OBJ_DOKU-7140-002.fm Page 1 Wednesday, November 12, 2008 3:20 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany GDA 280 E Professional www.bosch-pt.com 1 609 929 N92 (2008.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 2 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21 Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 29 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 37 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-428-002.book Page 3 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 3| 2 608 000 211 2 608 000 200 2 608 000 198 2 608 000 199 2 608 604 496 2 601 099 044 2 608 613 016 2 601 099 074 P 100: 2 608 604 494 P 280: 2 608 604 495 Ø 19 mm 3 m 2 607 002 161 5 m 2 607 002 162 2 605 438 414 GAS 25 GAS 50 GAS 50 M Ø 19 mm 3 m 2 600 793 009 1 609 200 933 GAS 25 5 m 1 610 793 002 GAS 50 GAS 50 M 1 609 929 N92 | (12.11.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 4 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 4| 3 2 1 6 5 4 GDA 280 E Professional 1 609 929 N92 | (12.11.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 5 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 5| A B 7 3 6 4 C D 5 6 8 6 4 5 E 1 609 929 N92 | (12.11.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 6 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 6 | Deutsch Sicherheitshinweise de Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. WARNUNG Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 7 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Deutsch | 7 b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 8 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 8 | Deutsch g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 5) Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 9 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Deutsch | 9 Technische Daten Deltaschleifer GDA 280 E Professional Sachnummer 0 601 294 7.. Nennaufnahmeleistung W 280 -1 6500 – 9500 Leerlaufdrehzahl min Leerlaufschwingzahl min-1 13000 – 19000 Schleifblatteckmaß mm 94 Schwingkreisdurchmesser mm 2,0 kg 1,1 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse /II Angaben gelten für Nennspannungen [U] 230/240 V.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 10 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 10 | Deutsch Montage Schleifblatt wechseln (siehe Bild B) f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. Entfernen Sie vor dem Aufsetzen eines neuen Schleifblattes Schmutz und Staub von der Schleifplatte 5, z. B. mit einem Pinsel. Staub-/Späneabsaugung f Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 11 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Deutsch | 11 Körnung 40—320 Lamellenschleifvorsatz (siehe Bild D) Zur Bearbeitung von Farb-/Lackschichten bzw. Grundierungen wie Füller und Spachtel Zum Abschleifen von Farbe grob Zum Schleifen von Vorstreichfarbe mittel 80, 100, 120 Zum Endschliff von Grundierungen vor der Lackierung fein 40, 60 180, 240, 320 Zum Nachbearbeiten bzw. Polieren insbesondere von Metall und Stein verwenden Sie Vlies/Polierfilz.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 12 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 12 | Deutsch Arbeitshinweise f Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Die Abtragsleistung beim Schleifen wird im Wesentlichen durch die Wahl des Schleifblattes sowie durch die vorgewählte Schwingzahl bestimmt. Nur einwandfreie Schleifblätter bringen gute Schleifleistung und schonen das Elektrowerkzeug.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 13 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Deutsch | 13 Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 14 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 14 | English Safety Notes en General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 15 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM English | 15 g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 16 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 16 | English Functional Description Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. While reading the operating instructions, unfold the graphics page for the machine and leave it open. Intended Use The machine is intended for dry sanding and polishing of wood, plastic, metal, filler, as well as for painted surfaces.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 17 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM English | 17 vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period. An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 18 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 18 | English To remove the sanding sheet 4, grasp it at one of the tips and pull it off from the sanding plate 5. Sanding accessories, such as fleece pads/polishing cloth pads, are attached to the sanding plate in the same manner.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 19 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM English | 19 Operation Starting Operation For precise on-the-spot sanding of edges, corners and hard to reach areas, it is also possible to work only with the tip or an edge of the sanding plate. f Observe correct mains voltage! The voltage of the power source must agree with the voltage specified on the nameplate of the machine. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 20 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 20 | English After-sales Service and Customer Assistance Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under: www.bosch-pt.com Our customer consultants answer your questions concerning best buy, application and adjustment of products and accessories. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 21 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Français | 21 Consignes de sécurité fr Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 22 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 22 | Français c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 23 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Français | 23 Instructions de sécurité pour meuleuses f N’utiliser l’outil électroportatif que pour un travail à sec. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque d’un choc électrique. f Attention ! Risque d’incendie ! Eviter la surchauffe des matériaux travaillés et de la ponceuse. Vider toujours le bac de récupération des poussières avant de faire une pause de travail.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 24 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 24 | Français Caractéristiques techniques Ponceuse delta GDA 280 E Professional N° d’article 0 601 294 7..
OBJ_BUCH-428-002.book Page 25 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Français | 25 Montage f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. Aspiration de poussières/de copeaux f Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 26 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 26 | Français Grains Plateaux de ponçage spéciaux 40—320 Pour travailler couches de peinture/vernis ou apprêts comme p. ex. mastic ou masse de remplissage Pour enlever des couches de peinture Le montage du plateau de ponçage spécial s’effectue comme le remplacement du plateau de ponçage fourni.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 27 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Français | 27 Présélection de la vitesse La molette de réglage présélection de la vitesse 2 permet de présélectionner la vitesse nécessaire (même durant le travail de ponçage). La vitesse nécessaire dépend du matériau à travailler et des conditions de travail et peut être déterminée par des essais pratiques. Instructions d’utilisation f Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que celui-ci soit complètement à l’arrêt.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 28 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 28 | Français Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 29 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Español | 29 Instrucciones de seguridad es Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 30 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 30 | Español b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 31 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Español | 31 g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 32 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 32 | Español Datos técnicos Lijadora delta GDA 280 E Professional Nº de artículo 0 601 294 7..
