OBJ_BUCH-35-002.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 2 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 22 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 28 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 33 Nederlands . .
OBJ_BUCH-35-002.book Page 3 Friday, January 19, 2007 8:10 AM 3 1 609 929 H17 • 19.1.
OBJ_DOKU-515-002.fm Page 4 Monday, January 22, 2007 8:12 AM GBM 23-2 GBM 23-2 E PROFESSIONAL 4 1 609 929 H17 • 22.1.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 5 Friday, January 19, 2007 8:10 AM 5 1 609 929 H17 • 19.1.
OBJ_DOKU-520-002.fm Page 6 Monday, January 22, 2007 8:31 AM Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_DOKU-520-002.fm Page 7 Monday, January 22, 2007 8:31 AM g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. 4) Sorgfältiger Umgang mit und Gebrauch von Elektrowerkzeugen a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
OBJ_DOKU-520-002.fm Page 8 Monday, January 22, 2007 8:31 AM f Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Materialmischungen sind besonders gefährlich. Leichtmetallstaub kann brennen oder explodieren. f Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen. f Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit beschädigtem Kabel.
OBJ_DOKU-520-002.fm Page 9 Monday, January 22, 2007 8:31 AM Geräusch-/Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 86 dB(A); Schallleistungspegel 97 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Bohren in Metall: Schwingungsemissionswert ah =2,5 m/s2, Unsicherheit K = 1,0 m/s2.
OBJ_DOKU-520-002.fm Page 10 Monday, January 22, 2007 8:31 AM Betrieb Arbeitshinweise Inbetriebnahme Verwenden Sie eine Bohremulsion oder ein Schneidöl zur Kühlung und Schmierung, um ein Überhitzen oder Klemmen des Bohrers zu vermeiden. f Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden.
OBJ_DOKU-520-002.fm Page 11 Monday, January 22, 2007 8:31 AM Österreich ABE Service GmbH Jochen-Rindt-Straße 1 1232 Wien ✆ Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +43 (0)1/61 03 80 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +43 (0)1/61 03 84 91 ✆ Kundenberater . . . . . . . . . .+43 (0)1/7 97 22 30 66 E-Mail: abe@abe-service.co.at Schweiz ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 44/8 47 15 11 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-35-002.book Page 12 Friday, January 19, 2007 8:10 AM General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 13 Friday, January 19, 2007 8:10 AM e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 14 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Technical Data Rotary drill Article number Rated power input Output power No-load speed – 1st gear – 2nd gear Rated speed – 1st gear – 2nd gear Rated torque (1st/2nd gear) Maximum drilling diameter (1st/2nd gear) – Steel – Wood – Aluminium Tool holder Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Protection class W W GBM 23-2 PROFESSIONAL 0 601 121 1.. 1150 670 GBM 23-2 E PROFESSIONAL 0 601 121 6..
OBJ_BUCH-35-002.book Page 15 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Changing the Tool f Before any work on the machine itself, pull the mains plug. Drilling tools with a MK2 morse taper can be inserted directly into the tool holder 4. For drill bits with MK1 morse taper, use the reducing sleeve 10. Pay attention that the morse cone and the morse taper are free of grease. The use of drilling tools with cylindrical shank is possible with the key chuck 12.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 16 Friday, January 19, 2007 8:10 AM WARNING! Important instructions for connecting a new 3-pin plug to the 2-wire cable. The wires in the cable are coloured according to the following code: Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Only for EC countries: Do not connect the blue or brown wire to the earth terminal of the plug.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 17 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Bien garder tous les avertissements et instructions.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 18 Friday, January 19, 2007 8:10 AM g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifier que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. L’utilisation d’un dispositif d’aspiration des poussières peut réduire les dangers dus aux poussières. 4) Utilisation et emploi soigneux d’outils électroportatifs a) Ne pas surcharger l’appareil. Utiliser l’outil électroportatif approprié au travail à effectuer.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 19 Friday, January 19, 2007 8:10 AM f Tenir propre la place de travail. Les mélanges de matériaux sont particulièrement dangereux. Les poussières de métaux légers peuvent être explosives ou inflammables. f Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraîne une perte de contrôle de l’outil électroportatif. f Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le câble est endommagé.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 20 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Bruits et vibrations Changement de l’outil Valeurs de mesure déterminées conformément à EN 60745. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique 86 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 97 dB(A). Incertitude K=3 dB.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 21 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Au cas où le commutateur de vitesse 7 ne se laisserait pas tourner à fond, tourner légèrement la broche d’entraînement munie du foret. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 22 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas íntegramente estas ADVERTENCIA Lea advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 23 Friday, January 19, 2007 8:10 AM f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g) Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 24 Friday, January 19, 2007 8:10 AM f Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la herramienta eléctrica. El útil puede engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. f No utilice la herramienta eléctrica si el cable está dañado. No toque un cable dañado, y desconecte el enchufe de la red, si el cable se daña durante el trabajo. Un cable dañado comporta un mayor riesgo de electrocución.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 25 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Información sobre ruidos y vibraciones Cambio de útil Determinación de los valores de medición según EN 60745. El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 86 dB(A); nivel de potencia acústica 97 dB(A). Tolerancia K=3 dB.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 26 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Velocidad II: Campo de altas revoluciones; para perforaciones pequeñas. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Si el selector de velocidad 7 no pudiese girarse hasta el tope, gire ligeramente a mano el husillo. Conexión/desconexión Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica accionar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/desconexión 6.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 27 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Perú Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +51 (0)1 / 4 75 – 54 53 E-Mail: vhe@autorex.com.pe Chile EMASA S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Santiago ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +56 (0)2 / 5 20 31 00 E-Mail: emasa@emasa.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 28 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 29 Friday, January 19, 2007 8:10 AM 4) Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalho com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada. b) Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 30 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Descrição de funções Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Abrir a página basculante contendo a apresentação do aparelho, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a instrução de serviço.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 31 Friday, January 19, 2007 8:10 AM O nível de vibrações variará de acordo com a aplicação da ferramenta eléctrica. Em alguns casos o nível de vibrações pode ser superior ao indicado nestas instruções. É possível que o impacto de vibrações seja subestimado se a ferramenta eléctrica for regularmente utilizada de maneira semelhante.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 32 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Para desligar a ferramenta eléctrica, deverá soltar o interruptor de ligar-desligar 6 ou se estiver travado com a tecla de fixação 5, deverá pressionar o interruptor de ligar-desligar 6 por instantes e em seguida soltar novamente. Ajustar o número de rotação (GBM 23-2 E) O número de rotação da ferramenta eléctrica ligada pode ser regulada sem escalonamento, dependendo de quanto premir o interruptor de ligar-desligar 6.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 33 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 34 Friday, January 19, 2007 8:10 AM g) In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. 4) Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 35 Friday, January 19, 2007 8:10 AM f Mantenere pulita la propria zona di lavoro. Miscele di materiali di diverso tipo possono risultare particolarmente pericolose. La polvere di metalli leggeri può essere infiammabile ed esplosiva. f Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fino a quando si sarà fermato completamente. L’accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell’elettroutensile. f Mai utilizzare l’elettroutensile con un cavo danneggiato.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 36 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori misurati conformemente alla norma EN 60745. Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosità 86 dB(A); livello di potenza acustica 97 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 37 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Marcia I: bassa velocità; per lavori con grandi diametri di foratura. Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia Marcia II: alta velocità; per lavori con piccoli diametri di foratura. f Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. f Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ventilazione.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 38 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 39 Friday, January 19, 2007 8:10 AM g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. 4) Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 40 Friday, January 19, 2007 8:10 AM f Houd uw werkplek schoon. Materiaalmengsels zijn bijzonder gevaarlijk. Stof van lichte metalen kan ontvlammen of exploderen. f Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het neerlegt. Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle over het elektrische gereedschap leiden. f Gebruik het elektrische gereedschap niet met een beschadigde kabel.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 41 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Informatie over geluid en trillingen Inzetgereedschap wisselen Meetwaarden bepaald volgens EN 60745. f Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 86 dB(A); geluidsvermogenniveau 97 dB(A). Onzekerheid K=3 dB. Draag een gehoorbescherming.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 42 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Stand II: Hoog toerentalbereik; voor werkzaamheden met kleine boordiameters. Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Als de toerentalschakelaar 7 niet tot aan de aanslag kan worden gedraaid, draait u de uitgaande as met de boor iets. In- en uitschakelen Als u het elektrische gereedschap wilt inschakelen drukt u op de aan/uit-schakelaar 6 en houdt u deze ingedrukt.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 43 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj ADVARSEL Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 44 Friday, January 19, 2007 8:10 AM d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. f Hold altid kun el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor indsatsværktøjet kan ramme bøjede strømledninger eller værktøjets eget kabel.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 45 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af el-værktøjet på illustrationssiden.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 46 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Montering Gear II: Højt omdrejningstal-område; til arbejde med lille borediameter. Ekstrahåndtag f Brug altid el-værktøjet med ekstrahåndtaget 2. Er det ikke muligt at svinge gearvælgeren 7 indtil anslag, drejes drivspindlen med boret en smule. Skru ekstragrebet 2 ind i gevindet 8 på gearhovedet. Værktøjsskift f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 47 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet. f El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for Boschelektroværktøj.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 48 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. VARNING Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
OBJ_BUCH-35-002.book Page 49 Friday, January 19, 2007 8:10 AM d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 50 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Tekniska data Borrmaskin Produktnummer Upptagen märkeffekt Avgiven effekt Tomgångsvarvtal – 1. växelläget – 2. växelläget Märkvarvtal – 1. växelläget – 2. växelläget Nominellt vridmoment (1./2. växelläget) max. borr-Ø (1./2. växelläget) – Stål – Trä – Aluminium Verktygsfäste Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Skyddsklass W W GBM 23-2 PROFESSIONAL 0 601 121 1.. 1150 670 GBM 23-2 E PROFESSIONAL 0 601 121 6..
