OBJ_BUCH-1331-004.book Page 1 Tuesday, November 26, 2013 1:21 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GBH Professional 14,4 V-LI Compact | 18 V-LI Compact 1 609 92A 0C5 (2013.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 2 Tuesday, November 26, 2013 1:21 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 20 Português. . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 3 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Deutsch | 3 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 4 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 4 | Deutsch Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 5 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Deutsch | 5 Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Stäube können sich leicht entzünden. Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur ein, wenn Sie es benutzen. Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausgeschaltet auf die Mutter/Schraube auf. Sich drehende Einsatzwerkzeuge können abrutschen. Sollte das Einsatzwerkzeug blockieren, schalten Sie das Elektrowerkzeug aus. Lösen Sie das Einsatzwerkzeug.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 6 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 6 | Deutsch Symbol Bedeutung Ausschalten Technische Daten Die Technischen Daten des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 176 angegeben. Kleine Dreh-/Schlagzahl Große Dreh-/Schlagzahl Rechts-/Linkslauf Akku-Ladeanzeige Absaugung Werkzeugaufnahme U E n0 Nennspannung Einzelschlagstärke entsprechend EPTA-Procedure 05/2009 Leerlaufdrehzahl Holz Stahl GBH 14,4 V-LI Compact GBH 18 V-LI Compact 0...+45 –20...+50 –20...
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 7 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Deutsch | 7 Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 8 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 8 | Deutsch Wartung und Reinigung Transport Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Säubern Sie nach jedem Gebrauch das Einsatzwerkzeug, die Werkzeugaufnahme und die Lüftungsschlitze des Elektrowerkzeugs sowie die Lüftungsschlitze des Akkus. Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 9 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM English | 9 English General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 10 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 10 | English Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 11 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM English | 11 Symbols Symbol The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the machine in a better and safer manner.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 12 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 12 | English Technical Data The technical data of the machine are listed in the table on page 176. GBH 14,4 V-LI Compact GBH 18 V-LI Compact 0...+45 –20...+50 –20...+60 GBA 14,4V x,x Ah M-. * Limited performance at temperatures <0 °C 0...+45 –20...+50 –20...+60 GBA 18V x,xAh M-.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 13 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM English | 13 Action Inserting SDS-plus Drilling Tools Figure 4 Removing SDS-plus Drilling Tools 5 178 Selecting the operating mode and rotation direction 6 179 Switching on and off and setting the speed 7 180 Selecting Accessories – 181 Maintenance and Cleaning For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 14 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 14 | Français KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 15 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Français | 15 à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 16 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 16 | Français Maintenance et entretien Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Avertissements de sécurité pour les marteaux Portez des protections auditives. L’exposition aux bruits peut provoquer une perte de l’audition.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 17 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Français | 17 Symboles Symbole Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électroportatif en toute sécurité.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 18 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 18 | Français Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques du produit sont indiquées dans le tableau à la page 176. Accumulateur Plage de températures autorisées – pendant la charge – pendant le fonctionnement* – pour le stockage °C GBH 14,4 V-LI Compact GBH 18 V-LI Compact 0...+45 0...+45 °C °C –20...+50 –20...+60 GBA 14,4V x,xAh M-. Accus recommandés * Performances réduites à des températures <à 0 °C –20...
OBJ_BUCH-1331-004.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 20 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 20 | Español Transport Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires. Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à l’emballage et au marquage doivent être observées.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 21 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Español | 21 consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 22 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 22 | Español Instrucciones de seguridad y operación adicionales Al transportar y guardar la herramienta eléctrica coloque el selector del sentido de giro en la posición central. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión. Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañías abastecedoras.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 23 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Español | 23 Simbología Significado Lea íntegramente las indicaciones de seguridad e instrucciones Simbología Significado Alojamiento del útil Retire el acumulador de la herramienta eléctrica antes de cualquier manipulación en la misma. U E Utilice guantes de protección n0 Tensión nominal Energía por percusión según EPTA-Procedure 05/2009 Revoluciones en vacío Madera Acero Utilice unos protectores auditivos.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 24 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 24 | Español Información sobre ruidos y vibraciones Los valores de medición del producto se detallan en la tabla de la página 176. Nivel total de ruido y vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 25 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Español | 25 Objetivo Desmontaje del útil SDS-plus Figura 5 Selección del modo de operación y del sentido de giro 6 179 Conexión/desconexión y ajuste de las revoluciones 7 180 Selección de los accesorios opcionales – 181 Mantenimiento y limpieza Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 26 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 26 | Português Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 27 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Português | 27 Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. Evitar uma colocação em funcionamento involuntária.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 28 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 28 | Português Utilizar detectores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consultar a companhia eléctrica local. O contacto com cabos eléctricos pode provocar incêndio e choques eléctricos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão. A infiltração num cano de água provoca danos materiais. Segurar a ferramenta eléctrica firmemente com ambas as mãos durante o trabalho e manter uma posição firme.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 29 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Português | 29 Símbolo Significado Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica, deverá retirar o acumulador da ferramenta eléctrica. Símbolo U E Usar luvas de protecção n0 Significado Tensão nominal Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure 05/2009 N° de rotações em ponto morto Madeira Aço Usar protecção auricular. Betão Ø Usar óculos de protecção Direcção do movimento Direcção da reacção LwA LpA ah K Máx.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 30 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 30 | Português Declaração de conformidade Declaramos, sob a nossa inteira responsabilidade, que o produto descrito nos “Dados Técnicos” está em conformidade com as seguintes normas ou os seguintes documentos normativos: EN 60745 de acordo com as disposições das directivas 2009/125/CE (regulamento de 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 31 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Português | 31 Meta de acção Retirar a ferramenta de trabalho SDS-plus Figura 5 Observe Página 178 Seleccionar o tipo de funcionamento e o sentido de rotação 6 179 Ligar e desligar e ajustar o número de rotações 7 180 Seleccionar acessórios – 181 Manutenção e limpeza Transporte Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 32 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 32 | Italiano Italiano Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 33 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Italiano | 33 Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 34 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 34 | Italiano teriale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato. – Utilizzare possibilmente un’aspirazione polvere adatta per il materiale. – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali da lavorare.