BORDSÅG BORDSAV BORDSAG PÖYTÄSAHA TABLE SAW C 10RA Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
1 1 3 2 2 4 5 6 E F G 9 7 8 0 A 3 BC H I D J 4 K L C D M 5 6 5 N N O 6 3 F 8 7 Y U E T P Q S X R { WV 1
9 10 E 1 F [ Z F \ ] 12 11 E ] ` F G a 13 14 c d b e f g h i H c 16 15 j E l k 2
17 18 E P E m Q S R 19 N 20 5 E 5 n 6 21 o O j q E p 9 6 22 u E 3 4 r w s v t 24 23 x y z 3
Svenska Svenska Norsk Dansk 1 Sågklingsskydd Savklinge-beskytter Sagbladvern 2 Bordinsättning Bord-indsats Bordinnsats 3 Geringslikare Geringslære Gjæringsmåler 4 Klämhandtag (B) Spændehåndtag (B) Klemhåndtak (B) 5 Klyvsågningsstaket Parallelanslag Ripevern 6 Klämhandtag (A) Spændehåndtag (A) Klemhåndtak (A) 7 Återställningsknapp Nulstillingsknap Tilbakestillingsknapp 8 Startomkopplare Afbryder Bryter 9 Visare Viser Viser 0 Tipplåsningshandtag Hældningshåndtag Vipp
Svenska Bricka Spændeskive Pakning g 8 mm bult med huvud och fyrkantig hals 8 mm cylinderskrue med kvadratisk hals 8 mm hodeskrue med firkantet hals h Mutter Møtrik Mutter i Gummihatt Gummihætte Gummihette j Rät vinkel Ret vinkel Firkantet k 6 mm maskinskruv (A) 6 mm maskinskrue (A) 6 mm maskinskrue (A) l 6 mm maskinskruv (B) 6 mm maskinskrue (B) 6 mm maskinskrue (B) m 45°-likare 45° lære 45 o måler n 6 mm: S bolt 6 mm bolt 6 mm bolt o Staketfäste Parallelanslag-holder
Svenska Suomi English M Työstöpenkki, tuki tai kaappi Work Bench, Stand or Cabinet N Vako Groove O Levyn aunio Sheet Bar P Ylös Up Q Alas Down R Kiristä Tighten S Löysennä Loosen T Kiinnike Bracket U 6 × 16 mm pultti 6 × 16 mm Bolt V Jousivälilevy Spring Washer W Litteä välilevy Flat Washer X Tiivistelevy Shim Y Aukko Slot Z 6 mm suojuspäinen neliöreunuspultti 6 mm Cap Hd. Sq.
Svenska ALLMÄNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG 15. VARNING! Vid bruket av elverktyg måste de nedanstående, grundläggande säkerhetsföreskrifterna alltid följas för att minska risken för brand, elektriska stötar och personskada. Läs igenom samtliga föreskrifter nedan innan produkten tas i bruk. Spara föreskrifterna. 1. Håll arbetsområdet rent. Ostädade områden och bänkar inbjuder till olyckor. 2. Undvik farliga arbetsmiljöer.
Svenska SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR BORDSÅG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Använd aldrig bordsågen med sågklingsskyddet låst i öppet läge. Kontrollera att sågklingsskyddet kan röra sig smidigt. Använd inte sågen utan att skydden är i rätt lägen. Se till att sågklingan alltid är vass. Använd inte en skadad eller deformerad sågklinga. Använd endast sågklingor som rekommenderas av HITACHI. Välj sågklinga enligt det material som ska sågas.
Svenska förlängningskabel behöver användas. Byt ut eller reparera genast en skadad eller utsliten elkabel. 4. FÖRBEREDELSER FÖR SÅGNING 1. Installation Bordsågen måste sitta fast ordentligt i en stadig arbetsbänk eller på ett stadigt ställ eller skåp. (1) Fäst de fyra skränkningsplattorna i basplattan vid dess fyra hörn med fyra 8 × 20 mm bultar (med brickor) och fyra 8 mm muttrar (bild 1). (2) Placera bordsågen på önskad plats.
Svenska (4) Montera förlängningsstödet samtidigt som riktskenan används till att kontrollera att bordets yta är i jämnhöjd med ytan på förlängningsvingarna. Dra åt de fyra 8 × 20 mm bultarna (bild 13). 7. Ihopsättning av bordsågsställ (valfria tillbehör) Sätt ihop stället med staget och benet (benen). (1) Installera stagen under stället och benen på utsidan av stället. (2) Fäst med 8 mm bultar med huvud och fyrkantig hals och tillhörande muttrar (bild 14).
