OBJ_DOKU-32997-002.fm Page 1 Tuesday, June 11, 2013 1:10 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany GEF 7 E Professional www.bosch-pt.com 3 609 929 C46 (2013.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 2 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 2| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 20 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 3 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 3| 6 5 4 3 2 1 14 8 10 7 9 16 12 13 3 15 16 11 GEF 7 E 3 609 929 C46 | (11.6.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 4 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 4| A 3 B 16 5 10 3 609 929 C46 | (11.6.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 5 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 5| C 14 8 9 12 7 13 12 9 8 E D 1 13 12 3 609 929 C46 | (11.6.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 6 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 7 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Deutsch | 7 weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 8 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 8 | Deutsch Technische Daten Elektrofeile Sachnummer Nennaufnahmeleistung Bandgeschwindigkeit bei Stellradstufe –1 –2 –3 –4 –5 –6 Schleifbandlänge Schleifbandbreite Vorwahl Bandgeschwindigkeit Softstart Gewicht entsprechend EPTAProcedure 01/2003 Schutzklasse Konformitätserklärung GEF 7 E 3 601 HA8 0..
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 9 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Deutsch | 9 Hinweis: Der Klemmhebel 5 hat einen Freilauf, um ihn in eine ergonomisch günstige oder platzsparende Position drehen zu können. Ziehen Sie bei angezogenem Klemmhebel 5 den Griff vom Getriebekopf weg, drehen Sie ihn in die gewünschte Position und lassen Sie ihn wieder einfedern. – Legen Sie das Schleifband 12 auf (siehe Abschnitt „Schleifband wechseln“). – Stellen Sie den Bandlauf ein (siehe Abschnitt „Bandlauf einstellen“).
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 10 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 10 | English Lagerung der Schleifmittel Lagern Sie die Schleifmittel in der Originalverpackung bei 15 °C – 25 °C Raumtemperatur und 40 % – 70 % Luftfeuchtigkeit. Lagern Sie die Schleifmittel nicht auf Betonböden, in der Nähe von offenen Fenstern und Heizungen. Knicken Sie Schleifbänder nicht, weil diese sonst unbrauchbar werden. Schweiz Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 11 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM English | 11 There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 12 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 12 | English Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool. Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 13 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM English | 13 Technical file (2006/42/EC) at: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 08.06.2013 Assembly Before any work on the machine itself, pull the mains plug.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 14 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 14 | English Preselecting the Belt Speed Operate with a belt speed adapted to the application, in order to prevent damage to the material. The required belt speed can be adjusted with the thumbwheel for belt speed preselection 6 (even during operation). The required belt speed depends on the material being sanded and on the working conditions, and can be determined by practical testing.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 15 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Français | 15 KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 16 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 16 | Français Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 17 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Français | 17 Utilisation conforme Niveau sonore et vibrations Cet outil électroportatif est conçu pour le meulage à sec, les travaux de structuration et le polissage du métal. Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à la norme EN 60745. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : niveau de pression acoustique 89 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 100 dB(A). Incertitude K=3 dB.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 18 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 18 | Français Aspiration de poussières/de copeaux Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 19 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Français | 19 Présélection de la vitesse de la bande Travaillez à une vitesse appropriée à la bande utilisée pour éviter d’endommager le matériau. La molette de réglage de la présélection de la vitesse de bande 6 vous permet de modifier la vitesse de bande requise même durant le travail de ponçage. La vitesse de bande nécessaire dépend du matériau à travailler et des conditions de travail et peut être déterminée par des essais pratiques.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 20 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 20 | Español Español Instrucciones de seguridad Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 21 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Español | 21 Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 22 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 22 | Español 15 Empuñadura (zona de agarre aislada) 16 Brazo lijador* *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 23 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Español | 23 Ajuste del dispositivo para lijar (ver figura B) – Desenrosque completamente el tornillo de reglaje 1 y retire el brazo lijador 16. – Coloque el brazo lijador nuevo 16 y sujételo con el tornillo de reglaje 1. – Preste atención a montar el brazo lijador 16 posicionándolo correctamente según figura E. – Monte la banda lijadora 12 (ver párrafo “Cambio de la banda lijadora”).
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 24 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 24 | Español Únicamente unas bandas lijadoras en buenas condiciones permiten conseguir un buen rendimiento en el arranque de material, además de cuidar la herramienta eléctrica. No fije herramientas eléctricas a la mesa de trabajo. Las herramientas eléctricas que han sido fijadas y los afilados útiles pueden acarrear graves lesiones.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 25 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Português | 25 Português Indicações de segurança Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas ATENÇÃO Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 26 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 26 | Português Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inesperientes. Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 27 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Português | 27 Dados técnicos Lima eléctrica N° do produto Potência nominal consumida Velocidade da correia com nível da roda de ajuste –1 –2 –3 –4 –5 –6 Comprimento da correia abrasiva Largura da correia abrasiva Pré-selecção da velocidade da cinta Softstart Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protecção Declaração de conformidade GEF 7 E 3 601 HA8 0..
