GBH 2 S GBH 2-24 DSE GBH 2-24 DSR PROFESSIONAL Figura ilustrativa Manual de instruções Manual de instrucciones Operating instructions Atenção! Leia antes de usar. ¡Atención! Lea antes de usar. Attention! Read before using.
A B D C D E F
G H I J K L
O N M 12 11 1 13 Q P 14 t 5 R S T 4
3 1 2 10 4 5 6 8 9 7 Figura ilustrativa GBH 2-24 DSR
Dados técnicos Martelo Perfurador Tipo n° Potência de consumo nominal Potência de saída Impactos p/ minuto Força de cada impacto Regulagem do n° de rotações Rotação nominal à direita Porta Ferramenta ∅ do pescoço Regulagem do Cinzel nº de posições Capacidade de perfuração ∅ Alvenaria (coroas de perfuração ocas) Concreto Madeira Aço Peso aproximado ( s/ acessório) Classe de proteção [W] [W] [min-1] [J] [min-1] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] Capa protetora contra o pó 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Luva de travamento
• Pessoas menores de 16 anos não devem utilizar a máquina. • Máquinas que forem utilizadas ao ar livre devem ser ligadas através de um disjuntor de proteção de corrente de defeito (FI) com no máximo 30 mA de corrente de fuga. Utilizar apenas um cabo de extensão apropriado para a utilização ao ar livre. • Sempre desligue e deixe que a máquina pare, antes de apoiá-la sobre uma superfície. • A Bosch só pode garantir um funcionamento perfeito da máquina, se forem utilizados acessórios originais Bosch.
Colocando em funcionamento Comutador de funções Funcionamento momentâneo • Para ligar: pressionar o interruptor ligar/desligar 8. • Para desligar: soltar o interruptor ligar/desligar 8. Colocar o comutador de funções 7 na posição desejada. Acionar somente com a máquina parada. Pressionar o botão de destravar 6 do comutador de funções 7 e, simultaneamente, escolher a posição desejada girando o comutador.
No caso de extremas condições de aplicação, pode-se depositar pó condutivo no interior da máquina. O isolamento de proteção da máquina pode ser prejudicado. Nesses casos, é recomendável a utilização de um equipamento estacionário de aspiração, soprar repetidamente as aberturas de ventilação e intercalar um interruptor de proteção contra corrente de fuga.
Regras gerais de segurança AVISO! Leia todas as instruções. Falha no cumprimento de todas as instruções listadas abaixo pode resultar em choque elétrico, fogo e/ou em ferimento sério. O termo “ferramenta” em todos os avisos listados abaixo refere-se a ferramenta alimentada através de seu cabo elétrico ou a ferramenta operada a bateria (sem cabo elétrico). a) Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem arrumada. Desordem e áreas de trabalho com fraca iluminação podem causar acidentes.
Datos técnicos Martilo Perforador Nº de pedido Potência de absorvida Potência de útil Frecuencia de percusión Fuerza del golpe Regulación de rotaciones Rotación nominal a la derecha Portaherramientas Cuello del husillo - ∅ Ajuste del cincel nº de posiciones Capacidad de perforación (max.) ∅ Muro de ladrillo (corona perforadora) Hormigón Madera Acero Peso aprox. (si accessório) Clase de protección [W] [W] [min-1] [J] [min-1] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] GBH 2 S 0611 226 0..
• No trabaje materiales que contengan amianto. El amianto es cancerígeno. • Tome unas medidas de protección adecuadas si al trabajar pudiera generarse polvo combustible, explosivo, o nocivo para la salud. Por ejemplo: ciertos tipos de polvo son cancerígenos. Colóquese una mascarilla antipolvo y, si su aparato viene equipado con la conexión correspondiente, utilice además un equipo de aspiración adecuado. • Las personas menores de 16 años no deben emplear la máquina.
Modo de operación Regulación del número de revoluciones (GBH 2-24 DSE / DSR) 2-S Taladrar com percusión Em hormigón o piedra Fig. A Taladrar em acero o madera Fig. B Atornillar Giro as derechas Giro as izquierdas Cincelar - Al ejercer mayor o menor presión sobre el interruptor de conexión/desconexión 8 también puede regularse el número de revoluciones, sin escalonamientos, mientras se trabaja.
¡Atención! Los gastos de flete y seguro están por cuenta del cliente, aúnque para reclamaciones de garantía. Aspiración del polvo La aspiración del polvo evita la formación de un alto grado de ensuciamiento, un alto contenido de polvo en el aire a respirar y facilita la eliminación de residuos. La máquina puede ser conectada directamente en la boca de una aspiradora universal Bosch, con instalación de encendido a distancia. De esta manera, la aspiradora se enciende cuando arranca el aparato.
Instrucciones de seguridad AVISO! Lea todas las instrucciones. El no cumplir todas las instrucciones listadas abajo puede resultar en un choque eléctrico, fuego y/o en una herida seria. El término “herramienta” en todos los avisos listados abajo se refiere a la herramienta alimentada a través de su cable o a la herramienta operada a batería (sin cable). herramienta. Una llave de boca o de ajuste unida a una parte rotativa de la herramienta puede causar heridas. e) No fuerce más que el límite.
Technical data Percussion Drill Type n° Power input Power output Impact rate Impact energy per stroke Speed control Nominal speed right rotation Tool holder Spindle neck diameter (EuroNorm) ∅ Chisel adjustment position Drilling output max. ∅ Masonry (corebi) Stone Wood Steel Weight (without access.) Protection Class [W] [W] [min-1] [J] [min-1] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] GBH 2 S 0 611 226 0.. 680 390 4850 2,4 não 870 SDS-plus 43 - GBH 2-24 DSE 0 611 228 6.. 680 390 0...4850 2,4 sim 0...
operate this machine. • Bosch can ensure flawless functioning of the machine only when original accessories are used. Srewdriver Bits GBH2-24 DSR (Fig. O ). For screwdriver bits, use the SDS-plus adapter 13 (optional accessory). Changing the tool Before use Before starting work always examine the working area for concealed electric lines, gas and water pipes, e. g. with a metal detector. Before any work on the machine itself, pull the mains plug.
To fix the tool mount in position, turn the mode selector switch until it engages in the Chiseling setting. Always set the mode selector switch 7 to Chiseling when carrying out chiseling. Setting the Direction of Rotation GBH 2-24 DSR With the right/left rotation switch 10, the rotational direction of the machine can be changed. Change the direction of rotation only when the machine is switched off! Otherwise, the machine can be damaged.
system is recommended in such cases as well as frequently blowing out the ventilation slots and installing a residual current device (RCD). If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Bosch power tools. Environmental protection Recycle raw materials instead of disposing as waste. The machine, accessories and pack-aging should be sorted for environ-mental-friendly recycling.
Safety instructions WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery.
Anotações / Anotaciones / Notes 21 GBH2 S__GBH2-24DSE 19 20 25/08/04, 15:33
Certificado de Garantia* GBH 2-S (0 611 226 0..) / GBH 2-24 DSE (0 611 228 6..) / GBH 2-24 DSR (0611 228 7..) Série nº Nome do comprador Endereço Tipo nº Data da venda Nota fiscal Nome do vendedor Carimbo da firma Prescrições de garantia 1. As ferramentas elétricas são garantidas contra eventuais defeitos de montagem ou de fabricação devidamente comprovados. 2. Esta garantia é válida por 12 meses, contados a partir da data de fornecimento ao usuário, sendo 3 meses o prazo de garantia legal (C.D.