Svenska (1) Höjning av sågklingan Greppa inställningsratten och vrid den medurs för att höja sågklingan (bild 7). (2) Sänkning av sågklingan Greppa inställningsratten och vrid den moturs för att sänka sågklingan (bild 7). 4. Tippning av sågklingan VARNING! 䡬 Tipplåsningshandtaget måste alltid vara låst medan ett sågarbete utförs. (1) Lossa tipplåsningshandtaget. (2) Tryck in inställningsratten tills kuggarna på handhjulets nav griper tag i segmentdrevet.
Svenska MONTERING OCH DEMONTERING AV SÅGKLINGA VARNING! Kontrollera alltid att startomkopplaren står i frånslaget läge och att stickkontakten dragits ut ur eluttaget, innan sågklingan demonteras eller monteras, för att undvika olycka eller personlig kroppsskada. 1. Montering av sågklingan (1) Vrid inställningsratten medurs så långt det går och ställ in sågklingan i läget för maximal såghöjd (bild 7). (2) Dra åt sågklingans tipplåsningshandtag för att låsa sågklingan i 90° vinkel.
Dansk GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER ADVARSEL! Iagttag altid de almindelige forsigtighedsregler inklusive nedenstående sikkerhedsforskrifter, når De anvender elektrisk værktøj, således at risikoen for brand, stød og personskade mindskes. Læs denne brudsanvisning, inden De begynder at bruge dette værktøj, og gem den til senere konsultation. 1. Hold arbejdsområdet rent. Uordentlige arbejdsområder og arbejdsbænke inviterer til ulykker. 2. Undgå farlige arbejdsomgivelser.
Dansk 30. 31. 32. Dette værktøj bør kun skilles ad, når kulbørsterne skal skiftes ud. Sprængbilledet af samlingen af værktøjet i denne brugsanvisning er kun til brug for autoriserede fagfolk. Advarsel Støj kan være helbredsskadeligt. Sørg altid for at bære høreværn, hvis støjniveauet er højere end 85 dB (A). FORSIGTIGHEDSREGLER FOR GERINGSSAVEN 1. 2. 3. 4. 5. Anvend aldrig bordsaven med dens savklingebeskytter låst i åben position. Forvis Dem om, at savklinge-beskytteren bevæger sig gnidningsløst.
Dansk 4. Forlængerledning Hvis strømkilden ikke er i umiddelbar nærhed af arbejdsstedet, skal De anvende en forlængerledning af tilstrækkelig tykkelse og med tilstrækkelig mærkeeffekt. Forlængerledningen bør holdes så kort som muligt. Anvend kun forlængerledninger med tre ledere, som kan bruges med værktøjets kontakt. Hvis ledningen viser tegn på slitage, skal den øjeblikkeligt skiftes ud eller repareres. 4. INDEN ANVENDELSEN 1.
Dansk (4) Monter forlængerstøtten ved at anvende retskinnen til at sikre, at bordoverfladen er i niveau med bordforlængernes overflade. Stram de fire 8 × 20 mm bolte (Fig.13). 7. Monter bordsav-standen (ekstratilbehør). Monter den med stiveren og foden (fødderne). (1) Anbring stiveren nedenunder og monter fødderne udvendigt. (2) Fastgør ved hjælp af 8 mm cylinderskruer med kvadratisk hals og møtrikker (Fig.14). (3) Monter derefter gummidupper under fødderne (Fig.14).
Dansk (2) Sænkning af savklingen. Tag fat i hjulet og drej det i retningen mod uret for at sænke savklingen (Fig.7). 4. Skråstilling af savklingen ADVARSEL 䡬 Savklingens låsehåndtag skal altid være låst under skæring. (1) Løsn savklingens låsehåndtag. (2) Tryk hjulet ind, indtil tænderne på hjulet går ind i segmentgearet. (3) Drej hjulet for at skråstille savklingen til den ønskede vinkel og stram savklingens låsehåndtag (Fig.17). 5.
Dansk 1. Montering af savklingen (1) Drej hjulet hele vejen mod uret og indstil savklingen til den maksimale skærehøjde (Fig.7). (2) Stram savklingens låsehåndtag og lås savklingen ved 90°. (3) Fjern bordforlængeren på bordet. (4) Monter skiven (A), savklingen og skiven (A) i denne rækkefølge på savklinge-spindelen. (Savklingen med tænderne vendende nedad forrest på bordet). (5) Anvend nøglen med åben ende og anbring nøglen på den flade del af savklingens spindel.
Norsk GENERELLE FORHOLDSREGLER ADVARSEL Ved bruk av elektorverktøy, må de helt grunnleggende sikkerhetsreglene følges for å redusere risikoen for brann, elektrisk sjokk og personskader, inkludert følgende. Les alle disse instruksjonene før verktøyet tas i bruk. Ta vare på instruksjonene for senere referanse. 1. Hold arbeidsområdet rent. En roterende arbeidsbenk inviterer til skader 2. Ta arbeidsmiljøet i betraktning. Elektroverktøy må ikke utsettes for regn.