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 28 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 28 | Português Nota: A alavanca de aperto 5 tem um ponto neutro, para que possa girar para uma posição ergonomicamente favorável ou para que economize espaço. Com a alavanca de aperto acionada 5, puxe o punho da cabeça da engrenagem para longe e girá-lo para a posição desejada e deixar amortecer. Substituir a correia abrasiva (veja figura C) – Soltar o parafuso de fixação 9 e remover a tampa da carcaça 8.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 29 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Italiano | 29 Armazenamento dos meios abrasivos Os meios abrasivos devem ser armazenados na embalabem original, a uma temperatura de 15 °C – 25 °C e uma humidade do ar de 40 % – 70 %. Os meios abrasivos não devem ser armazenados sobre pisos de betão, nem perto de janelas abertas ou de aquecimentos. Não dobrar as correias abrasivas, caso contrário elas se tornarão inutilizáveis.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 30 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 30 | Italiano Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 31 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Italiano | 31 Utilizzare l’elettroutensile esclusivamente per levigatura a secco. L’eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile va ad aumentare il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Avvicinare l’elettroutensile al pezzo in lavorazione solamente quando è acceso e spegnerlo solo dopo averlo allontanato dal pezzo in lavorazione. L’elettroutensile si può muovere improvvisamente.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 32 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 32 | Italiano Valori complessivi di oscillazione ah (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformemente alla norma EN 60745: ah =2 m/s2, K=1,5 m/s2. Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 33 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Italiano | 33 Ruotare la vite di regolazione 1 fino a quando il nastro abrasivo 12 appoggia centralmente sul rullo di rinvio 13.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 34 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 34 | Nederlands Assistenza clienti e consulenza impieghi Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 35 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Nederlands | 35 bruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 36 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 36 | Nederlands Houd het elektrische gereedschap tijdens de werkzaamheden stevig met beide handen vast en zorg ervoor dat u stevig staat. Het elektrische gereedschap wordt met twee handen veiliger geleid. Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen. Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het neerlegt.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 37 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Nederlands | 37 Conformiteitsverklaring Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder „Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 volgens de bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU, 2004/108/EG en 2006/42/EG.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 38 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 38 | Nederlands Gebruik Ingebruikneming Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook met 220 V worden gebruikt. In- en uitschakelen Als u het elektrische gereedschap wilt inschakelen, duwt u de aan/uit-schakelaar 4 naar voren.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 39 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Dansk | 39 Dansk Sikkerhedsinstrukser Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj ADVARSEL Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 40 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 40 | Dansk Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el-værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan føre til farlige situationer.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 41 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Dansk | 41 Samlede vibrationsværdier ah (vektorsum for tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht. EN 60745: ah =2 m/s2, K=1,5 m/s2. Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instrukser, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelastningen.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 42 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 42 | Dansk Udskiftning af slibearm (se Fig. E) – Demonter slibebåndet 12 (se afsnit „Udskiftning af slibebånd“). – Skru justeringsskruen 1 ud og tag slibearmen 16 af. – Sæt den nye slibearm 16 i og fastgør den med justeringsskruen 1. – Sørg for, at slibearmen 16 monteres i den rigtige retning som vist på Fig. E. – Læg slibebåndet 12 på (se afsnit „Udskiftning af slibebånd“). – Indstil båndløbet (se afsnit „Indstilling af båndløb“).
