auto auto 1234567 prog set? OK 6 720 645 357 (2010/09) 6720611791-00.1WO DT 10 DT 20 nl bg tr da no ru el uk Installatie- en bedipandleiding ..................... 2 Montaj ve Kullanma K lavuzu.................................. 8 Installations- og betjeningsvejledning ............ 14 Installasjons- og bruksanvisning ..................... 20 Инструкция по монтажу ............................... 26 Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης..................................
| Voor uw veiligheid 1 Voor uw veiligheid 2 Gegevens over het toebehoren Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig door. • Montage alleen in toestellen met Heatronic 3 Laat bij voorkeur de DT 10/DT 20 door een erkend INSTALLATEUR monteren. B De DT 10/DT 20 aansluiten op het 24volt circuit van de Heatronic. B Maak het toestel spanningsloos alvorens de DT 10/DT 20 te monteren.
Installatie | 3 3 Installatie GEVAAR: Gevaar voor stroomschok! B Alvorens de montage van de DT 10/ DT 20 toestel spanningsloos maken. B Zie de installatiehandleiding van het verwarmingstoestel voor een gedetailleerde beschrijving van de onderdelen van het toestel. B De DT 10/DT 20 moeten overeenkomstig de afbeeldingen 2 t/ m 5 op pagina 95 aangesloten en gemonteerd worden.
| Bediening 4 Bediening 4.
Bediening | 5 Symbolen in het display: 1...7 Weekdag (1 = maandag... 7 = zondag) Uitschakelpunt programmeren Inschakelpunt programmeren Verwarmingskanaal (alleen DT 20) Warmwaterkanaal (alleen DT 20) 4.2 Programeren B Druk op , de urenaanduiding knippert: Stel de juiste tijd in uren in met / in. B Druk op , de minutenaanduiding knippert: Stel de juiste minuten in met / in. Datum: B Druk zo vaak op sor boven staat. B Druk op , de jaaraanduiding knippert: Stel het jaar met / in.
| Bediening 4.2.3 Schakeltijden instellen Eerste schakelperiode instellen: Instelmogelijkheden: B Druk zo vaak op tot de eerste inschakeltijd wordt weergegeven DT 10: 6:30 DT 20: 6:30 Stel de inschakeltijd met / in. B Druk op , de eerste uitschakeltijd wordt weergegeven DT 10: 8:30 DT 20: 8:30 Stel de uitschakeltijd met / in. • max.
Bediening | 7 Warmwaterkanaal (alleen DT 20): B B instellen Na het instellen van de groep of dag voor het verwarmingskanaal : Druk op . Functiemodus SEt wordt weergegeven. Druk op en stel de schakeltijden voor het warmwaterkanaal in zoals boven beschreven. Overige groepen of dagen instellen: B Selecteer de gewenste groep of dag met . Druk op en stel de schakeltijden of schakelperioden in zoals hierboven beschreven. 4.2.
| Emniyetle İlgili Bilgiler 1 Emniyetle İlgili 2 Bilgiler Program saatinin kusursuz fonksiyonu için bu k lavuza uyulmal d r. B Program saati, yaln zca yetkili servis taraf ndan monte edilmeli ve işletmeye al nmal d r. B Program saati, 230 V şebekeye kesinlikle bağlanmamal d r. B Montaj öncesi gerilim beslemesi (230 V AC) kesilmelidir. B Kullan m hatas hasarlar oluşmas na neden olabilir! Kullan m hatalar ferdi zararlara ve/ veya maddi zararlara neden olabilir.
Montaj | 9 3 Montaj TEHLİKE: Elektrik çarpma tehlikesi B Montaja başlamadan önce gerilim beslemesi (230 V AC) kesilmelidir. B Cihazla ilgili detaylar, ilgili montaj k lavuzundan al nabilir. B Program saatinin bağlant s n ve montaj n sayfa 95, resim 2 - 5 ’ e göre yap n.
| Kullan m 4 Kullan m 4.
Kullan m | 11 Displaydeki Semboller: 1...7 Günler (1 = Pazartesi... 7 = Pazar) Kapatma noktas n n programlanm s Başlama noktas n n programlanmas Is tma devresi (sadece DT 20) Ku. Suyu Devresi (sadece DT 20) 4.2 ve butonlar na ayn anda bas n. Ayarlanm ş olan saat ve tarih ayar değişmez. Ayar işleminin sona erdirilmesi: B B butonuna, displaydeki ok işareti, sembolü üzerine gelinceye kadar bas n. B butonuna bas n. Saat göstergesi yan p söner: Saati / butonlar yla ayarlay n. B butonuna bas n.
| Kullan m 4.2.2 Otomatik Yaz/K ş Saati Ayar Kullan lmayan şalt periyodlar n , açma ve kapatma noktalar n ayn değere getirerek devre d ş b rak n. B butonuna, displaydeki ok işareti, sembolü üzerine gelinceye kadar bas n. B Displayde dLS yaz s gelene kadar, butonuna bir kere ve butonuna üç kere bas n. B Otomatik yaz/k ş saat ayar n / butonlar yla aç n veya kapat n ( = AÇIK; = KAPALI). butonuna, displaydeki ok işareti, sembolü üzerine gelinceye kadar bas n. B butonuna bas n. 1.