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 35 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Italiano | 35 Simbolo Significato Spegnimento Dati tecnici I dati tecnici del prodotto sono indicati nella tabella a pagina 176.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 36 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 36 | Italiano è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo operativo. Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manutenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 37 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Nederlands | 37 Manutenzione e pulizia Smaltimento Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ventilazione. Dopo ogni utilizzo pulire l’accessorio, il mandrino portautensile e le fessure di ventilazione dell’elettroutensile nonché le fessure di ventilazione della batteria ricaricabile.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 38 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 38 | Nederlands Veiligheid van de werkomgeving Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 39 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Nederlands | 39 Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 40 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 40 | Nederlands Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat de aan/uit-schakelaar in de uitgeschakelde stand staat voordat u een accu inzet. Het dragen van het elektrische gereedschap met uw vinger aan de aan/uit-schakelaar of het inzetten van de accu in het ingeschakelde elektrische gereedschap kan tot ongevallen leiden. Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 41 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Nederlands | 41 Symbool U E n0 Conformiteitsverklaring Betekenis Nominale spanning Slagkracht overeenkomstig EPTA-Procedure 05/2009 Onbelast toerental Hout We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder „Technische gegevens” beschreven product met de volgende normen of normatieve documenten overeenstemt: EN 60745 conform de bepalingen van de richtlijnen 2009/125/EG (verordening 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 42 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 42 | Nederlands Montage en gebruik De volgende tabel toont de handelingsdoelen voor montage en gebruik van het elektrische gereedschap. De aanwijzingen van de handelingsdoelen worden in de aangegeven afbeelding getoond. Naargelang de aard van de toepassing zijn verschillende combinaties van de aanwijzingen vereist. Neem de veiligheidsvoorschriften in acht.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 43 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Dansk | 43 Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. Dansk Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj België Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 44 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 44 | Dansk virket af medikamenter eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan føre til alvorlige personskader. Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. Undgå utilsigtet igangsætning.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 45 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Dansk | 45 SDS-plus-indsatsværktøj sættes i: Kontrollér at værktøjet sidder rigtigt fast ved at trække i låsen. Få straks erstattet en beskadiget støvbeskyttelseskappe. Støvbeskyttelseskappen forhindrer i stort omfang, at borestøv trænger ind i værktøjsholderen under brug. Når værktøjet sættes i, skal man være opmærksom på, at støvbeskyttelseskappen ikke beskadiges. Støv fra materialer som f.eks.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 46 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 46 | Dansk Symbol Betydning Stop Lille dreje-/slagtal Stort dreje-/slagtal Højre-/venstreløb Akku-ladeindikator Tekniske data Produktets tekniske data er angivet i tabellen på side 176. GBH 14,4 V-LI Compact GBH 18 V-LI Compact 0...+45 –20...+50 –20...+60 GBA 14,4V x,xAh M-. anbefalede batterier * begrænset effekt ved temperaturer <0 °C 0...+45 –20...+50 –20...+60 GBA 18V x,xAh M-.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 47 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Dansk | 47 Montering og drift Af efterfølgende tabel fremgår det, hvordan der skal handles i forbindelse med montering og brug af el-værktøjet. Instrukserne til hvordan der skal handles vises i det angivede billede. Instrukserne er kombineret forskelligt afhængigt af, hvad der skal laves. Overhold sikkerhedsinstrukserne. Handlingsmål Akku tages ud Fig.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 48 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 48 | Svenska Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Transport De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg. Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning overholdes.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 49 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Svenska | 49 Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 50 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 50 | Svenska Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan lätt självantändas. För att spara energi, koppla på elverktyget endast när du vill använda det. Elverktyget ska vara frånkopplat när det förs mot muttern/skruven. Roterande insatsverktyg kan slira bort. Om insatsverktyget låser i arbetsstycket, slå från elverktyget. Ta loss insatsverktyget. Vid inkoppling av ett blockerat borrverktyg kan höga reaktionsmoment uppstå.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 51 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Svenska | 51 Symbol Betydelse Batterimodulens laddningsindikering Vi intygar under ensamt ansvar att den produkt som beskrivs under ”Tekniska data” stämmer överens med följande standarder och dokument: EN 60745 enligt bestämmelserna i direktiven 2009/125/EG (förordning 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 52 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 52 | Svenska Montering och drift Tabellen nedan visar hur elverktyget monteras och används. Hanteringsanvisningarna framgår ur angiven bild. Alltefter användning kan instruktionerna kombineras på olika sätt. Iaktta ovillkorligen säkerhetsanvisningarna.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 53 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Norsk | 53 Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (020) 414455 (inom Sverige) Fax: (011) 187691 Transport De litiumjonbatterier som ingår är underkastade kraven för farligt gods. Användaren kan utan ytterligare förpliktelser transportera batterierna på allmän väg. Vid transport genom tredje person (t. ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor för förpackning och märkning beaktas.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 54 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 54 | Norsk rer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til skader. Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stødig og i balanse.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 55 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Norsk | 55 av driften. Ved innsetting av verktøy må du passe på at støvkappen ikke tar skade. Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tretyper, mineraler og metall kan være helsefarlig og føre til allergiske reaksjoner, åndedrettssykdommer og/eller kreft. Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk. – Bruk helst et støvavsug som er egnet for dette materialet. – Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 56 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 56 | Norsk Symbol Betydning Utkobling Lavt tur-/slagtall Høyt tur-/slagtall Høyre-/venstregang Batteri-ladeindikator Tekniske data De Tekniske data til produktet er angitt i tabellen på side 176. GBH 14,4 V-LI Compact GBH 18 V-LI Compact 0...+45 –20...+50 –20...+60 GBA 14,4V x,xAh M-. Anbefalte batterier * Redusert ytelse ved temperatur <0 °C 0...+45 –20...+50 –20...+60 GBA 18V x,xAh M-.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 57 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Norsk | 57 Montering og drift Følgende tabell viser aktivitetsmål for montering og drift av elektroverktøyet. Anvisningene for aktivitetsmålene vises i angitt bilde. Avhengig av typen bruk er det nødvendig å kombinere instruksene på forskjellig måte. Følg sikkerhetsinstruksene.