OBJ_BUCH-428-002.book Page 33 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Español | 33 Montaje Cambio de la hoja lijadora (ver figura B) f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. Antes de montar una hoja lijadora nueva elimine, p. ej. con un pincel, la suciedad y el polvo que pudiera estar adherido a la placa lijadora 5.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 34 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 34 | Español Dispositivo para lijar láminas (ver figura D) Grano 40—320 Para lijar superficies pintadas, barnizadas, o imprimaciones con masas de relleno y emplastecido El dispositivo para lijar láminas 8 le permite trabajar áreas poco accesibles, como p. ej. láminas en contraventanas, armarios o puertas.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 35 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Español | 35 Instrucciones para la operación f Antes de depositarla, espere a que la herramienta eléctrica se haya detenido completamente. El rendimiento en el arranque de material obtenido al lijar viene determinado esencialmente por la hoja lijadora utilizada y el nº de oscilaciones ajustado.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 36 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 36 | Español Perú Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 Tel.: +51 (01) 475-5453 E-Mail: vhe@autorex.com.pe Chile EMASA S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Santiago Tel.: +56 (02) 520 3100 E-Mail: emasa@emasa.cl Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 37 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Português | 37 Indicações de segurança pt Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. ATENÇÃO Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 38 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 38 | Português b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. c) Evitar uma colocação em funcionamento involuntária.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 39 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Português | 39 g) Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 40 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 40 | Português Dados técnicos Lixadeira delta GDA 280 E Professional N° do produto 0 601 294 7..
OBJ_BUCH-428-002.book Page 41 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Português | 41 Montagem Substituir a folha de lixar (veja figura B) f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Remover sujidade e pó da placa de lixar antes de colocar uma nova placa de lixar 5, p. ex. com um pincel. Aspiração de pó/de aparas Para assegurar uma aspiração de pó ideal, deverá observar que os recortes na folha de lixar coincidam com os orifícios na placa de lixar.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 42 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 42 | Português Grão 40—320 Para colocar e para retirar a respectiva folha de lixar, deverá proceder conforme a substituição da placa de lixar original. Adaptador de lamelas para lixar (veja figura D) Para o processamento de camadas de tintas e vernizes ou primeira demão como betume de enchimento e massa de aparelhar A utilização do adaptador de lamelas para lixar 8 possibilita o processo de locais de difícil acesso, como p. ex.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 43 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Português | 43 Indicações de trabalho f Espere a ferramenta eléctrica parar completamente, antes de depositá-la. A potência abrasiva ao lixar depende principalmente da selecção da folha de lixar, assim como do número de oscilação pré-seleccionado. Apenas folhas de lixar em perfeito estado proporcionam uma perfeita potência abrasiva e poupam a ferramenta eléctrica.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 44 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 44 | Italiano Norme di sicurezza it Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. AVVERTENZA Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 45 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Italiano | 45 b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché guanti protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 46 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 46 | Italiano g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 47 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Italiano | 47 6 Spingitore SDS per sblocco del platorello abrasivo 7 Tubo di aspirazione* Valori misurati conformemente alla norma EN 60745. 8 Piastra di prolunga levigagelosie* 9 Foglio abrasivo per lingua di levigatura* 10 Lingua di levigatura, piatta* 11 Lingua di levigatura, ovale* *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 48 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 48 | Italiano Dichiarazione di conformità Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/CE, 98/37/CE (fino al 28.12.2009), 2006/42/CE (a partire dal 29.12.2009). Fascicolo tecnico presso: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 49 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Italiano | 49 Scelta del foglio abrasivo A seconda del materiale in lavorazione ed in funzione del livello di levigatura della superficie che si vuole raggiungere, si hanno a disposizione fogli abrasivi di diversa qualità: Sostituire la piastra di levigatura (vedi figura C) n Infilare verso destra lo spingitore SDS per lo sblocco del platorello abrasivo 6 fino all’arresto. o Togliere il platorello abrasivo 5.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 50 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 50 | Italiano Uso Messa in funzione f Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V. Accendere/spegnere Per accendere l’elettroutensile spingere in avanti l’interruttore di avvio/arresto 1 alla posizione «I».
