OBJ_BUCH-315-006.book Page 1 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com GEX Professional 125-1 A | 125-1 AE 1 609 92A 2FN (2014.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 2 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 2| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 23 Português . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-315-006.book Page 3 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 3| 2 608 000 349 2 608 000 351 2 608 000 352 GAS 25 GAS 50 GAS 50 M Ø 19 mm 2 607 002 161 (3 m) 2 607 002 162 (5 m) Ø 19 mm 2 600 793 009 (3 m) 1 610 793 002 (5 m) 1 609 92A 2FN | (26.9.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 4 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 4| 2 3 1 4 4 5 GEX 125-1 AE A B 7 6 5 5 1 609 92A 2FN | (26.9.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 5 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 5| C1 C2 3 8 3 C3 C4 9 3 D E 10 8 1 609 92A 2FN | (26.9.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 6 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 7 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Deutsch | 7 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 8 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 8 | Deutsch Exzenterschleifer Schwingkreisdurchmesser Schleiftellerdurchmesser Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Schutzklasse mm mm kg GEX 125-1 A 2,5 125 1,3 /II GEX 125-1 AE 2,5 125 1,3 /II Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 9 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Deutsch | 9 Material Expert for Wood – Sämtliche Holzwerkstoffe (z.B. Hartholz, Weichholz, Spanplatten, Bauplatten) Best for Wood – Hartholz – Spanplatten – Bauplatten – Metallwerkstoffe Anwendung Körnung Zum Vorschleifen, z.B.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 10 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 10 | Deutsch Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. – Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete Staubabsaugung. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 11 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Deutsch | 11 Feinschliff Ziehen Sie ein Schleifblatt feinerer Körnung auf. Durch leichtes Variieren des Anpressdruckes bzw. Änderung der Schwingzahlstufe (GEX 125-1 AE) können Sie die Schleiftellerschwingzahl reduzieren, wobei die Exzenterbewegung erhalten bleibt. Bewegen Sie das Elektrowerkzeug mit mäßigem Druck flächig kreisend oder wechselnd in Längs- und Querrichtung auf dem Werkstück.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 12 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 12 | English English Safety Notes General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 13 Monday, September 26, 2016 1:09 PM English | 13 Service Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Product Description and Specifications Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 14 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 14 | English Noise/Vibration Information Sound emission values determined according to EN 60745-2-4. Typically the A-weighted sound pressure level of the product is 77 dB(A). Uncertainty K=2.8 dB. The noise level when working can exceed 80 dB(A). Wear hearing protection! Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 60745: ah =5.0 m/s2, K=1.5 m/s2.
OBJ_BUCH-315-006.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 16 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 16 | English External Dust Extraction (see figure D) Attach a vacuum hose 10 onto the outlet piece 8. Connect the vacuum hose 10 with a vacuum cleaner. An overview for connecting to various vacuum cleaners can be found at the beginning of these operating instructions. The vacuum cleaner must be suitable for the material being worked.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 17 Monday, September 26, 2016 1:09 PM English | 17 Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Before any work on the machine itself, pull the mains plug. For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in order to avoid a safety hazard.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 18 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 18 | Français Français Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 19 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Français | 19 dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 20 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 20 | Français Niveau sonore et vibrations Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 60745-2-4. Les mesures réelles (A) du niveau de pression acoustique de l’appareil sont de 77 dB(A). Incertitude K=2,8 dB. Lors du travail, le niveau sonore peut dépasser 80 dB(A).
OBJ_BUCH-315-006.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 22 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 22 | Français Aspiration interne avec bac de récupération des poussières (voir figure C1–C4) Montez le bac de récupération des poussières 3 sur la sortie d’aspiration 8 et faites-le s’encliqueter. Le récipient transparent permet de contrôler facilement le niveau de remplissage du bac de récupération des poussières 3. Pour vider le bac de récupération des poussières 3, le retirer vers le bas par un léger mouvement de rotation.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 23 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Español | 23 Le polissage (GEX 125-1 AE) Pour les travaux de polissage de peintures altérées sous l’effet des intempéries ou pour faire disparaître des rayures (p. ex. verre acrylique), il est possible d’équiper l’outil électroportatif d’outils de ponçage appropriés tels que disque en peau de mouton, feutre ou éponge à polir (accessoires).
OBJ_BUCH-315-006.book Page 24 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 24 | Español El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). Seguridad del puesto de trabajo Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 25 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Español | 25 tas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herramienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 26 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 26 | Español Lijadora excéntrica Clase de protección GEX 125-1 A /II GEX 125-1 AE /II Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países. Información sobre ruidos y vibraciones Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60745-2-4. El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, es de 77 dB(A).
OBJ_BUCH-315-006.book Page 27 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Español | 27 Material Expert for Wood – Todo tipo de maderas (p.ej. madera dura, madera blanda, tableros de aglomerado, tableros de construcción) Best for Wood – Madera dura – Tableros de aglomerado de madera – Paneles de construcción – Materiales metálicos Aplicación Para el lijado previo p. ej.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 28 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 28 | Español ción con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas. – A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo apropiado para el material a trabajar. – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 29 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Español | 29 Lijado basto Monte una hoja lijadora de grano basto. Solamente presione levemente la herramienta eléctrica para que gire con un nº de oscilaciones elevado, consiguiendo así un mayor arranque de material. Lijado fino Monte una hoja lijadora de grano más fino. Variando ligeramente la presión de aplicación, o modificando la etapa del nº de oscilaciones (GEX 125-1 AE), puede Ud.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 30 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 30 | Português Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. Reservado el derecho de modificación. El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 31 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Português | 31 lizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada. Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 32 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 32 | Português Dados técnicos Lixadeira excêntrica N° do produto Pré-selecção do número de oscilações Potência nominal consumida Número de rotações em vazio n0 N° de oscilações em vazio Diâmetro do circulo de oscilação Diâmetro do prato abrasivo Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 Classe de proteção W min-1 min-1 mm mm kg GEX 125-1 A 3 601 C87 0.. – 250 12000 24000 2,5 125 1,3 /II GEX 125-1 AE 3 601 C87 5..