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 43 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Svenska | 43 Svenska Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg VARNING Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 44 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 44 | Svenska Service Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Säkerhetsanvisningar för slipmaskiner Håll i elverktygets isolerade handtag eftersom slipbandet kan skada den egna nätsladden. Skador på en spänningsförande ledning kan göra elverktygets metalldelar spänningsförande och orsaka elektrisk stöt.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 45 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Svenska | 45 Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betydligt.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 46 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 46 | Norsk Drift Underhåll och service Driftstart Underhåll och rengöring Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på elverktygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V. Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 47 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Norsk | 47 Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning). Sikkerhet på arbeidsplassen Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra belysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 48 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 48 | Norsk Sikkerhetsinformasjoner for slipemaskiner Hold elektroverktøyet på de isolerte grepflatene, for slipebåndet kan treffe sin egen strømledning. Skader på en spenningsførende ledning kan sette elektroverktøyets metalldeler under spenning og føre til elektriske støt. Bruk elektroverktøyet kun til tørrsliping. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 49 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Norsk | 49 Dette kan føre til en tydelig øking av svingningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere svingningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 50 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 50 | Suomi Bruk Service og vedlikehold Igangsetting Vedlikehold og rengjøring Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strømkilden må stemme overens med angivelsene på elektroverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V. Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 51 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Suomi | 51 Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). Työpaikan turvallisuus Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin. Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 52 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 52 | Suomi Hiomakoneiden turvallisuusohjeet Tartu sähkötyökaluun eristetyistä pinnoista, koska hiomanauha saattaa osua omaan verkkojohtoon. Jännitteisen johdon vaurio voi saattaa sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun. Käytä sähkötyökalua ainoastaan kuivaleikkaukseen. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 53 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Suomi | 53 Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muissa töissä, poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huollettuna, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 54 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 54 | Suomi – Varmista, että asennat hiomavarren 16 oikeaan suuntaan kuvan E mukaisesti. – Asenna hiomanauha 12 (katso kappale ”Hiomanauhan vaihto”). – Säädä nauhan liikettä (katso kappale ”Nauhan liikkeen säätö”). Käyttö Käyttöönotto Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V verkoissa.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 55 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Ελληνικά | 55 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 56 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 56 | Ελληνικά Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που έχει χαλασμένο διακόπτη. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορείτε πλέον να το θέσετε σε λειτουργία και/ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. Βγάλτε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε την μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια οποιαδήποτε εργασία ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρτημα ή όταν πρόκειται να διαφυλάξετε/να αποθηκεύσετε το μηχάνημα.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 57 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Ελληνικά | 57 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Καπάκι περιβλήματος Βίδα στερέωσης για καπάκι περιβλήματος Λειαντική προέκταση Στοιχείο ολίσθησης* Ταινία λείανσης* Κύλιδρος οδήγησης Επιφάνεια ακουμπίσματος Λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος) Βραχίονας λείανσης* *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα εξαρτημάτων.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 58 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 58 | Ελληνικά – Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας. – Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2. Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά. Να αποφεύγετε τη δημιουργία συσσώρευσης σκόνης στο χώρο που εργάζεστε. Οι σκόνες αναφλέγονται εύκολα.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 59 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Türkçe | 59 Η απαιτούμενη ταχύτητα ταινίας εξαρτάται από το υπό κατεργασία υλικό και τις συνθήκες εργασίας και πρέπει να εξακριβώνεται με πρακτική δοκιμή. Όταν χρησιμοποιείτε υφαντές ταινίες να ρυθμίζετε μέχρι και τη βαθμίδα αριθμού στροφών 4. Διαφορετικά η υφαντή ταινία υπερθερμαίνεται.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 60 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 60 | Türkçe Çalışma yeri güvenliği Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Çalıştığınız yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çıkabilir. Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 61 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Türkçe | 61 Zımpara makineleri için güvenlik talimatı Elektrikli el aletini izolasyonlu tutamağından tutun, çünkü zımpara şeridi aletin şebeke bağlantı kablosuna temas edebilir. Gerilim ileten kablolarda hasara neden olunursa aletin metal parçaları elektrik gerilimine maruz kalabilir ve elektrik çarpmasına neden olunabilir. Bu elektrikli el aletini sadece kuru zımpara/taşlama işleri için kullanın.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 62 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 62 | Türkçe siz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen değerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde artırabilir. Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapalı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 63 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Türkçe | 63 – Yeni zımpara kolunu 16 yerine yerleştirin ve ayar vidası 1 ile tespit edin. – Bu işlem esnasında zımpara kolunun 16 şekil E’de gösterildiği gibi doğru konumda takılmasına dikkat edin. – Zımpara şeridini 12 yatırın (Bakınız: Bölüm “Zımpara şeridinin değiştirilmesi”). – Şerit hareketini ayarlayın (Bakınız: Bölüm “Şerit hareketinin ayarlanması”).