Norsk 9. 10. 11. 12. 13. 14. Skift ut bordinnsatsen når den er utslitt. Bruk ikke sagen til skjæring av annet enn tre eller lignende materialer. Kople bordsagen til støvsamleren ved saging. Bruk alltid skyvestenger når arbeidsemnet skal mates forbi sagbladet. Bruk alltid korrekt justert spaltekniv. Bruk alltid korrekt justert sagbladvern. 15. 16. 17. 18. Utvis varsomhet ved slotting. Start skjæringen først når motoren har oppnådd maksimal hastighet.
Norsk passende lengde (ikke vedlagt) til å feste bordsagen til benken, stativet eller kabinettet. MOTERINGSPROSEDYRE ADVARSEL 䡬 For å forhindre en ulykke eller personskader, påse alltid at bryteren er satt til OFF og støpslet trukket ut av stikkontakten før verktøyet monteres. 1. Montere styret Styret tillater raskere skiverotasjon. (1) Trekk til skruen på styret til den berører skiven. (2) Trekk mutteren på styret forsvarlig til med en skrunøkkel (Fig.4). 2.
Norsk Stram deretter sagbladets vippelåshendel. Bruk en 45 o måler til å kontrollere at sagbladet er i en venstre skråvinkel på 45 o (Fig.18). Hvis sagbladet ikke er i en venstre skråvinkel på 45 o, løsne 6 mm maskinskruen (B) et par omganger og flytt sagbladet til bladet er i en venstre skråvinkel på 45 o i forhold til bordet (Fig.16). 2. Justere ripevernet Kanten på ripevernet skal nå være parallell med sporet i gjæringsmåleren. Hvis kanten på ripevernet ikke er parallell med sporet i gjæringsmåleren.
Norsk 2. 3. 4. 5. 6. 23 4 Hold emnet mot bordet og ripevernet og mat det langsomt bakover hele veien gjennom sagbladet. Fortsett å skyve arbeidsemnet helt til det er klar av vernet og faller av på baksiden av bordet. NB! 䡬 FSkyv ikke det avskårne stykket bort, men styr det forsiktig unna. 䡬 FVed kløving av emner med bredde på 50 mm til 152 mm, brukes en skyvestang til å mate det med.
Norsk 4. 5. 6. 7. når den er slitt ned til eller nær “slitasjegrensen”. I tillegg må kullbørstene alltid holdes rene og de skal kunne bevege seg fritt inni børsteholderne. Utskifting av kullbørster Demonter børstehetten med et minusskrujern. Kullbørstene er nå lett å fjerne. (Fig.24) Vedlikehold av motoren Motorens vikling er selve “hjertet” i elektroverktøyet. Utvis stor varsomhet så ikke viklingen kommer til skade og/eller utsettes for vann eller olje.
Suomi YLEISET KÄYTTÖOHJEET Varoitus! Sähkötyökaluja käytettäessä on aina noudatettava perusturvaohjeita, jotta saadaan vältettyä tulipalon, sähköiskujen ja henkilövaurioiden vaara. Lue seuraavat ohjeet ennen kuin aloitat tämän laitteen käytön ja säilytä ohjeet tallessa. 1. Pidä työskentelyalue puhtaana. Sekainen työympäristö aiheuttaa helposti loukkaantumisia. 2. Kiinnitä huomio työympäristöön. Älä altista sähkötyökaluja sateelle. Älä käytä sähkötyökaluja kosteissa tai märissä paikoissa.
Suomi 9. 10. 11. 12. 13. 14. Vaihda kulunut pöydän pisto-osa. Älä käytä sahaa muiden materiaalien kuin puun tms. leikkaukseen. Liitä pöytäsaha pölynkeräyslaitteeseen, kun sahaat. Käytä aina työntötikkuja työstökappaleen syöttöön sahanterän ohi. Käytä aina halkaisuveistä ja säädä se oikein. Käytä aina sahan terän suojusta ja säädä se oikein. 15. 16. 17. 18. Ole varovainen uran pistämisessä. Aloita leikkaaminen vasta kun moottori on saavuttanut suurimman mahdollisen nopeuden.
Suomi (5) Aseta pöytäsaha takaisin paikalleen. Kiinnitä pöytäsaha työstöpenkkiin, kaapistoon tai tukeen sopivanpitusilla neljällä 50 mm pultilla, mutterilla ja litteillä välilevyillä (eivät kuulu varusteisiin). KOKOAMISTOIMET VAROITUS 䡬 Onnettomuuksien ja henkilövaurioiden välttämiseksi varmista aina, että kytkin on asetettu katkaistuun asentoon OFF ja virtapistoke irrotettu pistorasiasta ennen työkalun kokoamista. 1. Kahvatangon kokoaminen Kahvatangon avulla pyörän kääntäminen käy nopeammin.