OBJ_BUCH-315-006.book Page 33 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Português | 33 Material – Cor – Verniz – Enchedor – Espátula Aplicação Para lixar tinta Grão grosseiro Para lixar tinta de base (p.ex. remover vestígios de aplicação com pincel, pingos de tintas e escorridos) médio Para o acabamento final de primeiras demãos antes de fino envernizar Expert for Wood – Todos materiais de madeira (p.ex.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 34 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 34 | Português – Prato abrasivo extremamente macio: apropriado para polir e lixar com cuidado, também em superfícies abobadadas. – Prato abrasivo semi-duro: apropriado para todos os trabalhos de lixar, aplicação universal. – Prato abrasivo duro: apropriado para lixar com alta potência em superfícies planas. Substituir o prato de lixar (veja figura B) Nota: Substituir um prato de lixar danificado 5 imediatamente.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 35 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Português | 35 Espere a ferramenta eléctrica parar completamente, antes de depositá-la. Para um trabalho livre de fadiga, é possível segurar a ferramenta eléctrica por cima, pelo lado ou pela frente, de acordo com a aplicação (veja figura E). Lixar superfícies Ligar a ferramenta eléctrica, apoiá-la com toda a superfície abrasiva sobre a peça a ser trabalhada e movimentá-la com pressão moderada sobre a peça.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 36 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 36 | Italiano De acordo com a directiva européia 2012/19/UE para aparelhos eléctricos e electrónicos velhos, e com as respectivas realizações nas leis nacionais, as ferramentas eléctricas que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica. Sob reserva de alterações.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 37 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Italiano | 37 Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile esplicitamente previsto per il caso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di prestazione. Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difettosi.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 38 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 38 | Italiano Dati tecnici Levigatrice rotoorbitale Codice prodotto Preselezione del numero di oscillazioni Potenza nominale assorbita Numero di giri a vuoto n0 Numero oscillazioni a vuoto Diametro del raggio di orbitazione Diametro del platorello Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014 Classe di sicurezza W min-1 min-1 mm mm kg GEX 125-1 A 3 601 C87 0.. – 250 12000 24000 2,5 125 1,3 /II GEX 125-1 AE 3 601 C87 5..
OBJ_BUCH-315-006.book Page 39 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Italiano | 39 Materiale – Colore – Vernice – Stucco – Fondo Applicazione Per rimozione di vernice Grana grossa Per la levigatura di colore preverniciato (p.es. rimozione di righe del pennello, gocce di colore e gocce di vernice seccate) Per la levigatura finale di materiali di fondo prima della verniciatura media fine Expert for Wood – Tutti i materiali di legno (p.es.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 40 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 40 | Italiano – Platorello extra morbido: adatto per la lucidatura e la levigatura accurata, anche su superfici convesse. – Platorello di media durezza: adatto per tutti i lavori di levigatura, impiegabile universalmente. – Platorello duro: adatto per elevata prestazione abrasiva su superfici piane. Sostituzione del platorello (vedi figura B) Nota bene: Sostituire immediatamente un platorello danneggiato 5.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 41 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Italiano | 41 rello è danneggiato e deve essere quindi sostituito oppure che il freno del platorello è consumato. Un freno del platorello consumato deve essere sostituito da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch. Indicazioni operative Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 42 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 42 | Nederlands Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 43 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Nederlands | 43 instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 44 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 44 | Nederlands 7 Schroeven voor schuurplateau 8 Uitblaasopening 9 Filterelement (Microfilter System) 10 Afzuigslang* * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 45 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Nederlands | 45 Materiaal – Verf – Lak – Vulmiddel – Plamuur Gebruik Voor het afschuren van verf Korrel Grof Voor het schuren van grondverf (bijv.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 46 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 46 | Nederlands – Steunschijf extra zacht: geschikt voor polijsten en schuren met gevoel, ook op gebogen oppervlakken. – Steunschijf middelhard: geschikt voor alle schuurwerkzaamheden, universeel toepasbaar. – Schuurplateau hard: geschikt voor grote schuurcapaciteit op egale oppervlakken. Schuurplateau vervangen (zie afbeelding B) Opmerking: Vervang een beschadigd schuurplateau 5 onmiddellijk. Trek het schuurblad of polijstgereedschap los.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 47 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Nederlands | 47 Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het neerlegt. Om zonder vermoeidheid te werken, kunt u het elektrische gereedschap afhankelijk van de toepassing aan de bovenkant, de zijkant of de voorkant vasthouden (zie afbeelding E).
OBJ_BUCH-315-006.book Page 48 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 48 | Dansk Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elektrische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische gereedschappen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Wijzigingen voorbehouden.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 49 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Dansk | 49 Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. El-værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 50 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 50 | Dansk Støvniveauet under arbejdet kan overskride 80 dB(A). Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier ah (vektorsum for tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht. EN 60745: ah =5,0 m/s2, K=1,5 m/s2. Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruktioner, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 51 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Dansk | 51 Materiale – Autolak – Sten – Marmor – Granit – Keramik – Glas – Plexiglas – Glasfiberkunststof Anvendelse Til forslibning Til formslibning og kantbrydning Korn grov middel Til finslibning ved formgivning fin Glansslibning og kantafrunding meget fin Udskiftning af slibeblad (se Fig. A) Slibebladet tages af 6 ved at løfte det i siden og trække det af slibeskiven 5.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 52 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 52 | Dansk Opsugning med fremmed støvsuger (se Fig. D) Anbring en opsugningsslange 10 på udblæsningsstudsen 8. Forbind opsugningsslangen 10 med en støvsuger. En oversigt over tilslutning til forskellige støvsugere findes i starten af nærværende betjeningsvejledning. Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal opsuges. Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sundhedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 53 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Svenska | 53 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret serviceværksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Kundeservice og brugerrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 54 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 54 | Svenska När elverktyg används med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. Korrekt användning och hantering av elverktyg Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 55 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Svenska | 55 Excenterslip Sliprondellens diameter Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 Skyddsklass mm kg GEX 125-1 A 125 1,3 /II GEX 125-1 AE 125 1,3 /II Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Buller-/vibrationsdata Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 60745-2-4. Elverktygets A-vägda ljudtrycksnivå når i typiska fall 77 dB(A).
