OBJ_DOKU-31389-001.fm Page 1 Friday, August 17, 2012 8:47 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany GHP www.bosch-garden.com F 016 L72 357 (2012.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 2 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 21 Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 3 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Deutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise Erläuterung der Bildsymbole Allgemeiner Gefahrenhinweis. Den Wasserstrahl nie auf Menschen, Tiere, das Gerät oder elektrische Teile richten. Achtung: Der Hochdruckstrahl kann gefährlich sein, wenn er missbräuchlich verwendet wird. Entsprechend den geltenden Vorschriften darf das Gerät ohne Systemtrennung nicht an ein Trinkwassernetz angeschlossen werden.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 4 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 4 | Deutsch f Nur vom Gerätehersteller empfohlene Reinigungsmittel verwenden und die Anwendungs-, Entsorgungs- und Warnhinweise des Herstellers beachten. f Alle stromführenden Teile im Arbeitsbereich müssen spritzwassergeschützt sein. f Der Auslösehebel der Sprühpistole darf bei Betrieb nicht in Stellung „ON“ festgeklemmt werden. f Tragen Sie geeignete Schutzkleidung gegen Spritzwasser.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 5 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Deutsch | 5 Technische Daten Hochdruckreiniger Sachnummer Nennaufnahme Temperatur Zulauf max. Wassermenge Zulauf min. Nenndruck Maximaler Arbeitsdruck Durchfluss Maximaler Eingangdruck Rückstoßkraft der Lanze bei maximalem Druck Motorisolation Motorschutzart Reinigungsmitteltank Autostop-Funktion Netzimpedanz Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse Seriennummer kW °C l/min MPa MPa l/min MPa N GHP 8-15 XD 3 600 J10 3..
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 6 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 6 | Deutsch Zur Erhöhung der Sicherheit, benutzen Sie einen FI-Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA. Dieser FISchalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden. Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden.
OBJ_BUCH-1763-001.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 8 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 8 | Deutsch Wartung und Service Wartung f Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen und Wasseranschluss lösen. Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regelmäßig aus, damit eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet ist. Untersuchen Sie das Gerät regelmäßig auf offensichtliche Mängel, wie lose Befestigung und verschlissene oder beschädigte Bauteile.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 9 Friday, August 17, 2012 8:49 AM English | 9 English Safety Notes Explanation of symbols General hazard safety alert. Never direct the water jet at people, animals, the unit or electric components. Warning: High pressure jets can be dangerous if subject to misuse. According to the applicable regulations, the appliance must never be used on the drinking water network without a system separator. Use a separator as per IEC 61770 Type BA.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 10 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 10 | English f High pressure may cause objects to rebound. If necessary wear suitable personnel protective equipment such as safety goggles. f Vehicle tyres/tyre valves may only be cleaned from a minimum distance of 30 cm, otherwise the vehicle tyre/tyre valve could be damaged by the high-pressure jet. The first indication of this is a discoloration of the tyre. Damaged vehicle tyres/tyre valves can be extremely dangerous.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 11 Friday, August 17, 2012 8:49 AM English | 11 Pressure washer Flow rate Maximum input pressure Repulsive force at the gun to the maximum pressure Motor Insulation Motor Protection Detergent tank Autostop function Net impedance Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Protection class Serial number l/min MPa N GHP 8-15 XD 12.6 1 33.24 Class F IPX5 z z – kg 41 /I See serial number (rating plate) on pressure washer. Starting cycles generate brief voltage drops.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 12 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 12 | English Drawing in water from open reservoirs – Screw the suction hose with filter (special suction kit part no. F 016 800 335) to the water connection. – Switch on the appliance in low pressure mode. – Let the appliance run for appx. 10 seconds, then switch off. Repeat the procedure a couple of times until water exiting is smooth and bubble free. To prevent damage to the appliance, do not allow it to operate dry.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 13 Friday, August 17, 2012 8:49 AM English | 13 Problem Motor “sounds” but fails to start Possible Cause Insufficient power supply Corrective Action Check that the voltage of the mains power supply line is the same as that on the plate.