OBJ_BUCH-424-006.book Page 1 Thursday, August 18, 2016 3:54 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart Germany www.bosch-pt.com GEX Professional 1 609 92A 2PF (2014.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 2 Thursday, August 18, 2016 3:47 PM 2| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 24 Português . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-424-006.book Page 3 Thursday, August 18, 2016 3:47 PM 3| 1 609 92A 2PF | (18.8.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 4 Thursday, August 18, 2016 3:47 PM 4| 4 5 3 1 6 2 7 8 9 1 GEX 125 AC GEX 150 AC A 10 B 11 8 8 1 609 92A 2PF | (18.8.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 5 Thursday, August 18, 2016 3:47 PM 5| C1 C2 13 12 15 1 6 14 2 6 C3 C4 16 D E 17 18 14 14 1 609 92A 2PF | (18.8.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 6 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 7 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Deutsch | 7 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 8 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 8 | Deutsch Technische Daten Exzenterschleifer GEX ... Sachnummer Staubbox im Lieferumfang Schwingzahlvorwahl Nennaufnahmeleistung Leerlaufdrehzahl Leerlaufschwingzahl Schwingkreisdurchmesser Schleiftellerdurchmesser Gewicht entsprechend EPTAProcedure 01:2014 Schutzklasse 125 A 125 AC 125 AC 150 AC 150 AC 0 601 ... 372 0.. 372 4.. 372 5.. 372 6.. 372 7..
OBJ_BUCH-424-006.book Page 9 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Deutsch | 9 Wahl des Schleifblattes Entsprechend dem zu bearbeitenden Material und dem gewünschten Abtrag der Oberfläche sind unterschiedliche Schleifblätter verfügbar: Material – Farbe – Lack – Füller – Spachtel Anwendung Zum Abschleifen von Farbe Körnung grob Zum Schleifen von Vorstreichfarbe (z.B.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 10 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 10 | Deutsch Eigenabsaugung mit Staubbox (siehe Bild C1 –C4) Ziehen Sie vor der Montage der Staubbox 6 den Kunststoffschieber 13 heraus. Setzen Sie die Staubbox 6 auf den Ausblasstutzen 14 auf, bis sie einrastet. Achten Sie darauf, dass der Kunststoffschieber 13 in die Halterung 12 eingreift. Zum Entleeren der Staubbox 6 drücken Sie die Arretierhebel 15 an der Seite der Staubbox (). Ziehen Sie die Staubbox nach unten ab ().
OBJ_BUCH-424-006.book Page 11 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Deutsch | 11 Eine übermäßige Erhöhung des Anpressdruckes führt nicht zu einer höheren Schleifleistung, sondern zu stärkerem Verschleiß des Elektrowerkzeuges und des Schleifblattes. Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall bearbeitet wurde, nicht mehr für andere Materialien. Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehör. Grobschliff Ziehen Sie ein Schleifblatt grober Körnung auf.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 12 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 12 | English English Safety Notes General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 13 Monday, August 22, 2016 10:24 AM English | 13 Safety Warnings for Sander Use the machine only for dry sanding. Penetration of water into the machine increases the risk of an electric shock. Pay attention that no persons are put at risk through sparking. Remove any combustible materials in the vicinity. Sparking occurs when sanding metal materials. Caution, fire hazard! Avoid overheating the object being sanded as well as the sander.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 14 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 14 | English Random Orbital Sander GEX ... Weight according to EPTAProcedure 01:2014 Protection class kg 125 A 125 AC 125 AC 150 AC 150 AC 1.9 /II 2.0 /II 2.0 /II 2.1 /II 2.1 /II The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Noise/Vibration Information Measured sound values determined according to EN 60745.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 15 Monday, August 22, 2016 10:24 AM English | 15 Material Expert for Wood – All wooden materials (e. g., hardwood, softwood, chipboard, building board) Best for Wood – Hardwood – Particle Board – Building board – Metal materials Application For coarse-sanding, e. g.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 16 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 16 | English Internal Dust Extraction with Dust Bag (see figure E) For small sanding jobs, a dust bag (accessory) 19 can be connected. Before mounting the dust bag 19, pull out the plastic slider 13. Slide the dust-bag sleeve firmly over the extraction outlet 14. Pay attention that the plastic slider 13 engages in the holder intended for it on the dust bag 19. To maintain optimum dust collection, empty the dust bag 19 in good time.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 17 Monday, August 22, 2016 10:24 AM English | 17 Do not allow the polishing agent to dry out on the surface, otherwise the surface can become damaged. Do not subject the surface to be polished to direct sunlight. Clean the polishing accessories regularly to ensure good polishing results. Wash out polishing accessories with a mild detergent and warm water; do not use paint thinner.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 18 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 18 | Français Français Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 19 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Français | 19 pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 20 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 20 | Français Caractéristiques techniques Ponceuse excentrique GEX ... 125 A 125 AC 125 AC 150 AC 150 AC N° d’article 0 601 ... 372 0.. 372 4.. 372 5.. 372 6.. 372 7..
OBJ_BUCH-424-006.book Page 21 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Français | 21 Choix de la feuille abrasive En fonction du matériau à travailler et du travail demandé, il existe différentes feuilles abrasives : Matériau – Peinture – Vernis – Masse de remplissage – Spatule Expert for Wood – Tous les bois (p.ex.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 22 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 22 | Français Evitez toute accumulation de poussières à l’emplacement de travail. Les poussières peuvent facilement s’enflammer. Mise en marche Aspiration interne avec bac de récupération des poussières (voir figure C1 –C4) Avant de monter le bac de récupération des poussières 6, retirer la manette en matière plastique 13. Monter le bac de récupération des poussières 6 sur la sortie d’aspiration 14 jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 23 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Français | 23 Ponçage de surfaces Mettre en marche l’outil électroportatif, le poser de sorte que toute la surface abrasive repose sur le matériau à travailler et l’avancer sur la pièce à travailler en exerçant une pression modérée.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 24 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 24 | Español Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 25 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Español | 25 Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente.
OBJ_BUCH-424-006.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 27 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Español | 27 Montaje Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. Cambio de la hoja lijadora (ver figura A) Antes de montar una hoja lijadora nueva, elimine la suciedad y el polvo depositado sobre el plato lijador 8, p. ej., con un pincel.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 28 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 28 | Español Aspiración de polvo y virutas El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 29 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Español | 29 Freno del plato lijador El freno integrado en el plato lijador reduce el nº de oscilaciones en vacío, para evitar que se produzcan estrías al aplicar la herramienta eléctrica contra la pieza de trabajo. Si en el transcurso del tiempo el nº de oscilaciones en vacío va aumentando paulatinamente, ello es síntoma de que, o bien, el plato lijador está deteriorado y debe sustituirse, o que está desgastado el freno del mismo.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 30 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 30 | Português Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 31 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Português | 31 Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico. Segurança de pessoas Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 32 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 32 | Português Descrição do produto e da potência Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Abrir a página basculante contendo a apresentação do aparelho, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a instrução de serviço.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 33 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Português | 33 Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a carga de vibrações durante o completo período de trabalho.