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 64 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 64 | Polski Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Antalya Tel.: 0242 3465876 Tel.: 0242 3462885 Örsel Bobinaj 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 Denizli Tel.: 0258 2620666 Bulut Elektrik İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı Elazığ Tel.: 0424 2183559 Körfez Elektrik Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 Erzincan Tel.: 0446 2230959 Ege Elektrik İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Tel.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 65 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Polski | 65 Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione. Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynności.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 66 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 66 | Polski cego się pod napięciem może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, a w efekcie porażenie prądem. Elektronarzędzie należy używać jedynie do szlifowania na sucho. Przeniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. Przed przyłożeniem elektronarzędzia do przedmiotu obrabianego, należy je uruchomić; wyłączyć elektronarzędzie można dopiero po odsunięciu go od przedmiotu obrabianego.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 67 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Polski | 67 Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 68 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 68 | Polski Do szlifowania na sucho i szlifowania wstępnego Do nadawania struktury i wyrównywania drobnych nierówności Uziarnienie gruboziarniste 40, 60 średnioziarniste 80, 120 Do dokładnego strukturowa- drobno- 180 nia ziarniste taśmy z włókniny Polerowanie taśmy z włókniny Wskazówka: W zależności od rodzaju zastosowania i rodzaju obrabianego materiału można stosować taśmy elastyczne bądź sztywne. Wymiana głowicy szlifierskiej (zob. rys.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 69 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Česky | 69 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 70 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 70 | Česky Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 71 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Česky | 71 11 12 13 14 15 16 Kluzný prvek* Brusný pás* Vratná kladka Opěrná plocha Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) Brusné rameno* sazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů. Prohlášení o shodě *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 72 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 72 | Česky Upozornění: Svěrná páčka 5 má volný chod, aby ji bylo možné otočit do ergonomicky příznivé nebo prostorově úsporné polohy. Při utažené svěrné páčce 5 vytáhněte madlo pryč od hlavy převodovky, otočte jej do požadované polohy a nechte jej zase propružit. Výměna brusného pásu (viz obr. C) – Uvolněte upevňovací šroub 9 a odstraňte víko tělesa 8. – Přitiskněte brusný nástavec 10 opěrnou plochou 14 proti pevnému předmětu (např.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 73 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Slovensky | 73 Ulpělý brusný prach odstraňte pomocí štětce. Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch. Zákaznická a poradenská služba Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 74 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 74 | Slovensky Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia. Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elektrického náradia do činnosti.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 75 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Slovensky | 75 Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou. Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického náradia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže zaseknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím. Popis produktu a výkonu Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 76 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 76 | Slovensky Vyhlásenie o konformite Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný výrobok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 77 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Slovensky | 77 – Založte brúsny pás 12 (pozri odsek „Výmena brúsneho pásu“). – Nastavte chod pásu (pozri odsek „Nastavenie chodu pásu“). Prevádzka Uvedenie do prevádzky Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 78 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 78 | Magyar Magyar Biztonsági előírások Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 79 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Magyar | 79 Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését. A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 80 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 80 | Magyar 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Szalagsebesség előválasztó szabályozó tárcsa Hajtógörgő Ház fedele Rögzítőcsavar a ház fedeléhez Csiszoló előtét Csúszóelem* Csiszolószalag* Terelő görgő Felfekvési felület Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) Csiszoló kar* *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 81 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Magyar | 81 Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhessen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. A pótfogantyú felszerelése (lásd az „A” ábrát) Az elektromos kéziszerszámot csak az arra felszerelt 3 pótfogantyúval együtt szabad használni. Csavarja be a 3 pótfogantyút a munkának megfelelő helyzetben a hajtómű jobb vagy bal oldalába.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 82 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 82 | Русский Csak eredeti Bosch gyártmányú csiszoló tartozékokat használjon. Jó csiszolási teljesítményt az elektromos kéziszerszámot kímélő használat mellett csak kifogástalan csiszolószalagok alkalmazásával lehet elérni. Ne fogjon be elektromos kéziszerszámokat a munkaasztalba. A befogott elektromos kéziszerszámok és az éles betétszerszámok súlyos sérüléseket okozhatnak.