Kullan m | 13 Diğer şalt periyodlar n n ayar : B B butonuna bas n ve bir sonraki şalt zaman n / butonlar yla ayarlay n. Seçilen grup/gün için, tüm şalt zamanlar veya periyodlar ayarlanana kadar, işlemleri tekrarlay n. Kullan m suyu devresi (sadece DT 20): B B ayar Is tma devresi grubu/günü ayarlad ktan sonra: SEt görüntüye gelinceye kadar butonuna bas n. butonuna bas n ve kul. suyu devresi için olan şalt zamanlar n yukar da belirtildiği şekilde ayarlay n. 4.2.
| Sikkerhedsforskrifter 1 Sikkerhedsforskrifter B Læs og overhold denne vejledning for at sikre en korrekt funktion. B Tilbehør må kun monteres af en autoriseret installatør. B Styringen må ikke tilsluttes til 230-V-net. B Afbryd spændingsforsyningen (230 V AC), før installation finder sted.
Installation | 15 3 Installation FARE: for elektrisk stød! B Afbryd spændingsforsyningen (230 V AC), før installation finder sted. B Detaljeret beskrivelse af apparatets enkelte dele, se installationsvejledning for varmeapparatet. B Tilbehør tilsluttes og monteres iht. billede 2 til 5 på side 95.
| Betjening 4 Betjening 4.
Betjening | 17 Symboler i displayet: B 1...7 Ugedag (1 = mandag... 7 = søndag) Programmér slukketidspunkt Programmér tændetidspunkt Varmekanal (kun DT 20) Varmtvandskanal (kun DT 20) Dato: 4.2 B og trykkes ned på samme tid. Indstillet klokkeslæt og dato forbliver uændret. Indstillinger afsluttes: B B trykkes ind 3 gange, til markøren står over . B trykkes, indikatoren år blinker: År indstilles med .
| Betjening 4.2.3 Indstilling af skiftetider Første skifteperiode indstilles: Indstillingsmuligheder: B trykkes igen og igen, til den første tændetid vises DT 10: 6:30 DT 20: 6:30 Tændetid indstilles med / . B trykkes, den første slukketid vises DT 10: 8:30 DT 20: 8:30 Slukketid indstilles med / . • Max.
Betjening | 19 Indstilling af yderligere grupper/ dage: B Ønsket gruppe/dag vælges med . trykkes og skiftetiderne hhv. skifteperioderne indstilles som beskrevet ovenfor. 4.2.4 Ændre funktion B Funktion /auto/ / indstilles med (funktioner se kapitel 4.1). Funktion skiftes i kort tid under auto/ : B trykkes, funktionen skifter til det næste skiftepunkt fra til eller omvendt. 6 720 645 357 (2010/09) 4.2.5 Indstilling af ferieprogram B trykkes igen og igen, til markøren står over .
| Sikkerhetsinstrukser 1 Sikkerhetsinstrukser 2 Opplysninger om utstyret B For feilfri funksjon må det tas hensyn til denne anvisningen. • Montering kun i kjeler med Heatronic 3 B Utstyret må kun monteres av autorisert installatør. • Kan kombineres med termostat uten eget koplingsur B Dette utstyr må ikke koples til 230-V-nettet. • B Før installasjonen frakoples eltilførselen (230 V AC).
Installasjon | 21 3 Installasjon FARE: På grunn av strømstøt! B Før installasjonen frakoples el-tilførselen (230 V AC). B Detajlert beskrivelse av kjelens deler, se kjelens installasjonsmanual. B Tilbehøret koples til og bygges inn i samsvar med figur 2 til 5 på side 95.
| Betjening 4 Betjening 4.
Betjening | 23 Symboler i displayet: 1...7 Ukedag (1 = mandag ...7 = søndag) Programmere utkoplingspunkt Programmere innkoplingspunkt Oppvarmingskanal (kun DT 20) Varmtvannskanal (kun DT 20) 4.2 Programmere B Trykk på , timeviseren blinker: Still inn timer med / . B Trykk på , minuttviseren blinker: Still inn minutter / . Dato: B Trykk flere ganger på markøren står over . B Trykk på , feltet for årstall : Still inn år med / . B Trykk på , feltet for måned : Still inn måned med / .
| Betjening 4.2.3 Stille inn koplingstider Stille inn første koplingsperiode: Innstillingsmuligheter: B Trykk flere ganger på , til det første innkoplingstidspunktet vises DT 10: 6:30 DT 20: 6:30 Still inn innkoplingstidspunktet med / . B Trykk på , det første utkoplingstidspunktet vises DT 10: 8:30 DT 20: 8:30 Still inn utkoplingstidspunktet med / . • maks.