OBJ_BUCH-424-006.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 35 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Português | 35 Funcionamento Colocação em funcionamento Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a indicada na chapa de identificação da ferramenta eléctrica. Ferramentas eléctricas marcadas para 230 V também podem ser operadas com 220 V. Ligar e desligar Para a colocação em funcionamento da ferramenta eléctrica deverá pressionar o interruptor de ligar-desligar 4 e manter pressionado.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 36 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 36 | Italiano Manutenção e serviço Italiano Manutenção e limpeza Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 37 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Italiano | 37 Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. Sicurezza delle persone È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le operazioni di lavoro.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 38 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 38 | Italiano zione si riscalda troppo nel corso di una lavorazione di lunga durata. Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere l’elettroutensile sempre con entrambe le mani ed adottare una posizione di lavoro sicura. Utilizzare con sicurezza l’elettroutensile tenendolo sempre con entrambe le mani. Assicurare il pezzo in lavorazione.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 39 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Italiano | 39 Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Dichiarazione di conformità Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente alla norma EN 60745. Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a 75 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. Il livello di rumore durante il lavoro può superare 80 dB(A).
OBJ_BUCH-424-006.book Page 40 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 40 | Italiano Materiale Expert for Wood – Tutti i materiali di legno (p.es. legno duro, legno dolce, pannelli di masonite, pannelli da costruzione) Best for Wood – Legno duro – Pannelli di masonite – Pannelli da costruzione – Materiali metallici Applicazione Grana Per una prelevigatura p. es.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 41 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Italiano | 41 Per smontare il raccordo aspiratore 17 premere la leva di bloccaggio nella parte posteriore ed estrarre il raccordo aspiratore. L’aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavorare. Utilizzare un aspiratore speciale per l’aspirazione di polveri particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure polveri asciutte.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 42 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 42 | Nederlands Variando leggermente la pressione di contatto oppure modificando il livello del numero di oscillazioni (GEX 125 AC/ GEX 150 AC) è possibile ridurre il numero di oscillazioni del platorello rimanendo tuttavia il moto eccentrico. Muovere l’elettroutensile con pressione moderata in piano con movimento rotatorio oppure muoverlo alternativamente in direzione longitudinale e trasversale sul pezzo in lavorazione.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 43 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Nederlands | 43 Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 44 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 44 | Nederlands Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 45 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Nederlands | 45 Excenterschuurmachine GEX ...
OBJ_BUCH-424-006.book Page 46 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 46 | Nederlands Keuze van het schuurblad Afgestemd op het te bewerken materiaal en de gewenste afname van het oppervlak zijn er verschillende schuurbladen verkrijgbaar: Materiaal – Verf – Lak – Vulmiddel – Plamuur Gebruik Voor het afschuren van verf Korrel Grof Voor het schuren van grondverf (bijv.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 47 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Nederlands | 47 – Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filterklasse P2 te dragen. Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewerken materialen in acht. Voorkom ophoping van stof op de werkplek. Stof kan gemakkelijk ontbranden. Eigen afzuiging met stofbox (zie afbeelding C1 –C4) Trek voor de montage van de stofbox 6 de kunststof schuif 13 naar buiten. Plaats de stofbox 6 op de uitblaasopening 14 tot deze vastklikt.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 48 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 48 | Nederlands gestelde stand voor het aantal schuurbewegingen (GEX 125 AC/GEX 150 AC) en de aandrukkracht. Alleen onbeschadigde schuurbladen zorgen voor een goede schuurcapaciteit en ontzien het elektrische gereedschap. Let op een gelijkmatige aandrukkracht om de levensduur van de schuurbladen te verlengen.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 49 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Dansk | 49 Dansk Sikkerhedsinstrukser Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj ADVARSEL Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 50 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 50 | Dansk Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el-værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan føre til farlige situationer.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 51 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Dansk | 51 Excentersliber GEX ... Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse kg 125 A 125 AC 125 AC 150 AC 150 AC 1,9 /II 2,0 /II 2,0 /II 2,1 /II 2,1 /II Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. Støj-/vibrationsinformation Måleværdier for støj beregnet iht. EN 60745.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 52 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 52 | Dansk Materiale Expert for Wood – Alle træsorter (f.eks. hårdt træ, blødt træ, spånplader, byggeplader) Best for Wood – Hårdt træ – Spånplader – Byggeplader – Metalmaterialer Anvendelse Til forslibning f.eks.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 53 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Dansk | 53 Egenopsugning med støvpose (se Fig. E) Til mindre arbejde kan man tilslutte en støvpose (tilbehør) 19. Træk kunststofskyderen 13 ud, før støvposen monteres 19. Anbring støvposens studs fast på udblæsningsstudsen 14. Kontrollér, at kunststofskyderen 13 griber ind i den dertil indrettede holder på støvposen 19. Tøm støvposen 19 rettidigt, da sugeeffekten ellers forringes.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 54 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 54 | Svenska Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet. El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret serviceværksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 55 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Svenska | 55 Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 56 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 56 | Svenska Tekniska data Excenterslip GEX ... Produktnummer Dammbox ingår i leveransen Förval av svängningstal Upptagen märkeffekt Tomgångsvarvtal Svängningstal obelastad Sliprörelsens diameter Sliprondellens diameter Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 Skyddsklass 125 A 125 AC 125 AC 150 AC 150 AC 0 601 ... 372 0.. 372 4.. 372 5.. 372 6.. 372 7..
