OBJ_BUCH-53-002.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 2 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 22 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 28 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 33 Nederlands . .
OBJ_BUCH-53-002.book Page 3 Friday, January 19, 2007 9:39 AM 1 608 571 062 1 612 025 020 1 613 001 003 2 607 990 050 (S 41) 2 608 180 009 (DP 500) 2 608 030 053 (MS 65) 2 608 030 055 (MS 80) 3 2 609 932 467 • 19.1.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 4 Friday, January 19, 2007 9:39 AM GBM 13 HRE PROFESSIONAL A 4 B 2 609 932 467 • 19.1.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 5 Friday, January 19, 2007 9:39 AM C D 1 1 9 8 7 E F 10 10 1 5 1 2 609 932 467 • 19.1.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 6 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 7 Friday, January 19, 2007 9:39 AM g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. 4) Sorgfältiger Umgang mit und Gebrauch von Elektrowerkzeugen a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 8 Friday, January 19, 2007 9:39 AM f Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Materialmischungen sind besonders gefährlich. Leichtmetallstaub kann brennen oder explodieren. f Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen. f Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit beschädigtem Kabel.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 9 Friday, January 19, 2007 9:39 AM WARNUNG Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden. Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeuges verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 10 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Linkslauf: Zum Lösen bzw. Herausdrehen von Schrauben und Muttern drücken Sie den Drehrichtungsumschalter 2 nach rechts bis zum Anschlag durch. Ein-/Ausschalten Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges den Ein-/Ausschalter 3 und halten ihn gedrückt. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Elektrowerkzeuges an.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 11 Friday, January 19, 2007 9:39 AM General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 12 Friday, January 19, 2007 9:39 AM d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use.
OBJ_DOKU-822-003.fm Page 13 Monday, January 22, 2007 1:51 PM 6 7 8 9 10 Chuck key Screwdriver bit* Universal bit holder* Securing screw for key type drill chuck Allen key* Noise/Vibration Information Measured values determined according to EN 60745. Typically the A-weighted sound pressure level of the machine is 83 dB(A). Uncertainty K=3 dB. The noise level when working can exceed 85 dB(A). Wear hearing protection! *The accessories illustrated or described are not included as standard delivery.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 14 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Screwdriver Tools (see figure C) When working with screwdriver bits 7, a universal bit holder 8 should always be used. Use only screwdriver bits that fit the screw head. Switching On and Off To start the machine, press the On/Off switch 3 and keep it depressed.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 15 Friday, January 19, 2007 9:39 AM WARNING! Important instructions for connecting a new 3-pin plug to the 2-wire cable. The wires in the cable are coloured according to the following code: Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Only for EC countries: Do not connect the blue or brown wire to the earth terminal of the plug.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 16 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Bien garder tous les avertissements et instructions.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 17 Friday, January 19, 2007 9:39 AM f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 18 Friday, January 19, 2007 9:39 AM f Prendre des mesures de sécurité, lorsque des poussières nuisibles à la santé, inflammables ou explosives peuvent être générées lors du travail. Par exemple : Certaines poussières sont considérées comme étant cancérigènes. Porter un masque anti-poussières et utiliser un dispositif d’aspiration de poussières/de copeaux s’il est possible de raccorder un tel dispositif. f Tenir propre la place de travail.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 19 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Bruits et vibrations Changement de l’outil (voir figure B) Valeurs de mesure déterminées conformément à EN 60745. f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirer la fiche de la prise de courant. Les mesures réelles (A) du niveau de pression acoustique de l’appareil sont de 83 dB(A). Incertitude K=3 dB. Lors du travail, le niveau sonore peut dépasser 85 dB(A).
OBJ_BUCH-53-002.book Page 20 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Mise en marche Pour les travaux de très haute précision, utiliser un support de perçage (accessoire). Mise en service L’étau disponible comme accessoire permet de serrer l’outil fermement. Ceci empêche l’outil de bouger et de par là prévient les accidents. f Tenir compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit coïncider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 21 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 22 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas íntegramente estas ADVERTENCIA Lea advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 23 Friday, January 19, 2007 9:39 AM f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g) Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 24 Friday, January 19, 2007 9:39 AM f Tome unas medidas de protección adecuadas si al trabajar pudiera generarse polvo combustible, explosivo, o nocivo para la salud. Por ejemplo: ciertos tipos de polvo son cancerígenos. Colóquese una mascarilla antipolvo y, si su aparato viene equipado con la conexión correspondiente, utilice además un equipo de aspiración adecuado. f Mantenga limpio su puesto de trabajo. La mezcla de diversos materiales es especialmente peligrosa.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 25 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Información sobre ruidos y vibraciones Cambio de útil (ver figura B) Determinación de los valores de medición según EN 60745. f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, es de 83 dB(A). Tolerancia K=3 dB. El nivel de ruido al trabajar puede llegar a superar 85 dB(A).