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 58 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 58 | Suomi Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Transport Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten ytterligere krav. Ved forsendelse gjennom tredje personer (f. eks.: lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 59 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Suomi | 59 tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille. Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 60 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 60 | Suomi Vaihda vahingoittunut pölynsuojus välittömästi uuteen. Pölynsuojus estää pitkälti porauspölyn tunkeutumisen työkalunpitimeen käytön aikana. Varo työkaluja vaihdettaessa, ettei pölynsuojus vaurioidu. Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien puulaatujen, kivennäisten ja metallin pölyt voivat olla terveydelle vaarallisia ja johtaa allergisiin reaktioihin, hengitystiesairauksiin ja/tai syöpään.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 61 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Suomi | 61 Tunnusmerkki Merkitys Poraus ilman iskua Vasaraporaus Käynnistys Poiskytkentä Määräyksenmukainen käyttö Sähkötyökalu on tarkoitettu vasaraporaukseen betoniin, tiileen ja kiveen. Se soveltuu myös poraamiseen ilman iskua puuhun, metalliin, keramiikkaan ja muoviin sekä ruuvinvääntöön. Sähkötyökalun valo on tarkoitettu sähkötyökalun työalueen suoraan valaisuun, se ei sovellu kotitalouden huonevaloksi.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 62 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 62 | Suomi myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta. Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojelemi- seksi värähtelyn vaikutuksilta, esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työprosessien organisointi.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 63 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Eλληνικά | 63 www.bosch-pt.com Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä. Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Kuljetus Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain määräysten alaisia.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 64 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 64 | Eλληνικά καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI/RCD). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 65 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Eλληνικά | 65 Service Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άριστα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μηχανήματος. Υποδείξεις ασφαλείας για πιστολέτα Φοράτε ωτασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια της ακοής.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 66 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 66 | Eλληνικά Σύμβολα Σύμβολο Τα σύμβολα που ακολουθούν έχουν σημασία για τη σωστή ανάγνωση και κατανόηση των οδηγιών χειρισμού. Παρακαλούμε αποτυπώστε στο μυαλό σας τα σύμβολα και τη σημασία τους. Η σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και ασφαλέστερο χειρισμό του ηλεκτρικού σας εργαλείου.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 67 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Eλληνικά | 67 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τα Τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος αναφέρονται στον πίνακα της σελίδας 176. GBH 14,4 V-LI Compact GBH 18 V-LI Compact 0...+45 –20...+50 –20...+60 GBA 14,4V x,xAh M-. * Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C 0...+45 –20...+50 –20...+60 GBA 18V x,xAh M-.
OBJ_BUCH-1331-004.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 69 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Türkçe | 69 Απόσυρση Τα ηλεκτρικά εργαλεία, οι μπαταρίες, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 70 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 70 | Türkçe Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elektrikli el aletleri kullanın.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 71 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Türkçe | 71 Elektrikli el aletini sadece kapalı durumda somun ve vidaların üzerine yerleştirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir. Çalışma esnasında uç bloke olacak olursa elektrikli el aletini kapatın. Ucu gevşetin. Uç blokeli iken alet açılacak olursa yüksek reaksiyon momenti ortaya çıkar. Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasını bekleyin.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 72 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 72 | Türkçe Sembol U E n0 Uygunluk beyanı Anlamı Uç kovanı Anma gerilimi EPTA-Procedure 05/2009’a göre tek darbe kuvveti Boştaki devir sayısı Ahşapta Çelikte Betonda Ø LwA LpA ah K Maksimum delme çapı Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e göre Gürültü emisyonu seviyesi Ses basıncı seviyesi Toplam titreşim değeri Tolerans Teslimat kapsamı Kırıcı-delici.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 73 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Türkçe | 73 Montaj ve işletim Aşağıdaki tablo elektrikli el aletini montajı ve işletimine ilişkin işlem adımlarını göstermektedir. Talimat ve işlem adımları belirtilen şekilde gösterilmektedir. Uygulama türüne göre farklı talimat kombinasyonları gereklidir. Güvenlik talimatı hükümlerine uyun.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 74 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 74 | Türkçe Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 Işıklar LTD.ŞTİ. Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Adana Tel.: 0322 3599710 Tel.: 0322 3591379 İdeal Eletronik Bobinaj Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67 Aksaray Tel.: 0382 2151939 Tel.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 75 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Polski | 75 Polski Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi OSTRZEZENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 76 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 76 | Polski go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia. Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 77 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Polski | 77 – W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu dostosowane do rodzaju obrabianego materiału. – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłaniaczem klasy P2. Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 78 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 78 | Polski Symbol Znaczenie Wiercenie bez udaru Użycie zgodne z przeznaczeniem Wyłączenie Elektronarzędzie przeznaczone jest do wiercenia udarowego w betonie, cegle i kamieniu. Narzędzie jest również przystosowane do wiercenia bez udaru w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych, a także do wkręcania.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 79 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Polski | 79 Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 80 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 80 | Česky Konserwacja i czyszczenie Usuwanie odpadów Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości. Po każdym użyciu elektronarzędzia należy oczyścić narzędzie robocze, uchwyt narzędziowy, otwory wentylacyjne elektronarzędzia, jak również otwory wentylacyjne akumulatora.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 81 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Česky | 81 Elektrická bezpečnost Svědomité zacházení a používání elektronářadí Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem. Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 82 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 82 | Česky Bezpečnostní upozornění pro kladiva Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Pokud provádíte práce, při nichž může nasazovací nástroj nebo šroub zasáhnout skrytá elektrická vedení, pak stroj držte na na izolovaných plochách rukojeti. Kontakt s elektrickým vedením pod napětím může uvést napětí i na kovové díly stroje a vést k zásahu elektrickým proudem.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 83 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Česky | 83 Symbol Význam Čtěte všechna bezpečnostní upozornění a pokyny Symbol Význam Nástrojový držák Před každou prací na elektronářadí z něj odejměte akumulátor. U E Noste ochranné rukavice n0 Jmenovité napětí Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009 Otáčky naprázdno Dřevo Ocel Noste ochranu sluchu. Beton Ø Noste ochranné brýle Směr pohybu Směr reakce LwA LpA ah K Vrtací průměr max.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 84 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 84 | Česky Prohlášení o shodě Informace o hluku a vibracích Na výhradní zodpovědnost prohlašujeme, že výrobek popsaný v části „Technická data“ odpovídá následujícím normám nebo normativním dokumentům: EN 60745 podle ustanovení směrnice 2009/125/ES (nařízení 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 85 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Slovensky | 85 Cíl počínání Volba druhu provozu a směru otáčení Obrázek 6 Mějte na zřeteli Strana 179 Zapnutí/vypnutí a nastavení počtu otáček 7 180 Volba příslušenství – 181 Údržba a čištění Zpracování odpadů Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně. Po každém použití očistěte nasazovací nástroj, upnutí nástroje a větrací otvory elektronářadí a též větrací otvory akumulátoru.