OBJ_BUCH-428-002.book Page 51 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Italiano | 51 Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS Viale Lombardia 18 20010 Arluno Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Fax: +39 (02) 36 96 86 77 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13 Fax: +41 (044) 8 47 15 53 Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 52 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 52 | Nederlands Veiligheidsvoorschriften nl Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 53 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Nederlands | 53 b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. c) Voorkom per ongeluk inschakelen.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 54 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 54 | Nederlands g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 55 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Nederlands | 55 Technische gegevens Deltaschuurmachine GDA 280 E Professional Zaaknummer 0 601 294 7.. W 280 Onbelast toerental min-1 6500 – 9500 Onbelast aantal schuurbewegingen min-1 13000 – 19000 Opgenomen vermogen Schuurblad van hoek tot hoek mm 94 Draaicirkeldiameter mm 2,0 kg 1,1 Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse /II Gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230/240 V.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 56 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 56 | Nederlands Montage Schuurblad wisselen (zie afbeelding B) f Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Verwijder vuil en stof van het schuurplateau 5, bijvoorbeeld met een kwast, voordat u een nieuw schuurblad aanbrengt. Afzuiging van stof en spanen f Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de gezondheid zijn.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 57 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Nederlands | 57 Korrel 40—320 Lamellenvoorzetstuk (zie afbeelding D) Voor het bewerken van verf- en laklagen en basislagen van vulmateriaal en plamuur Voor het afschuren van verf Grof 40, 60 Voor het schuren van grondverf Middel 80, 100, 120 Voor het opschuren van grondverflagen voor het lakken Fijn 180, 240, 320 Voor het nabewerken of polijsten, in het bijzonder van metaal en steen, gebruikt u een vlies of een polijstvilt.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 58 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 58 | Nederlands Tips voor de werkzaamheden Klantenservice en advies f Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het neerlegt. Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 59 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Dansk | 59 Sikkerhedsinstrukser da Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj ADVARSEL Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 60 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 60 | Dansk d) Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. e) Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 61 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Dansk | 61 f El-værktøjet må ikke benyttes, hvis ledningen er beskadiget. Berør ikke den beskadigede ledning og træk netstikket ud, hvis ledningen beskadiges under arbejdet. Beskadigede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. Tekniske data Deltasliber GDA 280 E Professional Typenummer 0 601 294 7.. Nominel optagen effekt Funktionsbeskrivelse Læs alle advarselshenvisninger og instrukser.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 62 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 62 | Dansk Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 63 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Dansk | 63 Valg af slibeblad Specielle pudsesåle Vælg det slibeblad og den afslibningsmåde, som passer bedst til det materiale, som skal bearbejdes: Du kan erstatte den medleverede pudsesål 5 med en speciel pudsesål, som fås som tilbehør. Korn 40—240 Til alle træsorter Den pågældende pudsesål sættes på og tages af lige som det originale slibeblad skiftes. Lamelslibeforsats (se Fig. D) Til forslibning f.eks.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 64 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 64 | Dansk Arbejdsvejledning Kundeservice og kunderådgivning f El-værktøjet må først lægges fra, når det står helt stille. Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedelstegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 65 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Svenska | 65 Säkerhetsanvisningar sv Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. VARNING Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
OBJ_BUCH-428-002.book Page 66 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 66 | Svenska e) Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. f) Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 67 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Svenska | 67 Funktionsbeskrivning Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan uppfälld när du läser bruksanvisningen. Tekniska data Deltaslip GDA 280 E Professional Produktnummer 0 601 294 7..
OBJ_BUCH-428-002.book Page 68 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 68 | Svenska Härvid kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betydligt. För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även de tider beaktas när elvektyget är frånkopplat eller är igång men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelastningen för den totala arbetsperioden. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t.ex.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 69 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Svenska | 69 Val av slippapper Specialslipplattor Slippapper finns att tillgå i olika utföranden som motsvarar material som ska bearbetas och önskad nedslipningseffekt: Den medlevererade slipplattan 5 kan vid behov bytas mot en specialslipplatta som finns att köpa som tillbehör. Kornstorlek 40—240 Påsättning och borttagning av slippapperet sker på samma sätt som vid byte av originalslippapper.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 70 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 70 | Svenska Arbetsanvisningar Kundservice och kundkonsulter f Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det. Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och informationer om reservdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 71 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Norsk | 71 Sikkerhetsinformasjon no Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 72 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 72 | Norsk e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre. f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 73 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Norsk | 73 Funksjonsbeskrivelse Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne siden være utbrettet mens du leser bruksanvisningen.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 74 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 74 | Norsk Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere svingningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 75 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Norsk | 75 Valg av slipeskive Spesial-Slipesåler Avhengig av materialet som skal bearbeides og ønsket slipegrad finnes det forskjellige typer slipepapir: Du kan skifte ut den medleverte Slipesålen 5 mot en spesial-Slipesåle som fås kjøpt som tilbehør. Korning 40—240 Til bearbeidelse av alle trematerialer Til forsliping av f. eks.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 76 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 76 | Norsk Arbeidshenvisninger Kundeservice og kunderådgivning f Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger det ned. Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 77 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Suomi | 77 Turvallisuusohjeita fi Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. VAROITUS Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 78 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 78 | Suomi d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. e) Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 79 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Suomi | 79 f Pidä työpaikka puhtaana. Materiaalien sekoitukset ovat erityisen vaarallisia. Kevytmetallipöly saattaa syttyä palamaan tai räjähtää. f Älä koskaan käytä sähkötyökalua, jonka verkkojohto on viallinen. Älä kosketa vaurioitunutta johtoa ja irrota pistotulppa pistorasiasta, jos johto vaurioituu työn aikana. Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun vaaraa. Toimintaselostus Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 80 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 80 | Suomi Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käytetä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 81 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Suomi | 81 Hiomapaperin valinta Erikoishiomalevyt Riippuen hiottavasta materiaalista ja pinnan halutusta hiomatehosta on saatavissa erilaisia hiomapapereita: Voit vaihtaa toimitukseen kuuluva hiomalevy 5 lisätarvikkeena saatavaan erikoishiomalevyyn. Karkeus 40—240 Kaikkien puuaineiden käsittelyyn Karkeiden, höyläämättömien palkkien ja lautojen esihiontaan Erikoishiomalevyn asennus tapahtuu kuten toimitukseen kuuluvan hiomalevyn.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 82 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 82 | Suomi Työskentelyohjeita Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta f Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen pois käsistäsi. Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 83 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Eλληνικά | 83 Υποδείξεις ασφαλείας el Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία Διαβάστε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 84 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 84 | Eλληνικά b) Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστατευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε έναν κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσκα προστασίας από σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας, προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με εκάστοτε εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 85 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Eλληνικά | 85 g) Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, παρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 86 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 86 | Eλληνικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Τριβείο Δέλτα GDA 280 E Professional Αριθμός ευρετηρίου 0 601 294 7..
