BM 2610017783 04-11:BM 2610017783 04-11.
BM 2610017783 04-11:BM 2610017783 04-11.qxp 4/14/11 9:27 AM Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSIONS This Flashlight is intended for Household use only. WARNING- When using electric 5. Check the charge level at least once a month, especially if used for emergency purposes (for example: in your car). If the light seems dimmer, recharge the battery pack.
BM 2610017783 04-11:BM 2610017783 04-11.qxp 4/14/11 9:27 AM Page 3 Do not recharge battery in damp or wet environment. Do not expose charger to rain or snow. If battery case is cracked or otherwise damaged, do not insert into charger. Battery short or fire may result. liquid is caustic and could cause chemical burns to tissues. If liquid comes in contact with skin, wash quickly with soap and water.
BM 2610017783 04-11:BM 2610017783 04-11.qxp 4/14/11 9:27 AM Page 4 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool before making any assembly, ! WARNING adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Model FL11 FlashLight FIG. 1 BATTERY PACK BATTERY RELEASE TABS RUBBERIZED GRIP BATTERY PACK ON/OFF SWITCH BATTERY RELEASE TABS LENS Model number Voltage rating Charge time FL11 10.
BM 2610017783 04-11:BM 2610017783 04-11.qxp 4/14/11 9:27 AM Page 5 Assembly To reduce the risk of electric shock, disconnect battery pack before ! WARNING cleaning or servicing. INSERTING AND RELEASING BATTERY PACK To insert battery, align battery and slide battery pack into tool until it locks into position. Do not force. Release battery pack from tool by pressing on both sides of the battery release tabs and pull downward (Fig. 1).
BM 2610017783 04-11:BM 2610017783 04-11.qxp 4/14/11 9:27 AM Page 6 If the red indicator light is “ON”, the battery pack is too hot or cold for fast-charging. The charger will switch to trickle charge, until a suitable temperature is reached, at which time the charger will switch automatically to fast-charging. If the red indicator light is “BLINKING”, the battery pack cannot accept a charge or the contacts of the charger or battery pack are contaminated.
BM 2610017783 04-11:BM 2610017783 04-11.qxp 4/14/11 9:27 AM Page 7 Maintenance Service NO USER SERVICE-ABLE ! WARNING PARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. SERVICE MEN: Disconnect tool and/or charger from power source before servicing.
BM 2610017783 04-11:BM 2610017783 04-11.qxp 4/14/11 9:27 AM Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE Cette lampe torche est conçue exclusivement pour un usage ménager. d'urgence (dans votre voiture, par exemple). Si l'éclairage semble plus faible, rechargez le bloc-piles.
BM 2610017783 04-11:BM 2610017783 04-11.qxp 4/14/11 9:27 AM Page 9 immédiatement les cordons ou les fiches abîmés. Un remontage incorrect ou des dommages peuvent provoquer un incendie ou des secousses électriques. Ne rechargez pas la pile dans un environnement mouillé ou humide. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou la neige. Si le boîtier de la pile est fissuré ou endommagé par ailleurs, ne l'insérez pas dans le chargeur. Il pourrait y avoir un incendie ou un courtcircuit de pile.
BM 2610017783 04-11:BM 2610017783 04-11.qxp 4/14/11 9:27 AM Page 10 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. ! AVERTISSEMENT Lampe torche Bosch modèle FL11 FIG.
BM 2610017783 04-11:BM 2610017783 04-11.qxp 4/14/11 9:27 AM Page 11 Assemblage Pour réduire le risque de choc électrique, déconnectez le bloc-piles avant de nettoyer ! AVERTISSEMENT ou de réparer. INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES Pour remettre le bloc dans l’outil, glissez-le dans l’ouverture jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Ne forcez pas outre mesure. Enlevez le bloc-piles de l’outil en pinçant les deux côtés à la hauteur des touches de déverrouillage et en le tirant vers le bas (Fig. 1).
BM 2610017783 04-11:BM 2610017783 04-11.qxp 4/14/11 9:27 AM Page 12 Si le voyant rouge est allumé, le blocpiles est trop chaud ou trop froid pour prendre la charge rapide. Le chargeur adoptera la charge de main tien jusqu’à ce que la température se normalise, alors qu’il passera automatiquement à la charge rapide. Si le voyant rouge « CLIGNOTE », cela signifie que le bloc-piles ne peut pas accepter une charge ou que les contacts du chargeur ou du bloc-piles sont souillés.
BM 2610017783 04-11:BM 2610017783 04-11.qxp 4/14/11 9:27 AM Page 13 Entretien Service IL N’EXISTE À ! AVERTISSEMENT L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers.
BM 2610017783 04-11:BM 2610017783 04-11.qxp 4/14/11 9:27 AM Page 14 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A LAS PERSONAS Esta linterna está diseñada para uso doméstico solamente. ADVERTENCIA: Cuando utilice un electrodoméstico, se deben tomar siempre precauciones básicas, incluyendo las siguientes: - Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
BM 2610017783 04-11:BM 2610017783 04-11.qxp 4/14/11 9:27 AM Page 15 incorrecto o los daños pueden ocasionar sacudidas eléctricas o incendio. No recargue la batería en un entorno húmedo o mojado. No exponga el cargador a lluvia ni nieve. Si la caja de baterías está agrietada o dañada de algún otro modo, no la introduzca en el cargador. Se puede producir un cortocircuito de las baterías o un incendio. Cargue únicamente baterías recargables aprobadas Bosch. Consulte Descripción funcional y especificaciones.
BM 2610017783 04-11:BM 2610017783 04-11.qxp 4/14/11 9:27 AM Page 16 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ! ADVERTENCIA ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Linterna Bosch modelo FL11 FIG.
BM 2610017783 04-11:BM 2610017783 04-11.qxp 4/14/11 9:27 AM Page 17 Ensamblaje Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desconecte el paquete de batería antes de ! ADVERTENCIA limpiar la unidad o hacerle servicio de ajustes y reparaciones. INTRODUCCIÓN Y SUELTA DEL PAQUETE DE BATERÍAS Para introducir la batería, alinee la batería e introduzca el paquete de baterías en la herramienta hasta que quede fijo en su posición. No lo fuerce.
BM 2610017783 04-11:BM 2610017783 04-11.qxp 4/14/11 9:27 AM Page 18 Si la luz indicadora roja está “ENCENDIDA”, el paquete de baterías está demasiado caliente o demasiado frío para la carga rápida. El cargador cambiará a carga continua y lenta hasta que se alcance una temperatura adecuada, momento en el cual el cargador cambiará automáticamente a carga rápida.
BM 2610017783 04-11:BM 2610017783 04-11.qxp 4/14/11 9:27 AM Page 19 Mantenimiento Servicio NO HAY PIEZAS EN EL ! ADVERTENCIA INTERIOR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio.
BM 2610017783 04-11:BM 2610017783 04-11.qxp 4/14/11 9:27 AM Page 20 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.