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 83 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Русский | 83 Электробезопасность Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 84 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 84 | Русский электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям. Сервис Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 85 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Русский | 85 Электронапильник Длина шлифовальной ленты Ширина шлифовальной ленты Установка скорости шлифовальной ленты Плавный пуск Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 Класс защиты мм мм GEF 7 E 457 6/13/20 кг 2,0 /II Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 86 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 86 | Русский Смена шлифовальной ленты (см. рис. С) – Ослабьте крепежный винт 9 и снимите крышку с корпуса 8. – Прижмите шлифовальную насадку 10 опорной поверхностью 14 к твердой опоре (напр., к рабочей поверхности верстака) так, чтобы шлифовальная насадка 10 села на место. Снимите шлифовальную ленту 12. – Уложите новую шлифовальную ленту 12 сначала на приводной ролик 7, а затем на направляющий ролик 13.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 87 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Русский | 87 Хранение шлифовальных средств Храните шлифовальные средства в оригинальной упаковке при температуре в помещении 15 °C – 25 °C и влажности воздуха 40 % – 70 %. Не храните шлифовальные средства на бетонном полу, вблизи открытых окон или элементов отопления. Не сгибайте шлифовальную ленту, поскольку в противном случае она может прийти в негодность.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 88 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 88 | Українська Українська Вказівки з техніки безпеки Загальні застереження для електроприладів Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 89 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Українська | 89 Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати. Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, міняти приладдя або ховати прилад, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску приладу.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 90 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 90 | Українська 13 14 15 16 Напрямний ролик Опорна поверхня Рукоятка (з ізольованою поверхнею) Шліфувальний хоботок* *Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Технічні дані Електронапилок Товарний номер Ном.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 91 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Українська | 91 Настроювання шліфувальної насадки (див. мал. B) – Перед настроюванням шліфувальної насадки 5 повністю відпустіть затискний важіль 10. – Поверніть шліфувальну насадку 10 відповідно до умов роботи і положення тіла при роботі. – Закрийте затискний важіль 5 і туго затягніть його. Вказівка: Затискний важіль 5 має люфт, щоб його можна було повертати в ергономічно сприятливе або компактне положення.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 92 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 92 | Қaзақша сильне натискання веде не до підвищення продуктивності шліфування, а натомість призводить до більш сильного спрацювання електроприладу і шліфувальної стрічки. Працюйте з помірною подачею, водіть приладом паралельними смугами, що заходять краями одна на одну. Для досягнення ідеальної поверхні не перестрибуйте більше ніж на один розмір зерна під час вибору шліфувальної стрічки.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 93 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Қaзақша | 93 Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары мен ескертпелерді сақтап қойыңыз. Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған „Электр құрал“ атауының желіден қуат алатын электр құралдарына (желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар. Жұмыс орнының қауіпсіздігі Жұмыс орнын таза және жақсы жарықталған жағдайда ұстаңыз.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 94 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 94 | Қaзақша Кескіш аспаптарды өткір және таза күйде сақтаңыз. Дұрыс күтілген және кескіш жиектері өткір кескіш аспаптар аз кептеліп, кесілетін бетке оңай бағытталады. Электр құралын, жабдықтарды, алмалы-салмалы аспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сай пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр құралдарын арналмаған жұмыстарда пайдалану қауіпті.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 95 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Қaзақша | 95 Электр егеу Таспа жылдамдығын алдын ала таңдау Жай бастау EPTA-Procedure 01/2003 құжатына сай салмағы Сақтық сыныпы GEF 7 E кг 2,0 /II Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 96 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 96 | Қaзақша Тегістеу таспасын алмастыру (C суретін қараңыз) Пайдалану – Бекіту бұрандасын 9 босатып, корпус қақпағын 8 алып қойыңыз. – Тегістеу бетін 10 түйіспелі беттің 14 үстінде қатты затпен (мысалы жұмыс тірегі) тегістеу беті 10 басылғанша басыңыз. Тегістеу таспасын 12 шешіңіз. – Жаңа тегістеу таспасын 12 алдымен беріліс дөңгелегіне 7 сосын бағыттаушы дөңгелегіне 13 салыңыз.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 97 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Română | 97 Тегістеу құралдарын бетон еденде, ашық терезе немесе жылыту аспаптарына жақын сақтамаңыз. Тегістеу лентасын бүктемеңіз, әйтпесе оларды пайдаланып болмайды. Техникалық күтім және қызмет Қызмет көрсету және тазалау Барлық жұмыстардан алдын электр құралының желілік айырын розеткадан шығарыңыз. Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. Тегістеуден шыққан, басылған шаңда қылшақпен тазартыңыз.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 98 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 98 | Română Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare. Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 99 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Română | 99 Nu întrebuinţaţi benzi de şlefuit uzate, fisurate sau cu depuneri groase. Benzile de şlefuit deteriorate se pot rupe, pot fi azvârlite şi răni pe cineva. Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă. Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei dumneavoastră electrice.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 100 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 100 | Română Declaraţie de conformitate Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful „Date tehnice“ este în conformitate cu următoarele standarde şi documente normative: EN 60745 conform prevederilor Directivelor 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 101 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Română | 101 Funcţionare Punere în funcţiune Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare! Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice. Sculele electrice inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V. Pornire/oprire Pentru punerea în funţiune a sculei electrice împingeţi înainte întrerupătorul pornit/oprit 4.