Instructions
Table Of Contents
- Titelseite
- GardenPump18V-2000 (Pump Only)
- Sicherheitshinweise
- Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät
- Betrieb
- Verwendung
- Lagerung
- Wartung, Zubehör, Ersatzteile
- Symbole
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- Abgebildete Komponenten (siehe Bild A)
- Technische Daten
- Montage
- Wand-/Fasshalterung befestigen (siehe Bild B)
- Bedieneinheit einsetzen (siehe Bild J)
- Bestimmung der erforderlichen Länge von Kabel und Verbindungsschlauch (siehe Bild C)
- Kabel aufwickeln und Verbindungsschlauch ablängen (siehe Bild D)
- Verbindungsschlauch und Kabel anschließen (siehe Bilder E und K)
- Pumpe im Regenwasserfass platzieren und Gartenschlauch anschließen (siehe Bild F)
- Verwendung mit geschlossenem Regenwasserfass
- Akku einsetzen (siehe Bild L)
- Abschluss der Montage (siehe Bild M)
- Bedienung
- Fehler – Ursachen und Abhilfe
- Wartung und Service
- GardenPump unit accessory 18
- Safety Notes
- Explanation of symbols on the machine
- Operation
- Application
- Storage
- Maintenance, Accessories, Spare Parts
- Symbols
- Intended Use
- Product Features (see figure A)
- Technical Data
- Assembly
- Fastening the Wall Attachment/Water Tank Attachment (see figure B)
- Inserting/Removing the Battery Control Unit (see figure J)
- Determining the required length of cable and connecting hose (see figure C)
- Wrapping the cable and cutting the connecting hose (see figure D)
- Connecting the hose and cable (see figures E and K)
- Placing the pump into the tank and connecting a garden hose (see figure F)
- Using closed Rainwater Tanks
- Inserting the Battery (see figure L)
- Finished assembly (see figure M)
- Operation
- Troubleshooting – Causes and Corrective Measures
- Maintenance and Service
- GardenPump18V-2000 (uniquement pompe)
- Consignes de sécurité
- Explication des symboles se trouvant sur l’outil de jardin
- Mise en marche
- Utilisation
- Stockage
- Maintenance, accessoires, pièces de rechange
- Symboles
- Utilisation conforme
- Éléments illustrés (voir figure A)
- Caractéristiquestechniques
- Montage
- Fixer le support mural/support de tonneau (voir figure B)
- Monter l’unité de commande (voir figure J)
- Détermination de la longueur nécessaire du câble et du tuyau de raccordement (voir figure C)
- Enrouler le câble et couper le tuyau de raccordement à la longueur voulue (voir figure D)
- Raccorder le tuyau de raccordement et le câble (voir figures E et K)
- Placer la pompe dans le tonneau d'eau de pluie et raccorder le tuyau d’arrosage (voir figure F)
- Utilisation avec tonneau d’eau de pluie fermé
- Monter la batterie (voir figure L)
- Terminer le montage (voir figure M)
- Mode d’emploi
- Défaut - Causes et remèdes
- Entretien et Service Après‑Vente
- GardenPump18V-2000 (solo bomba)
- Instrucciones de seguridad
- Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín
- Operación
- Aplicación
- Almacenaje
- Mantenimiento, accesorios, piezas de recambio
- Simbología
- Utilización reglamentaria
- Componentes principales (ver figura A)
- Datos técnicos
- Montaje
- Sujeción del soporte mural/para el depósito (ver figura B)
- Colocación de la unidad de mando (ver figura J)
- Determinación de las longitudes necesarias del cable y de la manguera de conexión (ver figura C)
- Enrollado del cable y corte de la manguera de conexión (ver figura D)
- Conexión de la manguera y del cable (ver figuras E y K)
- Colocación de la bomba dentro del depósito de agua de lluvia y conexión de la manguera (ver figura F)
- Uso con depósito de agua cerrado
- Montaje del acumulador (ver figura L)
- Finalización del montaje (ver figura M)
- Manejo
- Fallos, causas y soluciones
- Mantenimiento y servicio
- GardenPump18V-2000 (Pump Only)
- Indicações de segurança
- Explicação dos símbolos no aparelho de jardinagem
- Serviço
- Utilização
- Armazenamento
- Manutenção, acessórios, peças de reposição