OBJ_BUCH-35-002.book Page 51 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Kontrollera att morsekonan och den koniska delen är fria från fett. Borrverktyg med cylindriska skaft kan användas med nyckelchuck 12. Sätt i detta fall in kondornen 11 i verktygsfästet 4 och skruva fast nyckelchucken 12. För att spärra den nedtryckta strömställaren 6 skjut spärrknappen 5 uppåt. f Bruka inte våld vid insättning av morsekona eller kondorn. Detta kan leda till skada på verktygsfästet och insatt verktyg.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 52 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Service och kundrådgivare Sprängskissar och information om reservdelar lämnas under: www.bosch-pt.com ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+46 (0)20 41 44 55 Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+46 (0)11 18 76 91 Avfallshantering Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 53 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
OBJ_BUCH-35-002.book Page 54 Friday, January 19, 2007 8:10 AM d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer. e) Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 55 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Tekniske data Boremaskin Produktnummer Opptatt effekt Avgitt effekt Tomgangsturtall – 1. gir – 2. gir Nominelt turtall – 1. gir – 2. gir Nominelt dreiemoment (1./2. gir) max. bor-Ø (1./2. gir) – Stål – Tre – Aluminium Verktøyfeste Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse W W GBM 23-2 PROFESSIONAL 0 601 121 1.. 1150 670 GBM 23-2 E PROFESSIONAL 0 601 121 6..
OBJ_BUCH-35-002.book Page 56 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Verktøyskifte f Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten. I verktøyfestet 4 kan det settes inn boreverktøy med en morsekonus MK2. For bor med morsekonus MK1 bruker du reduksjonshylsen 10. Pass på at morsekonusen er fettfri. Bruk av boreverktøy med sylindrisk tange er mulig i kombinasjon med nøkkelchucken 12. Sett da konus 11 inn i verktøyfestet 4 og skru nøkkelchucken 12 fast.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 57 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Service og kunderådgiver Eksplosjonstegninger og informasjoner om reservedeler finner du under: www.bosch-pt.com Robert Bosch A/S Trollaasveien 8 Postboks 10 1414 Trollaasen ✆ Kundekonsulent: . . . . . . . . . . . . . . +47 66 81 70 00 Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +47 66 81 70 97 Deponering Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 58 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. VAROITUS Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
OBJ_BUCH-35-002.book Page 59 Friday, January 19, 2007 8:10 AM d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. e) Hoida sähkötyökalusi huolella.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 60 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Kuvassa olevat osat Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan sähkötyökalun kuvaan. 1 2 3 4 5 Kiertyvä painelevy Lisäkahva Irrotuskiilan aukko Työkalunpidin Käynnistyskytkimen lukituspainike 6 7 8 9 10 11 12 Käynnistyskytkin Vaihteenvalitsin Lisäkahvan kierre Irrotuskiila Supistushylsy* Kartiotuurna* Hammaskehäistukka* *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 61 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Asennus Vaihde I: Pieni kierroslukualue; työskentelyyn suurien porahalkaisijoiden kanssa. Lisäkahva f Käytä supistushylsyä kanssa. vain lisäkahvan 2 Kierrä lisäkahva 2 kierteeseen 8 vaihdepäähän. Vaihde II: Suuri kierroslukualue; työskentelyyn pienien porahalkaisijoiden kanssa. Työkalunvaihto f Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 62 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus f Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. f Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukkoja puhtaana, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtäväksi.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 63 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία c) Μην εκθέτετε τα µηχανήµατα στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικ εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Φυλάξτε λες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε µελλοντική χρήση. d) Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ καλώδιο για να µεταφέρετε ή να αναρτήσετε το ηλεκτρικ εργαλείο, ή για να βγάλετε το φις απ την πρίζα.