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 86 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 86 | Slovensky Bezpečnosť na pracovisku Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy. Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 87 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Slovensky | 87 či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia. Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 88 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 88 | Slovensky Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického náradia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže zaseknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím. Vyhýbajte sa náhodnému zapnutiu náradia. Pred vkladaním akumulátora sa vždy presvedčte, či sa vypínač nachádza v polohe vypnuté.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 89 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Slovensky | 89 Symbol U E n0 Vyhlásenie o konformite Význam Skľučovadlo Menovité napätie Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTA-Procedure 05/2009 Počet voľnobežných obrátok Drevo Oceľ Betón Ø LwA LpA ah K Vŕtací priemer max. Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku Celková hodnota vibrácií Nepresnosť merania Obsah dodávky (základná výbava) Vŕtacie kladivo.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 90 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 90 | Slovensky Montáž a používanie Nasledujúca tabuľka poskytuje informácie o jednotlivých druhoch činností a prevádzky tohto ručného elektrického náradia. Návody k jednotlivým druhom činností sú uvedené na príslušnom obrázku. Podľa príslušného druhu použitia je potrebné dodržať rozličné kombinácie. Rešpektujte Bezpečnostné pokyny.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 91 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Magyar | 91 www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Slovakia Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk Transport Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám pre transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších opatrení.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 92 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 92 | Magyar Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. Személyi biztonság Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 93 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Magyar | 93 Szervíz-ellenőrzés Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. Biztonsági előírások a kalapácsok számára Viseljen fülvédőt. Ennek elmulasztása esetén a zaj hatása a hallóképesség elvesztéséhez vezethet.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 94 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 94 | Magyar Jelképes ábrák Jel Az ezt követő jelmagyarázat az Üzemeltetési útmutató elolvasásának és megértésének megkönnyítésére szolgál. Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólumok helyes interpretálása segítségére lehet az elektromos kéziszerszám jobb és biztonságosabb használatában.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 95 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Magyar | 95 Műszaki adatok A termék műszaki adatai a 176. oldalon, a táblázatban találhatók. GBH 14,4 V-LI GBH 18 V-LI Akkumulátor Compact Compact megengedett környezeti hőmérséklet °C 0...+45 0...+45 – a töltés során – az üzemeltetés °C –20...+50 –20...+50 során* °C –20...+60 –20...+60 – a tárolás során GBA 14,4V GBA 18V javasolt x,xAó M-. x,xAh M-.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 96 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 96 | Magyar A tevékenység célja Ábra Az SDS-plus betétszerszám behelyezése 4 Az SDS-plus betétszerszám kivétele 5 178 Az üzemmód és a forgásirány kijelölése 6 179 Be-/kikapcsolás és a fordulatszám beállítása 7 180 Tartozék kiválasztása – 181 Karbantartás és tisztítás Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 97 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Русский | 97 Akkumulátorok/elemek: Li-ion: Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás” fejezetben, a 96 oldalon leírtakat. A változtatások joga fenntartva. Русский Сертификат о соответствии No. C-DE.ME77.B.000604 Срок действия сертификата о соответствии по 22.07.2018 ООО "Центр по сертификации стандартизации и систем качества электро-машиностроительной продукции" 141400 Химки Московской области, ул.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 98 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 98 | Русский Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам. Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях. Носите подходящую рабочую одежду.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 99 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Русский | 99 Применяйте соответствующие металлоискатели для нахождения скрытых систем электро-, газо- и водоснабжения или обращайтесь за справкой в местное предприятие коммунального снабжения. Контакт с электропроводкой может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесению материального ущерба.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 100 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 100 | Русский Символ Значение Ознакомьтесь со всеми указаниями по технике безопасности и инструкциями Символ Значение Патрон Перед любыми манипуляциями с электроинструментом извлекайте из него аккумуляторную батарею. U E Надевайте защитные рукавицы n0 Номинальное напряжение Сила одиночного удара в соответствии с EPTA-Procedure 05/2009 Число оборотов холостого хода Древесина Сталь Носите средства защиты слуха.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 101 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Русский | 101 Заявление о соответствии Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что описанный в разделе «Tехнические данные» продукт отвечает следующим нормам и нормативным документам: EN 60745 в соответствии с положениями директив 2009/125/EС (Распоряжение 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EС, 2006/42/EС.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 102 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 102 | Русский Действие Снятие рабочего инструмента SDS-plus Рисунок Примите во внимание 5 Страница 178 Выбор режима работы и направления вращения 6 179 Включение/выключение и регулирование числа оборотов 7 180 Выбор принадлежностей – 181 Техобслуживание и очистка Для обеспечения качественной и безопасной работы следует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные щели в чистоте.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 103 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Українська | 103 Транспортировка На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспортировки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без необходимости соблюдения дополнительных норм. При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 104 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 104 | Українська Безпека людей Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом. Не користуйтеся електроприладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або ліків. Мить неуважності при користуванні електроприладом може призвести до серйозних травм. Вдягайте особисте захисне спорядження та обов’язково вдягайте захисні окуляри.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 105 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Українська | 105 Вказівки з техніки безпеки для молотків Вдягайте навушники. Шум може пошкодити слух. При роботах, коли робочий інструмент або гвинт може зачепити заховану електропроводку, тримайте електроінструмент за ізольовані рукоятки. Зачеплення проводки, що знаходиться під напругою, може заряджувати також і металеві частини електроінструмента та призводити до удару електричним струмом.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 106 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 106 | Українська Символи Символ Наступні символи стануть Вам в пригоді, коли Ви будете читати та щоб зрозуміти інструкцію з експлуатації. Запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне розуміння символів допоможе Вам правильно та небезпечно користуватися електроприладом.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 107 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Українська | 107 Технічні дані Технічні дані електроприладу наведені в таблиці на стор. 176. Акумуляторна GBH 14,4 V-LI батарея Compact Дозволена температура довкілля – Під час °C 0...+45 зарядження °C –20...+50 – Під час роботи* –20...+60 – Під час зберігання °C GBA 14,4В Рекомендовані x,xАh M-. акумулятори * Обмежена потужність при температурах <0 °C GBH 18 V-LI Compact 0...+45 –20...+50 –20...+60 GBA 18V x,xAh M-.