OBJ_BUCH-315-006.book Page 56 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 56 | Svenska Material Expert for Wood – Allt trävirke (t.ex. hårt trä, mjukt trä, spånskivor, byggskivor) Best for Wood – Hårt trä – Spånskivor – Byggnadsskivor – Metallmaterial Användning För förslipning t. ex.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 57 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Svenska | 57 Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat material. Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan lätt självantändas. Självutsugning med filterbox (se bild C1–C4) Skjut upp filterboxen 3 på utblåsningsstutsen 8 tills den låser i läget. Mängden av damm i dammboxen 3 kan enkelt kontrolleras i den genomskinliga behållaren. För tömning av dammboxen 3 dra den med en lätt vridande rörelse nedåt.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 58 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 58 | Norsk Applicera polermedel på en mindre del av ytan som ska poleras. Bearbeta polermedlet med ett lämpligt polerverktyg och mata verktyget med måttligt tryck kors och tvärs eller cirkulärt. Låt inte polermedlet torka på ytan; risk finns för att ytan skadas. Utsätt inte ytan som poleras för direkt solsken. En regelbunden rengöring av polerverktygen garanterar bra polerresultat.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 59 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Norsk | 59 kotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige skader. Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer risikoen for skader. Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 60 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 60 | Norsk 9 Filterelement (Microfilter System) 10 Avsugslange* *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 61 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Norsk | 61 Materiale – Maling – Lakk – Fyller – Sparkel Anvendelse Til avsliping av maling Korning grov Til sliping av forhåndsmaling (f.eks. fjerning av penselstrøk, malingsdrypp og nedrennende maling) middels Til siste sliping av grunnmaling før lakkering fin Expert for Wood Til forsliping av f. eks. rue, uhøvlede bjelker og bord – Samtlige trematerialer (f.eks.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 62 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 62 | Norsk – Slipedisk ekstramyk: egnet til polering og følsom sliping, også på buede flater. – Slipedisk middelshard: Egnet for alle slipearbeider, kan brukes universelt. – Hard slipetallerken: egnet for sterk sliping på plane flater. Utskifting av slipetallerken (se bilde B) Merk: Skift straks ut en skadet slipetallerken 5. Trekk slipeskiven hhv. poleringsverktøyet av. Skru de 4 skruene 7 helt ut og ta av slipetallerkenen 5.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 63 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Suomi | 63 En slipeskive som ble brukt til bearbeidelse av metall, må ikke lenger brukes til andre materialer. Bruk kun originalt Bosch slipetilbehør. Grovsliping Sett på en slipeskive med grov korning. Trykk elektroverktøyet kun svakt på, slik at det går med høyere svingtall og det slik oppnås en større slipegrad. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 64 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 64 | Suomi Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 65 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Suomi | 65 Tuotekuvaus Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjetta. Määräyksenmukainen käyttö Sähkötyökalu on tarkoitettu puun, muovin, metallin, silotteen sekä lakattujen pintojen kuivaan hiontaan.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 66 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 66 | Suomi Asennus Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Hiomapaperin valinta Riippuen hiottavasta materiaalista ja pinnan halutusta hiomatehosta on saatavissa erilaisia hiomapapereita: Materiaali – maalit – lakka – filleri – spakkeli Expert for Wood – kaikki puuaines (esim.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 67 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Suomi | 67 Hiomapaperin vaihto (katso kuva A) Pölyn ja lastun poistoimu Irrota hiomapaperi 6 nostamalla sitä reunasta ja vetämällä se irti hiomalautaselta 5. Poista lika ja pöly hiomalautasesta 5 esim. siveltimellä, ennen uuden hiomapyörön kiinnittämistä. Hiomalautasen 5 pinnassa on tarrakudos, jotta tarrakiinnitteiset hiomapyöröt voidaan kiinnittää nopeasti ja yksinkertaisesti.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 68 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 68 | Suomi Värähtelytaajuuden asetus (GEX 125-1 AE) Värähtelytaajuuden asetuksen säätöpyörällä 2 voit asettaa tarvittavan värähtelytaajuuden myös käytön aikana. 1–2 pieni värähtelytaajuus 3–4 keskisuuri värähtelytaajuus 5–6 suuri värähtelytaajuus Liikuta sähkötyökalua kevyesti painaen ympyröissä tai vuorotellen työkappaleen pitkittäis- ja poikittaissuunnassa. Älä kallista sähkötyökalua, jotta välttäisit työstettävän työkappaleen, esim.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 69 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Ελληνικά | 69 Hävitys Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin! Vain EU-maita varten: Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin 2012/19/EU ja sen kansallisten lakien muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 70 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 70 | Ελληνικά Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για την ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων. Φοράτε κατάλληλα ενδύματα. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 71 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Ελληνικά | 71 Απεικονιζόμενα στοιχεία Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφικών.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 72 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 72 | Ελληνικά Συναρμολόγηση Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Επιλογή του φύλλου λείανσης Προσφέρονται διάφορα φύλλα λείανσης, ανάλογα με το εκάστοτε υπό κατεργασία υλικό και την επιθυμητή αφαίρεση υλικού από την επιφάνειά του: Υλικό – Χρώμα – Βερνίκι – Υλικό πλήρωσης – Στόκος Χρήση Για την αφαίρεση χρωμάτων Κόκκωση χοντρή Για τη λείανση ασταρωμάτων (π.χ.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 73 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Ελληνικά | 73 Για την απλή ακριβή τοποθέτηση του φύλλου λείανσης 6 στο δίσκο λείανσης 5 μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το βοήθημα ακριβούς τοποθέτησης που φαίνεται στην εικόνα και βρίσκεται στη βαλίτζα εργαλείων. Θέστε το φύλλο λείανσης στο βοήθημα ακριβούς τοποθέτησης με την επιφάνεια αυτοπρόσφυσης προς τα επάνω και πατήστε το ηλεκτρικό εργαλείο γερά επάνω στο δίσκο λείανσης.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 74 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 74 | Ελληνικά Φρένο δίσκου λείανσης Ένα ενσωματωμένο φρένο δίσκου λείανσης μειώνει τον αριθμό στροφών στη λειτουργία χωρίς φορτίο, ώστε έτσι να αποφεύγεται ο σχηματισμός αυλακώσεων στην επιφάνεια του υπό κατεργασία τεμαχίου όταν ακουμπάτε το ηλεκτρικό εργαλείο επάνω σ’ αυτό.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 75 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Türkçe | 75 Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Τηλ.: 210 5701258 Φαξ: 210 5701283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr ABZ Service A.E. Τηλ.: 210 5701380 Φαξ: 210 5701607 Απόσυρση Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 76 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 76 | Türkçe Çalışırken bedeniniz anormal durumda olmasın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 77 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Türkçe | 77 Teknik veriler Eksantrik zımpara Ürün kodu Titreşim sayısı ön seçimi Giriş gücü Boştaki devir sayısı n0 Boştaki titreşim sayısı Titreşim dairesi çapı Zımpara tablası çapı Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre Koruma sınıfı W dev/dak dev/dak mm mm kg GEX 125-1 A 3 601 C87 0.. – 250 12000 24000 2,5 125 1,3 /II GEX 125-1 AE 3 601 C87 5..