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 14 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 14 | English End of season storage: Drain water out of pump running motor for a few seconds. Pull trigger to release all water. Do not place other objects on top of the machine. Ensure cables are not trapped when storing. Do not kink high pressure hose. After-sales Service and Customer Assistance www.bosch-garden.com Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 15 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Français | 15 Français Avertissements de sécurité Explication des symboles Indications générales sur d’éventuels dangers. Ne pas diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux, l’appareil ou les parties électriques. Attention : Le jet à haute pression peut être dangereux s’il est utilisé de façon nonconforme. Conformément aux règlements en vigueur, cet appareil ne doit jamais être raccordé au réseau de distribution d’eau sans disconnecteur.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 16 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 16 | Français f Il est interdit d’aspirer des liquides contenant des solvants, des acides non dilués, de l’acétone ou des solvants y compris l’essence, des diluants ou du fuel car le brouillard de pulvérisation de ces substances est fortement inflammable, explosif et toxique. f En cas d’utilisation de l’appareil à des endroits à risques (stations de service, p. ex.), respectez les prescriptions de sécurité correspondantes en vigueur.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 17 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Français | 17 Symbole Niveau sonore et vibrations Signification Direction de déplacement Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à 2000/14/CE (hauteur 1,60 m, distance 1 m). Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique 85,5 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 93 dB(A). Incertitude K =3 dB.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 18 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 18 | Français Mise en fonctionnement Fonctionnement Pour votre sécurité Mise en marche Attention ! Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêtez l’appareil et débranchez la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé. Ce nettoyeur haute pression nécessite un raccordement de protection à la terre.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 19 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Français | 19 Méthode de nettoyage recommandée 1ère étape : préparer les surfaces sales Ne vaporisez que peu de détergent et laissez-le brièvement agir. 2e étape : enlever l’encrassement Enlevez l’encrassement ramolli au jet haute pression. Note : Pour nettoyer des surfaces verticales, commencez avec la saleté/le détergent par le bas et continuez peu à peu vers le haut. Lors du rinçage, travaillez de haut en bas.
OBJ_DOKU-32013-001.
OBJ_DOKU-32013-001.fm Page 21 Friday, August 17, 2012 9:19 AM Español | 21 Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52 Protection de l’environnement Les substances chimiques nuisibles à l’environnement ne doivent pas pénétrer dans le sol, dans la nappe phréatique, ni dans les étangs ou les rivières.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 22 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 22 | Español f Los cables de prolongación utilizados deberán disponer de conectores de red y de empalme estancos al agua. El cable de prolongación deberá tener una sección conforme a lo especificado en las instrucciones de uso y deberá estar protegido contra salpicaduras de agua. La conexión de empalme no deberá encontrarse en el agua.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 23 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Español | 23 f Jamás deje el aparato conectado sin vigilancia. f El chorro de agua expelido por la boquilla de alta presión produce un efecto retropropulsor. Por ello, sujetar firmemente con ambas manos la pistola y la lanza de pulverización. Transporte f Siempre que transporte el aparato éste deberá desconectarse y asegurarse.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 24 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 24 | Español Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.06.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 25 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Español | 25 Instrucciones para la operación Generalidades Asegúrese de que la limpiadora de alta presión esté colocada sobre un firme plano. No trate de estirar la manguera de alta presión, ni tire de la misma para desplazar la limpiadora de alta presión. Ello puede hacer volcar la limpiadora de alta presión. No doble la manguera de alta presión ni pase por encima de ella con un vehículo.