Betjening | 25 B Trykk på og still inn koplingstidene for varmtvannskretsen som beskrevet over. 4.2.5 Stille inn ferieprogram B Stille inn andre grupper/dager: B Velg ønsket gruppe/dag med . Trykk på og still inn koplingstidene eller koplingsperiodene som beskrevet over. 4.2.4 Endre driftstype B Still inn driftstypen /auto/ med (driftstyper, se kapittel 4.1). / Skifte driftstype i en kort periode under auto/ : B Trykk på , driftstypen skifter fra til eller omvendt frem til neste koplingspunkt.
| Указания по технике безопасности 1 B B Указания по технике безопасности Чтобы обеспечить исправную работу, соблюдайте настоящую инструкцию. Принадлежность разрешается монтировать только специалисту по монтажу теплотехнического оборудования, имеющему соответствующий допуск. B Категорически запрещается подключать данную принадлежность к сети 230 В. B Перед монтажом отключить электропитание (230 В переменного тока).
Сведения о принад-лежности | 27 Технические данные Габаритные 120 x 133 x размеры (высота x 27 мм длина x ширина) Номинальное 24 В напряжение постоянного тока Номинальный ток 30 мA Допуст. 0 ...
| Монтаж 3 Монтаж ОПАСНО: Удар электрическим током! B Перед монтажом отключить электропитание (230 В переменного тока). B Подробное описание деталей прибора см. в инструкции по эксплуатации отопительного котла. B Подключить и смонтировать принадлежность в соответствии с рис. 2 - 5 на стр. 95, 96.
Эксплуатация | 29 4 4.1 Эксплуатация Кнопки и символы (рис. 1 на стр.
| Эксплуатация Символы на дисплее: 1...7 День недели (1 = понедельник... 7 = воскресенье) Настройка времени выключения Настройка времени включения Режим отопления (только DT 20) Режим нагрева водопроводной воды (только DT 20) 4.2 Программирование 4.2.1 Установка текущего времени и даты Текущее время: B нажимать, пока курсор не окажется над . B нажать, индикация часов мигает: установить часы посредством / . B нажать, индикация минут мигает: установить минуты посредством / .
Эксплуатация | 31 4.2.2 Установка автоматического перехода на летнее/ зимнее время B нажимать, пока курсор не окажется над . B один раз нажать и три раза нажать, пока не появится на дисплее dLS. B Включить или выключить автоматический переход на летнее/зимнее время посредством / ( = ВКЛ; = ВЫКЛ). • Неиспользуемые периоды переключения деактивировать, установив одинаковые точки включения и выключения. B нажимать, пока курсор не окажется над .
| Эксплуатация B нажать, появляется первое время выключения DT 10: 8:30 DT 20: 8:30 установить время выключения посредством / . Установить последующие периоды переключения: B нажать и установить следующее время переключения посредством / . B Повторить процедуру, пока все времена или периоды переключения для выбранной группы/дня не будут установлены. Настройка режима нагрева горячей воды (только DT 20): B после установки группы/дня для режима отопления : нажать, на дисплее появляется SEt .
Эксплуатация | 33 4.2.5 Установка программы отпуска B нажимать, пока курсор не окажется над . B нажать, на дисплее появляется 00. Установить число дней отпуска посредством / (максимум 99). B нажать, производится регулировка в соответствии с режимом . По истечении дней отпуска в полночь произойдет обратное переключение на режим auto/ / . Прерывание программы отпуска: B нажать любую кнопку.
| Οδηγίες για την ασφάλειά σας 1 Οδηγίες για την 2 ασφάλειά σας B Για την ασφαλή λειτουργία της συσκευής πρέπει να τηρείτε αυτές τις οδηγίες χειρισμού. B Τα εξαρτήματα πρέπει να συναρμολογούνται μόνο από ένα εγκριμένο εγκαταστάτη. B Μη συνδέσετε με κανέναν τρόπο αυτό το εξάρτημα στο ηλεκτρικό δίκτυο 230 V. B Πριν την εγκατάσταση πρέπει να διακοπεί η τάση τροφοδότησης (230 V AC).
Στοιχεία εξαρτήματος | 35 Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις HxBxT 120x133x27 mm Ονομαστική τάση 24 V DC Ονομαστική ένταση 30 mA επιτρ. θερμοκρ. χώρου 0 ...
| Εγκα τάσταση 3 Εγκα τάσταση ΚΙΝΔΥΝΟΣ: από ηλεκτροπληξία! B Πριν την εγκατάσταση πρέπει να διακόψετε την τροφοδότηση με τάση (230 V AC). B Για τη λεπτομερή περιγραφή των επί μέρους τμημάτων της συσκευής, βλέπε τις οδηγίες εγκατάστασης της συσκευής θέρμανσης. B Εγκαταστήστε και συνδέστε τα εξαρτήματα σύμφωνα με τις εικόνες 2 έως 5 στη σελίδα 95.
Χειρισμός | 37 4 Χειρισμός 4.
| Χειρισμός μόνο DT 20 Κανάλι θέρμανσης Κανάλι ζεστού νερού Τερματισμός ρυθμίσεων: B Σύμβολα στην οθόνη: 1...7 Ημέρα της εβδομάδας (1 = Δευτέρα...7 = Κυριακή) Προγραμματισμός σημείου απόζευξης Προγραμματισμός σημείου ζεύξης Κανάλι θέρμανσης (μόνο DT 20) Κανάλι ζεστού νερού (μόνο DT 20) 4.2 Προγραμματισμός Για αποκατάσταση βασικής ρύθμισης βλέπε σελίδα 97: B B Πατήστε και ταυτόχρονα. Η ρυθμισμένη ώρα και η ρυθμισμένη ημερομηνία παραμένουν.