OBJ_BUCH-424-006.book Page 57 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Svenska | 57 Val av slippapper Slippapper finns att tillgå i olika utföranden som motsvarar material som ska bearbetas och önskad nedslipningseffekt: Material – Färg – Lack – Fyllnadsmedel – Spackel Användning För nedslipning av färg Kornstorlek grov För slipning av grundfärg (t.ex.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 58 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 58 | Svenska Innan filterboxen 6 öppnas knacka boxen mot ett fast underlag som bilden visar för att lösa dammet ur filterelementet. Grip tag i filterboxen 6 i greppfördjupningen, fäll filterelementet 16 uppåt och töm filterboxen. Rena filterelementets lameller 16 med en mjuk borste. Extern utsugning (se bild D) Skjut upp utsugningsadaptern 17 på utblåsningsstutsen 14. Kontrollera att utsugningsadapterns låsarmar snäpper fast.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 59 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Norsk | 59 Polering (GEX 125 AC/GEX 150 AC) För uppolering av förvittrade lack eller efterpolering av repor (t. ex. akrylglas) kan elverktyget förses med polerverktyg såsom lammullhätta, polerfilt eller -svamp (tillbehör). För polering välj en låg oscillation (steg 1 –2) för att undvika en för hög uppvärmning av ytan. Applicera polermedel på en mindre del av ytan som ska poleras.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 60 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 60 | Norsk kotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige skader. Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer risikoen for skader. Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 61 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Norsk | 61 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Umbrakonøkkel Slipetallerken Håndtak (isolert grepflate) Slipeskive* Skrue for slipetallerken Holder for støvboks* Kunststoffskyvebryter Utblåsingsstuss Låsespak for støvboks* Filterelement (Microfilter System)* Avsugadapter* Avsugslange* Støvpose* *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 62 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 62 | Norsk Overflaten til slipetallerkenen 8 består av borremateriale, slik at du kan feste slipeskivene hurtig og enkelt med borrelås. Trykk slipeskiven 10 fast mot undersiden av slipetallerkenen 8. For å sikre en optimal støvavsuging må du passe på at utstansingene på slipeskiven passer overens med boringene på slipeplaten.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 63 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Norsk | 63 – Bruk helst et støvavsug som er egnet for dette materialet. – Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. – Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2. Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal bearbeides. Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. Egenavsuging med støvboks (se bilde C1 –C4) Før monteringen av støvboksen 6 utføres trekker du kunststoffskyvebryteren 13 ut.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 64 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 64 | Suomi Grovsliping Sett på en slipeskive med grov korning. Trykk elektroverktøyet kun svakt på, slik at det går med høyere svingtall og det slik oppnås en større slipegrad. Finsliping Sett på en slipeskive med finere korning. Med en svak variasjon av presstrykket hhv. endring av svingtalltrinnet (GEX 125 AC/GEX 150 AC) kan slipetallerkensvingtallet reduseres, mens eksenterbevegelsen opprettholdes.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 65 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Suomi | 65 Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 66 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 66 | Suomi Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin käsin ja ota tukeva seisoma-asento. Sähkötyökalua pystyy ohjaamaan varmemmin kahdella kädellä. Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin kädessä pidettynä. Tuotekuvaus Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 67 Monday, September 5, 2016 12:33 PM Suomi | 67 Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta. Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojelemiseksi värähtelyn vaikutuksilta, esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työprosessien organisointi.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 68 Monday, September 5, 2016 12:33 PM 68 | Suomi Materiaali – automaali – Kivi – marmori – graniitti – keramiikka – lasi – pleksilasi – lasikuitumuovit Käyttö Esihiontaan Muotohiontaan ja reunanviistoon Hienohiontaan muotoilussa Kiillotus ja reunan pyöristys Hiomalautasen valinta Käytöstä riippuen voidaan sähkötyökalu varustaa eri kovuutta olevilla hiomalautasilla: – Pehmeä hiomalautanen: Soveltuu kiillotukseen ja herkkätunteiseen hiontaan, myös kuperissa pinnoissa.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 69 Monday, September 5, 2016 12:33 PM Suomi | 69 Pysäytä sähkötyökalu päästämällä käynnistyskytkin 4 vapaaksi tai, jos se on lukittu lukituspainikkeella 5, paina ensin käynnistyskytkintä 4 lyhyesti ja päästä se sitten vapaaksi. Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain, kun käytät sitä. Värähtelytaajuuden asetus (GEX 125 AC/GEX 150 AC) Värähtelytaajuuden asetuksen säätöpyörällä 3 voit asettaa tarvittavan värähtelytaajuuden myös käytön aikana.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 70 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 70 | Ελληνικά Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Hävitys Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 71 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Ελληνικά | 71 Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν συναρμολογημένα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός μηχανήματος μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για την ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 72 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 72 | Ελληνικά Απεικονιζόμενα στοιχεία Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφικών.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 73 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Ελληνικά | 73 κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745, EN 50581σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2011/65/EE, 2014/30/EU, 2006/42/EΚ. Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, D-70538 Stuttgart Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification PT/ETM9 Engineering Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 74 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 74 | Ελληνικά – Δίσκος λείανσης, μαλακός: Κατάλληλος για στίλβωση και ευαίσθητη λείανση καθώς και για θολωτές επιφάνειες. – Δίσκος λείανσης, μέτρια σκληρός: Κατάλληλος για εργασίες λείανσης καθώς και για γενικές χρήσεις. – Δίσκος λείανσης, σκληρός: Κατάλληλος για ισχυρή λείανση σε επίπεδες επιφάνειες. Αλλαγή δίσκου λείανσης (βλέπε εικόνα B) Υπόδειξη: Αλλάξτε αμέσως ένα χαλασμένο δίσκο λείανσης 8.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 75 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Ελληνικά | 75 Προεπιλογή αριθμού ταλαντώσεων (GEX 125 AC/GEX 150 AC) Με τον τροχίσκο προεπιλογής αριθμού ταλαντώσεων 3 μπορείτε να προεπιλέξετε τον απαιτούμενο αριθμό ταλαντώσεων ακόμη και κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 76 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 76 | Türkçe Service και παροχή συμβουλών χρήσης Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 77 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Türkçe | 77 Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara neden olabilir. Çalışırken bedeniniz anormal durumda olmasın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. Uygun iş elbiseleri giyin.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 78 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 78 | Türkçe 14 15 16 17 18 Emme hortumu* 19 Toz torbası* Üfleme rakoru Toz kutusu kilitleme kolu* Filtre elemanı (Microfilter System)* Emme adaptörü* *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Teknik veriler Eksantrik zımpara GEX ...
OBJ_BUCH-424-006.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 80 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 80 | Türkçe Toz kutusu ile alete entegre emme (Bakınız: Şekil C1 –C4) Toz kutusunu 6 takmadan önce plastik sürgüyü 13 dışarı çekin. Toz kutusunu 6 kilitleme yapıncaya kadar üfleme rakoruna 14 takın. Bu esnada plastik sürgünün 13 mesnedi 12 kavramasına dikkat edin. Toz kutusunu 6 boşaltmak için toz kutusu 15 yanındaki kilitleme koluna basın (). Toz kutusunu aşağıdan çekerek çıkarın ().
OBJ_BUCH-424-006.book Page 81 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Türkçe | 81 Yüksek titreşim sayısı ile çalışabilmek ve yüksek kazıma performansı sağlayabilmek için elektrikli el aletine hafifçe bastırın. Hassas ve ince zımpara Küçük kum iriliğindeki zımpara kağıdını seçin. Bastırma kuvvetini biraz değiştirerek veya titreşim kademesini (GEX 125 AC/GEX 150 AC) değiştirerek zımpara tablası titreşim sayısını azaltabilirsiniz ve bu esnada eksantrik hareket değişmeden kalır.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 82 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 82 | Polski Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 83 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Polski | 83 Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 84 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 84 | Polski Użycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzędzie jest przeznaczone do szlifowania na sucho drewna, tworzywa sztucznego, metalu, masy szpachlowej oraz lakierowanych powierzchni. Elektronarzędzia z elektroniczną regulacją mogą być również stosowane do polerowania. Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 85 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Polski | 85 Deklaracja zgodności Montaż Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745, EN 50581 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2011/65/UE, 2014/30/EU, 2006/42/WE.
