuse box. 1. Switch off the hood and pull out the mains plug or switch off the electricity supply at the fuse box. CI At the same time as you clean the grease filters, clean off any grease from all accessible parts of the housing. This significantly reduces the fire hazard and ensures that the hood performs as effectively as possible.
Avantdelifecequi Description suit, veuillez deplier les volets illustres en fin de notice. de I'appareil Modes de fonctionnement Capot de cheminee Commutateur Lumiere/Ventilateur Air 6vacu6 & I'ext6rieur: Le ventilateur de la hotte aspire les buees de cuisson qui traversent un filtre & graisse avant de regagner I'atmosphere exterieure.
Avant la premiere Remarques utilisation importantes: Cette hotte aspirante est conforme aux dispositions de securit6 applicables, Les reparations ne doivent 8tre effectuees que par un specialiste. Des reparations inexpertes s'assortissent de risques considerables pour I'utilisateur.
Filtre et entretien Filtres & graisse: Vous pouvez utiliser divers filtres pour retenir les particules grasses en suspension dans les buees de cuisson. Ces nattes filtrantes sont en metal incombustible. Attention: Plus elles se saturent en particules grasses et plus elles risquent de s'enflammer. D'autre part, leur saturation risque de g_ner le bon fonctionnement de la hotte. Important: Prevenez tout risque d'incendie en nettoyant a temps les filtres a graisse en metal.
Nettoyage et entretien Changement du tube au neon Avant tout nettoyage et entretien, mettez d'abord la hotte hors tension en debranchant la fiche m&le de la prise de courant ou en coupant le disjoncteur/ fusible. 1. Avant tout nettoyage et entretien, mettez d'abord la hotte hors tension en debranchant la fiche male de la prise de courant ou en coupant le disjoncteur/fusible.
Antes de comenzar a leer las presentes Descripcion del aparato instrucciones, despliegue pot favor las Oltimas paginas con las ilustraciones. Modalidades Revestimiento en forma de chimenea Interruptor Iluminacion / Ventilador Evacuaci6n de funcionamiento del aire hacia el exterior: C] El ventilador que incorpora la campana extractora aspira los vahos de la cocina y los evacL]a hacia el exterior, haci@ndolos pasar previamente a trav@s del filtro antigrasa.
Antes de la primera Antes de la puesta aparato: utilizacion en marcha Esta campana extractora disposiciones especificas seguridad. inicial Manejo de la campana extractora del Z_ La manera mL_seficaz de absorber los cumple las normas y en materia de Las reparaciones que fuera necesario efectuar en el aparato solo podran ser ejecutadas pot tecnicos especializados del ramo. Las reparaciones ejecutadas de modo erroneo o incorrecto pueden dar lugar a situaciones de serio peligro para el usuario.
Filtros y mantenimiento Filtro antigrasa: Para retener las particulas de grasa contenidas en el vaho de la cocina se montan filtros metalicos. Las esterillas de filtro son de metal antiinflamable. iAtenci6n! A medida que crece el grado de saturacion de la esterilla de filtro con particulas de grasa, aumenta su inflamabilidad, influyendo negativamente en el funcionamiento de la campana.
Limpieza y cuidados Sustituir Desconectar la campana extractora de la red electrica extrayendo el cable de conexi6n de la toma de corriente o a travOs del fusible. 1. Desconectar la campana extractora de la red electrica.extrayendo el cable de conexion de la toma de corriente o a traves del fusible. C] AI limpiar los filtros antigrasa, limpiar la grasa acumulada en los puntos accesibles del cuerpo de la campana extractora.
Fig,1 i Fig, 2 Fig.
en fr es ,,Our contribution to the environment - we use recycled paper" ,,Nous contribuons - nous utilisons & prot6ger I'environnement: du papier recycl6" ,,Nuestra contribuci6n - empleamos Robert Bosch Hausger_.te a la protecci6n del medio ambiente papel reciclado" GmbH 5750 200 661 Printed in Germany 0702 Es.