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 26 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 26 | Español Síntomas Presión pulsatoria Posible causa Aire en la manguera de agua o bomba Solución Dejar funcionar la limpiadora de alta presión con la pulverizadora y la llave de agua abiertas teniendo ajustada la boquilla a baja presión, hasta conseguir una presión de trabajo uniforme Abastecimiento de agua deficiente Verificar que la toma de agua se corresponda con las indicaciones que figuran en los datos técnicos.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 27 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Português | 27 Almacenaje al fin de la temporada: Deje funcionar el motor unos pocos segundos con el gatillo accionado para vaciar todo el agua de la bomba. No depositar ningún objeto encima del aparato. Asegúrese de que los cables no queden aprisionados durante el almacenaje. No doble la manguera de alta presión. Al aplicar productos de limpieza observar las indicaciones en el embalaje, y atenerse estrictamente a la concentración prescrita.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 28 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 28 | Português Indicações de segurança para limpadores de alta pressão Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. As placas de advertência e de indicação aplicadas no aparelho contém importantes indicações para um funcionamento sem nenhum risco.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 29 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Português | 29 ao meio ambiente. Recomendamos que os produtos de limpeza sejam guardados em local fora do alcance das crianças. Se o produto de limpeza entrar em contacto com os olhos, deverá limpar bem com água, se for engolido, deverá consultar imediatamente um médico. f Jamais utilizar o limpador de alta pressão sem filtro, com filtro sujo ou com filtro danificado.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 30 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 30 | Português Limpador de alta pressão Tipo de protecção do motor Tanque para produto de limpeza Função Autostop Impendância da rede Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protecção Número de série GHP 8-15 XD IPX5 z z – kg 41 /I Veja número de série (placa de características) no limpador de alta pressão Processos de ligação provocam uma breve redução de tensão.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 31 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Português | 31 Indicação para produtos, que não foram vendidos na GB: ATENÇÃO: Para a sua segurança é necessário que a ficha de rede da máquina esteja conectada ao cabo de extenção. O acoplamento do cabo de extensão deve ser protegido contra respingos de água, ser de borracha ou ter um revestimento de borracha. O cabo de extensão deve ser utilizado com um protector contra esforços mecânicos.
OBJ_BUCH-1763-001.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 33 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Português | 33 Sintomas O produto de limpeza não é aspirado Possível causa O bocal ajustável se encontra na posição de alta pressão O produto de limpeza é muito tenaz A mangueira de alta pressão foi alongada. Resíduos ou estreitamento no circuito do produto de limpeza Manutenção e serviço Manutenção f Puxar a ficha da tomada e soltar a conexão de água antes de todos os trabalhos no aparelho.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 34 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 34 | Italiano Italiano Norme di sicurezza Descrizione dei simboli Allarme generale di pericolo. Mai dirigere il getto d’acqua su persone, animali, l’apparecchio e neppure su componenti elettrici. Attenzione: Il getto ad alta pressione può essere pericoloso se viene utilizzato in modo improprio. Conformemente alle norme in vigore, l’apparecchio non può essere collegato ad una rete dell’acqua potabile senza disconnettore.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 35 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Italiano | 35 f In caso di impiego dell’apparecchio in zone pericolose (p. es. distributori di benzina), devono essere rispettate le relative norme di sicurezza. È proibito utilizzare l’apparecchio in locali soggetti al pericolo di esplosioni. f L’apparecchio deve avere una base stabile e resistente.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 36 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 36 | Italiano Uso conforme alle norme Dichiarazione di conformità L’apparecchio è idoneo per pulire superfici ed oggetti in ambienti esterni, per apparecchi, veicoli e barche nella misura in cui vengono impiegati i relativi accessori come p. es. detergente espressamente ammesso dalla Bosch. L’uso conforme alle norme si riferisce ad una temperatura ambiente tra 0 °C e 40 °C.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 37 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Italiano | 37 Se durante il funzionamento dell’idropulitrice si desidera utilizzare un cavo di prolunga sono necessarie le seguenti sezioni conduttrici: da – 2,5 mm2 fino a max. 20 m di lunghezza da – 4,0 mm2 fino a max.