OBJ_BUCH-424-006.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 87 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Polski | 87 Uchwyt dodatkowy Wskazówki dotyczące pracy Uchwyt dodatkowy 1 umożliwia wygodne użytkowanie narzędzia oraz optymalne rozłożenie sił, szczególnie w przypadku intensywnego usuwania materiału. Zamocować uchwyt dodatkowy 1 za pomocą śruby 2 na obudowie. Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 88 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 88 | Česky Nie należy dopuścić do tego, aby środek polerski wysechł na obrabianej powierzchni, gdyż może to spowodować uszkodzenie powierzchni. Powierzchni przeznaczonej do obróbki nie wolno wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Należy regularnie czyścić narzędzie polerskie, aby zagwarantować dobre wyniki polerowania. Prać narzędzia polerskie łagodnym środkiem piorącym i ciepłą wodą. Nie stosować rozpuszczalników.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 89 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Česky | 89 ky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem. Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 90 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 90 | Česky Určené použití Elektronářadí je určeno pro suché broušení dřeva, umělé hmoty, kovu, tmelu a též lakovaných povrchů. Elektronářadí s elektronickou regulací je vhodné i k leštění. Zobrazené komponenty Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 91 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Česky | 91 Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, D-70538 Stuttgart Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Montáž Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Výměna brusného listu (viz obr.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 92 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 92 | Česky Výměna brusného talíře (viz obr. B) Upozornění: Poškozený brusný talíř 8 ihned vyměňte. Stáhněte brusný list příp. leštící nástroj. Šroub 11 vyšroubujte zcela ven a brusný talíř 8 odejměte. Nasaďte nový brusný talíř 8 a šroub opět pevně utáhněte. Upozornění: Při nasazování brusného talíře dbejte na to, aby ozubení unašeče zabíralo do vybrání brusného talíře.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 93 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Česky | 93 Pracovní pokyny Údržba a servis Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Počkejte, až se stroj zastaví, než jej odložíte. Údržba a čištění Broušení ploch Elektronářadí zapněte, posaďte celou brousící plochou na opracovávaný podklad a pohybujte jím s mírným tlakem po obrobku.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 94 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 94 | Slovensky Slovensky Bezpečnostné pokyny Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny POZOR Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 95 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Slovensky | 95 Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi. Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 96 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 96 | Slovensky Technické údaje Excentrická brúska GEX ... 125 A 125 AC 125 AC 150 AC 150 AC Vecné číslo 0 601 ... 372 0.. 372 4.. 372 5.. 372 6.. 372 7..
OBJ_BUCH-424-006.book Page 97 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Slovensky | 97 Výber brúsneho listu Podľa druhu obrábaného materiálu a požadovaného úberu povrchu obrobku sú k dispozícii rozličné brúsne listy: Materiál – Farba – Lak – Výplňová hmota – Stierka Použitie Na obrúsenie farby Expert for Wood – Všetky drevené materiály (napr.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 98 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 98 | Slovensky Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovisku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť. Vlastné odsávanie so zásobníkom na prach (pozri obrázok C1 –C4) Pred montážou zásobníka na prach 6 vytiahnite plastový posúvač 13. Zásobník na prach 6 nasaďte na odsávací nátrubok 14 tak, aby zaskočil. Dávajte pritom pozor na to, aby plastový posúvač 13 siahal až dovnútra držiaka 12.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 99 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Magyar | 99 Nadmierne zvýšenie prítlaku nemá za následok zvýšenie brúsneho výkonu, vedie len k zvýšenému opotrebovaniu ručného elektrického náradia a brúsneho listu. Brúsny list, ktorý ste použili na brúsenie kovového materiálu, už nepoužívajte na brúsenie iných materiálov. Používajte na brúsenie len originálne príslušenstvo Bosch. Hrubé brúsenie Založte brúsny list s hrubou zrnitosťou.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 100 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 100 | Magyar Munkahelyi biztonság Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet. Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 101 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Magyar | 101 A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 102 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 102 | Magyar Műszaki adatok Excenteres csiszológép GEX ... 125 A 125 AC 125 AC 150 AC 150 AC Cikkszám 0 601 ... 372 0.. 372 4.. 372 5.. 372 6.. 372 7..
OBJ_BUCH-424-006.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 104 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 104 | Magyar Saját porelszívás porgyűjtő dobozzal (lásd a „C1” –„C4” ábrát) A 6 porgyűjtő doboz beszerelése előtt húzza ki a 13 műanyag tolókát. Dugja fel a 6 porgyűjtő dobozt a 14 kifúvó csonkra, amíg az be nem pattan a helyére. Ügyeljen arra, hogy a 13 műanyag tolóka bekapcsolódjon a 12 tartóba. A 6 porgyűjtő doboz kiürítéséhez nyomja meg a 15 reteszelőkart a porgyűjtő doboz oldalán (). Húzza le lefelé a porgyűjtő dobozt ().
OBJ_BUCH-424-006.book Page 105 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Magyar | 105 Túl nagy nyomástól nem a lehordási teljesítmény növekszik, hanem csak a csiszolólap és az elektromos kéziszerszám használódik el gyorsabban. Ha egy csiszolólapot egyszer már valamilyen fém megmunkálására használt, azt más anyagok megmunkálására ne használja. Csak eredeti Bosch gyártmányú csiszoló tartozékokat használjon. Durvacsiszolás Tegyen fel a szerszámra egy durvább szemcséjű csiszolólapot.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 106 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 106 | Русский Русский В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 107 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Русский | 107 крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком. Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения. Применение устройства защитного отключения снижает риск электрического поражения. Безопасность людей Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструментом.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 108 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 108 | Русский вании горячей от продолжительной работы пыли от шлифования с остатками лака, полиуретана или других химических веществ. Всегда держите электроинструмент во время работы обеими руками, заняв предварительно устойчивое положение. Двумя руками Вы работаете более надежно с электроинструментом. Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 109 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Русский | 109 80 дБ(А). Пользуйтесь средствами защиты органов слуха! Суммарная вибрация ah (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии с EN 60745: ah = 4,0 м/с2, K= 1,5 м/с2. Указанный в этих инструкциях уровень вибрации определен в соответствии со стандартизованной методикой измерений, прописанной в EN 60745, и может использоваться для сравнения электроинструментов.