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 102 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 102 | Български Български Указания за безопасна работа Общи указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 103 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Български | 103 но, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване. Не използвайте електроинструмент, чиито пусков прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 104 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 104 | Български Изобразени елементи Информация за излъчван шум и вибрации Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 105 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Български | 105 Монтиране Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа. Система за прахоулавяне Прахове, отделящи се при обработването на материали като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, минерали и метали могат да бъдат опасни за здравето.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 106 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 106 | Български Включване и изключване За включване на електроинструмента преместете пусковия прекъсвач 4 напред. За да изключите, електроинструмента, преместете пусковия прекъсвач 4 назад. За да пестите енергия, дръжте електроинструмента включен само когато го ползвате.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 107 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Македонски | 107 Македонски Безбедносни напомени Општи напомени за безбедност за електричните апарати ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите напомени и упатства за безбедност. Грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. Зачувајте ги безбедносните напомени и упатства за користење и за во иднина.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 108 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 108 | Македонски Извлечете го приклучокот од ѕидната дозна и/или извадете ја батеријата, пред да ги смените поставките на уредот, да ги замените деловите или да го тргнете настрана уредот. Овие мерки за предупредување го спречуваат невнимателниот старт на електричниот уред. Чувајте ги подалеку од дофатот на деца електричните апарати кои не ги користите.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 109 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Македонски | 109 12 13 14 15 16 Брусна лента* Валјак за промена на правецот Потпорна површина Рачка (изолирана површина на дршката) Рачка за брусење* *Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 110 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 110 | Македонски Монтирање на дополнителната дршка (види слика A) Користете го вашиот електричен апарат само со дополнителна дршка 3. Зашрафете ја дополнителната дршка 3 на десно или на лево на погонската глава во зависност од начинот на работа. Поставување на додатокот за брусење (види слика B) – Отворете го затезниот лост 5 целосно пред поставување на додатокот за брусење 10.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 111 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Srpski | 111 Совети при работењето Капацитетот на отстранување при брусење на површини, во главно, се одредува со изборот на брусна лента како и претходно избраната брзина на движење на лентата. Работете со што е можно помал притисок на површината, за да го продолжите рокот на употреба на брусните ленти.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 112 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 112 | Srpski Električna sigurnost Priključni utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnog udara. Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 113 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Srpski | 113 Ne koristite pohabane, naprsle ili jako začepljene brusne trake. Oštećene brusne trake mogu se pokidati, odleteti i nekoga povrediti. Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. Prašine se mogu lako zapaliti. Čistite redovno proreze za vazduh Vašeg električnog alata. Motorna duvaljka vuče prašinu u kućište i dosta sakupljene metalne prašine može prouzrokovati električnu opasnost.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 114 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 114 | Srpski Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 08.06.2013 Montaža Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 115 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Srpski | 115 Rad Održavanje i servis Puštanje u rad Održavanje i čišćenje Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V. Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice. Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi dobro i sigurno radili.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 116 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 116 | Slovensko Slovensko Varnostna navodila Splošna varnostna navodila za električna orodja Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 117 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Slovensko | 117 potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva. Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 118 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 118 | Slovensko Elektro pila Teža po EPTA-Procedure 01/2003 Zaščitni razred GEF 7 E kg 2,0 /II Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Podatki o hrupu/vibracijah Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745. Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo zvočnega tlaka 89 dB(A); nivo jakosti hrupa 100 dB(A).
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 119 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Slovensko | 119 Nastavitev poteka traku (glejte sliko D) Potek traku smete nastaviti izključno pri izklopljenem električnem orodju, ki ste ga tudi ločili z obmrežja. Zavrtite justirni vijak 1 tako daleč, da bo brusilni trak 12 ležal centrirano na preusmerjevalnem valju 13.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 120 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 120 | Hrvatski Slovensko Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana Tel.: (01) 519 4225 Tel.: (01) 519 4205 Fax: (01) 519 3407 Odlaganje Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 121 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Hrvatski | 121 Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan. Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti. Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se nehotično pokretanje električnog alata. Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega djece.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 122 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 122 | Hrvatski Tehnički podaci Električna turpija Kataloški br. Nazivna primljena snaga Brzina trake prema stupnjevima kotačića za prethodno biranje brzine trake –1 –2 –3 –4 –5 –6 Dužina brusne trake Širina brusne trake Prethodno biranje brzine trake Soft start Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite GEF 7 E 3 601 HA8 0..