OBJ_BUCH-428-002.book Page 87 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Eλληνικά | 87 Συναρμολόγηση f Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών f Η σκόνη από ορισμένα υλικά. π.χ. από μολυβδούχες μπογιές, από μερικά είδη ξύλου, από ορυκτά υλικά και από μέταλλα μπορεί να είναι ανθυγιεινή.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 88 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 88 | Eλληνικά Κόκκωση 40—320 Η τοποθέτηση και η αφαίρεση του εκάστοτε φύλλου λείανσης διεξάγεται όπως η αντικατάσταση του γνήσιου φύλλου λείανσης. Προέκταση λείανσης ελασμάτων (βλέπε εικόνα D) Για την κατεργασία επιχρισμάτων από μπογιές και βερνίκια καθώς και για την κατεργασία ασταρωμάτων, όπως πληρωτικών και στόκων Η χρήση της προέκτασης λείανσης ελασμάτων 8 επιτρέπει την εργασία σε ιδιαίτερα δυσπρόσιτες θέσεις, π. χ.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 89 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Eλληνικά | 89 Υποδείξεις εργασίας Service και σύμβουλος πελατών f Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο περιμένετε πρώτα να σταματήσει εντελώς να κινείται. To Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόντος σας καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Λεπτομερή σχέδια και πληροφορίες για τα ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 90 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 90 | Türkçe Güvenlik Talimat tr Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini okuyun. Aç klanan uyar lara ve talimat hükümlerine uyulmad ğ takdirde elektrik çarpmalar na, yang nlara ve/veya ağ r yaralanmalara neden olunabilir. UYARI Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklay n. c) Aleti yağmur alt nda veya nemli ortamlarda b rakmay n.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 91 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Türkçe | 91 d) Elektrikli el aletini çal şt rmadan önce ayar aletlerini veya anahtarlar aletten ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde bulunabilecek bir yard mc alet yaralanmalara neden olabilir. e) Çal ş rken bedeniniz anormal durumda olmas n. Çal ş rken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. f) Uygun iş elbiseleri giyin.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 92 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 92 | Türkçe f İş parças n emniyete al n. Bir germe tertibat veya mengene ile sabitlenen iş parças elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur. f Çal şma yerinizi daima temiz tutun. Malzeme kar ş mlar özellikle tehlikelidir. Hafif metal tozlar yanabilir veya patlayabilir. f Elektrikli el aletinizi hasarl kablo ile kullanmay n. Çal şma s ras nda kablo hasar görecek olursa, dokunmay n ve kabloyu hemen prizden çekin.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 93 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Türkçe | 93 Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre normland r lm ş bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve elektrikli el aletlerinin karş laşt r lmas nda kullan labilir. Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullan m alanlar n temsil eder.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 94 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 94 | Türkçe Kum kal nl ğ Z mpara kağ d n n değiştirilmesi (Bak n z: Şekil B) Yeni bir z mpara kağ d takmadan önce z mpara levhas ndaki 5 toz ve kirleri temizleyin, örneğin bir f rça ile. Toz emme işleminin optimal düzeyde kalmas na daima dikkat edin. Z mpara kağ d n n delikleri z mpara levhas n n deliklerinin tam üstüne gelmelidir.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 95 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Türkçe | 95 Lamelli z mpara adaptörü (Bak n z: Şekil D) Lamelli z mpra adaptörünün 8 kullan m sizin zor ulaş lan yerlerdeki çal şmas n za olanak sağlar; öneğin pencerelerdeki lamelller, dolaplar ve kap lar. Çal ş rken dikkat edilecek hususlar f Elinizden b rakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmas n bekleyin.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 96 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 96 | Türkçe Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ Müşteri servisleri ürününüzün onar m ve bak m ile yedek parçalar na ait sorular n z yan tland r r. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 97 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Polski | 97 Wskazówki bezpieczeństwa pl Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 98 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 98 | Polski b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 99 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Polski | 99 g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. 5) Serwis a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 100 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 100 | Polski Dane techniczne Szlifierka typu Delta GDA 280 E Professional Numer katalogowy 0 601 294 7..