OBJ_BUCH-424-006.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 111 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Русский | 111 Внешняя система пылеотсоса (см. рис. D) Насадить адаптер отсасывания 17 на выдувной штуцер 14. Следите за тем, чтобы рычаги фиксирования адаптера отсасывания были зафиксированы. К адаптеру отсасывания 17 может быть присоединен шланг с диаметром 19 мм. Для снятия адаптера отсасывания 17 свести сзади его рычаги фиксирования вместе и снять адаптер. Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого материала.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 112 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 112 | Русский Легко прижимайте электроинструмент, чтобы он работал с высоким числом колебаний и достигал высокого съема материала. Тонкое шлифование Наложите шлифовальную шкурку с мелкой зернистостью. Небольшим варьированием усилия прижатия или переключением частоты колебаний (GEX 125 AC/GEX 150 AC) Вы можете снизить частоту колебаний опорной шлифовальной тарелки с сохранением эксцентричного движения.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 113 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Українська | 113 Казахстан ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента г. Алматы Казахстан 050050 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 114 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 114 | Українська розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом. Якщо не можна запобігти використанню електроприладу у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом. Безпека людей Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 115 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Українська | 115 шліфувальнні металу, самозайматися. Особливо така небезпека існує при змішуванні пилу від шліфуванні з залишками лакофарбового покриття, поліуретану або інших хімічних речовин, коли шліфована поверхня нагрілася внаслідок тривалої роботи. Під час роботи міцно тримайте прилад двома руками і зберігайте стійке положення. Двома руками Ви зможете надійніше тримати електроприлад. Закріплюйте оброблюваний матеріал.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 116 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 116 | Українська Рівень шуму при роботі може перевищувати 80 дБ(А). Вдягайте навушники! Сумарна вібрація ah (векторна сума трьох напрямків) та похибка K визначені відповідно до EN 60745: ah = 4,0 м/с2, K= 1,5 м/с2. Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння електроінструментів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного навантаження.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 117 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Українська | 117 Матеріал Expert for Wood – Всі матеріали з деревини (напр., тверді породи деревини, м’які породи деревини, деревостружкові плити, будівельні плити) Best for Wood – Тверді породи деревини – Деревостружкові плити – Будівельні плити – Металеві матеріали Використання Для чорнового шліфування, напр.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 118 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 118 | Українська шланга увійшли в зачеплення. На під’єднувач шланга 17 можна вдягати витяжний шланг з діаметром 19 мм. Щоб зняти під’єднувач шланга 17, стисніть ззаду його важелі і потягніть його. Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з оброблюваним матеріалом. Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я, канцерогенного або сухого пилу потрібний спеціальний пиловідсмоктувач.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 119 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Українська | 119 Тонке шліфування Надіньте абразивну шкурку тонкої зернистості. Невеликим варіюванням сили притискування або перемиканням частоти коливань (GEX 125 AC/ GEX 150 AC) Ви можете зменшити кількість коливань опорної шліфувальної тарілки при збереженні ексцентрикового руху. Водіть електроприладом плоскими кругами або навперемінно уздовж і поперек по всій оброблюваній поверхні, помірно натискуючи на нього.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 120 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 120 | Қaзақша Қaзақша Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында және қосымшада көрсетілген. Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде көрсетілген. Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 121 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Қaзақша | 121 секундтық абайсыздық қатты жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Жеке сақтайтын киімді және әрдайым қорғаныш көзілдірікті киіңіз. Электр құрал түріне немесе пайдалануына байланысты шаңтұтқыш, сырғудан сақтайтын бәтеңке, сақтайтын шлем немесе құлақ сақтағышы сияқты жеке қорғаныс жабдықтарын кию жарақаттану қаупін төмендетеді. Байқаусыз пайдаланудан аулақ болыңыз.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 122 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 122 | Қaзақша Электрондық реттегіші бар электр құралдар жылтырату үшін сай. Бейнеленген құрамды бөлшектер Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар беттегі электр құралының сипаттамасына сай.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 123 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Қaзақша | 123 Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, D-70538 Stuttgart Helmut Heinzelmann Henk Becker Head of Product Certification Executive Vice President PT/ETM9 Engineering Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Жинау Барлық жұмыстардан алдын электр құралының желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 124 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 124 | Қaзақша – Тегістеу тәрелкесі қатты: тегіс аймақтарды қатты тегістеу қуаты үшін. Тегістеу тәрелкесін алмастыру (В суретін қараңыз) Ескертпе: Зақымдалған тегістеу тәрелкесін 8 бірден алмастырыңыз. Тегістеу дискісін немесе жылтырату аспабын шешіңіз. Бұранданы 11 толық бұрап шығарып тегістеу тәрелкесін 8 шешіңіз. Жаңа тегістеу тәрелкесін 8 орнатып бұранданы қайта тартып қойыңыз.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 125 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Қaзақша | 125 Тегістеу тәрелкесінің тежегіші Кірістірілген тегістеу тәрелгесінің тежегіші бос жүрісте тербелу санын төмендетіп электр құралын дайындамаға қоюда сызат пайда болуының алды алынады. Егер бос жүріс тербелу саны көтерілсе, тегістеу тәрелкесі зақымдалған болып оны алмастыру керек немесе тегістеу тәрелкесінің тежегіші тозғын.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 126 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 126 | Română Қазақстан ЖШС „Роберт Бош“ Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы Алматы қаласы Қазақстан 050050 Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Кәдеге жарату Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналаны қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 127 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Română | 127 buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. Siguranţa persoanelor Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 128 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 128 | Română Descrierea produsului şi a performanţelor Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Vă rugăm să desfăşuraţi pagina pliantă cu redarea maşinii şi să o lăsaţi desfăşurată cât timp citiţi instrucţiunile de folosire.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 129 Tuesday, August 23, 2016 8:50 AM Română | 129 conectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea considerabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru. Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
OBJ_BUCH-424-006.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 131 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Română | 131 Funcţionare Punere în funcţiune Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare! Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice. Sculele electrice inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V. Pornire/oprire Apăsaţi pentru punerea în funcţiune a sculei electrice întrerupătorul pornit/oprit 4 şi ţineţi-l apăsat.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 132 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 132 | Български Curăţaţi regulat dispozitivele de lustruit, pentru a asigura rezultate bune la lustruire. Spălaţi dispozitivele de lustruit cu detergenţi slabi şi apă caldă, nu întrebuinţaţi diluanţi. Întreţinere şi service Întreţinere şi curăţare Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electrică şi fantele de aerisire.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 133 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Български | 133 предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар. Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар. Безопасен начин на работа Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и разумно.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 134 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 134 | Български Внимавайте да не застрашите други лица с искрите, които се образуват при работа. Ако в близост се намират леснозапалими материали, предварително ги отстранявайте. При шлифоване на метали се образува струя от искри. Внимание, опасност от пожар! Избягвайте прегряване на шлифования детайл и на шлифоващата машина. При прекъсване на работа винаги изпразвайте прахоуловителната кутия. При неблагоприятни условия, напр.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 135 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Български | 135 Ексцентрикова шлифоваща машина GEX ... mm Диаметър на шлифоващия диск Маса съгласно EPTA-Procedure kg 01:2014 Клас на защита 125 A 125 125 AC 125 125 AC 125 150 AC 150 150 AC 150 1,9 /II 2,0 /II 2,0 /II 2,1 /II 2,1 /II Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При различно напрежение, както и при специалните изпълнения за някои страни данните могат да се различават.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 136 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 136 | Български Избор на шкурка В зависимост от обработвания материал и желаната интензивност на отнемане разполагате с различни типове шкурка: Материал – Боя – Лак – Пълнител – Кит Приложение За премахване на бои Зърнестост груба За шлифоване на грунд (напр. премахване на ивици от четка, капки боя и протичания) средна За окончателно шлифоване на грунд преди боядисване фина Expert for Wood – Всички дървесни материали (напр.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 137 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Български | 137 Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпоредби, валидни при обработване на съответните материали. Избягвайте натрупване на прах на работното място. Прахът може лесно да се самовъзпламени. Вградена система за прахоулавяне с прахоуловителна кутия (вижте фиг. C1 –C4) Преди монтирането на прахоуловителната кутия 6 издърпайте навън пластмасовото езиче 13.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 138 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 138 | Български Преди да оставите електроинструмента, изчакайте движението му да спре напълно. Шлифоване на равнинни повърхности Включете електроинструмента, поставете го с цялата шлифоваща повърхност върху обработваната основа и го придвижвайте с умерен натиск по обработвания детайл.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 139 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Македонски | 139 Само за страни от ЕС: Съгласно Европейска директива 2012/19/EC относно излязла от употреба електрическа и електронна апаратура и утвърждаването й като национален закон електрическите и електронни устройства, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини. Правата за изменения запазени.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 140 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 140 | Македонски Доколку треба да се инсталираат уреди за вшмукување прав, осигурете се дека тие правилно се приклучени и прикладно се користат. Користењето на вшмукувач за прав не ја намалува опасноста од прав. Користење и ракување со електричниот апарат Не го преоптоварувајте уредот. Користете го соодветниот електричен апарат за Вашата работа. Со соодветниот електричен апарат ќе работите подобро и посигурно во зададениот домен на работа.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 141 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Македонски | 141 8 9 10 11 12 13 14 Брусен диск Рачка (изолирана површина на дршката) Брусен лист* Шрафови за брусниот диск Држач за кутијата за прав* Пластичен лизгач Млазници за издувување 15 16 17 18 19 Затезен лост за кутијата за прав* Филтер (Microfilter System)* Адаптер за вшмукување* Црево за вшмукување* Вреќичка за прав* *Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на испорака.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 142 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 142 | Македонски Информации за бучава/вибрации Изјава за сообразност Мерни вредности за бучава во согласност со EN 60745. Нивото на звучниот притисок на уредот, оценето со A, типично изнесува 75 dB(A). Несигурност K=3 dB. Нивото на звучниот притисок при работењето може да пречекори и 80 dB(A).