OBJ_BUCH-1331-004.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 109 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Қазақша | 109 Відсилайте акумуляторну батарею лише з непошкодженим корпусом. Заклейте відкриті контакти та запакуйте акумуляторну батарею так, щоб вона не совалася в упаковці. Дотримуйтеся, будь ласка, також можливих додаткових національних приписів. Утилізація Електроприлади, акумуляторні батареї, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 110 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 110 | Қазақша Адамдар қауіпсіздігі Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь немесе дәрі әсері астында электр құралды пайдаланбаңыз. Электр құралды пайдалануда секундтық абайсыздық қатты жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Жеке сақтайтын киімді және әрдайым қорғаныш көзілдірікті киіңіз.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 111 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Қазақша | 111 Басқа да қауіпсіздік және жұмыс нұсқаулықтары Тасымалдау мен сақтау бұрау бағытының ауыстырғышын орта күйге апарыңыз. Қосқыш/өшіргішке кездейсоқ тию жарақаттану қаупін тудырады. Қажетті іздеу құралдарын пайдаланып жасырынған қорек сымдарын табыңыз немесе жергілікті қорек үйымдарын шақырыңыз. Электр сымдарына тию өрт немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. Газ құбырын зақымдау жарылысқа алып келуі мүмкін.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 112 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 112 | Қазақша Белгі Мағына Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз Белгі Мағына Аспап пантроны Электр құралында барлық жұмыстардан алдын аккумуляторды электр құралынан шешіңіз. U E Қорғау қолғабын киіңіз n0 Жұмыс кернеуі Бір қағу қуаты 05/2009 EPTA процедурасы бойынша Бос айналу сәті ағаш болат Құлақ сақтағышын киіңіз.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 113 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Қазақша | 113 Сәйкестік мәлімдемесі Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат Жеке жауапкершілікпен біз „Техникалық мәліметтер“-де сипатталған өнімнің төмендегі ереже немесе нормативті құжаттарға сәйкес екенін білдіреміз: EN 60745, 2009/125/EC (1194/2012 бұйрық), 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC ережелеріндегі анықтамалары бойынша.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 114 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 114 | Қазақша Әрекет мақсаты пайдалану түрі мен айналу бағытын таңдау Сурет 6 Назар аударыңыз Бет 179 Қосу/өшіруді және айналу санын орнату 7 180 Керек-жарақтарды таңдау – 181 Қызмет көрсету және тазалау Тасымалдау Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 115 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Română | 115 Română Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 116 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 116 | Română impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice. Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de tăiere.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 117 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Română | 117 În momentul pornirii sculei electrice cu un dispozitiv de găurire blocat, apar forţe de reacţie puternice. Înainte de a pune jos scula electrică aşteptaţi ca aceasta să se oprească complet. Dispozitivul de lucru se poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei electrice. Evitaţi pornirea accidentală a sculei electrice.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 118 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 118 | Română Simbol U E n0 Declaraţie de conformitate Semnificaţie Sistem de prindere accesorii Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful „Date tehnice“ corespunde următoarelor standarde sau documente normative: EN 60745 conform dispoziţiilor Directivelor 2009/125/CE (Regulamentul 1194/2012), 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 119 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Română | 119 Montare şi funcţionare Tabelul următor arată scopurile acţiunilor pentru montajul şi punerea în funcţiune a sculei electrice. Instrucţiunile aferente scopurilor acţiunilor sunt ilustrate în figurile menţionate. În funcţie de fiecare utilizare în parte, sunt necesare diferite combinaţii ale acestor instrucţiuni. Respectaţi instrucţiunile de siguranţă.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 120 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 120 | Български www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500 Fax: (021) 2331313 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 121 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Български | 121 Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар. Безопасен начин на работа Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и разумно.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 122 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 122 | Български единение. Последствията от късото съединение могат да бъдат изгаряния или пожар. При неправилно използване от акумулаторна батерия от нея може да изтече електролит. Избягвайте контакта с него. Ако въпреки това на кожата Ви попадне електролит, изплакнете мястото обилно с вода. Ако електролит попадне в очите Ви, незабавно се обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът може да предизвика изгаряния на кожата.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 123 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Български | 123 Предпазвайте акумулаторната батерия от високи температури, напр. вследствие на продължително излагане на директна слънчева светлина или огън, както и от вода и овлажняване. Съществува опасност от експлозия. При повреждане и неправилна експлоатация от акумулаторната батерия могат да се отделят пари. Проветрете помещението и, ако се почувствате неразположени, потърсете лекарска помощ.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 124 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 124 | Български Символ n0 Значение Скорост на въртене на празен ход в дърво в стомана в бетон Ø LwA LpA ah K Диаметър на пробивания отвор. Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003 Звукова мощност Налягане на звука Пълна стойност на вибрациите Неопределеност Окомплектовка Перфоратор. Работният инструмент и други изобразени или описани допълнителни приспособления не са включени в стандартната окомплектовка.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 125 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Български | 125 Монтиране и работа Таблицата по-долу показва различни дейности, монтирането на приспособления и начина на работа с електроинструмента. Указанията за дейностите се показват на посочената фигура. В зависимост от вида на приложението са необходими различни комбинации на указанията. Спазвайте указанията за безопасна работа.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 126 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 126 | Македонски Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще отговори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях. Роберт Бош EООД – България Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 127 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Македонски | 127 погоден за користење на надворешен простор. Користењето на соодветен продолжен кабел на отворено го намалува ризикот од електричен удар. Доколку користењето на електричниот апарат во влажна околина не може да се избегне, користете заштитен уред со диференцијална струја. Употребата на заштитниот уред со диференцијална струја го намалува ризикот од електричен удар.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 128 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 128 | Македонски стручен персонал и само со користење на оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе бидете сигурни во безбедноста на електричниот апарат. Безбедносни напомени за чекани Носете заштита за слухот. Изложеноста на бучава може да влијае на губењето на слухот. Држете го уредот за изолираните површини на рачките, доколку вршите работи каде алатот што се вметнува или шрафот може да наиде на скриени електрични кабли.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 129 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Македонски | 129 Батеријата се испорачува полу-наполнета. За да ја наполните целосно батеријата, пред првата употреба ставете ја на полнач додека не се наполни целосно. Прочитајте го упатството за употреба на полначот. Проверете дали батеријата е правилно поставена. Има два степени на заклучување.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 130 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 130 | Македонски Употреба со соодветна намена Електричниот апарат е наменет за ударно дупчење во бетон, цигли и камен. Тој исто така е погоден за дупчење без удари во дрво, метал, керамика и пластика како и за одвртување. Светлото на овој електричен апарат е наменето да го осветли директно полето на работа на електричниот апарат и не е погодно за просторно осветлување во домаќинството.