Suomi 1 Käännä pyörä kokonaan myötäpäivään ja säädä sahan terä suurimmalle leikkauskorkeudelle (kuva 7). 2 Tarkasta neliön avulla, että sahan terä on tarkasti 90 asteessa (kuva 15). 3 Jos sahan terä ei ole tarkasti 90 asteessa, löysennä 6 mm koneruuvia (A) muutama kierros ja siirrä sahan terää, kunnes terä on 90 asteessa pöytään nähden (kuva 16). 4 Löysennä 5 mm koneruuvi ja aseta neulaosoitin kohtaan 0 astetta. (2) Positiivisen pysäytyskohdan säätö vasempaan viistoon 45 astetta.
Suomi KÄYTTÖOHJEET Halkaisuleikkauksessa on käytettävä repäisysuojusta ja poikkileikkauksessa kulmamittaria. HUOMAUTUS 䡬 Silmävammojen estämiseksi työkalua käytettäessä on aina käytettävä silmäsuojaa. 䡬 Lisäsuojaa varten olisi käytettävä kasvosuojaa ja pölysuojaa, jos leikattaessa syntyy paljon pölyä. 1. Halkaisu Käyttö 1 Säädä sahan terän korkeus niin, että se on noin 3,2 mm työstökappaleen yläpuolella. 2 Pidä työstökappale pöydällä repäisysuojusta vasten.
Suomi HUOMAUTUS 䡬 Älä koskaan yritä asentaa halkaisijaltaan 255 mm suurempaa sahan terää. Asenna vain sellainen sahan terä, jonka halkaisija on 255 mm tai pienempi. HUOLTO JA TARKASTUKSET VAROITUS Onnettomuuksien ja henkilövaurioiden estämiseksi varmista aina, että kytkin on asetettu katkaistuun asentoon OFF ja virtapistoke irrotettu pistorasiasta ennen kuin tälle työkalulle suoritetaan mitään huoltotöitä tai korjauksia. 1.
English GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS 18. WARNING! When using power tools basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, including the following. Read all these instructions before attempting to operate this product and save these instructions. 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite injuries. 2. Consider work area environment. Do not expose power tools to rain. Do not use power tools in damp or wet locations.
English 11. 12. 13. 14. Connect table saw to a dust collecting device when sawing. Always use push-sticks to feed the workpiece past the saw blade. Always use and correct adjustment of the riving knife. Always use and correct adjustment of the saw blade guard. 15. 16. 17. 18. Always take care when slotting. Start cutting only after motor revolution reaches maximum speed. Promptly cut OFF the switch when abnormality observed.
English (4) Drill a 8 mm hole in each location marked (Fig. 3). (5) Replace the table saw. Using suitable length four 50 mm botls, nuts, and flat washers (not provided) secure the table saw to the workbench, cabinet or stand. ASSEMBLY PROCEDURES WARNING 䡬 To avoid an accident or personal injury, always confirm that the switch is turned OFF and the power plug has been disconnected from the receptacle before assembly of this tool. 1. Assembly of Handle Bar The handle bar allows faster turning of the wheel.
English 1 Turn the wheel fully clockwise and set the saw blade to the maximum cutting height (Fig. 7). 2 Use a square to check the saw blade is at a precise 90° (Fig. 15). 3 If the saw blade is not at a precise 90°, loosen the 6 mm machine screw (A) a few turns and move the saw blade until the blade is at 90° to the table (Fig. 16). 4 Loosen the 5 mm machine screw and set the needle pointer to 0°. (2) To adjust positive stop at left bevel 45°.
English OPERATING INSTRUCTIONS Ripping requires the use of the rip fence and cross cutting uses the miter gauge. CAUTION 䡬 Always use eye protection when working with the tool to prevent eye injury. 䡬 Also, use a face mask for additional safety and wear a dust mask if the cutting operation produces dust. 1. Ripping Cutting operation 1 Adjust the saw blade height so it is about 3.2 mm above the top of the workpiece. 2 Hold the workpiece flat on the table and against the rip fence.
English MAINTENANCE AND INSPECTION WARNING To avoid an accident or personal injury, always confirm the switch is turned OFF and that the power plug has been disconnected from the receptacle before performing any maintenance or inspection of this tool. 1. Inspecting the saw blade Since use of a dull saw blade will degrade efficiency and cause possible motor malfunction, sharpen or replace the saw blade as soon as abrasion is noted. 2.
001 Code No.