OBJ_BUCH-424-006.book Page 143 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Македонски | 143 Материјал Expert for Wood – Сите дрвени материјали (на пр. цврсто, меко дрво, иверки, градежни плочи) Best for Wood – Цврсто дрво – Иверки – Градежни плочи – Метални материјали – – – – – – – – Авто лак Камен Мермер Гранит Керамика Стакло Плексиглас Стаклопластика Примена За претходно брусење, на пр.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 144 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 144 | Македонски вшмукување 17 може да се приклучи црево за вшмукување со дјаметар од 19 мм. За демонтажа на адаптерот за вшмукување 17 притиснете на односниот лост за фиксирање од задната страна и извлечете го адаптерот за вшмукување. Вшмукувачот за прав мора да е соодветен на материјалот на парчето што се обработува. При вшмукување на особено опасни по здравје, канцерогени или суви честички прав, користете специјален вшмукувач.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 145 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Srpski | 145 Грубо брусење Поставете брусен лист со груба гранулација. Лесно притиснете го пневматскиот алат, за да работи со поголем број на вртежи и да се постигне поголем капацитет на отстранување на материјалот. Фино брусење Поставете брусен лист со фина гранулација. Со лесна варијација на притисокот при контакт со површината одн.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 146 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 146 | Srpski Sigurnost na radnom mestu Držite Vaše radno područne čisto i dobro osvetljeno. Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi nesrećama. Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. Električni alati prave varnice koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja električnog alata.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 147 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Srpski | 147 Pazite na to, da nijedna osoba ne bude ugrožena varnicama. Uklonite zapaljive materijale iz okoline. Pri brušenju metala nastaju varnice. Pažnja – Opasnost od požara! Izbegavajte pregrevanje materijala koji se brusi i brusilice. Praznite uvek pre pauza u kutiji za prainu za prašinu.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 148 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 148 | Srpski Informacije o šumovima/vibracijama Izmerene vrednosti buke utvrđene su u skladu sa EN 60745. Nivo pritiska zvuka uredjaja vrednovan sa A tipično iznosi 75 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. Nivo buke pri radu može prekoračiti 80 dB(A). Nosite zaštitu za sluh! Ukupne vrednosti vibracija ah (zbir vektora tri pravca) i nesigurnost K su dobujeni prema EN 60745: ah = 4,0 m/s2, K= 1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-424-006.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 150 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 150 | Srpski Samousisavanje sa kesom za prašinu (pogledajte sliku E) Kod manjih radova možete priključiti neku kesu za prašinu (pribor) 19. Izvucite pre montaže kese za prašinu napolj 19 klizač od plastike 13. Utaknite štucnu džaka za prašinu na štucnu za izduvavanje 14. Pazite na to, da klizač od plastike 13 zahvati držače na kesi za prašinu predvidjene za to 19.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 151 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Slovensko | 151 Ne dozvoljavajte da se sredstvo za poliranje osuši na površini, jer se površina inače može oštetiti. Ne izlažite površinu koju treba polirati direktnim sunčevim zracima. Čistite alate za poliranje redovno, da bi obezbedili dobre rezultate. Perite alate za poliranje sa bladim sredstvom za pranje i toplom vodom, ne koristite razredjivače.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 152 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 152 | Slovensko Osebna varnost Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti med uporabo električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe. Uporabljajte osebno zaščitno opremo in vedno nosite zaščitna očala.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 153 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Slovensko | 153 Komponente na sliki Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 154 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 154 | Slovensko Montaža Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Zamenjava brusilnega lista (glejte sliko A) Pred nameščanjem novega brusilnega lista odstranite umazanijo in prah z brusilnega krožnika 8, npr. s čopičem. Površina brusilnega krožnika 8 sestoji iz sprijemalne tkanine. Tako lahko brusilne liste hitro in enostavno pritrdite.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 155 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Slovensko | 155 Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja veljajo kot kancerogene, še posebej v povezavi z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za les). Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki. – Po možnosti uporabljajte sesalnik prahu, ki je primeren glede na vrsto materiala. – Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 156 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 156 | Hrvatski Dober rezultat brušenja zagotavljajo samo brezhibni brusilni listi, ki tudi varujejo električno orodje. Na obdelovanec vedno pritiskajte z enakomerno močjo, kar bo podaljšalo življenjsko dobo brusilnega ista. Prekomerno povečanje moči pritiskanja ne bo zagotovilo večje brusilne zmogljivosti, temveč bo povzročilo močnejšo obrabo električnega orodja in brusilnega lista.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 157 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Hrvatski | 157 Ne radite s električnim alatom u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare. Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozornosti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 158 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 158 | Hrvatski Pažnja, opasnost od požara! Izbjegavajte pregrijavanje brušenog izratka i brusilice. Prije stanki u radu uvijek ispraznite spremnik za prašinu. Prašina od brušenja koja se nalazi u vrećici za prašinu, mikrofilteru, papirnatoj vrećici (ili u filter vrećici, odnosno u filteru usisavača prašine), može se sama zapaliti pod nepovoljnim uvjetima kao što je iskrenje kod brušenja metala.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 159 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Hrvatski | 159 Prag vibracije naveden u ovim uputama izmjeren je postupkom mjerenja propisanim u EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za privremenu procjenu opterećenja od vibracija. Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električnog alata.
