Hotte Afzuigkap DWK068G60, DWK098G60 [fr] Notice d’utilisation ............ 3 [nl] Gebruiksaanwijzing ..........
Þ Table des matières Nos]raincf[teldu’ Précautions de sécurité importantes .......................................4 Protection de l'environnement ..................................................6 Économies d'énergie..........................................................................6 Elimination écologique.......................................................................6 Modes ..........................................................................................
: Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant. La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie s’il a été encastré conformément à la notice de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé.
Demandez toujours conseil au maître ramoneur compétent qui pourra évaluer l'ensemble du réseau de ventilation de la maison et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération. Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement en mode recyclage, le fonctionnement est possible sans restrictions. Risque d'incendie ! ■ Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois. Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans filtre à graisse.
Protection de l'environnement Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de l'appareil et comment correctement éliminer l'appareil. Économies d'énergie ■ ■ ■ Lors de la cuisson, prévoir de l'air frais suffisant afin que la hotte aspirante fonctionne de manière efficace en produisant peu de bruit. Adapter la vitesse du ventilateur à l'intensité des vapeurs de cuisson.
Utilisation de l'appareil Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits. Remarque : Si l'aspiration intensive ou la poursuite du ventilateur sont activées, la ventilation intermittente n'est pas disponible. Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes.
Commutation de l’affichage pour le mode Évacuation d’air Activation 1. Vérifier que la hotte aspirante est branchée et éteinte. Maintenir la touche 0 appuyée. 2. Maintenir la touche 3 appuyée, jusqu'à ce que la touche 0 Toutes les touches du bandeau de commande clignotent l'une après l'autre. La protection de nettoyage est activée. clignote une fois. La commande électronique est commutée au mode évacuation extérieure.
2. Retirer les 2 filtres à graisse métalliques sous le capot des filtres. Rabattre le verrouillage vers le bas, tirer les filtres métalliques vers l'avant au niveau du verrouillage et les retirer de la fixation. Remarque : La graisse peut s’accumuler en bas dans le filtre à graisse métallique. Pour éviter que de la graisse ne goutte, tenir le filtre à graisse métallique à l'horizontale. Au lave-vaisselle : Remarque : Si le nettoyage a lieu au lave-vaisselle, de légères colorations peuvent se manifester.
Anomalies – que faire ? Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-même facilement aux anomalies.
Accessoires Mode recyclage (non compris dans la fourniture) DHZ5335 DHZ5316 DSZ6200 DSZ5201 11
é Inhoudsopgave G]n[lebkursianzwgj Belangrijke veiligheidsvoorschriften ..................................... 13 Milieubescherming .................................................................. 15 Energie besparen ............................................................................ 15 Milieuvriendelijk afvoeren ............................................................... 15 Gebruiksmogelijkheden .......................................................... 15 Gebruik met afvoerlucht ..........
: Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u uw apparaat goed en veilig bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om door te geven aan een volgende eigenaar. De veiligheid is alleen gewaarborgd bij een deskundige montage volgens de montagehandleiding. De installateur is verantwoordelijk voor een goede werking op de plaats van opstelling. Dit toestel is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving.
Raadpleeg in ieder geval het bedrijf dat in uw huis zorgt voor de schoorsteenreiniging. Dit bedrijf is in staat het totale ventilatiesysteem van uw huis te beoordelen en kan een voorstel doen voor passende maatregelen op het gebied van de luchttoevoer. Indien de afzuiging alleen met recirculatie wordt gebruikt, is een onbeperkt gebruik mogelijk. Brandgevaar! ■ De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ontbranden. Vetfilter minstens om de 2 maanden reinigen. Apparaat niet zonder vetfilter gebruiken.
Milieubescherming Uw nieuwe apparaat is bijzonder energie-efficiënt. Hier krijgt u tips over de manier waarop u bij het gebruik van uw apparaat nog meer kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste manier afvoert. Energie besparen ■ ■ ■ ■ Zorg tijdens het koken voor voldoende toevoer van lucht, zodat de afzuigkap efficiënt werkt en weinig geluid geeft. Pas de ventilatiestand aan de intensiteit van de kookdamp aan. Gebruik de intensiefstand alleen wanneer dit nodig is.
Bediening van het apparaat Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. 1. Toets H indrukken. Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken en schakel hem pas enkele minuten na het koken weer uit. Zo wordt de keukendamp het effectiefst verwijderd. 2. Toets H of 0 indrukken. Bedieningspaneel Naloop ventilator De toetsen 0 en H zijn verlicht.
Reinigingsbescherming Inschakelen Het apparaat is uitgerust met een reinigingsbeschermingsfunctie. Is deze functie geactiveerd, dan kan het bedieningspaneel worden schoongemaakt zonder de instellingen te veranderen. Alle toetsen van het bedieningspaneel knipperen na elkaar.De reinigingsbescherming is ingeschakeld. Toets 0 ingedrukt houden. Uitschakelen Toets 0 ingedrukt houden tot de toetsen van het bedieningspaneel niet meer knipperen. De reinigingsbescherming is uitgeschakeld.
3. Metalen vetfilter aan de onderkant van het apparaat uitnemen. In de afwasautomaat: Aanwijzing: Bij reiniging in de afwasautomaat kunnen lichte verkleuringen optreden. Dit heeft geen invloed op de werking van de metalen vetfilters. ■ ■ Reinig sterk verzadigde metalen vetfilters niet samen met serviesgoed. Plaats de metalen vetfilters los in de afwasautomaat. De metalen vetfilters mogen niet worden vastgeklemd. Metalen vetfilter monteren 4. Metalen vetfilter reinigen. 5.
Storingstabel Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat werkt De stekker is De stekker in het stopconniet niet in het stop- tact steken contact gestoken Stroomonderbreking Controleer of andere keukenapparaten functioneren Zekering defect Controleer in de meterkast of de zekering voor het toestel in orde is De toetsverlich- De besturingting functioseenheid is neert niet. defect. De verlichting functioneert niet. Neem contact op met de servicedienst.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.