- Símbolos
- Utilização conforme as disposições
- Componentes ilustrados (veja figura A)
- Dados técnicos
- Montagem
- Fixar o suporte de parede / barril (ver figura B)
- Inserir a unidade de comando (ver figura J)
- Determinação do comprimento necessário do cabo e da mangueira de conexão (ver figura C)
- Enrolar o cabo e cortar a mangueira de conexão de acordo com o comprimento necessário (ver figura D)
- Conectar a mangueira de conexão e o cabo (ver figuras E e K)
- Posicionar a bomba no barril de água da chuva e conectar a mangueira de jardim (ver figura F)
- Uso com barril de água da chuva fechado
- Inserção do acumulador (ver figura L)
- Conclusão da montagem (ver figura M)
- Operação
- Erro – Causas e solução
- Manutenção e serviço
- GardenPump18V-2000 (Pump Only)
- Indicazioni di sicurezza
- Spiegazione dei simboli presenti sull'apparecchio per il giardinaggio
- Uso
- Impiego
- Magazzinaggio
- Manutenzione, accessori, parti di ricambio
- Simboli
- Uso conforme alle norme
- Componenti illustrati (vedi figura A)
- Dati tecnici
- Montaggio
- Fissaggio supporto da parete/supporto cisterna dell'acqua (vedi figura B)
- Inserimento dell'unità di comando (vedi figura J)
- Determinazione della lunghezza necessaria del cavo e del tubo flessibile di collegamento (vedi figura C)
- Avvolgimento del cavo e taglio a misura del tubo flessibile di collegamento (vedi figura D)
- Collegamento del tubo flessibile di collegamento e del cavo (vedi figure E e K)
- Posizionamento della pompa nella cisterna dell'acqua piovana e collegamento del tubo da giardino (vedi figura F)
- Impiego con cisterna dell'acqua piovana chiusa
- Inserimento della batteria ricaricabile (vedi figura L)
- Termine del montaggio (vedi figura M)
- Impiego
- Anomalie – Cause e rimedi
- Manutenzione ed assistenza
- GardenPump18V-2000 (Pump Only)
- Veiligheidsvoorschriften
- Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap
- Gebruik
- Gebruik
- Opbergen
- Onderhoud, toebehoren en vervangingsonderdelen
- Symbolen
- Gebruik volgens bestemming
- Afgebeelde componenten (zie afbeelding A)
- Technische gegevens
- Montage
- Muur- of regentonhouder bevestigen (zie afbeelding B)
- Bedieningseenheid inzetten (zie afbeelding J)
- Bepaling van de vereiste lengte van kabel en verbindingsslang (zie afbeelding C)
- Kabel opwikkelen en verbindingsslang afkorten (zie afbeelding D)
- Verbindingsslang en kabel aansluiten (zie afbeeldingen E en K)
- Pomp in regenton plaatsen en tuinslang aansluiten (zie afbeelding F)
- Gebruik met gesloten regenton
- Accu inzetten (zie afbeelding L)
- Afsluiting van de montage (zie afbeelding M)
- Bediening
- Oorzaken en oplossingen van fouten
- Onderhoud en service
- GardenPump18V-2000 (Pump Only)
- Sikkerhedsinstrukser
- Forklaring af symboler på haveredskabet
- Drift
- Anvendelse
- Opbevaring
- Vedligeholdelse, tilbehør, reservedele
- Symboler
- Beregnet anvendelse
- Illustrerede komponenter (se billede A)
- Tekniske data
- Montering
- Væg-/tøndeholder fastgøres (se billede B)
- Betjeningsenhed sættes i (se Fig. J)
- Bestemmelse af den krævede længde på kabel og forbindelsesslange (se Fig. C)
- Kabel vikles op og forbindelsesslange afkortes (se Fig. D)
- Forbindelsesslange og kabel tilsluttes (se billeder E og K)
- Pumpe placeres i regnvandstønde og haveslange tilsluttes (se Fig. F)
- Anvendelse med lukket regnvandstønde
- Akku sættes i (se Fig. L)
- Montering afsluttes (se Fig. M)
- Betjening
- Fejl – Årsag og afhjælpning
- Vedligeholdelse og service
- GardenPump18V-2000 (endast pumpen)
- Säkerhetsanvisningar
- Beskrivning av symbolerna på trädgårdsredskapet
- Drift
- Användning
- Lagring
- Service, tillbehör, reservdelar
- Symboler
- Ändamålsenlig användning
- Avbildade komponenter (se bild A)
- Tekniska data
- Montering
- Fastsättning av vägg-/fatfäste (se bild B)
- Insättning av manöverenhet (se bild J)