OBJ_BUCH-424-006.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 161 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Hrvatski | 161 Uključivanje/isključivanje Za puštanje u rad električnog alata pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje 4 i držite ga pritisnutim. Za utvrđivanje pritisnutog prekidača za uključivanje/isključivanje 4 pritisnite zapornu tipku 5.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 162 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 162 | Eesti ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći odgovorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice električnog alata. Hrvatski Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 163 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Eesti | 163 Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte. Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 164 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 164 | Eesti Tehnilised andmed Ekstsentriklihvmasin GEX ... 125 A 125 AC 125 AC 150 AC 150 AC Tootenumber 0 601 ... 372 0.. 372 4.. 372 5.. 372 6.. 372 7..
OBJ_BUCH-424-006.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 166 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 166 | Eesti Integreeritud tolmueemaldus tolmukoti abil (vt joonist C1 –C4) Enne tolmumahuti 6 paigaldamist tõmmake välja plastist kiil 13. Asetage tolmumahuti 6 tolmueemaldusliitmikule 14 ja laske kohale fikseeruda. Veenduge, et plastist kiil 13 haakub kinnitusse 12. Tolmukoti 6 tühjendamiseks vajutage lukustushoovale 15, mis paikneb tolmukoti küljel (). Tõmmake tolmukott suunaga alla maha ().
OBJ_BUCH-424-006.book Page 167 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Latviešu | 167 Peenlihv Paigaldage peeneteraline lihvpaber. Rakendatava surve või võngete arvu vahemiku (GEX 125 AC/ GEX 150 AC) muutmisega võite lihvtalla võngete arvu vähendada, kusjuures ekstsentriline liikumine jääb alles. Juhtige seadet toorikul mõõduka survega ringikujuliselt või vaheldumisi piki- ja ristisuunas. Ärge kallutage seadet, et vältida töödeldava tooriku, nt spooni läbilihvimist. Pärast töö lõpetamist lülitage seade välja.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 168 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 168 | Latviešu Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeļa.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 169 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Latviešu | 169 Sekojiet, lai lidojošās dzirksteles neapdraudētu tuvumā esošos cilvēkus. Novāciet ugunsnedrošus materiālus, kas atrodas darba vietas tuvumā. Dzirksteles, kas veidojas metāla slīpēšanas laikā, var izsaukt aizdegšanos. Uzmanību, paaugstināta ugunsbīstamība! Nepieļaujiet slīpēšanas putekļu un slīpmašīnas sakaršanu. Ik reizi pirms darba pārtraukuma iztukšojiet putekļu maisiņu.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 170 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 170 | Latviešu Informācija par troksni un vibrāciju Atbilstības deklarācija Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši standartam EN 60745. Elektroinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa skaņas spiediena tipiskais līmenis ir 75 dB(A). Izkliede K=3 dB. Trokšņa līmenis darba laikā var pārsniegt 80 dB(A).
OBJ_BUCH-424-006.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 172 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 172 | Latviešu Lai noņemtu uzsūkšanas adapteru 17, saspiediet kopā abus tā fiksatorus un novelciet adapteru no putekļu uzsūkšanas kanāla īscaurules. Putekļsūcējam jābūt piemērotam apstrādājamā materiāla putekļu uzsūkšanai. Veselībai īpaši kaitīgu, kancerogēnu vai sausu putekļu uzsūkšanai lietojiet speciālus putekļsūcējus.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 173 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Lietuviškai | 173 mazināt, pie kam ekscentra kustību biežums saglabājas nemainīgs. Slīpēšanas gaitā pārvietojiet instrumentu paralēli apstrādājamai virsmai, izdarot ar to apļveida kustības vai arī taisnas kustības pārmaiņus gareniskā un šķērsu virzienā. Izvairieties noliekt elektroinstrumentu sānu virzienā, jo tad slīploksne var pārgriezt apstrādājamo priekšmetu (piemēram, finieri).
OBJ_BUCH-424-006.book Page 174 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 174 | Lietuviškai Elektrosauga Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumažina elektros smūgio pavojų. Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų paviršių, pvz.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 175 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Lietuviškai | 175 kės, esančios dulkių surinkimo maišelyje, mikrofiltro sistemoje, popieriniame maišelyje (arba filtro maišelyje, pvz., dulkių siurblyje) esant tam tikroms sąlygoms, pavyzdžiui, metalo šlifavimo metu lekiant kibirkštims, gali savaime užsiliepsnoti.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 176 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 176 | Lietuviškai Informacija apie triukšmą ir vibraciją Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagal EN 60745. Pagal A skalę išmatuotas prietaiso garso slėgio lygis tipiniu atveju siekia 75 dB(A). Paklaida K=3 dB. Triukšmo lygis dirbant su prietaisu gali viršyti 80 dB(A).
OBJ_BUCH-424-006.book Page 177 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Lietuviškai | 177 Medžiaga Expert for Wood – Visi medienos ruošiniai (pvz., kietoji ir minkštoji mediena, drožlių plokštės, statybinės plokštės) Best for Wood – Kietoji mediena – Drožlių plokštės – Statybinės plokštės – Metalo ruošiniai Naudojimas Grûdëtumas Pirminiam šlifavimui, pvz.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 178 Monday, August 22, 2016 10:24 AM 178 | Lietuviškai Integruotas nusiurbimo įtaisas su dulkių surinkimo maišeliu (žr. pav. E) Atlikdami mažesnės apimties darbus galite naudoti dulkių surinkimo maišelį (papildoma įranga) 19. Prieš pradėdami montuoti dulkių surinkimo maišelį 19, ištraukite plastikinį skląstį 13. Maišelio antgalį tvirtai įstatykite į dulkių išmetimo angą 14. Stebėkite, kad plastikinis skląstis 13 įsistatytų specialiame dulkių surinkimo maišelio 19 laikiklyje.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 179 Monday, August 22, 2016 10:24 AM Lietuviškai | 179 Saugokite, kad poliravimo priemonė ant paviršiaus neišdžiūtų, priešingu atveju paviršius gali būti pažeistas. Todėl poliruojamą paviršių saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių. Kad užtikrintumėte gerus poliravimo rezultatus, poliravimo įrankius reguliariai valykite. Plaukite poliravimo įrankius švelniais plovikliais ir šiltu vandeniu, nenaudokite jokių skiediklių.