OBJ_BUCH-1331-004.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 132 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 132 | Srpski Отстранување Електричните апарати, батериите, опремата и амбалажите треба да се отстранат на еколошки прифатлив начин.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 133 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Srpski | 133 Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom području rada. Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili isključiti, je opasan i mora se popraviti.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 134 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 134 | Srpski Ako bi upotrebljeni alat blokirao, isključite električni alat. Odvrnite upotrebljeni alat. Pri uključivanju sa blokiranim alatom za bušenje postoje veliki reakcioni momenti. Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga ostavite. Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom kontrole voditi preko električnog alata. Izbegavajte nenamerno uključivanje.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 135 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Srpski | 135 Simbol U E n0 Izjava o usaglašenosti Značenje Prihvat za alat Nominalni napon Jačina pojedinačnog udarca odgovara EPTA-Procedure 05/2009 Broj obrtaja na prazno Drvo Čelik Beton Ø LwA LpA ah K Presek bušenja maks. Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 Nivo snage zvuka Nivo pritiska zvuka Ukupna vrednost vibracija Nesigurnost Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 27.11.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 136 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 136 | Srpski Montaža i Rad Sledeća tabela pokazuje ciljeve rukovanja za montažu i rad električnog alata. Uputstva sa ciljevima rukovanja se prikazuju u navedenoj slici. Zavisno od vrste upotrebe potrebne su različite kombinacije uputstava. Obratite pažnju na sigurnosna uputstva.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 137 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Slovensko | 137 Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: (011) 2448546 Fax: (011) 2416293 E-Mail: asboschz@EUnet.yu Transport Akumulatori koji sadrže litijum jon podležu zahtevima prava o opasnim materijama. Akumulatore može korisnik transportovati na putu bez drugih pakovanja.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 138 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 138 | Slovensko Osebna varnost Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti med uporabo električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe. Uporabljajte osebno zaščitno opremo in vedno nosite zaščitna očala.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 139 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Slovensko | 139 žar ali električni udar. Poškodbe plinskega voda so lahko vzrok za eksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa ima za posledico materialno škodo. Medtem ko delate, trdno držite električno orodje z obema rokama in poskrbite za varno stojišče. Električno orodje bo bolj vodljivo, če ga boste držali z obema rokama. Zavarujte obdelovanec.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 140 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 140 | Slovensko Simbol Pomen Smer premikanja Simbol ah K Smer reakcije Obseg pošiljke Naslednji korak opravila Prepovedano dejanje Pomen Skupna vrednost vibracij Negotovost Vrtalno kladivo. Vstavno orodje in drug naslikan ali opisan pribor niso del standardnega obsega dobave. Celoten pribor najdete v našem programu pribora.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 141 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Slovensko | 141 Podatki o hrupu/vibracijah Merilne vrednosti izdelka so navedene v tabeli na strani 176. Skupne vrednosti hrupa in vibracij (vektorska vsota treh smeri) izračunane v skladu z EN 60745. Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so bile izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 142 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 142 | Hrvatski Vzdrževanje in čiščenje Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo. Po vsaki uporabi morate očistiti vstavno orodje, prijemalo orodja in prezračevalne zareze električnega orodja ter prezračevalne zareze akumulatorske baterije. Akumulatorji/baterije: Li-Ion: Prosimo upoštevajte navodila v odstavku „Transport“, stran 142. Pridržujemo si pravico do sprememb.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 143 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Hrvatski | 143 Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, koristite samo produžni kabel koji je prikladan za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara. Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Primjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od električnog udara.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 144 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 144 | Hrvatski Ostale upute za sigurnost i rad Prije transporta i spremanja, preklopku smjera rotacije prebacite u srednji položaj. U slučaju nehotičnog aktiviranja prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda. Primijenite prikladan uređaj za traženje kako bi se pronašli skriveni opskrbni vodovi ili zatražite pomoć lokalnog distributera.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 145 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Hrvatski | 145 Simbol Značenje Nosite štitnike za sluh. Simbol Značenje Beton Ø Promjer bušenja max. Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Razina učinka buke Razina zvučnog tlaka Ukupna vrijednost vibracija Nesigurnost Nosite zaštitne naočale Smjer gibanja Smjer reakcije sljedeća radna operacija Zabranjena radnja Uvijanje vijaka Bušenje bez udaraca Bušenje sa čekićem LwA LpA ah K Opseg isporuke Udarna bušilica.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 146 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 146 | Hrvatski od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 147 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Eesti | 147 Radnja Podešavanje uključivanja/is ključivanja i broja okretaja Slika 7 Biranje pribora – Molimo obratite pozornost Stranica 180 181 Održavanje i čišćenje Zbrinjavanje Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim kako bi se moglo dobro i sigurno raditi. Nakon svake uporabe očistite radni alat, stezač alata i otvore za hlađenje električnog alata, kao i otvore za hlađenje aku-baterije.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 148 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 148 | Eesti Elektriohutus Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 149 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Eesti | 149 Teenindus Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö. Ohutusnõuded puurvasarate kasutamisel Kandke kuulmiskaitsevahendeid. Müra võib kahjustada kuulmist. Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik või kruvi tabada varjatud elektrijuhtmeid, hoidke seadet ainult isoleeritud käepidemetest.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 150 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 150 | Eesti Sümbolid Sümbol Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi lugemisel ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil seadet tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 151 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Eesti | 151 Tehnilised andmed Toote tehnilised omadused on toodud tabelis leheküljel 176. GBH 14,4 V-LI Compact GBH 18 V-LI Compact 0...+45 –20...+50 –20...+60 GBA 14,4V x,xAh M-. soovituslikud akud * piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C 0...+45 –20...+50 –20...+60 GBA 18V x,xAh M-.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 152 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 152 | Eesti Toimingu eesmärk SDS-plus-tarviku paigaldamine Joonis 4 SDS-plus-tarviku eemaldamine 5 178 Töörežiimi ja pöörlemissuuna valimine 6 179 Sisse-/väljalülitamine ja pöörete arvu reguleerimine 7 180 Lisatarviku valik – 181 Hooldus ja puhastus Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 153 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Latviešu | 153 Latviešu Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem BRIDINAJUMS Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 154 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 154 | Latviešu Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta nejaušu ieslēgšanos.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 155 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Latviešu | 155 – Pielietojiet apstrādājamajam materiālam vispiemērotāko putekļu uzsūkšanas metodi. – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attiecas uz apstrādājamo materiālu. Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi var viegli aizdegties.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 156 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 156 | Latviešu Simbols Nozīme Izslēgšana Neliels griešanās ātrums/triecienu biežums GBH 14,4 V-LI Compact GBH 18 V-LI Compact 0...+45 –20...+50 –20...+60 GBA 14,4V x,xAh M-. * Samazināta jauda pie temperatūras <0 °C 0...+45 –20...+50 –20...+60 GBA 18V x,xAh M-.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 157 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Latviešu | 157 Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novērsiet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu. Montāža un lietošana Šeit sniegtajā tabulā ir parādītas darbības un to mērķi elektroinstrumenta montāžas un lietošanas laikā.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 158 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 158 | Lietuviškai Klientu konsultāciju dienesta darbinieki atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājuma remontu un apkalpošanu, kā arī par rezerves daļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 159 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Lietuviškai | 159 Žmonių sauga Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką jūs darote ir, dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavargę arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medikamentų. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu įrankiu gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi. Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis ir apsauginiais akiniais.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 160 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 160 | Lietuviškai nių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujotiekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio vamzdį galima pridaryti daugybę nuostolių. Darbo metu elektrinį įrankį visuomet būtina laikyti abiem rankomis ir patikimai stovėti. Elektrinis įrankis yra saugiau valdomas, kai laikomas dviem rankomis. Įtvirtinkite ruošinį.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 161 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Lietuviškai | 161 Simbolis Reikšmė Dirbkite su apsauginiais akiniais Judėjimo kryptis Reakcijos jėgos kryptis Simbolis LwA LpA ah K Reikšmė Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ Garso galios lygis Garso slėgio lygis Vibracijos bendroji vertė Paklaida Tiekiamas komplektas Kitas veiksmas Draudžiamas veiksmas Varžtai Gręžimas be smūgio Gręžimas su smūgiu Perforatorius.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 162 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM 162 | Lietuviškai Informacija apie triukšmą ir vibraciją Gaminio matavimų vertės pateiktos lentelėje, 176 psl. Triukšmo ir vibracijos bendrosios vertės (trijų krypčių atstojamasis vektorius) nustatytos pagal EN 60745. Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir jį galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 163 Wednesday, November 27, 2013 10:01 AM Lietuviškai | 163 Priežiūra ir valymas Šalinimas Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines angas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir saugiai. Po kiekvieno naudojimo nuvalykite elektrinį įrankį, įrankių įtvarą ir elektrinio įrankio bei akumuliatoriaus ventiliacines angas. Elektriniai įrankiai, akumuliatoriai, papildoma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami.
يبرع | 164 الصيانة والتنظيف ◀ ◀حافظ دائمًا على نظافة العدة الكهربائية وشقوق التهوية للعمل بشكل جيد وآمن. نظف عدة الشغل وحاضن العدة وشقوق التهوية بالعدة الكهربائية وأيضا شقوق التهوية بالمركم بعد كل استعمال. خدمة الزبائن ومشورة االستخدام يرجی ذكر رقم الصنف بالمراتب العشر حسب الئحة طراز العدة الكهربائية بشكل ضروري عند االستشارة وعند إرسال طلبيات قطع الغيار. يجيب مركز خدمة الزبائن على أسئلتكم بصدد تصليح وصيانة المنتج وأيضا بما يخص قطع الغيار .
| 165يبرع التركيب والتشغيل تعرض القائمة التالية أهداف العمل لتركيب وتشغيل العدة الكهربائية .تعرض تعليمات أهداف العمل في الصورة المذكورة .تتطلب استخدامات معينة إلی تطبيق مجموعة من التعليمات بآن واحد .تراعی مالحظات األمان.
يبرع | 166 الرمز المعنی n0 عدد الدوران الالحملي تصريح التوافق إننا نصرح علی مسؤوليتنا ،بأن المنتج الموصوف في ”البيانات الفنية” يتوافق مع المعايير أو الوثائق المعيارية التالية EN 60745 :حسب أحكام إرشادات ( 2009/125/ECالالئحة ،2011/65/EU ،(1194/2012 .
| 167يبرع ◀ ◀ال تفتح المركم .يتشكل خطر تقصير الدارة الكهربائية. احم المركم من الحرارة ،بما فيه التعرض ألشعة الشمس باستمرار ومن النار والماء والرطوبة .قد يتشكل خطر االنفجار. الرمز ارتد واقية سمع. ◀ ◀قد تنطلق األبخرة عند إتالف المركم واستخدامه بطريقة غير مالئمة .أمن توفر الهواء النقي وراجع الطبيب إن شعرت بآالم .قد تهيج هذه األبخرة المجاري التنفسية. ارتد نظارات واقية اتجاه الحركة ◀ ◀استخدم المركم فقط مع عدتك الكهربائية صنع بوش .