- Ställ fast behövlig längd för kabeln och förbindelseslangen (se bild C)
- Rulla upp kabeln och kapa förbindelseslangen (se bild D)
- Anslut förbindelseslangen och kabeln (se bild E och K)
- Placera pumpen i regnvattentunnan och anslut trädgårdsslangen (se bild F)
- Användning med sluten regnvattentunna
- Insättning av batteri (se bild L)
- Ditsättningens avslutning (se bild M)
- Användning
- Fel – Orsaker och åtgärder
- Underhåll och service
- GardenPump18V-2000 (Pump Only)
- Sikkerhetsinformasjon
- Forklaring av symbolene på hageredskapet
- Drift
- Bruk
- Lagring
- Vedlikehold, tilbehør, reservedeler
- Symboler
- Formålsmessig bruk
- Illustrerte komponenter (se bilde A)
- Tekniske data
- Montering
- Feste vegg/tønneholder (se bilde B)
- Innsetting av betjeningsenhet (se bilde J)
- Bestemmelse av den nødvendige lengden på kabel og forbindelsesslange (se bilde C)
- Kveile opp kabel og kapp forbindelsesslangen (se bilde D)
- Tilkople forbindelsesslange og kabel (se bilder E og K)
- Plasser pumpe i regnvannstønnen og tilkoble hageslangen (se bilde F)
- Bruk med lukket regnvannstønne
- Sette inn batteri (se bilde L)
- Avslutning av monteringen (se bilde M)
- Betjening
- Feil – årsaker og avhjelp
- Service og vedlikehold
- GardenPump18V-2000 (pelkkä pumppu)
- Turvallisuusohjeita
- Puutarhalaitteessa olevien tunnuskuvien selitykset
- Käyttöohjeet
- Käyttö
- Varastointi
- Huolto, lisätarvikkeet, varaosat
- Tunnusmerkit
- Määräystenmukainen käyttö
- Kuvissa olevat osat (katso kuva A)
- Tekniset tiedot
- Asennus
- Kiinnitä seinä-/tynnyrikiinnike (katso kuva B)
- Käyttöyksikön asennus (katso kuva J)
- Kaapelin ja yhdysletkun tarvittavan pituuden määrittely (katso kuva C)
- Kaapelin kelaus ja yhdysletkun katkaisu (katso kuva D)
- Yhdysletkun ja kaapelin liitäntä (katso kuva E ja K)
- Pumpun asennus sadevesitynnyriin ja puutarhaletkun liitäntä (katso kuva F)
- Käyttö suljetun sadevesitynnyrin kanssa
- Akun asennus (katso kuva L)
- Asennuksen viimeistely (katso kuva M)
- Käyttö
- Viat – syyt ja korjaus
- Kunnossapito ja huolto
- GardenPump18V-2000 (Pump Only)
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Ερμηνεία των συμβόλων επάνω στο μηχάνημα
- Λειτουργία
- Χρήση
- Αποθήκευση
- Συντήρηση, εξαρτήματα, ανταλλακτικά
- Σύμβολα
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
- Απεικονιζόμενα στοιχεία (βλέπε εικόνα A)
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Συναρμολόγηση
- Στερέωση του υποστηρίγματος στον τοίχο ή στο βαρέλι (βλέπε εικόνα B)
- Τοποθέτηση της μονάδας χειρισμού (βλέπε εικόνα J)
- Καθορισμός του απαραίτητου μήκους του καλωδίου και του ελαστικού συνδετικού σωλήνα (βλέπε εικόνα C)
- Τύλιγμα του καλωδίου και κοπή του συνδετικού σωλήνα στο κατάλληλο μήκος (βλέπε εικόνα D)
- Σύνδεση του συνδετικού σωλήνα και του καλωδίου (βλέπε εικόνες E και K)
- Τοποθέτηση της αντλίας στο βαρέλι νερού και σύνδεση του λάστιχου ποτίσματος (βλέπε εικόνα F)
- Χρήση με κλειστό βαρέλι βρόχινου νερού
- Τοποθέτηση της μονάδας μπαταρίας (βλέπε εικόνα L)
- Ολοκλήρωση της τοποθέτησης (βλέπε εικόνα M)
- Χειρισμός
- Σφάλματα – Αιτίες και αντιμετώπιση
- Συντήρηση και σέρβις
- GardenPump18V-2000 (Pump Only)
- Güvenlik Talimatı
- Bahçe aleti üzerindeki sembollerin açıklaması
- İşletim
- Kullanım
- Depolama
- Bakım, aksesuar, yedek parçalar
- Semboller
- Usulüne uygun kullanım
- Şekli gösterilen elemanlar (Bakınız: Resim A)
- Teknik veriler
- Montaj
- Duvar askısının/fıçı mesnedinin sabitlenmesi (Bakınız: Resim B)
- Kumanda ünitesinin takılması (Bakınız: Resim J)
- Kablo ve bağlantı hortumunun gerekli uzunluğunun belirlenmesi (Bakınız: Resim C)
- Kablonun açılması ve bağlantı hortumunun kısaltılması (Bakınız: Resim D)
- Bağlantı hortumunun ve kablonun bağlanması (Bakınız: Resimler E ve K)
- Pompanın yağmur suyu toplama fıçısına yerleştirilmesi ve bahçe hortumunun bağlanması (Bakınız: Resim F)
- Kapalı yağmur suyu fıçısı ile kullanma
- Akünün takılması (Bakınız: Resim L)