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 123 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Hrvatski | 123 Zamjena brusne trake (vidjeti sliku C) – Otpustite vijak za pričvršćenje 9 i skinite poklopac kućišta 8. – Brusni adapter 10 pritisnite na površinu nalijeganja 14, prema nekom čvrstom predmetu (npr. radnoj ploči), sve dok se brusni adapter 10 ne ugne. Demontirajte brusnu traku 12. – Položite novu brusnu traku 12 najprije na pogonski kotur 7 i nakon toga na skretni kotur 13.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 124 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 124 | Eesti Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Servisiranje i savjetovanje o primjeni Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Povećane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 125 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Eesti | 125 Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida. Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 126 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 126 | Eesti 9 10 11 12 13 14 15 16 Korpuse katte kinnituskruvi Lihvimisotsak Liugelement* Lihvlint* Ümbersuunamisrullik Tugipind Käepide (isoleeritud haardepind) Lihvkäpp* gelikult tööle rakendamata. See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt vähendada.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 127 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Eesti | 127 – Keerake lihvimisotsak 10 töötingimuste ja tööasendiga sobivasse asendisse. – Sulgege lukustushoob 5 ja pingutage see tugevasti kinni. Märkus: Lukustushoob 5 on vabajooksuga, mis lubab keerata lukustushooba ergonoomiliselt soodsasse või ruumi säästvasse asendisse. Tõmmake kinnipingutatud lukustushoova 5 pidet reduktoripeast eemale, keerake soovitud asendisse ja laske tagasi kohale vetruda.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 128 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 128 | Latviešu Hooldus ja teenindus Latviešu Hooldus ja puhastus Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Külgejääv lihvimistolm eemaldage pintsliga. Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korral vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandustöökojas.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 129 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Latviešu | 129 Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. Personiskā drošība Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 130 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 130 | Latviešu Neizmantojiet nodilušas, rievotas vai stipri piesārņotas slīplentes. Bojātās slīplentes var ieplīst, nobrukt un izraisīt savainojumu. Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi var viegli aizdegties. Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas atveres. Dzinēju ventilējošā gaisa plūsma ievelk putekļus instrumenta korpusā, bet liela metāla putekļu daudzuma uzkrāšanās var būt par cēloni elektrotraumai.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 131 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Latviešu | 131 Atbilstības deklarācija Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie parametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, kā arī direktīvām 2011/65/ES, 2004/108/EK un 2006/42/EK.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 132 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 132 | Latviešu Lietošana Uzsākot lietošanu Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu! Spriegumam elektrotīklā jāatbilst vērtībai, kas norādīta instrumenta marķējuma plāksnītē. Elektroinstrumenti, kas paredzēti 230 V spriegumam, var darboties arī no 220 V elektrotīkla. Ieslēgšana un izslēgšana Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, pabīdiet ieslēdzēju 4 uz priekšu. Lai elektroinstrumentu izslēgtu, pabīdiet ieslēdzēju 4 atpakaļ.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 133 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Lietuviškai | 133 Lietuviškai Saugos nuorodos Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 134 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 134 | Lietuviškai Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį. Patikrinkite, ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudojant prietaisą, pažeistos prietaiso dalys turi būti sutaisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 135 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Lietuviškai | 135 Elektrinė dildė Juostos judėjimo greičio išankstinis parinkimas Švelnioji paleistis Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ Apsaugos klasė GEF 7 E kg 2,0 /II Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. Informacija apie triukšmą ir vibraciją Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagal EN 60745.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 136 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 136 | Lietuviškai – Jei reikia, sureguliuokite juostos judėjimo trajektoriją, žr. skyrių „Juostos judėjimo trajektorijos reguliavimas“. Juostos judėjimo trajektorijos reguliavimas (žr. pav. D) Juostos judėjimo trajektoriją reguliuokite tik tada, kai elektrinis įrankis yra išjungtas ir atskirtas nuo tinklo. Sukite reguliavimo varžtą 1 tol, kol šlifavimo juosta 12 centruotai guls ant kreipiamojo ritinėlio 13.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 137 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Lietuviškai | 137 Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą.
يبرع | 138 التخلص من العدة الكهربائية ينبغي التخلص من العدد الكهربائية والتوابع والغالف بطريقة منصفة للبيئة عن طريق النفايات القابلة إلعادة التصنيع. ال ترم العدد الكهربائية في النفايات المنزلية! لدول االتحاد األوروبي فقط: فحسب التوجيه األوروبي 2012/19/EU بصدد األجهزة الكهربائية وااللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلي، ينبغي جمع وفصل العدد الكهربائية التي لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها لمركز يقوم بإعادة استعمالها بطريقة منصفة بالبيئة.
| 139يبرع اختيار سير التجليخ تتوفر سيور تجليخ مختلفة حسب المادة المطلوب معالجتها وحسب قدرة اإلزاحة المرغوبة: الحبيبات للتجليخ الجاف والتجليخ التمهيدي خشنة 40, 60 للتجسيم ولتمليس التعرجات الصغيرة متوسطة 80, 120 للتجسيم الدقيق ناعمة الصقل 180 سيور أقمشة الصقل سيور أقمشة الصقل مالحظة :يمكنك أن تستخدم سيور التجليخ اللدنة أو القاسية حسب نوع العمل وحسب المادة المرغوب معالجتها.