OBJ_BUCH-315-006.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 79 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Türkçe | 79 – Mümkün olduğu kadar işlediğiniz malzemeye uygun bir toz emme tertibatı kullanın. – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı tavsiye ederiz. İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun. Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar kolayca alevlenebilir.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 80 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 80 | Türkçe Polisaj (GEX 125-1 AE) Bozulmuş laklı yüzeyleri parlatmak veya çizikleri gidermek için (örneğin akrilglasta) elektrikli el aletine polisaj yünü, polisaj keçesi veya polisaj süngeri (aksesuar) takabilirsiniz. Polisaj yaparken üst yüzeyin aşırı ölçüde ısınmaması için düşük bir titreşim kademesi seçin (Kademe 1–2). Polisaj maddesini polisaj yapmak istediğiniz yüzeyden daha küçük bir yüzeye sürün.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 81 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Polski | 81 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 Tasfiye Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine gönderilmelidir.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 82 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 82 | Polski Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała. Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. Należy nosić odpowiednie ubranie.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 83 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Polski | 83 Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 84 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 84 | Polski Montaż Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Wybór papieru ściernego W zależności od rodzaju obrabianego materiału i pożądanego stopnia usuwania materiału, do dyspozycji stoją różne rodzaje papieru ściernego: Materiał – farba – lakier – masa wypełniająca – masa szpachlowa Expert for Wood – wszystkie tworzywa drewniane (np.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 85 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Polski | 85 W celu uproszczenia mocowania papieru ściernego 6 na talerzu szlifierskim 5 można użyć pokazanej na rysunku pomocy montażowej w walizce urządzenia. Włożyć papier ścierny tkaniną do mocowania na rzepy do góry do pomocy montażowej i wcisnąć elektronarzędzie. Wybór talerza szlifierskiego W zależności od zastosowania elektronarzędzie można wyposażyć w talerze szlifierskie o różnej twardości.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 86 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 86 | Polski Hamulec talerza szlifierskiego Wbudowany hamulec talerza szlifierskiego obniża liczbę oscylacji podczas biegu jałowego, co zapobiega powstawaniu rowków w obrabianej powierzchni podczas szlifowania. Jeżeli z upływem czasu prędkość oscylacyjna na biegu jałowym rośnie, oznacza to, że talerz szlifierski jest uszkodzony i musi zostać wymieniony na nowy, lub że hamulec talerza uległ zużyciu.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 87 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Česky | 87 Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 88 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 88 | Česky Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 89 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Česky | 89 Technická data Excentrická bruska Objednací číslo Předvolba počtu kmitů Jmenovitý příkon Počet otáček při běhu naprázdno n0 Počet kmitů při volnoběhu Průměr oscilační kružnice Průměr brusného talíře Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 Třída ochrany W min-1 min-1 mm mm kg GEX 125-1 A 3 601 C87 0.. – 250 12000 24000 2,5 125 1,3 /II GEX 125-1 AE 3 601 C87 5..
OBJ_BUCH-315-006.book Page 90 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 90 | Česky Materiál Expert for Wood – Veškeré dřevěné materiály (např_. tvrdé dřevo, měkké dřevo, dřevotřískové desky, stavební desky) Best for Wood – Tvrdé dřevo – Dřevotřískové desky – Stavební desky – Kovové materiály Použití K předbroušení např.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 91 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Česky | 91 – Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné odsávání prachu. – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2. Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály. Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se může lehce vznítit.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 92 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 92 | Slovensky Leštěnku naneste na o něco menší plochu, než chcete leštit. Lešticí prostředek zapracovávejte pomocí vhodného lešticího nástroje křížovými nebo kruhovými pohyby a s mírným tlakem. Lešticí prostředek nenechávejte na povrchu vyschnout, povrch se jinak může poškodit. Leštěnou plochu nevystavujte přímému slunečnímu záření. Leštící nástroje pravidelně čistěte, aby se zajistily dobré výsledky leštění.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 93 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Slovensky | 93 Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 94 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 94 | Slovensky Pozor, nebezpečenstvo požiaru! Vyhýbajte sa prehrievaniu brúsených obrobkov a brúsky. Zásobník na prach vždy pred prestávkou v práci vyprázdnite. Brúsny prach v odsávacom vrecku, mikrofiltri alebo v papierovom vrecu (prípadne vo filtračnom vrecku resp. filtri vysávača) sa môže za nepriaznivých okolností ako napr. pri odletovaní iskier kovov, sám od seba zapáliť.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 95 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Slovensky | 95 Vyhlásenie o konformite Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že výrobok opísaný v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia smerníc 2011/65/EÚ, 2014/30/EÚ, 2006/42/ES vrátane ich zmien a je v súlade s nasledujúcimi normami: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 96 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 96 | Slovensky Výmena brúsneho listu (pozri obrázok A) Odsávanie prachu a triesok Ak chcete odobrať (demontovať) brúsny list 6, nadvihnite ho od brúsneho taniera 5 z bočnej strany. Pred nasadením nového brúsneho listu odstráňte z brúsneho taniera 5 nečistotu a prach, napr. pomocou nejakého štetca. Povrchová plocha brúsneho taniera 5 je vyrobená z velkronovej tkaniny, aby sa dali brúsne listy upínať rýchlo a jednoducho.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 97 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Slovensky | 97 Zapínanie/vypínanie Posuňte na zapnutie elektrického náradia vypínač 1 smerom doprava do polohy „I“. Na vypnutie elektrického náradia posunte vypínač 1 smerom doľava do polohy „0“. Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba vtedy, ked ho používate.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 98 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 98 | Magyar Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 99 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Magyar | 99 Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 100 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 100 | Magyar Rendeltetésszerű használat 3 4 5 6 7 8 9 10 Az elektromos kéziszerszám fa, műanyag, fém, spatulyázó massza és lakkozott felületek száraz felületi csiszolására szolgál. Az elektronikus szabályozással felszerelt elektromos kéziszerszámok polírozásra is alkalmazhatók.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 101 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Magyar | 101 Összeszerelés Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 102 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 102 | Magyar A 6 csiszolólapnak az 5 csiszoló tányéron való egyszerű beállításához az ábrán látható, a szerszámtáskában található beállító segédeszközt lehet használni. Helyezze bele a csiszolólapot a tépőzáras szövettel felfelé mutató irányban a beállító segédeszközbe és nyomja rá erőteljesen az elektromos kéziszerszámot a csiszoló tányérral.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 103 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Magyar | 103 Csiszolótányér fék A készülékbe beépített csiszolóttányérfék a rezgésszámot üresjáratban lecsökkenti, így az elektromos kéziszerszámnak a megmunkálásra kerülő munkadarabra való felhelyezésekor nem keletkeznek barázdák. Ha az üresjárati rezgésszám idővel egyre inkább megnövekszik, ez arra utal, hogy a csiszolótányér megrongálódott és ki kell cserélni, vagy a csiszolótányérfék elhasználódott.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 104 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 104 | Magyar Vevőszolgálat és használati tanácsadás A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 105 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Русский | 105 Русский GEX 125-1 AE: В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 106 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 106 | Русский крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком. Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения. Применение устройства защитного отключения снижает риск электрического поражения. Безопасность людей Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструментом.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 107 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Русский | 107 при возникновении снопа искр при шлифовании металлов. Особая опасность возникает при перемешивании горячей от продолжительной работы пыли от шлифования с остатками лака, полиуретана или других химических веществ. Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 108 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 108 | Русский Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 109 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Русский | 109 Замена шлифовальной шкурки (см. рис. А) Для снятия шлифовальной шкурки 6 приподнимите ее сбоку и снимите с опорной шлифовальной тарелки 5. Перед установкой новой шлифовальной шкурки удалите загрязнения и пыль с опорной шлифовальной тарелки 5, напр., кисточкой. Поверхность опорной шлифовальной тарелки 5 выполнена из липучей ткани, чтобы можно было быстро и удобно заменять шлифовальные шкурки, оснащенные липучкой.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 110 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 110 | Русский Работа с инструментом Включение электроинструмента Учитывайте напряжение сети! Напряжение источника тока должно соответствовать данным на заводской табличке электроинструмента. Электроинструменты на 230 В могут работать также и при напряжении 220 В. Включение/выключение Для включения электроинструмента перевести выключатель 1 направо в позицию «I».