Χειρισμός | 39 B Πατώντας το αναβοσβήνει η ένδειξη για την ημέρα : Ρυθμίστε την ημέρα με / . 4.2.2 Ρύθμιση της αυτόματης αλλαγής θερινής/ χειμερινής ώρας B B B Πατήστε το πολλές φορές αλλεπάλληλα έως να βρεθεί ο δρομέας πάνω από . Πατήστε το μια φορά και το τρεις φορές μέχρι να εμφανιστεί dLS στη οθόνη. 4.2.
| Χειρισμός Ρύθμιση της πρώτης περιόδου ζεύξης: B B Πατήστε το πολλές φορές αλλεπάλληλα μέχρι να εμφανιστεί ο πρώτος χρόνος ζεύξης DT 10: 6:30 DT 20: 6:30 Ρυθμίστε το χρόνο ζεύξης με / . Πατώντας το εμφανίζεται ο πρώτος Χρόνος απόζευξης DT 10: 8:30 DT 20: 8:30 Ρυθμίστε το χρόνο απόζευξης με / . Ρύθμιση καναλιού ζεστού νερού (μόνο DT 20): B θμιση της ομάδας/ημέρας για το κανάλι θέρμανσης : Πατώντας το εμφανίζεται SEt .
Χειρισμός | 41 4.2.5 Ρύθμιση του προγράμματος διακοπών B Πατήστε το πολλές φορές αλλεπάλληλα έως να βρεθεί ο δρομέας πάνω από . B Πατώντας το εμφανίζεται 00: Ρυθμίστε τον αριθμό των ημερών των διακοπών με / (το πολύ 99). B Όταν πατηθεί ακολουθεί ρύθμιση σύμφωνα με τον τρόπο λειτουργίας . Μόλις τελειώσουν οι ημέρες των διακοπών η συσκευή επιστρέφει τα μεσάνυχτα στον τρόπο λειτουργίας auto/ / . Για να διακόψετε το πρόγραμμα: B Πατήστε ένα οποιοδήποτε πλήκτρο.
| Техніка безпеки 1 Техніка безпеки B Для бездоганної роботи дотримуватися даного керівництва. B Доручати монтаж приладу тільки монтажнику, що має допуск. B B Ні в якому разі не підключати це приладдя до мережі 230 В.
Технічні характерис-тики | 43 Технічні характеристики Розміри ВxШxГ 120x133x 27 мм Напруга мережі 24 В постійного струму Номінальний струм 30 мА Допустимa температура навкoлишньoгo сepeдoвищa 0 ...
| Інсталяція 3 Інсталяція НЕБЕЗПЕКА: існує ймовірність ураження електрострумом! B Перед установкою вимкнути постачання електроенергії (230 В перемінного струму) B Докладний опис частин приладу дивiться в Керівництві з установки опалювального приладу. B Під'єднати й встановити приладдя відповідно до малюнків з 2 до 5 на сторінці 95.
Користування | 45 4 Користування 4.
| Користування тільки DT 20 Канал опалeння Канал нагріву води 4.2.1 Встановити час й дату Час: B натискати так часто, поки курсор не буде розташований над . B натиснути, індикація годин блимає: Встановити годину за допомогою / . B натиснути, індикація хвилин блимає: Встановити хвилини за допомогою / . Символи на дисплеї: 1...7 День тижня (1 = понеділок...
Користування | 47 4.2.2 Встановлення літнього/ зимoвого часу B натискати так часто, поки курсор не буде розташований над . B Натиснути один раз й тричі , поки на дисплеї не з'явиться dLS. B Увімкнути або вимкнуте літній чи зимній час за допомогою / ( = УВІМКН.; = ВИМКН.). 4.2.3 Встановити час увімкнення Непотрібні періоди увімкнення деактивувати за допомогою встановлення моментів увімкнення й вимкнення на одне значення B натискати так часто, поки курсор не буде розташований над .
| Користування B натиснути, буде відображено перший час вимкнення DT 10: 8:30 DT 20: 8:30 Встановити час вимкнення за допомогою / . Встановити подальші періоди увімкнення B Натиснути й встановити наступний час увімкнення за допомогою / . B Повторюйте, поки не будуть встановлені усі часи або періоди увімкнення для обраної групи/дня. Встановити канал нагріву води (тільки DT 20): B Після встановлення групи/дня для каналу опалювання натиснути : , буде відображено SEt .