OBJ_BUCH-53-002.book Page 26 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Operación Instrucciones para la operación Puesta en marcha f Solamente aplique la herramienta eléctrica desconectada contra la tuerca o tornillo. Los útiles en rotación pueden resbalar. f ¡Observe la tensión de red! La tensión de la fuente de energía deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcionar también a 220 V.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 27 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Servicio técnico y asistencia al cliente Eliminación Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de repuesto las encontrará en internet bajo: www.bosch-pt.com Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. España Robert Bosch España, S.A.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 28 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. ATENÇÃO Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 29 Friday, January 19, 2007 9:39 AM g) Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. 4) Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 30 Friday, January 19, 2007 9:39 AM f Manter o seu local de trabalho limpo. Misturas de material são especialmente perigosas. Pó de metal leve pode queimar ou explodir. f Espere a ferramenta eléctrica parar completamente, antes de depositá-la. A ferramenta de aplicação pode emperrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta eléctrica. f Não utilizar a ferramenta eléctrica com um cabo danificado.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 31 Friday, January 19, 2007 9:39 AM O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido conforme um processo de medição normalizado na norma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos. O nível de vibrações variará de acordo com a aplicação da ferramenta eléctrica. Em alguns casos o nível de vibrações pode ser superior ao indicado nestas instruções.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 32 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Marcha à direita: Para furar e enroscar parafusos, deverá pressionar o comutador de sentido de rotação 2 completamente para a esquerda. f Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Marcha à esquerda: Para soltar e enroscar parafusos e porcas, deverá pressionar o comutador de sentido de rotação 2 completamente para a direita.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 33 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. AVVERTENZA Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 34 Friday, January 19, 2007 9:39 AM f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. g) In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 35 Friday, January 19, 2007 9:39 AM f Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. f Non lavorare mai materiali contenenti amianto. L’amianto è ritenuto materiale cancerogeno.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 36 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Dichiarazione di conformità Montaggio Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che questo prodotto è conforme alle seguenti normative oppure documenti normativi: EN 60745 in base alle direttive delle prescrizioni CEE 89/336, CE 98/37. Impugnatura supplementare (vedi figura A) Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification 21.11.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 37 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Smontaggio del mandrino autoserrante (vedere figura E) Per smontare il mandrino a cremagliera 1 applicare una chiave a brugola 10 nel mandrino autoserrante 1. Posare l’elettroutensile su un basamento piano e resistente, p. es. un banco di lavoro. Tenere saldamente l’elettroutensile e sbloccare il mandrino a cremagliera 1 girando la chiave a brugola 10 in senso antiorario.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 38 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Servizio post-vendita Per prendere visione dei disegni in vista esplosa e delle informazioni relative ai pezzi di ricambio consultare il sito: www.bosch-pt.com Italia Robert Bosch S.p.A. Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +39 02 / 36 96 26 63 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +39 02 / 36 96 26 62 ✆ Filo diretto con Bosch: . . . . . +39 02 / 36 96 23 14 www.Bosch.it Svizzera ✆ . .