OBJ_BUCH-315-006.book Page 111 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Русский | 111 Регулярно очищайте полировальный инструмент для обеспечения хороших результатов полирования. Промывайте полировальный инструмент неагрессивным моющим средством и теплой водой, не применяйте растворители. Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка Перед любыми манипуляциями с электроинструментом вытаскивайте штепсель из розетки.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 112 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 112 | Українська Українська Вказівки з техніки безпеки Загальні застереження для електроприладів Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 113 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Українська | 113 Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, міняти приладдя або ховати прилад, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску приладу. Ховайте електроприлади, якими Ви саме не користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприладом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 114 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 114 | Українська Ексцентрикова шліфмашина Швидкість обертів на холостому ходу n0 Частота вібрації на холостому ходу Діаметр кола вібрації Діаметр опорної шліфувальної тарілки Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 Клас захисту хвил.-1 хвил.-1 мм мм кг GEX 125-1 A 12000 24000 2,5 125 1,3 /II GEX 125-1 AE 7500–12000 15000–24000 2,5 125 1,3 /II Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 115 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Українська | 115 Матеріал Expert for Wood – Всі матеріали з деревини (напр., тверді породи деревини, м’які породи деревини, деревостружкові плити, будівельні плити) Best for Wood – Тверді породи деревини – Деревостружкові плити – Будівельні плити – Металеві матеріали – – – – – – – – Автомобільний лак Камінь Мармур Граніт Кераміка Скло Багатошарове скло Склопластик Використання Зернистіть груба Для чорнового шліфування, напр.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 116 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 116 | Українська Відсмоктування пилу/тирси/стружки Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить, що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас або у осіб, що знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або захворювання дихальних шляхів. Певні види пилу, як напр.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 117 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Українська | 117 Занадто сильне натискування не підвищує продуктивність шліфування, а лише призводить до скорішого зношення електроприладу і шліфувальної шкурки. Не використовуйте шліфувальну шкурку, якою оброблявся метал, для інших матеріалів. Використовуйте лише оригінальне шліфувальне приладдя Bosch. Чорнове шліфування Надіньте абразивну шкурку грубої зернистості.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 118 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 118 | Қaзақша Қaзақша GEX 125-1 AE: Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында және қосымшада көрсетілген. Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде көрсетілген. Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 119 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Қaзақша | 119 сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. Адамдар қауіпсіздігі Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь немесе дәрі әсері астында электр құралды пайдаланбаңыз. Электр құралды пайдалануда секундтық абайсыздық қатты жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 120 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 120 | Қaзақша Электр құралының суреті бар бетті ашып пайдалану нұсқаулығын оқу кезінде оны ашық ұстаңыз. Тағайындалу бойынша қолдану Электр құралы ағаш, пластмасса, сылағыш және лакталған беттерді құрғақ тегістеуге арналған. Электрондық реттегіші бар электр құралдар жылтырату үшін сай. Бейнеленген құрамды бөлшектер Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар беттегі электр құралының сипаттамасына сай.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 121 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Қaзақша | 121 Жинау Барлық жұмыстардан алдын электр құралының желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 122 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 122 | Қaзақша Ажарлау парағын 6 тегістеу тәрелкесінде 5 дәл реттеу үшін суретте көрсетілгендей аспаптар шабаданындағы реттеу көмегін пайдалануға болады. Тегістеу парағын жабысқақ матамен жоғарыға реттеу көмегіне қойып, электр құралын тегістеу тәрелкесімен басыңыз.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 123 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Қaзақша | 123 Пайдалану нұсқаулары Барлық жұмыстардан алдын электр құралының желілік айырын розеткадан шығарыңыз. Электр құралын жерге қоюдан алдын оның тоқтауын күтіңіз. Шаршамайтын күйде жұмыс істеу үшін электр құралын пайдалануға байланысты жоғарыдан, жанынан немесе алдынан ұстауға болады (E суретін қараңыз).
OBJ_BUCH-315-006.book Page 124 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 124 | Қaзақша Кәдеге жарату Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналаны қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет. Электр құрлдарды үй қоқысына тастамаңыз! Тек қана ЕО елдері үшін: Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа 2012/19/EU ережесі және оның ұлттық заңдарда орындалуы бойынша басқа пайдаланып болмайтын электр құралдар бөлек жиналып кәдеге жаратылуы қажет. Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 125 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Română | 125 Română Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 126 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 126 | Română Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 127 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Română | 127 Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 60745-2-4. Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în mod normal de 77 dB(A). Incertitudine K=2,8 dB. Nivelul zgomotului poate depăşi 80 dB(A) în timpul lucrului.
OBJ_BUCH-315-006.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 129 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Română | 129 Înainte de a deschide cutia de microfiltrare 3 ar trebui să o bateţi, cum este ilustrat în figură, lovind-o de un postament solid, pentru a desprinde praful de pe elementul de filtrare. Ţineţi strâns cutia de microfiltrare 3, îndepărtaţi elementul de filtrare 9 repliându-l în sus şi goliţi de praf cutia de microfiltrare. Curăţaţi cu o perie moale lamelele elementului de filtrare 9.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 130 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 130 | Български Aplicaţi pasta de lustruit pe o suprafaţă puţin mai mică decât acea pe care doriţi să o lustruiţi. Aplicaţi pasta de lustruit cu un dispozitiv de lustruit adecvat, executând mişcări încrucişate sau circulare şi apăsând moderat. Nu lăsaţi pasta de lustruit să se usuce pe suprafaţa de prelucrat, în caz contrar aceasta s-ar putea deteriora. Nu expuneţi suprafaţa de lustruit radiaţiilor solare directe.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 131 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Български | 131 Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и влага. Проникването на вода в електроинструмента повишава опасността от токов удар. Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той не е предвиден, напр. за да носите електроинструмента за кабела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 132 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 132 | Български Използването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки. Поддържане Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви да се извършва само от квалифицирани специалисти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира съхраняване на безопасността на електроинструмента.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 133 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Български | 133 Информация за излъчван шум и вибрации Стойностите на излъчвания шум са определени съгласно EN 60745-2-4. Равнището А на звуковото налягане обикновено е 77 dB(A). Неопределеност K=2,8 dB. По време на работа равнището на излъчвания шум може да надхвърли 80 dB(A).