OBJ_BUCH-428-002.book Page 101 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Polski | 101 Montaż f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Odsysanie pyłów/wiórów f Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 102 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 102 | Polski Uziarnienie 40—320 Nakładanie lub odejmowanie danej okładziny szlifierskiej następuje odpowiednio do wymiany oryginalnej okładziny szlifierskiej. Przystawka szlifierska płytkowa (zob. rys. D) Do obróbki warstw farb i lakierów, lub warstw podkładowych jak i farb z dużą zawartością pigmentu i masy szpachlowej Użycie przystawki szlifierskiej płytkowej 8 umożliwia obróbkę w szczególnie ciężko dostępnych miejscach, np.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 103 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Polski | 103 Wskazówki dotyczące pracy f Przed odłożeniem elektronarzędzia należy odczekać aż do momentu, gdy znajduje się ono w bezruchu. Wydajność usuwania przy szlifowaniu określona jest w dużej mierze wyborem okładziny ściernej jak i wybranej wstępnie ilości drgań. Jedynie papier ścierny, znajdujący się w nienagannym stanie zapewnia wysoką wydajność usuwania materiału i oszczędza elektronarzędzie.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 104 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 104 | Česky Bezpečnostní předpisy cs Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí VAROVÁNÍ Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 105 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Česky | 105 d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. e) Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 106 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 106 | Česky Funkční popis Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 107 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Česky | 107 Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 108 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 108 | Česky Volba brusného listu Zvláštní brusné desky Podle opracovávaného materiálu a požadovaného úběru povrchu jsou k dispozici různé brusné listy: Dodávanou brusnou desku 5 můžete vyměnit za zvláštní brusné desky, jež jsou k dostání jako příslušenství. Zrnitost 40—240 K opracování veškerých dřevěných materiálů K předbroušení např.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 109 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Česky | 109 Pracovní pokyny Zákaznická a poradenská služba f Počkejte, až se stroj zastaví, než jej odložíte. Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 110 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 110 | Slovensky Bezpečnostné pokyny sk Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny POZOR Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 111 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Slovensky | 111 b) Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia. c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elektrického náradia do činnosti.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 112 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 112 | Slovensky g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 113 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Slovensky | 113 Technické údaje Delta brúska GDA 280 E Professional Vecné číslo 0 601 294 7.. W 280 Počet voľnobežných obrátok min-1 6500 – 9500 Počet voľnobežných kmitov min-1 13000 – 19000 Menovitý príkon Rohový rozmer brúsneho listu mm 94 Priemer kmitov mm 2,0 kg 1,1 Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 Trieda ochrany /II Údaje platia pre menovité napätie [U] 230/240 V.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 114 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 114 | Slovensky Montáž f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. Odsávanie prachu a triesok f Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 115 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Slovensky | 115 Lamelový nástavec na brúsenie (pozri obrázok D) Zrnitosť 40—320 Na obrábanie farebných a lakovaných povrchov resp. základných úprav napríklad plnivami alebo tmelom Použitie lamelového nástavca na brúsenie 8 Vám umožní obrábanie mimoriadne ťažko prístupných miest, ako napríklad lamiel na oknách, skriniach alebo na dverách.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 116 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 116 | Slovensky Pokyny na používanie f Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického náradia, až potom ho odložte. Úber je pri brúsení do značnej miery závislý od výberu vhodného brúsneho listu ako aj od nastavenej frekvencie vibrácií. Dobrý brúsny výkon a šetrenie ručného elektrického náradia môžete dosiahnuť len pomocou bezchybných brúsnych listov. Dbajte na rovnomerný prítlak, aby ste zvýšili životnosť brúsnych listov.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 117 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Magyar | 117 Biztonsági előírások hu Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 118 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 118 | Magyar c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 119 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Magyar | 119 Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. 5) Szerviz-ellenőrzés a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 120 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 120 | Magyar Műszaki adatok Deltacsiszoló GDA 280 E Professional Cikkszám 0 601 294 7..
OBJ_BUCH-428-002.book Page 121 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Magyar | 121 Összeszerelés f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. Por- és forgácselszívás f Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású lehet.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 122 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 122 | Magyar Szemcsenagyság 40—320 Lamellás csiszoló előtét (lásd a „D” ábrát) festék és lakkrétegek és alapozó rétegek, mint például spatulyázó massza és töltőanyagok megmunkálásához A 8 lamellás csiszoló előtéttel nehezen hozáférhető helyeken, példál ablakléceknél, szekrények, vagy ajtók sarkos részeinél lehet csiszolási munkákat végezni.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 123 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Magyar | 123 Munkavégzési tanácsok Vevőszolgálat és tanácsadás f Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mielőtt letenné. A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 124 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 124 | Русский Указания по безопасности ru Общие указания по технике безопасности для электроинструментов Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 125 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Русский | 125 б) Применяйте средства индивидуальный защиты и всегда защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы электроинструмента снижает риск получения травм. в) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 126 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 126 | Русский ж)Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям. 5) Сервис а) Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 127 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Русский | 127 9 Шлифовальный лист для шлифовального языка* Измерения выполнены согласно стандарту ЕН 60745. 10 Плоский шлифовальный язык* 11 Овальный шлифовальный язык* *Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Технические данные Дельташлифмашина GDA 280 E Professional 0 601 294 7..
OBJ_BUCH-428-002.book Page 128 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 128 | Русский Заявление о соответствии С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе «Технические данные» продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным документам: EН 60745 согласно положениям Директив 2004/108/ЕС, 98/37/EС (до 28.12.2009), 2006/42/EС (начиная с 29.12.2009). Техническая документация хранится у: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr.