OBJ_BUCH-1763-001.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 39 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Italiano | 39 Problema L’apparecchio non è a tenuta ermetica Possibili cause La pompa non è a tenuta ermetica Il detergente non viene aspirato Ugello regolabile in posizione alta pressione Detergente troppo viscoso Il tubo flessibile alta pressione è stato prolungato.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 40 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 40 | Nederlands Nederlands Veiligheidsvoorschriften Verklaring van de pictogrammen Algemene waarschuwing. Richt de waterstraal nooit op mensen, dieren, het apparaat of elektrische onderdelen. Let op: De hogedrukstraal kan gevaarlijk zijn als deze onjuist wordt gebruikt. Volgens de geldende voorschriften mag het apparaat zonder systeemscheiding niet op het drinkwaternet worden aangesloten. Gebruik een systeemscheider volgens IEC 61770 type BA.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 41 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Nederlands | 41 f Het apparaat moet een stevige ondergrond hebben. f Gebruik alleen de door de fabrikant van het apparaat geadviseerde reinigingsmiddelen. Neem de gebruiksvoorschriften, de voorschriften ten aanzien van de afvoer van afval en de waarschuwingen van de fabrikant in acht. f Alle stroomvoerende delen in de werkomgeving moeten spatwaterbeschermd zijn.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 42 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 42 | Nederlands bestemde toebehoren, zoals door Bosch aanbevolen reinigingsmiddelen. Het gebruik volgens de voorschriften heeft betrekking op een omgevingstemperatuur tussen 0 °C en 40 °C. Technische gegevens Hogedrukreiniger Zaaknummer Opgenomen vermogen Temperatuur aanvoer max. Watervolume toevoer min.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 43 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Nederlands | 43 VOORZICHTIG: Verlengkabels die niet volgens de voorschriften zijn, kunnen gevaarlijk zijn. Verlengkabels, stekkers en contrastekkers moeten waterdicht uitgevoerd en voor gebruik buitenshuis goedgekeurd zijn. Kabelverbindingen moeten droog zijn en mogen niet op de grond liggen. Voor meer veiligheid gebruikt u een aardlekschakelaar met een foutstroom van maximaal 30 mA.
OBJ_BUCH-1763-001.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 45 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Nederlands | 45 Symptomen Mogelijke oorzaak Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen Instelbare sproeier in stand hoge druk Reinigingsmiddel te taaivloeibaar De hogedrukslang is verlengd. Resten of vernauwingen in de reinigingsmiddelkringloop Onderhoud en service Onderhoud f Trek altijd voor werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit het stopcontact en maak de wateraansluiting los.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 46 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 46 | Dansk Dansk Sikkerhedsinstrukser Forklaring af billedsymbolerne Generel sikkerhedsadvarsel. Ret aldrig vandstrålen mod mennesker, dyr, maskinen eller elektriske dele. Pas på: Højtryksstrålen kan være farlig, hvis den anvendes til formål, den ikke er beregnet til. Iht. de gældende forskrifter må maskinen uden systemafbrydelse ikke tilsluttes til et drikkevandsnet. Brug en systemadskiller iht. IEC 61770 type BA.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 47 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Dansk | 47 f Brug egnet beskyttelsestøj mod stænkvand. Brug ikke maskinen i nærheden af personer, medmindre disse bærer beskyttelsestøj. f Højt tryk kan få genstande til at springe tilbage. Brug egnet, personligt beskyttelsesudstyr som f.eks. beskyttelsesbriller, hvis det er nødvendigt. f For at undgå beskadigelser fra højtryksstrålen skal bildæk/ ventiler altid renses med en afstand på mindst 30 cm.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 48 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 48 | Dansk Højtryksrenser Lansens rekylkraft ved maks. tryk Motorisolation Motorbeskyttelsestype Rengøringsmiddeltank Autostop-funktion Netimpedans Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse Serienummer N GHP 8-15 XD 33,24 Klasse F IPX5 z z – kg 41 /I Se serienummer (typeskilt) på højtryksrenseren Indkoblingsstrømstødet kan forårsage kortfristede spændingsfald.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 49 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Dansk | 49 Vand opsuges fra åbne beholdere – Skru sugeslangen med filter (special-sugeslangesætart.nr. F 016 800 335) på vandtilslutningen. – Tænd for maskinen i lavtryksindstillingen. – Lad til slut maskinen køre i ca. 10 sekunder og sluk så for den. Gentag denne proces flere gange, til vandet strømmer jævnt og boblefrit ud. Vær opmærksom på, at denne maskine ikke må køre uden vand.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 50 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 50 | Dansk Symptom Mulig årsag Motoren kører, men der er ikke noget tryk Dyse delvis tilstoppet Motorstøj er til stede, men motor arbej- Utilstrækkelig netspænding der ikke Spændingen er for lav, fordi der bruges en forlængerledning Maskine har ikke været brugt i længere tid Afhjælpning Rens dyse Kontroller, at strømnettets spænding svarer til angivelserne på typeskiltet.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 51 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Svenska | 51 Efter brug/opbevaring Rengør den udvendige side af højtryksrenseren med en blød børste og en klud. Det er ikke tilladt at benytte vand, opløsningsmidler og poleringsmidler. Fjern al form for snavs, især snavs i motorens ventilationsåbninger. Opbevaring når sæsonen er forbi: Tøm alt vandet ud af pumpen ved at lade motoren køre i et par sekunder og betjen aftrækket. Anbring ikke andre genstande oven på maskinen.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 52 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 52 | Svenska f Använd inte redskapet om nätkabeln eller viktiga delar som t.ex. högtrycksslangen, sprutpistolen eller säkerhetsutrustningen är skadad. f Observera! Skarvsladdar av icke godkänt slag kan innebära fara. f När en skarvsladd används måste stickkontakten och kopplingsuttaget vara vattentäta. Skarvsladden måste ha en ledararea enligt uppgift i bruksanvisningen och vara sköljtät. Stickanslutningen får inte ligga i vatten.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 53 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Svenska | 53 Service f Koppla från högtryckstvätten innan rengörings- eller underhållsåtgärder utförs eller tillbehör byts ut. Dra ur stickproppen när högtryckstvätten matas med nätspänning. f Reparationer får utföras endast av auktoriserade Bosch serviceverkstäder. Tillbehör och reservdelar f Använd endast tillbehör och reservdelar som godkänts av tillverkaren.