يبرع | 180 التجليخ الخشن ركب ورقة صنفرة بحبيبات خشنة. اضغط علی العدة الكهربائية بخفة فقط بحيث تعمل بعدد تأرجح أعلی ويتم التوصل إلی قدرة إزاحة أكبر للمادة. التجليخ الناعم ركب ورقة صنفرة بحبيبات ناعمة. يمكن تخفيض عدد تأرجح صحن الجلخ من خالل تغيير ضغط االرتكاز قليال أو تعديل درجة عدد التأرجح ) ،(GEX 125 AC/GEX 150 ACعلما أنه يتم المحافظة علی الحركة الالتمركزية. حرك العدة الكهربائية عبر قطعة الشغل بضغط معتدل وبحركة دائرية واسعة أو بحركة متناوبة طوًال وعرضًا .
| 181يبرع الشفط الذاتي مع صندوق الغبار (تراجع الصور )C4 – C1 قبل أن تقوم بتركيب صندوق الغبار 6ينبغي أن تسحب المزالج اللدن 13إلی الخارج .ركب صندوق الغبار 6علی وصلة النفخ 14إلی أن يتعاشق .احرص علی تعاشق المزالج اللدن 13مع الحامل .12 لتفريغ صندوق الغبار 6تكبس ذراعي التثبيت 15علی جانب صندوق الغبار ( .)فك صندوق الغبار بسحبه إلی األسفل (.
يبرع | 182 اختيار ورقة الصنفرة أوراق الصنفرة متوفرة حسب المواد المطلوب معالجتها وحسب قدرة اإلزاحة المرغوبة عن سطح المادة: المادة − − − − −الطالء −الورنيش −الحشوات −المعجون Expert for Wood − −مجمل أنواع مواد الشغل الخشبية (مثًال :الخشب الصلد، الخشب الطري ،القشرة الخشبية، لوائح البناء) Best for Wood − −خشب صلد − −ألواح الخشب المضغوط − −صفائح البناء − −مواد الشغل المعدنية − − − − − − − −
| 183يبرع البيانات الفنية جالخة التمركزية GEX ... 125 A 125 AC 125 AC 150 AC 150 AC 372 0.. 372 4.. 372 5.. 372 6.. 372 7..
◀ ◀حافظ علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة .إن عدد القطع ذات حواف القطع الحادة التي تمّ صيانتها بعناية تتكلب بشكل أقل ويمكن توجيهها بشكل أيسر. ◀ ◀استخدم العدد الكهربائية والتوابع وعدد الشغل وإلخ .حسب هذه التعليمات .تراعی أثناء ذلك شروط الشغل والعمل المراد تنفيذه .استخدام العدد الكهربائية لغير األشغال المخصصة ألجلها قد يؤدي إلی حدوث الحاالت الخطيرة. الخدمة ◀ ◀اسمح بتصليح عدتك الكهربائية فقط من قبل العمال المتخصصين وفقط باستعمال قطع الغيار األصلية.
| 185يبرع يبرع تعليمات األمان مالحظات تحذيرية عامة للعدد الكهربائية أمان األشخاص ◀ ◀كن يقظًا وانتبه إلی ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل .ال تستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون تحت تأثير المخدرات أو الكحول أو األدوية .عدم االنتباه للحظة واحدة عند استخدام العدة الكهربائية قد يؤدي إلی إصابات خطيرة. اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات.
ىسراف | 186 از رده خارج کردن دستگاه ابزار برقی ،متعلقات و بسته بندی آن ،باید طبق مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت شوند. ابزارهای برقی را داخل زباله دان خانگی نیاندازید! فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا: طبق آئین نامه و دستورالعمل اروپائی 2012/19/EUدر باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به حق ملی ،باید ابزارهای برقی غیر قابل استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد.
| 187ىسراف چنانچه ابزار برقی را به مدت طوالنی با سرعت لرزش (نوسان) کم مورد استفاده قرار داده اید ،بایستی ابزار برقی را جهت خنک شدن آن به مدت تقریبًا 3دقیقه با حداکثر سرعت لرزش در حالت آزاد (بدون بار) بکار اندازید. ابزار برقی را با فشار یکنواخت و متعادل بصورت دایره مانند و یا به تناوب در جهت طولی و عرضی بر روی قطعه کار حرکت بدهید .ابزار برقی را کج نکنید تا از ایجاد شیار و از بین رفتن از جمله روکش قطعه کار جلوگیری بشود.
ىسراف | 188 مکش گرد ،براده و تراشه ◀ ◀گرد و غبار موادی مانند رنگ های دارای سرب ،بعضی از چوب ها ،مواد معدنی و فلزات میتوانند برای سالمتی مضر باشند .دست زدن و یا تنفس کردن گرد و غبار ممکن است باعث بروز آلرژی و یا بیماری مجاری تنفسی شخص استفاده کننده و یا افرادی که در آن نزدیکی میباشند ،بشود. گرد و غبارهای مخصوصی مانند گرد و غبار درخت بلوط و یا درخت راش سرطان زا هستند .
| 189ىسراف کاغذ سنباده 10را محکم به سطح زيرين صفحه سنباده 8 فشار دهید. جهت دستیابی به حداکثر توان مکش گرد و غبار ،توجه داشته باشید که سوراخهای موجود در کاغذ سنباده با سوراخهای موجود در صفحه سنباده با یکدیگر منطبق باشند.
ىسراف | 190 مشخصات فنی سنباده گرد لرزان GEX ... شماره فنی محفظه گرد و غبار در محتویات ارسالی 125 A 125 AC 125 AC 150 AC 150 AC 372 0.. 372 4.. 372 5.. 372 6.. 372 7..
| 191ىسراف باتری آنرا خارج کنید .رعایت این اقدامات پیشگیری ایمنی از راه افتادن ناخواسته ابزار الکتریکی جلوگیری می کند. ◀ ◀ابزار الکتریکی را در صورت عدم استفاده ،از دسترس کودکان دور نگهدارید .اجازه ندهید که افراد ناوارد و یا اشخاصی که این دفترچه راهنما را نخوانده اند ،با این دستگاه کار کنند .قرار گرفتن ابزار الکتریکی در دست افراد ناوارد و بی تجربه خطرناک است. ◀ ◀از ابزار الکتریکی خوب مراقبت کنید .مواظب باشید که قسمت های متحرک دستگاه خوب کار کرده و گیر نکند .
ىسراف | 192 ىسراف راهنمائی های ایمنی راهنمائی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید .اشتباهات ناشی از عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی، سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود. همه هشدار های ایمنی و راهنمائی ها را برای آینده خوب نگهداری کنید. هر جا در این راهنما از «ابزار الکتریکی» صحبت میشود، منظور ابزارهای الکتریکی (با سیم برق) و یا ابزارهای الکتریکی باطری دار (بدون سیم برق) می باشد.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 193 Thursday, August 18, 2016 3:47 PM | 193 2 605 411 067 (3 x) 2 605 411 068 (10 x) 2 602 026 070 2 605 411 096 2 605 438 129 2 605 411 147 2 605 190 266 Bosch Power Tools GEX 125 A/ GEX 125 AC GEX 150 AC 2 608 601 117 2 608 601 114 2 608 601 118 2 608 601 115 2 608 601 119 2 608 601 116 1 609 92A 2PF | (18.8.
OBJ_BUCH-424-006.book Page 194 Thursday, August 18, 2016 3:47 PM 194 | 1 609 92A 2PF | (18.8.