Користування | 49 4.2.5 Встановити програму відпустки B натискати так часто, поки курсор не буде розташований над . B Натиснути , буде відображено 00: Встановити число днів відпустки за допомогою / (макс. 99). B Натиснути , буде здійснена настройка відповідно до режиму роботи . Після закінчення днів відпустки буде здійснено перемикання на режим роботи auto/ / . Відміна програми «Відпустка» B Натиснути будь яку клавішу.
| Указания за безопасност 1 Указания за безопасност B За правилно функциониране съблюдавайте тази инструкция. B Принадлежностите трябва да се монтират само от квалифициран монтьор. B Не включвайте в никакъв случай тези принадлежности в ел. мрежа 230 V. B Преди инсталация прекъснете захранващото напрежение (230 V AC).
Инсталиране | 51 3 Технически данни Размери ВхШхД 120x133x27 mm Номинално напрежение 24 V DC Номинален ток 30 mA допустима околна темп. 0 ... +50 °C Дисплей 24 часа; осветен Защитен клас II Защитен вид IP 24 6 720 645 357 (2010/09) Инсталиране ОПАСНОСТ: Токов удар! B Прекъснете захранващото напрежение (230 V AC) преди инсталацията. B Подробно описание на частите на уреда, виж инструкцията за инсталация на нагревателния уред.
| Управление 4 Управление 4.
Управление | 53 само DT 20 Отоплителен канал Канал за топла вода 4.2.1 Настройване на датата и часа Час: Символи на дисплея: B Натискайте , докато курсорът застане над . B Натиснете , индикаторът за час започва да мига: Настройте часа с / . B Натиснете , индикаторът за минутите започва да мига: Настройте минутата с / . 1...7 Ден от седмицата (1= понеделник...
| Управление 4.2.2 Настройване на автоматиката за лятно / зимно време B Натискайте , докато курсорът застане над . B Натиснете веднъж и три пъти, докато на дисплея се появи dLS. B Изключете или включете автоматиката за лятно / зимно време с / ( = ВКЛ.; = ИЗКЛ.). 4.2.3 Настройване на времената за превключване Възможности за настройване: • макс.
Управление | 55 Настройване на други цикли за превключване: B Натиснете и настройте следващото време за превключване с / . B Повторете, докато са настроени всички времена респ. цикли за превключване за избраната група/ден. 4.2.4 Смяна на режима на работа B Кратковременна смяна на режима на работа по-време на аuto/ : B Настройване на канала за топла вода (само DT 20): B B След настройване на група/ден за отоплителния канал : натиснете, SEt се появява.
| Istructiuni de siguranţă a funcţionării 1 B Istructiuni de siguranţă a funcţionării Pentru o funcţionare ireproşabilă trebuie respectate următoarele instrucţiuni. B Accesoriile vor fi montate numai de către un tehnician autorizat. B Acest accesoriu nu va fi conectat în nici un caz la reţeaua de alimentare de 230 V. B Înainte de instalare se va întrerupe alimentarea cu energie electrică (230 V AC).
Instalarea | 57 3 Instalarea PERICOL: Electrocutare! B Înainte de instalare se va întrerupe alimentarea cu energie electrică (230 V AC). B Pentru o descriere detaliată a părţilor componente ale instalaţiei se vor consulta instrucţiunile de instalare ale aparatului de încălzire. B Accesoriile se vor monta şi racorda conform imaginilor 2 până la 5 pagina 95.
| Utilizare 4 Utilizare 4.
Utilizare | 59 Simboluri pe display: 1...7 Ziua din săptămână (1 = luni... 7 = duminică) Programarea punctului de oprire Programarea punctului de pornire Canalul de încălzire (numai DT 20) Canalul apei calde (numai DT 20) 4.2 se apasă , indicatorul orei luminează intermitent: Ora se reglează cu / . B se apasă, indicatorul minutelor luminează intermitent: Minutele se reglează cu / .
| Utilizare B Funcţia automată pentru trecerea la ora de vară/iarnă se porneşte sau se opreşte cu / ( = pornire; = oprire). 4.2.3 Programarea intervalelor de conectare Posibilităţi de programare: • max. 3 intervale de conectare pe zi • aceleaşi intervale de conectare pentru mai multe zile (grupare) sau intervale de conectare diferite pentru fiecare zi • Grupări pe zile: – Luni - vineri (1-5) B B Se apasă , apare prima grupă 1-5: Se selectează grupa/ ziua dorită cu (1-5 / 1, 2, ...
Utilizare | 61 B Se repetă procedura până ce toţi timpii de conectare, respectiv intervalele de conectare pentru grupa/ziua aleasă au fost programate. Schimbarea pe timp scurt a regimului de funcţionare auto/ B Se potriveşte canalul pentru apă caldă (numai DT 20): B B După reglarea grupei/zilei pentru canalul de încălzire se apasă, apare SEt : . se apasă şi se reglează conform instrucţiunilor de mai sus intervalele de conectare pentru canalul de apă caldă . Se selectează grupa/ziua dorită cu .
| Upute za siguran rad 1 Upute za siguran rad B Za besprijekorno funkcioniranje poštujte ove upute. B Montiranje pribora dopustite samo ovlaštenom serviseru. B Ovaj pribor ni u kojem slučaju ne priključiti na 230 V mrežu. B Prije instaliranja prekinite dovod napona (230 V AC). Štete nastale pogrešnim rukovanjem! Greške u rukovanju mogu dovesti do ozljeda osoba i/ili oštećenja instalacije: B Osigurajte se da se djeca ne služe ili igraju opremom bez nadzora.