- Montaj işleminin bitirilmesi (Bakınız: Resim M)
- Kullanım
- Hata – Nedenleri ve Giderilme Yöntemi
- Bakım ve servis
- GardenPump18V-2000 (tylko pompa)
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Wyjaśnienie symboli umieszczonych na narzędziu ogrodowym
- Praca
- Zastosowanie
- Przechowywanie
- Konserwacja, osprzęt, części zamienne
- Symbole
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Przedstawione graficznie komponenty (zob. rys. A)
- Dane techniczne
- Montaż
- Mocowanie uchwytu ściennego/do beczki (zob. rys. B)
- Montaż jednostki sterującej (zob. rys. J)
- Ustalanie potrzebnej długości przewodu i węża łączącego (zob. rys. C)
- Nawijanie przewodu i przycinanie węża łączącego (zob. rys. D)
- Przyłączanie węża i przewodu (zob. rys. E i K)
- Umieszczanie pompy w deszczówce i przyłączanie węża ogrodowego (zob. rys. F)
- Zastosowanie z beczkami zamkniętymi
- Mocowanie akumulatora (zob. rys. L)
- Zakończenie montażu (zob. rys. M)
- Obsługa urządzenia
- Błędy – przyczyny i usuwanie
- Konserwacja i serwis
- GardenPump18V-2000 (pouze čerpadlo)
- Bezpečnostní upozornění
- Vysvětlivky obrázkových symbolů na zahradním nářadí
- Provoz
- Použití
- Skladování
- Údržba, příslušenství, náhradní díly
- Symboly
- Určené použití
- Zobrazené komponenty (viz obrázek A)
- Technická data
- Montáž
- Upevnění nástěnného a závěsného držáku (viz obrázek B)
- Nasazení ovládací jednotky (viz obrázek J)
- Určení potřebné délky kabelu a spojovací hadice (viz obrázek C)
- Navinutí kabelu a zkrácení spojovací hadice (viz obrázek D)
- Připojení spojovací hadice a kabelu (viz obrázky E a K)
- Umístění čerpadla v nádrži na dešťovou vodu a připojení zahradní hadice (viz obrázek F)
- Použití s uzavřenou nádrží na dešťovou vodu
- Vložení akumulátoru (viz obrázek L)
- Ukončení montáže (viz obrázek M)
- Obsluha
- Závady - příčiny a odstranění
- Údržba a servis
- GardenPump18V-2000 (Pump Only)
- Bezpečnostné pokyny
- Vysvetlenie symbolov na záhradnom náradí
- Prevádzka
- Používanie
- Skladovanie
- Údržba, príslušenstvo, náhradné súčiastky
- Symboly
- Používanie podľa určenia
- Vyobrazené komponenty (pozri obrázok A)
- Technické údaje
- Montáž
- Upevnenie držiaka na stenu/na sud (pozri obrázok B)
- Vkladanie ovládacej jednotky (pozri obrázok J)
- Určenie potrebnej dĺžky prívodnej šnúry a spojovacej hadice (pozri obrázok C)
- Navinutie prívodnej šnúry a odvinutie spojovacej hadice (pozri obrázok D)
- Pripojenie spojovacej hadice a prívodnej šnúry (pozri obrázky E a K)
- Umiestnenie čerpadla v sude na dažďovú vodu a pripojenie záhradnej hadice (pozri obrázok F)
- Používanie uzavretým sudom na dažďovú vodu
- Vkladanie akumulátora (pozri obrázok L)
- Dokončenie montáže (pozri obrázok M)
- Obsluha
- Poruchy – príčiny a ich odstránenie
- Údržba a servis
- GardenPump18V-2000 (Csak a szivattyú)
- Biztonsági előírások
- A kerti kisgépen található jelek és jelzések magyarázata
- Üzemeltetés
- Alkalmazás
- Tárolás
- Karbantartás, tartozékok, pótalkatrészek
- Jelképes ábrák
- Rendeltetésszerű használat
- Az ábrázolt komponensek (lásd az A ábrát)
- Műszaki adatok
- Összeszerelés
- A fali tartó / hordótartó rögzítése (lásd a B ábrát)
- A kezelőegység behelyezése (lásd a J ábrát)
- A kábel és az összekötő tömlő szükséges hosszának meghatározása (lásd a C ábrát)
- A kábel feltekerése és az összekötő tömlő hosszának beállítása (lásd a D ábrát)
- Az összekötő tömlő és a kábel csatlakoztatása (lásd az E és az K ábrát)
- A szivattyú behelyezése az esővízgyűjtő hordóba és a kerti öntözőtömlő csatlakoztatása (lásd a F ábrát)
- Használat zárt esővízgyűjtő hordóval
- Az akkumulátor behelyezése (lásd a L ábrát)
- Az összeszerelés befejezése (lásd a M ábrát)
- Kezelés
- Hibák – Okaik és elhárításuk
- Karbantartás és szerviz
- GardenPump18V-2000 (только насос)
- Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- Указания по технике безопасности