OBJ_BUCH-315-006.book Page 134 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 134 | Български Материал Expert for Wood – Всички дървесни материали (напр. твърд дървесен материал, мек дървесен материал, ПДЧ-плоскости, строителни плоскости) Best for Wood – Твърда дървесина – Шперплат – Панели – Метални материали – – – – – – – – Автомобилна боя Каменни материали Мрамор Гранит Керамични материали Стъкло Плексиглас Стъклопласти Приложение За грубо шлифоване, напр.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 135 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Български | 135 вания на дихателните пътища на работещия с електроинструмента или намиращи се наблизо лица. Определени прахове, напр. отделящите се при обработване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено в комбинация с химикали за третиране на дървесина (хромат, консерванти и др.). Допуска се обработването на съдържащи азбест материали само от съответно обучени квалифицирани лица.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 136 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 136 | Български до по-бързото износване на шкурката и на електроинструмента. Не използвайте шкурка, с която сте обработвали метал, за шлифоване на други видове материал. Използвайте само оригинални шкурки, производство на Бош. Грубо шлифоване Поставете лист шкурка с по-едра зърнестост. Притискайте електроинструмента съвсем леко, така че да работи с по-висока честота на вибрациите, което осигурява по-интензивно отнемане на материал.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 137 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Македонски | 137 Македонски Безбедносни напомени Општи напомени за безбедност за електричните апарати ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите напомени и упатства за безбедност. Грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. Зачувајте ги безбедносните напомени и упатства за користење и за во иднина.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 138 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 138 | Македонски Извлечете го приклучокот од ѕидната дозна и/или извадете ја батеријата, пред да ги смените поставките на уредот, да ги замените деловите или да го тргнете настрана уредот. Овие мерки за предупредување го спречуваат невнимателниот старт на електричниот уред. Чувајте ги подалеку од дофатот на деца електричните апарати кои не ги користите.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 139 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Македонски | 139 Технички податоци Ексцентрична брусилка Број на дел/артикл Претходен избор на бројот на осцилации Номинална јачина Број на празни вртежи n0 Број на осцилации во празен од Дијаметар на кругот на осцилирање Дијаметар на брусниот диск Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 Класа на заштита W min-1 min-1 мм мм кг GEX 125-1 A 3 601 C87 0.. – 250 12000 24000 2,5 125 1,3 /II GEX 125-1 AE 3 601 C87 5..
OBJ_BUCH-315-006.book Page 140 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 140 | Македонски Материјал – Боја – Лак – Материјал за полнење – Шпахтел маса Expert for Wood – Сите дрвени материјали (на пр. цврсто, меко дрво, иверки, градежни плочи) Best for Wood – Цврсто дрво – Иверки – Градежни плочи – Метални материјали – – – – – – – – Авто лак Камен Мермер Гранит Керамика Стакло Плексиглас Стаклопластика Примена За брусење на боја Гранулација грубо За брусење на претходно намачкана боја (на пр.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 141 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Македонски | 141 – Екстра меки брусни дискови: соодветни за полирање и удобно брусење, и на заоблени површини. – Средно тврди брусни дискови: соодветни за сите брусни работи, се поставуваат универзално. – Цврсти брусни дискови: соодветни за висок брусен капацитет на рамни површини. Менување на брусните дискови (види слика B) Напомена: Веднаш заменете ги оштетените брусни дискови 5. Извлечете го брусниот лист одн. алатот за полирање.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 142 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 142 | Македонски диск е оштетен и мора да се замени или пак значи дека кочницата на брусниот диск е истрошена. Истрошената кочница на брусниот диск мора да се замени од страна на овластена сервисна служба за Bosch-електрични алати. Совети при работењето Пред било каква интервенција на електричниот апарат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 143 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Srpski | 143 Отстранување Електричните апарати, опремата и амбалажите треба да се отстранат на еколошки прифатлив начин. Не ги фрлајте електричните апарати во домашната канта за ѓубре! Само за земји во рамки на ЕУ Според Европската регулатива 2012/19/EU за електрични и електронски уреди и нивна национална употреба, електричните апарати што се вон употреба мора одделно да се собираат и да се рециклираат на еколошки прифатлив начин.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 144 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 144 | Srpski Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera opreza sprečava nenameran start električnog alata. Čuvajte nekorišcene električne alate izvan dometa dece. Ne dozvoljavajte korišcenje aparata osobama koje ne poznaju aparat ili nisu pročitale ova uputstva. Električni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 145 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Srpski | 145 Informacije o šumovima/vibracijama Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60745-2-4. Nivo pritiska zvuka uredjaja vrednovan sa A tipično iznosi 77 dB(A). Nesigurnost K=2,8 dB. Nivo buke pri radu može prekoračiti 80 dB(A). Nosite zaštitu za sluh! Ukupne vrednosti vibracija ah (zbir vektora tri pravca) i nesigurnost K su dobujeni prema EN 60745: ah =5,0 m/s2, K=1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 146 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 146 | Srpski Materijal – Autolak – Kamen – Mermer – Granit – Keramika – Staklo – Pleksiglas – Plastika sa staklenim vlaknima Primena Za prethodno brušenje Za fazonsko brušenje i obaranje ivica Za fino brušenje kod oblikovanja Sjajno brušenje i zaobljavanje ivica Promena brusnog lista (pogledajte sliku A) Za skidanje brusnog lista 6 podignite sa strane i izvucite ga sa brusnog diska 5.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 147 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Srpski | 147 Sopstveno usisavanje sa kutijom zaprašinu (pogledajte sliku C1–C4) Stavite kutiju za prašinu 3 na priključak za izduvavanje 8 i mora da uskoči. Nivo kutije za prašinu 3 može lako da se kontroliše sa transparentnim rezervarom. Za pražnjenje kutije za prašinu 3 istu svucite na dole lako okrećući.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 148 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 148 | Slovensko alatom za poliranje sa umerenim pritiskom i pokretanjem unakrst i u krug. Ne dozvoljavajte da se sredstvo za poliranje osuši na površini, jer se površina inače može oštetiti. Ne izlažite površinu koju treba polirati direktnim sunčevim zracima. Čistite alate za poliranje redovno, da bi obezbedili dobre rezultate. Perite alate za poliranje sa bladim sredstvom za pranje i toplom vodom, ne koristite razredjivače.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 149 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Slovensko | 149 Osebna varnost Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti med uporabo električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe. Uporabljajte osebno zaščitno opremo in vedno nosite zaščitna očala.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 150 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 150 | Slovensko 3 4 5 6 7 Komplet zbiralnika za prah (Microfilter System) Ročaj (izolirana površina ročaja) Brusilni krožnik Brusilni list* Vijaki za brusilni krožnik 8 Izpihovalni nastavek 9 Filtrirni element (Microfilter System) 10 Odsesovalna cev* *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 151 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Slovensko | 151 Material – Barva – Lak – Polnilnik – Lopatica Uporaba Za brušenje barve Granulacija groba Za brušenje predhodnega nanosa barve (npr. odstranitev črt čopiča, kapelj in iztekajoče barve) srednja Za končno brušenje temeljne barve pred lakiranjem fino Expert for Wood – Vsi lesni materiali (npr.