Podaci o priboru | 63 2 Podaci o priboru • Montaža samo u uređajima s Heatronic 3 • Moguće je i kombiniranje s regulatorom koji nema vlastiti uklopni sat • • Tehnički podaci Dimenzije HxBxT 120x133x27 mm DT 10: 1 kanal s tjednim vremenskim programom i s 3 razdoblja uključivanja/ isključivanja dnevno (dodjeljivanje kanala za grijanje ili za toplu vodu preko Heatronica 3) DT 20: 2 kanala za grijanje toplu vodu (2 tjedna vremenska programa s 3 razdoblja uključivanja/ isključivanja dnevno) 6 720 645
| Instaliranje 3 Instaliranje OPASNOST: Od električnog udara! B Prije instaliranja prekinite dovod napona (230 V AC). B Za podroban opis dijelova uređaja vidi Upute za instaliranje uređaja za grijanje. B Pribor priključite i ugradite sukladno slici 2 do 5 na stranici 95.
Posluživanje | 65 4 Posluživanje 4.
| Posluživanje samo DT 20 Kanal za grijanje Kanal za toplu vodu 4.2.1 Postavke sata i datuma Sat: B Pritišćite sve dok se kursor ne nađe iznad . B Pritisnite , zatreperit će prikaz sati: Postavite sat pomoću / . B Pritisnite , zatreperit će prikaz minuta: Postavite minute pomoću / . Simboli na zaslonu: 1...7 dan u tjednu (1 = ponedjeljak... 7 = nedjelja) programiranje trenutka isključivanja programiranje trenutka uključivanja kanal za grijanje (samo DT 20) kanal za toplu vodu (samo DT 20) 4.
Posluživanje | 67 4.2.2 Postavke automatskog prebacivanja na ljetno/ zimsko vrijeme B Pritišćite sve dok se kursor ne nađe iznad . B Pritisnite jedanput, a tri puta sve dok na zaslonu ne pojavi dLS. B Uključite ili isključite automatsko prebacivanje na ljetno/zimsko vrijeme pomoću / ( = UKLJ.; = ISKLJ.). Razdoblja uključivanja/ isključivanja koji Vam nisu potrebni deaktivirajte izjednačavanjem trenutka uključivanja i trenutka isključivanja. B Pritišćite sve dok se kursor ne nađe iznad .
| Posluživanje B Pritisnite , na zaslonu će se pojaviti prvo vrijeme isključivanja DT 10: 8:30 DT 20: 8:30 Postavite vrijeme isključivanja pomoću / . Postavke ostalih razdoblja uključivanja/isključivanja: B Pritisnite i postavite sljedeće vrijeme uključivanja/ isključivanja pomoću / . B Ponavljajte sve dok ne postavite svako vrijeme odnosno razdoblje uključivanja/isključivanja za odabranu skupinu/dan.
Posluživanje | 69 4.2.5 Postavke programa za vrijeme godišnjeg odmora B Pritišćite sve dok se kursor ne nađe iznad . B Pritisnite , na zaslonu će se pojaviti 00: Postavite broj dana godišnjeg odmora pomoću / (maks. 99). B Pritisnite načini rada , regulirat će se . Po isteku dana godišnjeg odmora u ponoć će se uređaj ponovno prebaciti na način rada auto/ / . Prekid programa za vrijeme godišnjeg odmora: B Pritisnite bilo koju tipku.
| Sigurnosne napomene 1 Sigurnosne napomene 2 Podaci o opremi B Pročitajte ovo uputstvo kako bi uređaj funkcionisao bez greške. • Montaža samo u uređajima sa Heatronic 3 B Dodatnu opremu sme da montira samo instalater koji ima dozvolu za to. • Moguća je kombinacija sa regulatorom bez sopstvenog uklopnog sata B Ova oprema se ne sme priključiti na mrežu napona 230 V. • B Pre instalacije prekinite dovod napona (230 V AC).
Montaža | 71 3 Montaža OPASNOST: Od strujnog udara! B Pre instalacije prekinite dovod napona (230 V AC). B Detaljan opis delova uređaja, pogledajte uputstvo za instalaciju kotla. B Priključiti i ugraditi opremu u skladu sa sl. 2 do 5 na str. 95.
| Rukovanje 4 Rukovanje 4.1 Tasteri i simboli (sl. 1, na str.