- Пояснения к символам на садовом инструменте
- Работа с инструментом
- Применение
- Хранение
- Техническое обслуживание, принадлежности, запасные части
- Символы
- Применение по назначению
- Изображенные составные части (см. рис. A)
- Технические данные
- Монтаж
- Прикрепление настенного крепления/крепления для контейнера (см. рис. B)
- Установка блока управления (см. рис. J)
- Определение требуемой длины кабеля и соединительного шланга (см. рис. C)
- Наматывание кабеля и укорачивание соединительного шланга (см. рис. D)
- Подсоединение соединительного шланга и кабеля (см. рис. E и K)
- Размещение насоса в контейнере для дождевой воды и подключение садового шланга (см. рис. F)
- Применение с закрытым контейнером для дождевой воды
- Установка аккумулятора (см. рис. L)
- Завершение монтажа (см. рис. M)
- Эксплуатация
- Неисправности – причины и устранение
- Техобслуживание и сервис
- GardenPump18V-2000 (лише насос)
- Вказівки з техніки безпеки
- Пояснення щодо символів на садовому інструменті
- Експлуатація
- Використання
- Зберігання
- Технічне обслуговування, приладдя, запасні частини
- Символи
- Використання за призначенням
- Зображені компоненти (див. мал. A)
- Технічні дані
- Монтаж
- Монтаж настінного кріплення/кріплення для контейнера (див. мал. B)
- Встановлення блока управління (див. мал. J)
- Визначення потрібної довжини кабелю і з’єднувального шланга (див. мал. C)
- Намотування кабелю і скорочення з’єднувального шланга (див. мал. D)
- Під’єднання з’єднувального шланга і кабелю (див. мал. E і K)
- Розміщення насоса у контейнері для дощової води і під'єднання садового шланга (див. мал. F)
- Використання із закритим контейнером для дощової води
- Встановлення акумуляторної батареї (див. мал. L)
- Завершення монтажу (див. мал. M)
- Експлуатація
- Несправності – причини й усунення
- Технічне обслуговування і сервіс
- GardenPump18V-2000 (тек сорғы үшін)
- Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Бақ электр бұйымындағы белгілердің мағыналары
- Пайдалану
- Қолдану
- Сақтау
- Техникалық күтім, құрамдас және қосалқы бөлшектер
- Белгілер
- Тағайындалу бойынша қолдану
- Бейнеленген құрамдас бөлшектері (A суретін қараңыз)
- Техникалық мәліметтер
- Құрастырып орнату
- Қабырға және шан бекіткіштерін бекіту (B суретін қараңыз)
- Басқару үстелін енгізіп орнату (J суретін қараңыз)
- Кабель мен жалғастыру құбыршектің талап етілетін ұзындығын белгілеу (C суретін қараңыз)
- KКабельді орау мен жалғастыру құбыршекті кесу (D суретін қараңыз)
- Жалғастыру құбыршегін және кабелін жалғастыру (E және K суреттерін қараңыз)
- Сорғыны жауын су шаны ішіне орнату және бақ құбыршегін жалғастыру (F суретін қараңыз)
- Жабылып қойылған жауын су шанымен қолдану
- Аккумуляторды енгізу (L суретін қараңыз)
- Құрастырып орнату жұмыстарын аяқтау (M суретін қараңыз)
- Басқару
- Ақаулықтар – Себептер мен шешу жолдары
- Техникалық күтім және қызмет көрсету
- GardenPump18V-2000 (Pump Only)
- Instrucţiuni de siguranţă
- Explicarea simbolurilor de pe scula electrică de grădină
- Funcţionare
- Utilizare
- Depozitare
- Întreținere, accesorii, piese de schimb
- Simboluri
- Utilizare conform destinaţiei
- Componente ilustrate (vezi figura A)
- Date tehnice
- Montare
- Fixarea suportului de perete/butoi (vezi figura B)
- Montarea unității de comandă (vezi figura J)
- Determinarea lungimii necesare a cablului și furtunului de legătură (vezi figura C)
- Înfășurarea cablului și tăierea furtunului de legătură (vezi figura D)
- Racordarea furtunului de legătură și a cablului (vezi figurile E și K)
- Amplasarea pompei în butoiul cu apă de ploaie și racordarea furtunului de grădină (vezi figura F)
- Utilizare cu butoi de apă de ploaie închis
- Montarea acumulatorului (vezi figura L)
- Finalizarea montajului (vezi figura M)
- Manevrare
- Defecţiuni – cauze şi remedieri
- Întreţinere şi service
- GardenPump 18V-2000 (само помпа)
- Указания за безопасна работа