OBJ_BUCH-1763-001.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 55 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Svenska | 55 Bosch garanterar genom ett väl avvägt urval av renings- och konserveringsmedel störningsfri drift med högtrycksaggregatet. Rekommenderad reningsmetod Steg 1: Lossa smutsen Spruta sparsamt på reningsmedel och låt medlet reagera en stund. Steg 2: Avlägsna smutsen Avlägsna frigjord smuts med högt tryck. Anvisning: Starta vid rening med smuts-/reningsmedel på lodräta ytor nedtill och gå sedan uppåt. Spola sedan uppifrån och nedåt.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 56 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 56 | Svenska Symptom Högtryckstvätten startar av sig själv Högtryckstvätten är otät Reningsmedlet sugs inte in Möjlig orsak Pumpen eller sprutpistolen är otät Åtgärd Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice Pumpen är otät Ringa vattenläckage godkänns; vid större läckage kontakta kundtjänsten.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 57 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Norsk | 57 Norsk Sikkerhetsinformasjon Forklaring av bildesymbolene Generell fareinformasjon. Rett aldri vannstrålen mot mennesker, dyr, selve maskinen eller elektriske deler. OBS: Høytrykksstrålen kan være farlig dersom den brukes til ikke formålsmessig bruk. I henhold til de gjeldende bestemmelsene må apparatet uten adskilte systemer ikke koples til et drikkevannsnett. Benytt en systemskiller iht. IEC 61770 type BA.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 58 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 58 | Norsk f For å unngå skader fra høytrykkstrålen på bildekk/ventiler må det kun rengjøres med en minsteavstand på 30 cm. Første tegn på dette er at dekket misfarges. Skadede dekk/ventiler er livsfarlige. f Asbestholdige materialer og materialer som inneholder helsefarlige stoffer må ikke sprøytes av. f De anbefalte rengjøringsmidlene må ikke brukes ufortynnet.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 59 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Norsk | 59 Høytrykkspyler GHP 8-15 XD – Nettimpedans Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 kg 41 Beskyttelsesklasse /I Serienummer Se serienummeret (typeskilt) på høytrykkspyleren Innkoblinger fører til korte spenningsreduksjoner. Ved ugunstige nettvilkår kan det oppstå forstyrrelser på andre apparater. Ved nettimpedanser på mindre enn 0,153 Ohm forventes det ingen forstyrrelser.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 60 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 60 | Norsk Bruk Ikke bruk rotasjonsdysen til vasking av biler. Ikke foreta utillatte forandringer eller justeringer på sikkerhetsventilen. Innkopling Vannslangen (medleveres ikke) forbindes med vannkoblingen og maskinen. Pass på at strømbryteren står i stilling «0» og kople maskinen til stikkontakten. Skru opp vannkranen. Utløs innkoblingssperren for å frigi avtrekket.