OBJ_BUCH-428-002.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 130 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 130 | Русский Работа с инструментом Включение электроинструмента Для точного точечного шлифования углов, кромок и трудно доступных участков Вы можете работать только с острием или кромкой шлифовальной плиты. f Учитывайте напряжение сети! Напряжение источника тока должно соответствовать данным на типовой табличке электроинструмента. Электроинструменты на 230 В могут работать также и при напряжении в 220 В.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 131 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Русский | 131 Россия ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Академика Королева 13, строение 5 129515, Москва Тел.: +7 (495) 9 35 88 06 Факс: +7 (495) 9 35 88 07 E-Mail: rbru_pt_asa_mk@ru.bosch.com ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Швецова, 41 198095, Санкт-Петербург Тел.: +7 (812) 4 49 97 11 Факс: +7 (812) 4 49 97 11 E-Mail: rbru_pt_asa_spb@ru.bosch.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 132 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 132 | Українська Вказівки з техніки безпеки uk Загальні попередження для електроприладів Прочитайте всі попередження і вказівки. Недодержання попереджень і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 133 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Українська | 133 в) Уникайте ненавмисного вмикання. Перш ніж вмикати електроприлад в електромережу або встромляти акумуляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на вимикачі під час перенесення електроприладу або встромляння в розетку увімкнутого приладу може призводити до травм.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 134 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 134 | Українська 5) Сервіс а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність приладу на довгий час. Опис принципу роботи Прочитайте всі попередження і вказівки. Недодержання попереджень і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 135 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Українська | 135 Технічні дані Дельта-шліфмашина GDA 280 E Professional Товарний номер 0 601 294 7.. Ном. споживана потужність Вт 280 Кількість обертів на холостому ходу хвил.-1 6500 – 9500 Частота вібрації на холостому ходу хвил.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 136 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 136 | Українська Монтаж f Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки. Відсмоктування пилу/тирси/стружки f Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить, що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас або у осіб, що знаходяться поблизу, алергійні реакції та/або захворювання дихальних шляхів.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 137 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Українська | 137 Зернистіть 40—320 Монтаж і демонтаж шліфувальної шкурки здійснюється так само, як і при заміні оригінальної шліфувальної шкурки. Приставка для шліфування пластинок (див. мал. D) Для обробки фарбованих/лакованих поверхонь і грунтовки, як напр.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 138 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 138 | Українська Вказівки щодо роботи f Перш, ніш покласти електроприлад, зачекайте, поки він не зупиниться. Продуктивність шліфування великою мірою залежить від обраної шліфувальної шкурки і від встановленої частоти коливань. Лише бездоганні шліфувальні шкурки забезпечують високу продуктивність шліфування і бережуть електроприлад. Щоб шліфувальної шкурки вистачило на довше, слідкуйте за рівномірним натискуванням.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 139 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Română | 139 Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii ro Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 140 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 140 | Română c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 141 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Română | 141 Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii cu şlefuitoare f Folosiţi scula electrică numai pentru şlefuire uscată. Pătrunderea apei în scula electrică măreşte riscul de electrocutare. f Atenţie, pericol de incendiu! Evitaţi încălzirea excesivă a materialului abraziv şi a şlefuitorului. Înaintea pauzelor de lucru goliţi întotdeauna recipientul de colectare a prafului.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 142 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 142 | Română Date tehnice Şlefuitor Delta GDA 280 E Professional Număr de identificare 0 601 294 7.. Putere nominală W 280 Turaţie la mersul în gol rot.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 143 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Română | 143 Montare Schimbarea foii abrazive (vezi figura B) f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. Înainte de a aplica o foaie de foaie abrazivă nouă, îndepărtaţi murdăria şi praful de pe placa de şlefuit 5, de. ex. cu o pensulă.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 144 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 144 | Română Granulaţie 40—320 Aplicarea şi desprinderea foilor abrazive se face întocmai ca la schimbarea foilor abrazive originale. Dispozitiv de şlefuit lamele (vezi figura D) Pentru prelucrarea straturilor de vopsea/lac resp.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 145 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Română | 145 Instrucţiuni de lucru f Înainte de a pune jos scula electrică, aşteptaţi ca aceasta să se oprească complet din funcţionare. Randamentul de îndepărtare a materialului la şlefuire este determinat în principal de alegerea foii abrazive cât şi de numărul preselectat de vibraţii. Numai foile abrazive impecabile dau un randament bun la şlefuire şi menajează scula electrică.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 146 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 146 | Български Указания за безопасна работа bg Общи указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 147 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Български | 147 ност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука. в) Избягвайте опасността от включване на електроинструмента по невнимание.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 148 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 148 | Български е) Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко. ж)Използвайте електроинструментите, допълнителните приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. При това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции, които трябва да изпълните.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 149 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Български | 149 5 Шлифоваща плоча 6 Плъзгач на механизма SDS за захващане на шлифоващата плоча Информация за излъчван шум и вибрации 7 Маркуч на аспирационната уредба* Стойностите са измерени съгласно EN 60745. 8 Приставка за шлифоване на ламели* Равнището А на звуковото налягане обикновено е 80 dB(A). Неопределеност K=3 dB. По време на работа равнището на излъчвания шум може да надхвърли 80 dB(A).