- Пояснения на символите на градинския електроинструмент
- Работа
- Ползване
- Съхраняване
- Поддържане, допълнителни приспособления, резервни части
- Символи
- Предназначение на електроинструмента
- Изобразени компоненти (вижте фигура A)
- Технически данни
- Монтаж
- Монтиране на стойката за стена/за резервоар (вижте фигура B)
- Монтиране на управляващия модул (вижте фигура J)
- Определяне на необходимата дължина на кабела и съединителния шлаух (вижте фигура C)
- Навиване на кабела и отрязване на съединителния маркуч (вижте фигура D)
- Включване на съединителния шлаух и кабела (вижте фигури E и K)
- Поставяне на помпата в резервоара за дъждовна вода и включване на градинския маркуч (вижте фигура F)
- Ползване със затворен резервоар за дъждовна вода
- Поставяне на акумулаторната батерия (вижте фигура L)
- Завършване на монтажа (вижте фигура M)
- Обслужване
- Дефекти – причини и отстраняване
- Техническо обслужване и сервиз
- Градинарска пумпа 18V-2000 (само пумпа)
- Безбедносни напомени
- Толкување на симболите на уредот
- Употреба
- Примена
- Складирање
- Одржување, опрема, резервни делови
- Ознаки
- Употреба со соодветна намена
- вградени компоненти (види слика A)
- Технички податоци
- Монтажа
- Прицврстување на држачот за зид / буре (види слика B)
- Вклучување на работната единица (види слика J)
- Одредување на потребната должина на кабелот и цревото за поврзување (види слика C)
- Одмотување на кабелот и продолжување на цревото за поврзување (види слика D)
- Поврзување на приклучното црево и кабелот (види сликаE и K)
- Ставање на пумпата во бурето за вода и приклучување на цревото за наводнување (види слика F)
- Примена на затвореното буре за дождовница
- Ставање на батеријата (види слика L)
- Завршување на монтажата (види слика M)
- Ракување
- Грешки - причини и помош
- Одржување и сервис
- GardenPump18V-2000 (samo pumpa)
- Sigurnosne napomene
- Objašnjenje simbola na baštenskom uređaju
- Rad
- Upotreba
- Skladištenje
- Održavanje, pribor, rezervni delovi
- Simboli
- Upotreba prema svrsi
- Prikazane komponente (vidi sliku A)
- Tehnički podaci
- Montaža
- Pričvršćivanje zidnog držača / držača za bure (vidi sliku B)
- Stavljanje upravljačke jedinice (vidi sliku J)
- Određivanje potrebne dužine kabla i spojnog creva (vidi sliku C)
- Namotavanje kabla i skraćivanje spojnog creva (vidi sliku D)
- Priključivanje spojnog creva i kabla (vidi slike E i K)
- Postavljanje pumpe u bure za kišnicu i priključivanje baštenskog creva (vidi sliku F)
- Upotreba sa zatvorenim buretom za kišnicu
- Stavljanje akumulatora (vidi sliku L)
- Završetak montaže (vidi sliku M)
- Rukovanje
- Greške – uzroci i rešenje
- Održavanje i servisiranje
- Vrtna črpalka GardenPump 18V-2000 (samo črpalka)
- Varnostna navodila
- Razlaga simbolov na vrtnem orodju
- Obratovanje
- Uporaba
- Skladiščenje
- Vzdrževanje, pribor, nadomestni deli
- Simboli
- Uporaba v skladu z namenom uporabe
- Komponente na sliki (glejte sliko A)
- Tehnični podatki
- Montaža
- Pritrditev stenskega držala/držala soda (glejte sliko B)
- Vstavljanje upravljalne enote (glejte sliko J)
- Določitev potrebne dolžine kabla in povezovalne gibke cevi (glejte sliko C)
- Navijte kabel in obrežite povezovalno gibko cev (glejte sliko D)
- Priključitev povezovalne gibke cevi in kabla (glejte sliko E in K)
- Namestitev črpalke v sodu z deževnico in priključitev vrtne gibke cevi (glejte sliko F)
- Uporaba z zaprtim sodom z deževnico
- Vstavljanje akumulatorske baterije (glejte sliko L)
- Zaključek montaže (glejte sliko M)
- Uporaba
- Napake – Vzroki in pomoč
- Vzdrževanje in servisiranje
- GardenPump18V-2000 (samo pumpa)
- Sigurnosne napomene
- Objašnjenje simbola na vrtnom uređaju
- Rad
- Uporaba
- Skladištenje
- Održavanje, pribor, rezervni dijelovi
- Simboli
- Namjenska uporaba
- Prikazane komponente (vidi sliku A)
- Tehnički podatci
- Montaža
- Pričvršćivanje zidnog držača / držača za bačvu (vidi sliku B)