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 61 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Norsk | 61 Symptomer Motorstøy finnes, men ingen funksjon Pulserende trykk Jevnt, men for lavt trykk Merk: Bestemt tilbehør forårsaker lavt trykk Motoren går men trykket er begrenset eller intet arbeidstrykk Høytrykkspyleren starter av seg selv Maskinen lekker Rengjøringsmiddel blir ikke sugd inn Mulig årsak Utilstrekkelig nettspenning Utbedring Kontroller at strømnettets spenning er i samsvar med angivelsene på typeskiltet.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 62 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 62 | Suomi Lagring etter sesongslutt: Fjern alt vann fra pumpen idet du lar motoren gå i noen sekunder og betjener avtrekket. Ikke sett andre gjenstander på maskinen. Sørg for at ledningen ikke klemmes fast når den lagres. Ikke brett høytrykkslangen. Kundeservice og kunderådgivning www.bosch-garden.com Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 63 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Suomi | 63 f Paineletku ei saa olla vaurioitunut (halkeamisvaara). Vaurioitunut paineletku on välittömästi vaihdettava uuteen. Vain valmistajan suosittelemia letkuja ja liittimiä saadaan käyttää. f Paineletkut, kalusteet ja liittimet ovat tärkeitä osia laitteen turvallisuutta. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia letkuja, kalusteita ja liittimiä. f Vesiliitäntään saa käyttää vain puhdasta tai suodatettua vettä.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 64 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 64 | Suomi Tunnusmerkki Lo Hi Standardinmukaisuusvakuutus Merkitys Pieni paine Suuri paine Lisätarvikkeet Määräyksenmukainen käyttö Laite on tarkoitettu pintojen ja esineiden puhdistukseen ulkoilmassa, laitteita, ajoneuvoja ja veneitä varten, kunhan käytetään asianomaista lisätarviketta, kuten esim. Boschin hyväksymiä puhdistusaineita. Määräyksenmukainen käyttö rajoittuu lämpötilaan 0°C ... 40 °C.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 65 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Suomi | 65 Kysy epävarmoissa tapauksissa sähkömieheltä tai lähimmästä Bosch-sopimushuollosta. VAROITUS: Sääntöjenvastaiset jatkojohdot saattavat olla vaarallisia. Jatkojohdon, pistotulpan ja liittimen tulee olla vesitiiviitä ulkokäyttöön hyväksyttyä mallia. Johdon liitoskohtien tulee olla kuivat eivätkä ne saa maata maassa. Käytä turvallisuuden parantamiseksi FI-kytkintä (RCD), jonka vikavirta on korkeintaan 30 mA.
OBJ_BUCH-1763-001.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 67 Friday, August 17, 2012 8:49 AM EëëçíéêÜ | 67 Kuljetus Siirrä painepesuri tarttumalla ylempään kahvaan ja vedä se pyörien varassa haluttuun paikkaan. Kuljeta painepesuri portaissa tai esteiden yli tarttumalla sitä ylemmästä kahvasta ja kantamalla se. Käytön jälkeen/säilytys Puhdista painepesuri ulkoa pehmeällä harjalla ja rievulla. Vettä, liuotinta tai kiillotusainetta ei saa käyttää. Poista kaikki lika, etenkin moottorin tuuletusaukoista.