يبرع | 140 معلومات عن الضجيج واالهتزازات تم تحديد قيم قياسات الصوت حسب .EN 60745 تبلغ قيمة مستوی ضجيج الجهاز (نوع )Aعادة :مستوی ضغط الصوت 89ديسيبل (نوع .)Aمستوی قدرة الصوت 100ديسيبل (نوع .)Aاضطراب القياس 3 = Kديسيبل. ارتد واقية سمع! قيمة ابتعاث االهتزازات ( ahمجموع المتجهات بثالثة اتجاهات) والتفاوت Kحُسبت حسب :EN 60745 2 = ahم/ثا 1,5 = K ،2م/ثا.
| 141يبرع ◀ ◀حافظ علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة .إن عدد القطع ذات حواف القطع الحادة التي تمّ صيانتها بعناية تتكلب بشكل أقل ويمكن توجيهها بشكل أيسر. ◀ ◀استخدم العدد الكهربائية والتوابع وعدد الشغل وإلخ .حسب هذه التعليمات .تراعی أثناء ذلك شروط الشغل والعمل المراد تنفيذه .استخدام العدد الكهربائية لغير األشغال المخصصة ألجلها قد يؤدي إلی حدوث الحاالت الخطيرة. الخدمة ◀ ◀اسمح بتصليح عدتك الكهربائية فقط من قبل العمال المتخصصين وفقط باستعمال قطع الغيار األصلية.
يبرع | 142 يبرع تعليمات األمان مالحظات تحذيرية عامة للعدد الكهربائية اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات. إن ارتكاب األخطاء عند تطبيق المالحظات التحذيرية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية، إلی نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح خطيرة. احتفظ بجميع المالحظات التحذيرية والتعليمات للمستقبل.
| 143ىسراف نگهداری مواد ساینده (نوار سنباده) مواد ساینده را در جعبه اصلی خود در دمای 15 °C – 25 °C درجه و 40 % – 70 %رطوبت نگهداری کنید. مواد ساینده را روی سطوح بتنی ،در نزدیکی پنجره های باز و شوفاژ نگهداری نکنید. نوارهای سنباده را خم نکنید ،در غیر اینصورت غیر قابل استفاده می شوند. مراقبت و سرویس مراقبت ،تعمیر و تمیز کردن دستگاه ◀ ◀پیش از انجام هرگونه کاری بر روی ابزار الکتریکی، دوشاخه اتصال آنرا از داخل پریز برق بیرون بکشید.
ىسراف | 144 − −ابزار ساینده 10را مطابق شرایط کاری و وضعیت خود بچرخانید. − −اهرم نگهدارنده 5را ببندید و آنرا محکم کنید. تذكر :اهرم نگهدارنده 5دارای حرکت آزاد می باشد تا بتوان آنرا مطابق وضعیت بدن و محل کار ،جابجا کرد. در صورت محکم بودن اهرم نگهدارنده 5دسته جلوی جعبه دنده را بکشید ،آنرا در حالت دلخواه قرار دهید و بگذارید دوباره جا بیفتد.
| 145ىسراف مشخصات فنی GEF 7 E سوهان الکتریکی 3 601 HA8 0..
ىسراف | 146 ◀ ◀قبل از تنظیم ابزار الکتریکی ،تعویض متعلقات و یا کنار گذاشتن آن ،دوشاخه را از برق کشیده و یا باتری آنرا خارج کنید .رعایت این اقدامات پیشگیری ایمنی از راه افتادن ناخواسته ابزار الکتریکی جلوگیری می کند. ◀ ◀ابزار الکتریکی را در صورت عدم استفاده ،از دسترس کودکان دور نگهدارید .اجازه ندهید که افراد ناوارد و یا اشخاصی که این دفترچه راهنما را نخوانده اند ،با این دستگاه کار کنند .قرار گرفتن ابزار الکتریکی در دست افراد ناوارد و بی تجربه خطرناک است.
| 147ىسراف ىسراف راهنمائی های ایمنی راهنمائی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید .اشتباهات ناشی از عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی، سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود. همه هشدار های ایمنی و راهنمائی ها را برای آینده خوب نگهداری کنید. هر جا در این راهنما از «ابزار الکتریکی» صحبت میشود، منظور ابزارهای الکتریکی (با سیم برق) و یا ابزارهای الکتریکی باطری دار (بدون سیم برق) می باشد.
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 148 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 148 | 2 608 000 591 2 608 000 592 2 608 000 594 2 608 000 593 2 608 000 595 2 608 438 691 3 609 929 C46 | (11.6.
OBJ_BUCH-1841-002.