- Umetanje upravljačke jedinice (vidi sliku J)
- Određivanje potrebne duljine kabela i spojnog crijeva (vidi sliku C)
- Namotavanje kabela i skraćivanje spojnog crijeva (vidi sliku D)
- Priključivanje spojnog crijeva i kabela (vidi slike E i K)
- Postavljanje pumpe u bačvu za kišnicu i priključivanje vrtnog crijeva (vidi sliku F)
- Uporaba sa zatvorenom bačvom za kišnicu
- Umetanje akumulatora (vidi sliku L)
- Završavanje montaže (vidi sliku M)
- Rukovanje
- Pogreške – uzroci i rješenje
- Održavanje i servisiranje
- GardenPump 18V-2000 (ainult pump)
- Ohutusnõuded
- Aiatööriistal olevate sümbolite selgitus
- Käsitsemine
- Kasutamine
- Hoiustamine
- Hooldus, tarvikud, varuosad
- Sümbolid
- Sihipärane kasutus
- Joonisel näidatud komponendid (vt joonist A)
- Tehnilised andmed
- Kokkupanek
- Seina-/tünnihoidiku kinnitamine (vt joonist B)
- Juhtmooduli paigaldamine (vt joonist J)
- Kuidas määrata kaabli- ja pikendusjuhtme nõuetekohast pikkust (vt joonist C)
- Kaabli pealekerimine ja ühendusvooliku mõõtulõikamine (vt joonist D)
- Ühendusvooliku ja kaabli ühendamine (vt jooniseid E ja K)
- Paigutage pump vihmaveetünni ja ühendage aiavoolik (vt joonist F)
- Kasutamine suletud vihmaveetünniga
- Aku paigaldamine (vt joonist L)
- Paigalduse lõpetamine (vt joonist M)
- Käsitsemine
- Vead – põhjused ja kõrvaldamine
- Hooldus ja korrashoid
- GardenPump 18 (tikai sūknis)
- Drošības noteikumi
- Uz dārza instrumenta korpusa attēloto simbolu skaidrojums
- Darbināšana
- Uzstādīšana un lietošana
- Uzglabāšana
- Apkalpošana, piederumi, rezerves daļas
- Simboli
- Pielietojums
- Attēlotās sastāvdaļas (attēls A)
- Tehniskie dati
- Montāža
- Turētāja uzstādīšana stiprināšanai pie sienas/uz tvertnes (attēls B)
- Vadības bloka uzstādīšana (attēls J)
- Kabeļa un savienojošās šļūtenes vajadzīgā garuma noteikšana (attēls C)
- Kabeļa attīšana un savienojošās šļūtenes saīsināšana (attēls D)
- Savienojošās šļūtenes un kabeļa pievienpošana (attēli E un K)
- Sūkņa ievietošana ūdens tvertnē un dārza šļūtenes pievienošana (attēls F)
- Lietošana kopā ar noslēgtu ūdens tvertni
- Akumulatora ievietošana (attēls L)
- Montāžas noslēgums (attēls M)
- Lietošana
- Kļūmes – cēloņi un novēršana
- Apkalpošana un apkope
- GardenPump18V-2000 (tik siurblys)
- Saugos nuorodos
- Ant sodo priežiūros įrankio pavaizduotų simbolių paaiškinimas
- Darbas
- Naudojimas
- Sandėliavimas
- Techninė priežiūra, reikmenys ir atsarginės dalys
- Simboliai
- Naudojimas pagal paskirtį
- Pavaizduoti elementai (žr. pav. A)
- Techniniai duomenys
- Montavimas
- Tvirtinimas prie sieninio / statinės laikiklio (žr. pav. B)
- Valdymo bloko įdėjimas (žr. pav. J)
- Reikalingo kabelio ir jungiamosios žarnos ilgio nustatymas (žr. pav. C)
- Kabelio suvyniojimas ir jungiamosios žarnos trumpinimas (žr. pav. D)
- Jungiamosios žarnos ir kabelio prijungimas (žr. pav. E ir K)
- Siurblio padėties nustatymas lietaus vandens statinėje ir sodo žarnos prijungimas (žr. pav. F)
- Naudojimas su uždara lietaus vandens statine
- Valdymo bloko įdėjimas (žr. pav. L)
- Montavimo pabaiga (žr. pav. M)
- Naudojimas
- Gedimai – priežastys ir pašalinimas
- Priežiūra ir servisas
- GardenPump18V-2000 (المضخة فقط)
- ملاحظات الأمان
- شرح الرموز علی جهاز الحديقة
- التشغيل
- الاستخدام
- التخزين
- الصيانة واللواحق وقطع الغيار
- الرموز
- الاستعمال المخصص
- الأجزاء المصورة (راجع الصورة A)
- البيانات الفنية
- التركيب
- تثبيت الحامل الخاص بالجدار/بالبرميل (راجع الصورة B)
- تركيب وحدة التشغيل (راجع الصورة J)
- تحديد الطول المطلوب للكابل وخرطوم الوصل (راجع الصورة C)
- لف الكابل وتقصير خرطوم الوصل (راجع الصورة D)
- توصيل خرطوم الوصل والكابل (راجع الصورتين E و K)
- وضع المضخة في برميل ماء المطر وتوصيل خرطوم الحديقة (راجع الصورة F)
- استعمال المضخة في برميل ماء المطر المغلق
- تركيب المركم (راجع الصورة L)
- إنهاء عملية التركيب (راجع الصورة M)
- التشغيل
- الأخطاء - الأسباب والعلاج
- الصيانة والخدمة
- GardenPump18V-2000 (Pump Only)
- دستورات ایمنی