Rukovanje | 73 Simboli na displeju: 1...7 Dan u nedelji (1 = ponedeljak...7 = nedelja) Programiranje tačke isključivanja Programiranje tačke uključivanja Kanal za grejanje (samo DT 20) Kanal za toplu vodu (samo DT 20) 4.2.1 Podešavanje vremena i datuma Vreme: B pritiskati dok se kursor ne nađe iznad . B pritisnuti, prikaz sati trepće: sate podesiti sa . B / pritisnuti, prikaz minuta trepće: minute podesiti sa / . Datum: 4.2 Programiranje Ponovno uspostavljanje osnovnog podešavanja, videti str.
| Rukovanje B pritisnuti jednom, a pritisnuti tri puta dok se na displeju ne prikaže dLS. B Automatiku za letnje / zimsko vreme uključiti ili isključiti sa / ( = UKLJUČENO; = ISKLJUČENO). 4.2.3 Podešavanje uklopnih vremena B Podešavanje prvog uklopnog perioda: B pritiskati sve dok se ne prikaže prvo vreme uključivanja DT 10: 6:30 DT 20: 6:30 Vreme uključivanja podesiti sa / . B pritiskati sve dok se ne prikaže prvo vreme isključivanja DT 10: 8:30 DT 20: 8:30 Vreme isključivanja podesiti sa / .
Rukovanje | 75 Podešavanje kanala za toplu vodu (samo DT 20): B B Nakon podešavanja grupe / dana za kanal za grejanje : pritisnuti, SEt se prikazuje. pritisnuti i podesiti uklopna vremena kanala za toplu vodu kao što je opisano gore. Podešavanje ostalih grupa / dana: B Izabrati željenu grupu / dan pomoću . pritisnuti i podesiti uklopna vremena, odnosno uklopne periode kao što je opisano gore. 4.2.4 Promena načina rada B Podesiti režim rada /auto/ / pomoću (režimi rada, vidi pog. 4.1).
| Biztonsági utasítások 1 Biztonsági utasítások B A kifogástalan működés érdekében tartsa be ezt a használati útmutatót. B A tartozékokat csak engedéllyel rendelkező szakember szerelheti be. B A terméket semmi esetre se csatlakoztassa a 230V-os hálózatra. B Beszerelés előtt végezzen feszültségmentesítést (230 V AC).
Telepítés | 77 3 Telepítés VESZÉLY: Áramütés érheti! B Beszerelés előtt végezzen feszültségmentesít ést (230 V AC). B A készülék részeinek részletes leírását lásd a fűtőkészülék szerelési útmutatójában. B Csatlakoztassa és építse be a tartozékot a 95. oldalon lévő 2 5. képnek megfelelően.
| A kezelőszervek használata 4 A kezelőszervek használata 4.1 Nyomógombok és jelek ( 1. kép a 94.
A kezelőszervek használata | 79 Bekapcsolási időpont beprogramozása Fűtéscsatorna (csak a DT 20 készüléknél) Melegvíz-csatorna (csak a DT 20 készüléknél) 4.2 Programozás Az alapbeállítás, lásd a 97. oldalon, visszaállítása: B és A két gombot egyszerre nyomja meg. A beállított pontos idő és a dátum nem változik. A beállítások befejezése: B A gombot annyiszor nyomja meg, hogy a kívánt funkció megjelenjen, vagy kb. 60 másodpercig ne nyomjon meg gombot. 4.2.
| A kezelőszervek használata B Az automatikus nyári/téli átállás be- vagy kikapcsolása a / gombbal ( = BE; = KI). B 4.2.3 Kapcsolási időpontok beállítása Beállítási lehetőségek: • • • • max.
A kezelőszervek használata | 81 B Ismételje ezt mindaddig, amíg minden kapcsolási időt, ill. kapcsolási periódust beállított a kiválasztott csoportra/napra. Az üzemmód rövid idejű megváltoztatása az auto/ B Melegvízcsatorna beállítása (csak DT 20 készüléknél): B B A fűtéscsatorna csoport/nap beállítása után: A gomb megnyomásával a kijelzőn megjelenik a SEt . A gombot nyomja meg, és állítsa be a melegvízcsatornához tartozó kapcsolási időpontokat a fent leírt módon.
| Safety instructions 1 Safety instructions B These instructions must be observed to ensure correct operation. B This accessory must only be installed by suitably qualified installers. B B Never connect this accessory to the 220 to 240 V mains. Operator errors can result in injury and damage to property. B Ensure that children never operate this appliance unsupervised or play with it. Ensure that only personnel who can operate this appliance correctly have access to it.
Installation | 83 3 Installation DANGER: Risk of electric shock! B Prior to installation, isolate the power supply (220 to 240 V mains). B For a detailed description of the appliance components, see the heating appliance installation instructions. B Connect and fit accessories as shown in Fig. 2 to 5 on page 95.
| Operation 4 Operation 4.1 Keys and symbols (Fig.
Operation | 85 Symbols on the display: B 1...7 Day of the week (1 = Monday...7 = Sunday) Programming the stop point Programming the start point Heating channel (only DT 20) DHW channel (only DT 20) Date 4.2 B Press and simultaneously. The set time and date are retained. To terminate settings: B B Press until the cursor appears above . B Press ; the year display flashes: set the year with / . B Press ; the month display flashes: set the month with / .
| Operation 4.2.3 Setting the timed periods Setting the first switching period: Setting options: B Press repeatedly until the first start time is displayed DT 10: 6:30 DT 20: 6:30 Set start time with / . B Press ; the first stop time is displayed DT 10: 8:30 DT 20: 8:30 Set stop time with / . • Max.