OBJ_BUCH-53-002.book Page 39 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 40 Friday, January 19, 2007 9:39 AM e) Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. f) Draag geschikte kleding.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 41 Friday, January 19, 2007 9:39 AM f Houd het elektrische gereedschap tijdens de werkzaamheden stevig met beide handen vast en zorg ervoor dat u stevig staat. Het elektrische gereedschap wordt met twee handen veiliger geleid. f Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen. f Bewerk geen asbesthoudend Asbest geldt als kankerverwekkend. materiaal.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 42 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Conformiteitsverklaring Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat dit product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 volgens de bepalingen van de richtlijnen 89/336/EEG, 98/37/EG. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification 21.11.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 43 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Boorhouder demonteren (zie afbeelding E) Voor de demontage van de tandkransboorhouder 1 spant u een inbussleutel 10 in de tandkransboorhouder 1. Leg het elektrische gereedschap op een stabiele ondergrond, bijvoorbeeld een werkbank. Houd het elektrische gereedschap vast en draai de tandkransboorhouder 1 los door de inbussleutel 10 tegen de wijzers van de klok in te draaien.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 44 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Technische dienst en klantenservice Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u op: www.bosch-pt.com Nederland ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +31 (0)76/579 54 54 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +31 (0)76/579 54 94 E-mail: Gereedschappen@nl.bosch.com België en Luxemburg ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70/22 55 65 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-53-002.book Page 45 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj ADVARSEL Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 46 Friday, January 19, 2007 9:39 AM c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet. d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 47 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Beregnet anvendelse Overensstemmelseserklæring Maskinen er beregnet til at bore i træ, metal, keramik og plast. Maskiner med elektronisk regulering og højre/venstreløb er også egnet til skruearbejde og gevindskæring. Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745 iht. bestemmelserne i direktiverne 89/336/EØF, 98/37/EF. Illustrerede komponenter Dr.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 48 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Værktøjsskift (se billede B) Brug f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet. Ibrugtagning f Brug beskyttelseshandsker, når værktøjet skal skiftes. Borepatronen kan blive meget varm, hvis der arbejdes i længere tid. Åben tandkransborepatronen 1 ved at dreje på den, indtil værktøjet kan sættes i. Sæt værktøjet i.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 49 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Vedligeholdelse og service Bortskaffelse Vedligeholdelse og rengøring El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet. f El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 50 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. VARNING Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
OBJ_BUCH-53-002.book Page 51 Friday, January 19, 2007 9:39 AM d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. f Håll i elverktyget med båda händerna under arbetet och se till att du står stadigt. Elverktyget kan styras säkrare med två händer. e) Sköt elverktyget omsorgsfullt.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 52 Friday, January 19, 2007 9:39 AM 8 Universalbitshållare* 9 Låsskruv för nyckelchucken 10 Sexkantnyckel* Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745: Borrning i metall: Vibrationsemissionsvärde ah =2,6 m/s2, onoggrannhet K=1,5 m/s2. *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte standardleveransen.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 53 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Sitter låsskruven 9 hårt fast, sätt en skruvmejsel på skruvhuvudet och lossa låsskruven med ett slag på skruvmejselns skaft. Borttagning av borrchuck (se bild E) För borttagning av kuggkranschucken 1 sätt in en sexkantnyckel 10 i kuggkranschucken 1. Lägg upp elverktyget på ett stadigt underlag t. ex. en arbetsbänk. Håll fast elverktyget och lossa kuggkranschucken 1 genom att vrida sexkantnyckeln 10 moturs.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 54 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Generelle advarsler for elektroverktøy f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt. ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 55 Friday, January 19, 2007 9:39 AM c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern batteriet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøyet. d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest disse anvisningene.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 56 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Formålsmessig bruk Samsvarserklæring Maskinen er beregnet til boring i tre, metall, keramikk og kunststoff. Maskiner med elektronisk regulering og høyre-/venstregang er også egnet til skruing og gjengeskjæring. Vi erklærer som eneansvarlig at dette produktet stemmer overens med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i direktivene 89/336/EØF, 98/37/EF. Illustrerte komponenter Dr.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 57 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Verktøyskifte (se bilde B) Bruk f Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten. Igangsetting f Bruk vernehansker ved verktøyskifte. Chucken kan varmes sterkt opp ved lengre tids arbeid. Åpne nøkkelchucken 1 ved å dreie den så langt at verktøyet kan settes inn. Sett inn verktøyet. Sett chucknøkkelen 6 inn i de tilsvarende boringene på nøkkelchucken 1 og spenn verktøyet jevnt fast.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 58 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Service og vedlikehold Deponering Vedlikehold og rengjøring Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. f Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten. f Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 59 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. VAROITUS Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