يبرع | 168 ◀ ◀اعتن بالعدة الكهربائية بشكل جيد .تفحص عما إذا كانت أجزاء الجهاز المتحركة تعمل بشكل سليم وبأنها غير مستعصية عن الحركة أو إن كانت هناك أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن أداء العدة الكهربائية .ينبغي تصليح هذه األجزاء التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز .الكثير من الحوادث مصدرها العدد الكهربائية التي تمّ صيانتها بشكل رديء. ◀ ◀حافظ علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة .
| 169يبرع يبرع مالحظات تحذيرية عامة للعدد الكهربائية اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات .إن ارتكاب األخطاء عند تطبيق المالحظات التحذيرية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية ،إلی نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح خطيرة. احتفظ بجميع المالحظات التحذيرية والتعليمات للمستقبل.
ىسراف | 170 نوع عملکرد تصویر نحوه انتخاب نوع عملکرد و جهت چرخش 6 179 نحوه روشن و خاموش کردن و تنظیم تعداد ضربه 7 180 نحوه انتخاب متعلقات – 181 مراقبت ،تعمیر و تمیز کردن دستگاه ◀ ◀ابزار الکتریکی و شیارهای تهویه آنرا تمیز نگاه دارید، تا ایمنی شما در کار تضمین گردد. پس از هر بار استفاده ،همواره ابزار دریل و متعلقات ،ابزار گیر ،شیارهای تهویه ابزار برقی و شیارهای تهویه باتری ها را تمیز کنید.
| 171ىسراف سطح ارتعاش قید شده معرف کاربرد اصلی ابزار برقی است .البته اگر ابزار برقی برای موارد دیگر با سایر متعلقات ،با ابزارهای کاربردی دیگر و یا بدون مراقبت و سرویس کافی بکار برده شود ،در آنصورت امکان تغییر سطح ارتعاش وجود دارد .این امر میتواند فشار ناشی از ارتعاش را در طول مدت زمان کار به وضوح افزایش بدهد. جهت برآورد دقیق فشار ناشی از ارتعاش ،باید زمانهائی را هم که دستگاه خاموش است و یا اینکه دستگاه روشن است ولیکن در آن زمان بکار گرفته نمیشود ،در نظر گرفت .
ىسراف | 172 عالمت معنی عالمت مسیر یا جهت حرکت مسیر یا جهت عکس العمل مرحله بعد معنی وزن مطابق استاندارد EPTA‑Procedure 01/2003 LwA سطح توان صوتی LpA سطح فشار صوتی ah میزان کل ارتعاشات K ضریب خطا (عدم قطعیت) عملکرد ممنوع و غیر مجاز محتویات ارسالی پیچکاری کلیه متعلقاتی که در تصویر یا متن آمده است ،بطور معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود. دریل چکشی.
| 173ىسراف ◀ ◀گرد و غبار مواد و مصالحی مانند رنگ ها و روکارهای حاوی سرب ،برخی از چوب ها ،مواد معدنی و فلزات میتوانند برای سالمتی مضر باشند و ممکن است باعث بروز آلرژی و یا سبب بیماری های مجاری تنفسی شده و یا سرطان زا باشند .کار با مواد حاوی آزبست ،منحصرًا باید توسط افراد متخصص انجام شود. − −حتی االمکان از یک دستگاه مکش مناسب و در خور ماده (قطعه کار) استفاده کنید. − −توجه داشته باشید که محل کار شما از تهویه هوای کافی برخوردار باشد.
ىسراف | 174 ◀ ◀قبل از تنظیم ابزار الکتریکی ،تعویض متعلقات و یا کنار گذاشتن آن ،دوشاخه را از برق کشیده و یا باتری آنرا خارج کنید .رعایت این اقدامات پیشگیری ایمنی از راه افتادن ناخواسته ابزار الکتریکی جلوگیری می کند. ◀ ◀ابزار الکتریکی را در صورت عدم استفاده ،از دسترس کودکان دور نگهدارید .اجازه ندهید که افراد ناوارد و یا اشخاصی که این دفترچه راهنما را نخوانده اند ،با این دستگاه کار کنند .قرار گرفتن ابزار الکتریکی در دست افراد ناوارد و بی تجربه خطرناک است.
| 175ىسراف ىسراف راهنمائی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی ◀ ◀در صورت لزوم کار با ابزار برقی در محیط و اماکن مرطوب ،باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال با زمین) استفاده کنید .استفاده از کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین خطر برق گرفتگی را کاهش می دهد. رعایت ایمنی اشخاص همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید .اشتباهات ناشی از عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی، سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 176 Tuesday, November 26, 2013 1:21 PM 176 | U E n0 Ø max. LwA LpA K ah ah ah K 1 609 92A 0C5 | (26.11.13) GBH 14,4 V-LI Compact GBH 18 V-LI Compact min-1 3 611 J05 4.. 14,4 1,0 680 3 611 J05 3..
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 177 Tuesday, November 26, 2013 1:21 PM | 177 1 1 2 2 3 100 % 100 % 0% 0% Bosch Power Tools 1 609 92A 0C5 | (26.11.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 178 Tuesday, November 26, 2013 1:21 PM 178 | 4 3 1 2 5 1 2 1 609 92A 0C5 | (26.11.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 179 Tuesday, November 26, 2013 1:21 PM | 179 6 Bosch Power Tools 1 609 92A 0C5 | (26.11.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 180 Tuesday, November 26, 2013 1:21 PM 180 | 7 1 609 92A 0C5 | (26.11.
OBJ_BUCH-1331-004.book Page 181 Tuesday, November 26, 2013 1:21 PM | 181 GBA 14,4V x,xAh M-. GBA 18V x,xAh M-. AL 1820 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 424 (EU) 2 607 225 426 (UK) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 322 (EU) 2 607 225 324 (UK) 1 617 000 132 SDS-plus 2 607 000 207 1 608 571 062 Ø 1,5 – 13 mm 1 607 950 045 2 608 438 692 (L-BOXX 136) Bosch Power Tools 1 609 92A 0C5 | (26.11.