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 152 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 152 | Slovensko – Brusilni krožnik – posebej mehki: primeren za poliranje in občutljivo brušenje, tudi obočenih površin. – Brusilni krožnik – srednje trdi: primeren za vsa dela brušenja, univerzalno uporaben. – Brusilni krožnik – trdi: primeren za visoko zmogljivo brušenje na ravnih površinah. Menjava brusilnega krožnika (glejte sliko B) Opozorilo: Takoj zamenjajte poškodovan brusilni krožnik 5. Snemite brusilni list oz. polirno orodje.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 153 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Hrvatski | 153 Moč odstranjevanja materiala in brusilna slika sta v glavnem določena z izbiro brusilnega lista, s predizbrano stopnjo števila vibriranja (GEX 125-1 AE) in pritisnim tlakom. Dober rezultat brušenja zagotavljajo samo brezhibni brusilni listi, ki tudi varujejo električno orodje. Na obdelovanec vedno pritiskajte z enakomerno močjo, kar bo podaljšalo življenjsko dobo brusilnega ista.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 154 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 154 | Hrvatski Sigurnost na radnom mjestu Održavajte vaše radno mjesto čistim i dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati nezgode. Ne radite s električnim alatom u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 155 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Hrvatski | 155 Servisiranje Popravak vašeg električnog alata prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju ovlaštenog servisa i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja. Upute za sigurnost za brusilice Električni alat koristite samo za suho brušenje. Prodiranje vode u električni uređaj povećava opasnost od električnog udara.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 156 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 156 | Hrvatski obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i radnih alata, kao i organiziranje radnih operacija.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 157 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Hrvatski | 157 Površina brusnog tanjura 5 sastoji se od čičak pričvršćenja, kako bi se brusni listovi mogli brzo i jednostavno pričvrstiti. Čvrsto pritisnite brusni list 6 na donju stranu brusnog tanjura 5. Treba osigurati optimalno usisavanje prašine i kod toga paziti da se otvori u brusnom listu poklope sa otvorima na brusnom tanjuru.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 158 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 158 | Hrvatski Potreban broj oscilacija ovisan je od materijala i radnih uvjeta i može se odrediti praktičnim pokusom. Nakon duljeg rada sa manjim brojem oscilacija, električni alat trebate ostaviti da u svrhu hlađenja radi cca. 3 minute kod max. broja oscilacija pri praznom hodu.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 159 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Eesti | 159 Zbrinjavanje Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu. Električne alate ne bacajte u kućni otpad! Samo za zemlje EU: Prema Europskim smjernicama 2012/19/EU za električne i elektroničke stare uređaje, neuporabivi električni alati moraju se odvojeno sakupljati i dovoditi na ekološki prihvatljivo recikliranje. Zadržavamo pravo na promjene.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 160 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 160 | Eesti Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt. Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 161 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Eesti | 161 Ekstsentriklihvmasin Võngete arv tühikäigul Võnke läbimõõt Lihvtalla läbimõõt Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi Kaitseaste min-1 mm mm kg GEX 125-1 A 24000 2,5 125 1,3 /II GEX 125-1 AE 15000–24000 2,5 125 1,3 /II Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda.
OBJ_BUCH-315-006.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 163 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Eesti | 163 Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehtivatest eeskirjadest. Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti süttida. Integreeritud tolmueemaldus tolmukoti abil (vt joonist C1–C4) Asetage tolmukott 3 äratõmbeava 8 külge ja lükake seda kergelt, kuni see fikseerub tuntavalt oma kohale. Tolmukoti 3 täituvuse astet saab läbipaistva mahuti abil kergesti kontrollida.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 164 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 164 | Latviešu Ärge laske poleerimisvahendil pinnal kuivada, vastasel korral võib pind kahjustuda. Poleeritav pind ei tohi jääda otsese päikesekiirguse kätte. Heade tulemuste saavutamiseks puhastage poleerimistarvikuid regulaarselt. Peske poleerimistarvikuid pehmetoimelise pesuvahendi ja sooja veega, ärge kasutage lahusteid.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 165 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Latviešu | 165 Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 166 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 166 | Latviešu Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Iestiprinot apstrādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citā stiprinājuma ierīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām. Izstrādājuma un tā darbības apraksts Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 167 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Latviešu | 167 Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ECS Montāža Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 168 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 168 | Latviešu – Pielietojiet apstrādājamajam materiālam vispiemērotāko putekļu uzsūkšanas metodi. – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attiecas uz apstrādājamo materiālu. Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi var viegli aizdegties.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 169 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Latviešu | 169 3–4 5–6 vidēji liels svārstību biežums liels svārstību biežums Optimālais svārstību biežums ir atkarīgs no apstrādājamā materiāla un darba apstākļiem, un to ieteicams noteikt praktisku mēģinājumu ceļā. Pēc ilgāka darba ar nelielu svārstību biežumu elektroinstruments aptuveni 3 minūtes jāatdzesē, darbinot to brīvgaitā ar maksimālo svārstību biežumu.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 170 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 170 | Lietuviškai labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes. Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Tālr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 171 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Lietuviškai | 171 Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėtyje. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situacijose. Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 172 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 172 | Lietuviškai Techniniai duomenys Ekscentrinis šlifuoklis Gaminio numeris Šlifavimo judesių skaičiaus nustatymas Nominali naudojamoji galia Tuščiosios eigos sūkių skaičius n0 Tuščiosios eigos švytavimo judesių skaičius Švytavimo trajektorijos spindulys Šlifavimo disko skersmuo Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“ Apsaugos klasė W min-1 min-1 mm mm kg GEX 125-1 A 3 601 C87 0..
OBJ_BUCH-315-006.book Page 173 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Lietuviškai | 173 Medžiaga – Dažai – Lakas – Užpildas – Glaistas Naudojimas Dažams pašalinti Grûdëtumas grubus Pirminiam dažų sluoksniui šlifuoti (pvz., teptuko dryžiams, dažų lašeliams, nutekėjusiems dažams pašalinti) Baigiamajam gruntavimo dažų ir lako šlifavimui vidutinis Expert for Wood – Visi medienos ruošiniai (pvz.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 174 Monday, September 26, 2016 1:09 PM 174 | Lietuviškai Kad būtų lengviau nustatyti šlifavimo popieriaus lapelį 6 ant šlifavimo disko 5, galite naudoti įrankių lagaminėlyje esančią pagalbinę reguliavimo dalį. Šlifavimo popieriaus lapelį įdėkite į pagalbinę reguliavimo dalį, kad kibusis audinys būtų nukreiptas į viršų, ir tvirtai prispauskite šlifavimo diską prie elektrinio prietaiso.
OBJ_BUCH-315-006.book Page 175 Monday, September 26, 2016 1:09 PM Lietuviškai | 175 Darbo patarimai Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. Prieš padėdami prietaisą išjunkite jį ir palaukite, kol variklis visiškai sustos. Kad dirbdami nepavargtumėte, elektrinį prietaisą galite laikyti iš viršaus, iš šono ar priekio (žr. pav. E).