Operation | 87 Setting further groups/days: B Select required group/day with . Press and set switching times or periods as described above. 4.2.4 Changing the operating mode B Select operating mode /auto/ / with (for operating modes, see chapter 4.1). To briefly change the operating mode during auto/ : B Press ; the operating mode changes from to until the next switching point, or vice versa. 6 720 645 357 (2010/09) 4.2.5 Setting up a holiday program B Press until the cursor appears above .
| 安全说明 1 安全说明 B 遵守本说明书以保证完善的功能 性。 B 只能由得到授权的安装工安装附 件。 B 本附件绝不能连接到 220 至 240 V 的电源上。 B 装配前要中断电源电压 (220 V 至 240 V AC)。 由于操作错误造成的损坏 操作错误将会导致人员受伤和 / 或财产 损失。 B B 确保小孩不会在无人看管的情况下 操作或玩耍本设备。 确保只有能够正确操作本设备的人 员接触到设备。 有关附件的说明 2 • 只在带有 Heatronic 3 的设备中安装 • 可以与不带独有定时开关的控制器 组合 • DT 10:具有周时间程序的 1 个通 道和每天 3 个切换周期 (通过 Heatronic 3 分配通道为供暖或热 水) • DT 20:用于供暖 和热水 的 2 个通道 (2 个周时间程序,及 每天 3 个切换周期) 技术参数 尺寸 HxBxT 120x133x27 mm 额定电压 24 V DC 额定电流 30 mA 允许的环境温度 0 ...
装配 | 89 3 装配 危险 : 由于电击! B 装配前要中断电源电 压 (220 至 240 V 电 源)。 B 设备部件的详细说明,参见供暖器 的安装说明书。 B 根据图 2 至 5 第 95 页 连接和安 装附件。 6 720 645 357 (2010/09)
| 操作 4 操作 4.1 按键和符号 (图 1,第 94 页) c d e 时间 时间程序 日期 度假程序 nur DT 20 按键 : a b Funktion :选择功能 / 结束编程 :运行模式 /auto/ / 连续切换 :值调高 - 短按:增加一个单位 - 长按:快速修改值 :至下一个切换点之前的运 行模式在 / 之间切换 (在 auto/ 时可用) :确认所选的功能 / 值调低 - 短按:减小一个单位 - 长按:快速修改值 供暖通道 热水通道 显示的符号 : 1...7 4.2 星期几 (1 = 星期一 ...
操作 | 91 4.2.1 设置日期和时间 时间: B 多次按下 之上。 B 按下 B 按下 4.2.3 ,直到光标位于 / ,小时指示闪烁:用 设置小时。 / ,分钟指示闪烁:用 设置分钟。 日期 : 多次按下 之上。 B 按下 B 按下 B 每天最多 3 个切换周期 • 多日相同的切换时间 (建组)或每 天不同的切换时间 • 日子的建组: – 星期一至星期五 (1-5) – 星期六和星期日 (6-7) 最小的切换周期为 1 分钟 ,直到光标位于 不必要的切换周期 (接 通点和关闭点相同)禁 用。 / ,年份指示 闪烁:用 设置年份。 / ,月份指示 闪烁:用 设置月份。 B / ,日期指示 闪烁:用 设置日期。 多次按下 之上。 B 按下 ,显示第一个组 1-5:用 选择所需的组 / 日 (1-5 / 1, 2, ...5 / 6-7 / 6, 7)。 按下 4.2.
| 操作 设置第一个切换周期: B B 多次按下 启用时间 DT 10:6:30 DT 20:6:30 用 / 4.2.4 ,直到显示第一个 设置启用时间。 按下 ,显示第一个关闭时间 DT 10:8:30 DT 20:8:30 用 / 设置关闭时间。 B 改变运行模式 运行模式 /auto/ / 利用 进行设置 (运行模式参见章 节 4.
操作 | 93 4.2.
Aanhangsel/Ek/Tillæg/Vedlegg/Приложение/ Παράρτημα/Додатки/Anexa/Prilog/Dodatak/ Függelék/Appendix/ 附录 1 6 720 645 357 (2010/09)
6 720 645 342-03.1O 2 2. 1. 3. 4. 6 720 641 933-33.
2. 2. 1. auto auto prog set? OK 6 720 645 346-07.1O 4 6. 5. 4. auto auto set? OK 3. 6 720 645 346-08.
DT 10: 1-5 6:30 8:30 12:00 12:00 16:30 22:30 6-7 7:00 9:00 12:00 12:00 16:00 23:00 1 2 3 4 5 6 7 1 DT 20: 1-5 6:30 8:30 12:00 12:00 16:30 22:30 6-7 7:00 9:00 12:00 12:00 16:00 23:00 1 2 3 4 5 6 7 2 6 720 645 357 (2010/09)
1-5 6:30 8:30 12:00 12:00 16:30 22:30 6-7 7:00 9:00 12:00 12:00 16:00 23:00 1 2 3 4 5 6 7 2 6 720 645 357 (2010/09)
6 720 645 357 (2010/09)
Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau 06490100001 Iss E www.bosch-thermotechnology.