OBJ_BUCH-428-002.book Page 150 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 150 | Български Декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в «Технически данни» продукт съответства на следните стандарти или нормативни документи: EN 60745 съгласно изискванията на Директиви 2004/108/ЕО, 98/37/ЕО (до 28.12.2009), 2006/42/ЕО (от 29.12.2009). Подробни технически описания при: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 151 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Български | 151 Избор на шкурка В зависимост от обработвания материал и желаната интензивност на отнемане разполагате с различни типове шкурка: Зърнестост 40—240 За обработване на всички видове дървесен материал Смяна на шлифоващата плоча (вижте фиг. C) n Преместете плъзгача на механизма SDS за освобождаване на шлифоващата плоча 6 до упор надясно. o Демонтирайте шлифоващата плоча 5.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 152 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 152 | Български Работа с електроинструмента Пускане в експлоатация За прецизно шлифоване на ъгли, ръбове и труднодостъпни зони можете да шлифовате и само с върха или някой от ръбовете на шлифоващата плоча. f Внимавайте за напрежението на захранващата мрежа! Напрежението на захранващата мрежа трябва да съответства на данните, посочени на табелката на електроинструмента.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 153 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Български | 153 Роберт Бош EООД – България Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти yл. Сребърна № 3–9 1907 София Тел.: +359 (02) 962 5302 Тел.: +359 (02) 962 5427 Тел.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 154 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 154 | Srpski Uputstva o sigurnosti sr Opšta upozorenja za električne alate UPOZORENJE Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 155 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Srpski | 155 e) Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u neočekivanim situacijama. f) Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 156 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 156 | Srpski Opis funkcija Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom aparata i ostavite ovu stranicu otvorenu, dok čitate uputstvo za rad.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 157 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Srpski | 157 vanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija. Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj uključen ili radi, medjutim nije stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 158 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 158 | Srpski Biranje brusnog lista Prema materijalu koji se obradjuje i željenom skidanju površine stoje na raspolaganju različiti brusni listovi: Veličina zrna 40—240 Specijalne brusne ploče Možete isporučenu brusnu ploču 5 zameniti sa jednom specijalnom brusnom pločom koja se dobija kao pribor. Montaža specijalne brusne ploče vrši se shodno promeni brusne ploče koja je isporučena.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 159 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Srpski | 159 Biranje broja vibracija Za točkićem za podešavanje broja vibracija 2 možete unapred izabrati potreban broj vibracija i za vreme rada. Potreban broj vibracija zavisi od materijala i radnih uslova i može se dobiti praktičnom probom. Uputstva za rad f Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga ostavite. Učinak skidanja prilikom brušenja se u bitnom odredjuje biranjem brusnog lista kao i izabranim brojem vibracija.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 160 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 160 | Slovensko Varnostna navodila sl Splošna varnostna navodila za električna orodja Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. OPOZORILO Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 161 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Slovensko | 161 d) Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne poškodbe. e) Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepričakovanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzorovali. f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil in nakita.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 162 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 162 | Slovensko f Delovno mesto naj bo vedno čisto. Posebno nevarne so mešanice materialov. Prah lahkih kovin se lahko vname ali eksplodira. f Ne uporabljajte električnega orodja s poškodovanim kablom. Ne dotikajte se poškodovanega električnega kabla. Če se kabel poškoduje med delom, izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Poškodovani kabli povečujejo tveganje električnega udara. Opis delovanja Preberite vsa opozorila in napotila.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 163 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Slovensko | 163 jočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdobjem uporabe občutno poveča. Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko ombremenjenost z vibracijami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 164 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 164 | Slovensko Brusilni pribor, kakršna sta na primer koprena/polst za poliranje se na enak način pritrdijo na brusilni kolut.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 165 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Slovensko | 165 Predizbira števila nihajev Z gumbom za prednastavitev števila nihajev 2 lahko potrebno število nihajev nastavite tudi med delovanjem naprave. Ustrezno število nihajev je odvisno od materiala in od delovnih pogojev, ugotovite pa ga lahko s praktičnim poizkusom. Navodila za delo f Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se le to popolnoma ustavi.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 166 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 166 | Hrvatski Upute za sigurnost hr Opće upute za sigurnost za električne alate UPOZORENJE Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 167 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Hrvatski | 167 e) Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku održavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama. f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični dijelovi.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 168 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 168 | Hrvatski f Električni alat ne koristite sa oštećenim kabelom. Oštećeni kabel ne dodirujte i izvucite mrežni utikač ako bi se kabel tijekom rada oštetio. Oštećeni kabel povećava opasnost od električnog udara. Opis djelovanja Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 169 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Hrvatski | 169 Na taj se način može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 170 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 170 | Hrvatski Izbor brusnih listova Prema obrađivanom materijalu i željenom skidanju materijala sa površine, na raspolaganju su različiti brusni listovi: Zrnatost 40—240 Posebne brusne ploče Isporučenu brusnu ploču 5 možete zamijeniti za posebnu brusnu ploču koja se može dobiti kao pribor. Montaža posebne brusne ploče provodi se prema zamjeni isporučene brusne ploče. Za obradu svih drvenih materijala Za prethodno brušenje gruba npr.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 171 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Hrvatski | 171 Prethodno biranje broja oscilacija Sa kotačićem za prethodno biranje broja oscilacija 2 možete i tijekom rada prethodno odabrati potreban broj oscilacija. Potreban broj oscilacija ovisan je od materijala i radnih uvjeta i može se odrediti praktičnim pokusom. Upute za rad f Prije njegovog odlaganja pričekajte da se električni alat zaustavi do stanja mirovanja.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 172 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 172 | Eesti Ohutusnõuded et Üldised ohutusjuhised Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. TÄHELEPANU Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 173 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Eesti | 173 d) Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. e) Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida. f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 174 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 174 | Eesti f Hoidke oma töökoht puhas. Materjalisegud on eriti ohtlikud. Kergmetallide tolm võib süttida või plahvatada. f Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille toitejuhe on vigastatud. Ärge puudutage vigastatud toitejuhet; kui toitejuhe saab töötamise ajal vigastada, tõmmake pistik kohe pistikupesast välja. Vigastatud toitejuhe suurendab elektrilöögi ohtu. Tööpõhimõtte kirjeldus Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 175 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Eesti | 175 Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata. See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt vähendada. Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökorraldus.