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 64 Friday, January 19, 2007 8:10 AM ηλεκτρικ εργαλείο έχοντας το δάχτυλ σας στο διακ πτη ή ταν συνδέσετε το µηχάνηµα µε την πηγή ρεύµατος ταν αυτ είναι ακ µη συζευγµένο, τ τε δηµιουργείται κίνδυνος τραυµατισµών. d) Αφαιρείτε απ τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχ ν συναρµολογηµένα εργαλεία ρύθµισης ή κλειδιά πριν θέσετε το ηλεκτρικ εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κλειδί συναρµολογηµένο σ’ ένα περιστρεφ µενο τµήµα εν ς µηχανήµατος µπορεί να οδηγήσει σε τραυµατισµούς.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 65 Friday, January 19, 2007 8:10 AM f Χρησιµοποιείτε κατάλληλες ανιχνευτικές συσκευές για να εντοπίσετε τυχ ν µη ορατές τροφοδοτικές γραµµές ή συµβουλευτείτε τη τοπική επιχείρηση παροχής ενέργειας. Η επαφή µε ηλεκτρικές γραµµές µπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Τυχ ν βλάβη εν ς αγωγού αερίου (γκαζιού) µπορεί να προκαλέσει έκρηξη. Το τρύπηµα εν ς υδροσωλήνα προκαλεί υλικές ζηµιές. f ∆ιακ ψτε αµέσως τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου ταν µπλοκάρει το εργαλείο.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 66 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Τεχνικά χαρακτηριστικά ∆ράπανο Αριθµ ς ευρετηρίου Ονοµαστική ισχύς Αποδιδ µενη ισχύς Αριθµ ς στροφών χωρίς φορτίο – 1η ταχύτητα – 2η ταχύτητα Ονοµαστικ ς αριθµ ς στροφών – 1η ταχύτητα – 2η ταχύτητα Ονοµαστική ροπή στρέψης (1η/2η ταχύτητα) µέγιστη Ø τρυπανιού (1η/2η ταχύτητα) – Χάλυβας – Ξύλο – Αλουµίνιο Υποδοχή εργαλείου Βάρος σύµφωνα µε EPTA-Procedure 01/2003 Κατηγορία µ νωσης W W GBM 23-2 PROFESSIONAL 0 601 121 1..
OBJ_BUCH-35-002.book Page 67 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Συναρµολ γηση Λειτουργία Πρ σθετη λαβή Εκκίνηση f Χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ εργαλείο πάντοτε µε συναρµολογηµένη την πρ σθετη λαβή 2. f ∆ώστε προσοχή στην τάση δικτύου! Η τάση της ηλεκτρικής πηγής πρέπει να ταυτίζεται µε την τάση που είναι αναγραµµένη στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου. Ηλεκτρικά εργαλεία µε χαρακτηριστική τάση 230 V λειτουργούν και µε τάση 220 V.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 68 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Υποδείξεις εργασίας Service και Σύµβουλος πελατών Να χρησιµοποιείτε υγρ τρυπήµατος ή λάδι κοπής για ψύξη και λίπανση. Έτσι εµποδίζεται η υπερθέρµανση ή/και το σφήνωµα του τρυπανιού. Λεπτοµερή σχέδια και πληροφορίες για ανταλλακτικά θα βρείτε στη ηλεκτρονική διεύθυνση: www.bosch-pt.com 'ταν πρ κειται να τρυπήσετε µε τρυπάνια µε διάµετρο >10 mm, τ τε να διεξάγετε πρώτα µια τρύπα µε ένα τρυπάνι που έχει µικρ τερη διάµετρο.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 69 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. UYARI Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere saklayın.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 70 Friday, January 19, 2007 8:10 AM c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. d) Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 71 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Usulüne uygun kullanım Bu alet; ahşap, metal, seramik ve plastik malzemedeki delme işleri için geliştirilmiştir. Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 72 Friday, January 19, 2007 8:10 AM İşletim Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak bu ürünün 89/336/AET, 98/37/AT hükümleri uyarınca EN 60745’e uygunluğunu beyan ederiz. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Çalıştırma f Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi üzerindeki verilere uygun olmalıdır.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 73 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Çalışırken dikkat edilecek hususlar Tasfiye Matkap ucunun aşırı ölçüde ısınmasını veya sıkışmasını önlemek için,soğutma ve yağlama amacıyla bir delme emülsiyonu veya kesme yağı kullanın. Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine gönderilmelidir. >10 mm'lik delikleri açmadan önce daha küçük çaplı matkap ucuyla bir kılavuz delik açın.
OBJ_BUCH-35-002.book Page 1 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 H17 (2007.