OBJ_BUCH-53-002.book Page 60 Friday, January 19, 2007 9:39 AM c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkötyökalun tahattoman käynnistyksen. d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 61 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Kuvassa olevat osat Standardinmukaisuusvakuutus Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan sähkötyökalun kuvaan. Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että tämä tuote vastaa seuraavia standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745 direktiivien 89/336/ETY, 98/37/EY määräysten mukaan.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 62 Friday, January 19, 2007 9:39 AM f Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Kiertosuunnan asetus Suunnanvaihtokytkimellä 2 voit muuttaa sähkötyökalun kiertosuunnan. Käynnistyskytkimen 3 ollessa painettuna tämä ei kuitenkaan ole mahdollista. f Käytä suojakäsineitä työkalun vaihdossa. Poranistukka saattaa kuumeta voimakkaasti pitkässä käytössä.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 63 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Hoito ja huolto Hävitys Huolto ja puhdistus Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. f Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. f Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukkoja puhtaana, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 64 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία ∆ιαβάστε λες τις προειδοποιητικές υποδείξεις. Αµέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων µπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυµατισµούς. Φυλάξτε λες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε µελλοντική χρήση.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 65 Friday, January 19, 2007 9:39 AM ηλεκτρικ εργαλείο έχοντας το δάχτυλ σας στο διακ πτη ή ταν συνδέσετε το µηχάνηµα µε την πηγή ρεύµατος ταν αυτ είναι ακ µη συζευγµένο, τ τε δηµιουργείται κίνδυνος τραυµατισµών. d) Αφαιρείτε απ τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχ ν συναρµολογηµένα εργαλεία ρύθµισης ή κλειδιά πριν θέσετε το ηλεκτρικ εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κλειδί συναρµολογηµένο σ’ ένα περιστρεφ µενο τµήµα εν ς µηχανήµατος µπορεί να οδηγήσει σε τραυµατισµούς.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 66 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Ειδικές ως προς το µηχάνηµα υποδείξεις ασφαλείας f Χρησιµοποιείτε τις πρ σθετες λαβές που συνοδεύουν το ηλεκτρικ εργαλείο. Η απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να οδηγήσει σε τραυµατισµούς. f Χρησιµοποιείτε κατάλληλες ανιχνευτικές συσκευές για να εντοπίσετε τυχ ν µη ορατές τροφοδοτικές γραµµές ή συµβουλευτείτε τη τοπική επιχείρηση παροχής ενέργειας. Η επαφή µε ηλεκτρικές γραµµές µπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 67 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Απεικονιζ µενα στοιχεία ∆ήλωση συµβατ τητας Η απαρίθµηση των απεικονιζ µενων στοιχείων αναφέρεται στην απεικ νιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφικών. ∆ηλώνουµε υπευθύνως τι αυτ το προϊ ν εκπληρώνει τους εξής κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745 Σύµφωνα µε τις διατάξεις των Οδηγιών 89/336/ΕΟΚ, 98/37/ΕΚ. 1 Γραναζωτ τσοκ Dr.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 68 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Συναρµολ γηση Πρ σθετη λαβή (βλέπε εικ να A) f Χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ εργαλείο πάντοτε µε συναρµολογηµένη την πρ σθετη λαβή 5. Η πρ σθετη λαβή 5 µπορεί να ρυθµιστεί σε οποιαδήποτε θέση επιθυµείτε για να µπορέσετε έτσι να εργαστείτε άνετα και αναπαυτικά. Γυρίστε το κάτω µέρος της πρ σθετης λαβής 5 µε φορά αντίθετη της ωρολογιακής και οδηγήστε την πρ σθετη λαβή 5 στην επιθυµητή θέση.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 69 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Για να ακινητοποιήσετε τον πατηµένο διακ πτη ON/OFF 3 πατήστε το πλήκτρο ακινητοποίησης 4. Αφήστε το διακ πτη ON/OFF 3 ελεύθερο για να θέσετε εκτ ς λειτουργίας το µηχάνηµα ή, αν είναι ακινητοποιηµένος µε το πλήκτρο ακινητοποίησης 4, πατήστε σύντοµα το διακ πτη ON/OFF 3 κι ακολούθως αφήστε τον ελεύθερο.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 70 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. UYARI Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere saklayın.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 71 Friday, January 19, 2007 9:39 AM c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. d) Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 72 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Usulüne uygun kullanım Uygunluk beyanı Bu alet; ahşap, metal, seramik ve plastik malzemede delme işlemleri için geliştirilmiştir. Elektrik regülasyonlu ve sağ/sol dönüşlü aletler vidalama ve diş açma işlerine de uygundur. Tek sorumlu olarak bu ürünün 89/336/AET, 98/37/AT hükümleri uyarınca EN 60745’e uygunluğunu beyan ederiz. Şekli gösterilen elemanlar Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 73 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Montaj Ek tutamak (Bakınız: Şekil A) f Elektrikli el aletinizi her zaman ek tutamakla 5 kullanın. Güvenli ve yorulmadan çalışabilmek için ek tutamağın 5 konumunu istediğiniz gibi ayarlayabilirsiniz. Ek tutamağın alt parçasını 5 saat hareket yönünün tersine çevirin ve ek tutamağı 5 istediğiniz pozisyona getirin. Daha sonra tutamağın alt parçasını 5 saat hareket yönünde çevirerek sıkın.
OBJ_BUCH-53-002.book Page 74 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Çalışırken dikkat edilecek hususlar Servis ve müşteri danışmanı f Elektrikli el aletini sadece kapalı durumda somun ve vidaların üzerine yerleştirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir. Dağınık görünüş şekillerini ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Metalleri delerken sadece kusursuz bilenmiş HSS matkap uçları kullanın (HSS=Yüksek performans hızlı kesme çeliği).
OBJ_BUCH-53-002.book Page 83 Friday, January 19, 2007 9:39 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 2 609 932 467 (2007.