OBJ_BUCH-428-002.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 177 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Eesti | 177 Võngete arvu reguleerimine Võngete arvu regulaatorist 2 saate võngete arvu reguleerida ka siis, kui seade töötab. Vajalik võngete arv sõltub materjalist ja töötingimustest ning see tuleb kindlaks teha praktilise katse käigus. Tööjuhised f Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on seiskunud. Tasandusjõudlus sõltub olulisel määral lihvpaberi valikust ning reguleeritud pöörete arvust.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 178 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 178 | Latviešu Drošības noteikumi lv Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem BRĪDINĀJUMS Rūpīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 179 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Latviešu | 179 c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 180 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 180 | Latviešu 5) Apkalpošana a) Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. Drošības noteikumi slīpmašīnām f Lietojiet elektroinstrumentu vienīgi sausajai slīpēšanai. Iekļūstot elektroinstrumentā ūdenim, pieaug elektrotrieciena saņemšanas risks.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 181 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Latviešu | 181 Tehniskie parametri Deltveida slīpmašīna GDA 280 E Professional Izstrādājuma numurs 0 601 294 7.. Nominālā patērējamā jauda W 280 Griešanās ātrums brīvgaitā min.-1 6500 – 9500 Svārstību biežums brīvgaitā min.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 182 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 182 | Latviešu Montāža f Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Putekļu un skaidu uzsūkšana f Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažu koksnes šķirņu, minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgi veselībai.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 183 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Latviešu | 183 Graudainība 40—320 Krāsas un lakas pārklājumu vai gruntējuma slāņu, piemēram, pildvielu un špaktelējumu apstrādei Īpašajām slīpēšanas pamatnēm piemērotās slīpēšanas loksnes ir nostiprināmas un noņemamas tāpat, kā oriģinālās slīpēšanas loksnes.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 184 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 184 | Latviešu Norādījumi darbam f Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz apstājas tā kustīgās daļas. Instrumenta slīpēšanas ātrums ir atkarīgs galvenokārt no iestiprinātās slīpēšanas loksnes un no izvēlētā orbitālo kustību biežuma. Vienīgi nevainojamas kvalitātes slīpēšanas lokšņu lietošana spēj nodrošināt augstu slīpēšanas ražību, vienlaikus saudzējot elektroinstrumentu.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 185 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Lietuviškai | 185 Saugos nuorodos lt Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 186 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 186 | Lietuviškai d) Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite reguliavimo įrankius arba veržlinius raktus. Prietaiso besisukančioje dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti. e) Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėtyje. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situacijose.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 187 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Lietuviškai | 187 f Įtvirtinkite ruošinį. Veržimo įranga arba spaustuvais įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau nei laikant ruošinį ranka. f Visuomet valykite darbo vietą. Medžiagų mišiniai yra ypač pavojingi. Spalvotųjų metalų dulkės gali užsidegti arba sprogti. f Niekuomet nedirbkite su elektriniu įrankiu, jeigu maitinimo laidas yra pažeistas.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 188 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 188 | Lietuviškai Vibracijos bendroji vertė (trijų krypčių atstojamasis vektorius) nustatyta pagal EN 60745: Vibracijos emisijos vertė ah =4,5 m/s2, paklaida K =1,5 m/s2. Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir lyginant elektrinius įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 189 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Lietuviškai | 189 Grūdėtumas Šlifavimo popieriaus keitimas (žiūr. pav. B) 40—320 Prieš uždėdami naują šlifavimo popieriaus lapelį nuo šlifavimo plokštės 5, pašalinkite, pvz., teptuku, nešvarumus ir dulkes. Norint, kad dulkių nusiurbimas vyktų optimaliai, skylės šlifavimo popieriaus skritulyje turi sutapti su šlifavimo plokštės kiaurymėmis.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 190 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM 190 | Lietuviškai Juostelių šlifavimo antgalis (žiūr. pav. D) Juostelių šlifavimo antgaliu 8 galima apdirbti ypač sunkiai prieinamas vietas, pvz., langinių, spintų, durų juosteles. Plokščias šlifavimo liežuvėlis (žiūr. pav. E) Plokščiu šlifavimo liežuvėliu 10 galima apdirbti, pvz., siauras angas ir plyšius. Ovalus šlifavimo liežuvėlis (žiūr. pav.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 191 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM Lietuviškai | 191 Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.