Instructions
Table Of Contents
- Titelseite
- EasyCurvSander 12
- EasyCurvSander 12
- EasyCurvSander 12
- 11 Consignes de sécurité
- 12 Description des prestations et du produit
- 13 Montage
- 14 Utilisation
- 15 Entretien et Service après‑vente
- EasyCurvSander 12
- 16 Indicaciones de seguridad
- 17 Descripción del producto y servicio
- 18 Montaje
- 19 Operación
- 20 Mantenimiento y servicio
- EasyCurvSander 12
- EasyCurvSander 12
- 26 Avvertenze di sicurezza
- 27 Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- 28 Montaggio
- 29 Utilizzo
- 30 Manutenzione ed assistenza
- EasyCurvSander 12
- EasyCurvSander 12
- EasyCurvSander 12
- EasyCurveSander 12
- EasyCurvSander 12
- EasyCurvSander 12
- 56 Υποδείξεις ασφαλείας
- 57 Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
- 58 Συναρμολόγηση
- 59 Λειτουργία
- 60 Συντήρηση και σέρβις
- EasyCurvSander 12
- EasyCurvSander 12
- EasyCurvSander 12
36 | Português
O nível de pressão sonora avaliado como A da ferramenta
elétrica é inferior a 70dB(A). O nível sonoro durante os
trabalhos pode ultrapassar os valores indicados. Usar
proteção auditiva!
Valores totais de vibração a
h
(soma dos vetores das três
direções) e incerteza K determinada segundo
EN62841-2-4:
a
h
= 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
.
O nível de vibrações indicado nestas instruções e o valor de
emissões sonoras foram medidos de acordo com um
processo de medição normalizado e podem ser utilizados
para a comparação de ferramentas elétricas. Também são
adequados para uma avaliação provisória das emissões
sonoras e de vibrações.
O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras
representam as aplicações principais da ferramenta elétrica.
Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações,
com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção
insuficiente, é possível que o nível de vibrações e de
emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar
sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o
período completo de trabalho.
Para uma estimação exata da emissão sonora e de
vibrações, também deveriam ser considerados os períodos
nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não
está sendo utilizado. Isto pode reduzir a emissão sonora e de
vibrações durante o completo período de trabalho.
Além disso também deverão ser estipuladas medidas de
segurança para proteger o operador contra o efeito de
vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas
elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e
organização dos processos de trabalho.
Montagem
Carregar a bateria
u Utilize apenas os carregadores listados nos dados
técnicos. Só estes carregadores são apropriados para as
baterias de lítio utilizadas na sua ferramenta elétrica.
Nota: A bateria é fornecida parcialmente carregada. Para
assegurar a completa potência da bateria, a bateria deverá
ser carregada completamente no carregador antes da
primeira utilização.
A bateria de lítio pode ser carregada a qualquer altura, sem
que a sua vida útil seja reduzida. Uma interrupção do
processo de carga não danifica a bateria.
O acumulador de iões de lítio está protegido contra descarga
completa pelo sistema "Electronic Cell Protection (ECP)". A
ferramenta elétrica é desligada através de um disjuntor de
proteção, logo que o acumulador estiver descarregado. A
ferramenta de trabalho não se movimenta mais.
u Não continuar a premir o interruptor de ligar/desligar
após o desligamento automático da ferramenta
elétrica. A bateria pode ser danificada.
Observe as indicações sobre a eliminação de forma
ecológica.
Retirar bateria (ver figura A)
Para retirar a bateria (2) pressione as teclas de desbloqueio
(3) e puxe a bateria para a retirar da ferramenta elétrica.
Não empregar força.
Indicador do nível de carga da bateria
O indicador do nível de carga da bateria (5) na ferramenta
elétrica é composto por três LEDs verdes. Este indica o nível
de carga da bateria durante alguns segundos após ligar e
desligar.
LED Capacidade
Luz permanente 3x verde 60 – 100%
Luz permanente 2x verde 30 – 60%
Luz permanente 1x verde 10 – 30%
Luz intermitente lenta 1x verde 0 – 10%
Os 3 LEDs do indicador do nível de carga piscam
rapidamente quando a temperatura da bateria está fora
da faixa de temperatura de serviço de –30 até +70 °C e/
ou a proteção contra sobrecarga foi ativada.
Seleção da rede de lixar
Selecione redes de lixar com grão adequado para o desbaste desejado da superfície. As redes de lixar Bosch são adequadas
para tinta e madeira.
Utilização Aplicação Grão Cor da
tira na
rede de
lixar
Desbaste
(lixar
grosseiro)
– trabalhos de desbaste
grosseiros com alto desbaste
de material
– remover tintas velhas
– lixar tintas, vernizes e camadas velhos
– remover tintas finas
– lixamento prévio de superfícies ásperas não
aplainadas
grosso/
P80
laranja
Preparar
(lixamento
intermédio)
– leves trabalhos de desbaste
– lixar superfícies para o
processamento posterior
– uniformizar as irregularidades
– eliminar vestígios de processamento do
lixamento grosseiro
– retocar antes de aplicar tintas ou vernizes
médio/
P180
amarelo
1 609 92A 51N | (24.06.2019) Bosch Power Tools