يبرع | 176 الصيانة والخدمة الصيانة والتنظيف ◀ ◀اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية قبل إجراء أي عمل على العدة الكهربائية. ◀ ◀حافظ دائمًا على نظافة العدة الكهربائية وشقوق التهوية للعمل بشكل جيد وآمن. إن تطلب األمر استبدال خط االمداد ،فينبغي أن يتم ذلك من قبل شركة بوش أو من قبل مركز خدمة زبائن وكالة بوش للعدد الكهربائية ،لتجنب التعرض للمخاطر. خدمة الزبائن ومشورة االستخدام يجيب مركز خدمة الزبائن على أسئلتكم بصدد تصليح وصيانة المنتج وأيضا بما يخص قطع الغيار .
| 177يبرع الشفط الخارجي (تراجع الصورة )D اغرز خرطوم الشفط 10علی وصلة النفخ .8اربط خرطوم الشفط 10بشافطة غبار خوائية .يعثر علی المعلومات بصدد الوصل بشافطات غبار مختلفة ببداية تعليمات التشغيل هذه. يجب أن تصلح شافطة الغبار الخوائية لالستعمال مع مادة الشغل المرغوب معالجتها. استخدم شافطة غبار خوائية خاصة عند شفط األغبرة المضرة بالصحة أو المسببة للسرطان أو الشديدة الجفاف.
يبرع | 178 المادة − − − − − − − − −طالء السيارات −الحجر −الرخام −الغرانيت −الخزف −الزجاج −زجاج البليكسي −لدائن ألياف الزجاج االستخدام للتجليخ األولي خشنة للتجليخ التشكيلي وقطع الحواف متوسطة 100 120 للتجليخ الناعم عند التشكيل ناعمة 180 240 320 400 تجليخ التصقيل وتدوير الحواف 600 ناعمة جدًا 1 200 استبدال ورق الصنفرة (تراجع الصورة )A لكي تنزع ورقة الصنفرة 6ينبغي أن ترفعها
| 179يبرع معلومات عن الضجيج واالهتزازات قيم انبعاث الضوضاء محتسبة تبعا للمعيار .EN 60745‑2‑4 يبلغ مستوی ضغط صوت الجهاز عادة 77ديسيبل (نوع .)A يبلغ التفاوت بالقياس 2,8 = Kديسيبل. قد يتجاوز مستوی الضجيج أثناء العمل 80ديسيبل (نوع .)A ارتد واقية سمع! قيمة ابتعاث االهتزازات ( ahمجموع المتجهات بثالثة اتجاهات) والتفاوت Kحُسبت حسب :EN 60745 5,0 = ahم/ثا 1,5 = K ،2م/ثا.
◀ ◀حافظ علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة .إن عدد القطع ذات حواف القطع الحادة التي تمّ صيانتها بعناية تتكلب بشكل أقل ويمكن توجيهها بشكل أيسر. ◀ ◀استخدم العدد الكهربائية والتوابع وعدد الشغل وإلخ .حسب هذه التعليمات .تراعی أثناء ذلك شروط الشغل والعمل المراد تنفيذه .استخدام العدد الكهربائية لغير األشغال المخصصة ألجلها قد يؤدي إلی حدوث الحاالت الخطيرة. الخدمة ◀ ◀اسمح بتصليح عدتك الكهربائية فقط من قبل العمال المتخصصين وفقط باستعمال قطع الغيار األصلية.
| 181يبرع يبرع تعليمات األمان مالحظات تحذيرية عامة للعدد الكهربائية اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات. إن ارتكاب األخطاء عند تطبيق المالحظات التحذيرية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية، إلی نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح خطيرة. احتفظ بجميع المالحظات التحذيرية والتعليمات للمستقبل.
ىسراف | 182 سنباده کاری سطوح ابزار برقی را روشن کنید و آنرا با تمام سطح صفحه سنباده بر روی سطحی که باید آماده شود قرار داده و دستگاه را با فشار یکنواخت و متعادل بر روی قطعه کار حرکت دهید. ابزار پولیش کاری را بطور مرتب تمیز کنید تا نتیجه خوب از کار خود را بدست آورید .ابزار پولیش کاری را بوسیله مواد پاک کننده ضعیف و با استفاده از آب گرم بشوئید و از مواد رقیق کننده (از جمله تینر رنگ) استفاده نکنید.
| 183ىسراف مکش گرد ،براده و تراشه ◀ ◀گرد و غبار موادی مانند رنگ های دارای سرب ،بعضی از چوب ها ،مواد معدنی و فلزات میتوانند برای سالمتی مضر باشند .دست زدن و یا تنفس کردن گرد و غبار ممکن است باعث بروز آلرژی و یا بیماری مجاری تنفسی شخص استفاده کننده و یا افرادی که در آن نزدیکی میباشند ،بشود. گرد و غبارهای مخصوصی مانند گرد و غبار درخت بلوط و یا درخت راش سرطان زا هستند .
ىسراف | 184 کاربرد درشتی دانه ها جنس قطعه کار برای سنباده کاری اولیه قطعاتی از جمله تیرهای چوبی و تخته با سطح ناصاف زبر/درشت برای صاف کردن و همسطح کردن ناهمواری های کوچک متوسط 80 100 120 − − − − −چوب سخت −نئوپان −تخته های ساختمانی −قطعات فلزی برای سنباده کاری نهائی و ظریف چوب ظریف 180 240 320 400 − − − − − − − − −رنگ اتوموبیل −سنگ −مرمر −گرانیت −سرامیک −
| 185ىسراف GEX 125-1 A سنباده گرد لرزان سرعت در حالت آزاد n0 سرعت لرزش در حالت آزاد قطر دایره ارتعاش و لرزش (قطر صفحه لرزنده) قطر صفحه سنباده وزن مطابق استاندارد EPTA-Procedure 01:2014 GEX 125-1 AE min-1 12 000 7 500–12 000 min-1 24 000 15 000–24 000 mm 2,5 2,5 mm 125 125 kg 1,3 1,3 کالس ایمنی / II / II این اطالعات برای ولتاژ نامی ] 230 V [Uولت می باشند و در صورت تغییر ولتاژ و یا در ک
ىسراف | 186 ◀ ◀قبل از تنظیم ابزار الکتریکی ،تعویض متعلقات و یا کنار گذاشتن آن ،دوشاخه را از برق کشیده و یا باتری آنرا خارج کنید .رعایت این اقدامات پیشگیری ایمنی از راه افتادن ناخواسته ابزار الکتریکی جلوگیری می کند. ◀ ◀ابزار الکتریکی را در صورت عدم استفاده ،از دسترس کودکان دور نگهدارید .اجازه ندهید که افراد ناوارد و یا اشخاصی که این دفترچه راهنما را نخوانده اند ،با این دستگاه کار کنند .قرار گرفتن ابزار الکتریکی در دست افراد ناوارد و بی تجربه خطرناک است.
| 187ىسراف ىسراف راهنمائی های ایمنی راهنمائی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید .اشتباهات ناشی از عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی، سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود. همه هشدار های ایمنی و راهنمائی ها را برای آینده خوب نگهداری کنید. هر جا در این راهنما از «ابزار الکتریکی» صحبت میشود، منظور ابزارهای الکتریکی (با سیم برق) و یا ابزارهای الکتریکی باطری دار (بدون سیم برق) می باشد.