- توضیح علائم روی ابزار باغبانی
- طرز کار
- کاربرد
- نگهداری
- سرویس، متعلقات، لوازم یدکی
- علامت ها
- موارد استفاده از دستگاه
- اجزاء دستگاه (رجوع شود به تصویرA)
- مشخصات فنی
- نصب
- نصب نگهدارنده دیوار/ بشکه (رجوع کنید به تصویر B)
- نصب واحد کاربری (رجوع کنید به تصویرJ)
- تعیین طول لازم کابل و شلنگ رابط (رجوع کنید به تصویرC)
- کلاف کردن کابل و کوتاه کردن شلنگ رابط (رجوع کنید به تصویرD)
- نصب شلنگ رابط و کابل (رجوع کنید به تصاویر E وK)
- قرار دادن پمپ در آب باران و وصل کردن شلنگ باغبانی (رجوع کنید به تصویرF)
- کاربری با بشکه آب باران سر بسته
- قرار دادن باتری (رجوع کنید به تصویرL)
- تمام کردن مرحله نصب (رجوع کنید به تصویرM)
- کاربری
- خطا – دلایل و راه حل
- مراقبت و سرویس
150 | Македонски
Примена на затвореното буре за дождовница
Пумпата може да се користи и со затворено буре за
дождовница. Во зависност од моделот, користете ги
точките за пристап до кабелот и цревата на горниот дел
од тапанот. Во некои случаи мора да исечете отвори.
Осигурајте се дека не оставате остри рабови.
Ставање на батеријата (види сликаL)
За отворање на работната единица кренете ја рачката за
заклучување нагоре и турнете го капакот на работната
единица надолу. Турнете ја батеријата одгоре на
работната единица, додека да се вглави.
Затворете го капакор и турнете ја рачката за заклучување
надолу. Пумпата може да стартува само ако работната
единица е заклучена со рачката за заклучување.
Завршување на монтажата (види сликаM)
Осигурајте се дека бурето за дождовница е затворено со
капак или слично, за да не можат во него да паднат деца
или животни.
Ракување
Ако пумпата не може да повлече вода, автоматски се
вклучува заштитата од работа на суво.
Вклучување / Исклучување (види сликаN)
За вклучување на пумпата притиснете го копчето за
вклучување / исклучување . Индикаторот за наполнетост
свети.
Индикаторот за наполнетост го покажува нивото на
наполнетост на батеријата:
ЛЕД светло Состојба на
наполнетост
Постојано зелено светло > 50%
Постојано жолто светло 50 % − 20%
Трајно црвено светло < 20%
Трепка црвено светло Празно, извадете ја
батеријата и
наполнете ја
Совет: Ако индикаторот покажува грешка во уредот,
види поглавие „Грешки - причини и помош“.
За гаснење на пумпата, притиснете го повторно копчето
за вклучување / исклучување .
Тајмер (види сликаO)
За да го активирате тајмерот, притиснете го, при
вклучена пумпа, копчето за подесување .
После едно притискање, времето на работа ќе биде 5
min. Со секое следно притиснување, времето на работа
се продолжува по 5min, до максимални 15min.
Избраното време ќе се прикаже според соодветната
сијаличка LED.
По истекот на зададеното време, пумпата автоматски се
гаси.
За да го исклучите тајмерот, притиснете го копчето за
подесување толку пати, додека се појави ознаката .
Вадење на батеријата (види сликаP)
За отворање на работната единица мрднете ја рачката за
подесување нагоре и турнете го капакот надолу.
Притиснете го копчето за подесување и повлечете ја
батеријата нагоре од работната единица. Притоа не
употребувајте сила.
Затворете го капакот за да спречите влегување на влага.
Чистење на филтерот (види сликаG)
Пумпата (11) е опремена со филтер(10) за избегнување
оштетувања за време на работата. Редовно проверувајте
и чистете го филтерот.
Повлечете го филтерот нагоре. Исчистете го филтерот во
течна вода и вратете го во пумпата.
Чистење на цревото од овоздушувачот (види
сликаI)
Ако цревото на овоздушувачот (5) е затнато, озвадете го
капачето (14) и куглата (15). Исчистете го цревото на
овоздушувачот (5) со миење под млаз вода. Вратете ја
куглата (15) назад и монтирајте го капачето (14).
Грешки - причини и помош
Пумпа за дождовница
Проблем Можна причина Помош
Светлото за грешки
трепка црвено
Батеријата е премногу топла/ладна Пуштете батеријата да се загрее/олади
Светлото за грешки
трепка жолто
Активирана е заштитата од работа на суво Исклучете го уредот и ставете ја пумпата во
вода
F 016 L94 302 | (23.07.2021) Bosch Power Tools