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 68 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 68 | EëëçíéêÜ f Ç áíôéêáôÜóôáóç åíüò ôõ÷üí ÷áëáóìÝíïõ çëåêôñéêïý êáëùäßïõ åðéôñÝðåôáé íá äéåîá÷èåß ìüíï áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï Service ôçò Bosch Þ áðü êÜðïéï Üëëï åîåéäéêåõìÝíï ðñüóùðï. ¸ôóé äåí ðñïêáëïýíôáé êßíäõíïé ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò. f Ìçí ðéÜóåôå ðïôÝ ôï öéò ôïõ çëåêôñéêïý êáëùäßïõ ìå õãñÜ ÷Ýñéá. f Íá ìçí âãÜëåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá üôáí åñãÜæåóôå ìå ôç óõóêåõÞ.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 69 Friday, August 17, 2012 8:49 AM EëëçíéêÜ | 69 f Áí ÷ñåéáóôåß, öïñÝóôå Ýíáí êáôÜëëçëï ðñïóùðéêü åîïðëéóìü (PSA) áðü íåñü øåêáóìïý, ð. ÷. ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ, áíáðíåõóôéêÞ ìÜóêá êôë. ãéá íá ðñïóôáôåõôåßôå áðü ôï íåñü, ôá óùìáôßäéá Þ/êáé ôï áåñïæüë ðïõ áíáðçäïýí. f Ôá ìåôáëëéêÜ åîáñôÞìáôá èåñìáßíïíôáé õðåñâïëéêÜ üôáí ÷ñçóéìïðïéïýíôáé ãéá ðïëý ÷ñüíï. Áí ÷ñåéáóôåß, öïñÝóôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 70 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 70 | EëëçíéêÜ Ðëõíôéêü õøçëÞò ðßåóçò Ëåéôïõñãßá áõôüìáôçò åíåñãïðïßçóçò Óýíèåôç áíôßóôáóç äéêôýïõ ÂÜñïò óýìöùíá ìå EPTA-Procedure 01/2003 Êáôçãïñßá ìüíùóçò Áñéèìüò óåéñÜò GHP 8-15 XD z – kg 41 /I ÂëÝðå ôïí áñéèìü óåéñÜò (ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ) óôï ðëõíôéêü õøçëÞò ðßåóçò Ïé æåýîåéò/áðïæåýîåéò ðñïêáëïýí óýíôïìåò ðôþóåéò ôçò ôÜóçò. Õðü äõóìåíåßò óõíèÞêåò óôï çëåêôñéêü äßêôõï ìðïñåß íá åðçñåáóôïýí áñíçôéêÜ Üëëåò çëåêôñéêÝò óõóêåõÝò.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 71 Friday, August 17, 2012 8:49 AM EëëçíéêÜ | 71 Ãéá íá áõîÞóåôå ôçí áóöÜëåéÜ óáò óõíéóôÜìå ôç ÷ñÞóç åíüò áõôüìáôïõ äéáêüðôç äéáññïÞò äéáêüðôçò (FI/RCD) 30 mA. Ï äéáêüðôçò ðñÝðåé íá åëÝã÷åôáé ðñéí áðü êÜèå ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò. Ç åðéäéüñèùóç åíüò ôõ÷üí ÷áëáóìÝíïõ çëåêôñéêïý êáëùäßïõ åðéôñÝðåôáé íá äéåîá÷èåß ìüíï áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï ôçò Bosch.
OBJ_BUCH-1763-001.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 73 Friday, August 17, 2012 8:49 AM EëëçíéêÜ | 73 Óõìðôþìáôá Ôï ðëõíôéêü õøçëÞò ðßåóçò îåêéíÜ áðü ìüíï ôïõ Ç óõóêåõÞ äåí åßíáé óôåãáíÞ Ôï áðïññõðáíôéêü äåí áíáññïöÜôáé ÐéèáíÞ áéôßá Ç áíôëßá Þ/êáé ðéóôüëé åêôüîåõóçò äåí åßíáé óôåãáíÞ/ü Ç áíôëßá äåí åßíáé óôåãáíÞ Èåñáðåßá Áðåõèõíèåßôå óå Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch ÅðéôñÝðïíôáé ìüíï åëÜ÷éóôåò äéáññïÝò íåñïý. Áðåõèõíèåßôå óôï Service üôáí ïé äéáññïÝò åßíáé ìåãÜëåò.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 74 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 74 | Türkçe Ìüíï ãéá ÷þñåò ôçò ÅÅ: Óýìöùíá ìå ôçí ÊïéíïôéêÞ Ïäçãßá 2002/96/EÊ ó÷åôéêÜ ìå ôéò ðáëáéÝò çëåêôñéêÝò êáé çëåêôñïíéêÝò óõóêåõÝò êáé ôç ìåôáöïñÜ ôçò ïäçãßáò áõôÞò óå åèíéêü äßêáéï äåí åßíáé ðëÝïí õðï÷ñåùôéêü ôá Ü÷ñçóôá çëåêôñéêÜ êáé çëåêôñïíéêÜ ìç÷áíÞìáôá íá óõëëÝãïíôáé îå÷ùñéóôÜ ãéá íá áíáêõêëùèïýí ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí. Ôçñïýìå ôï äéêáßùìá áëëáãþí.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 75 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Türkçe | 75 f Alet tehlikeli yerlerde (örneğin benzin istasyonlar n n yak n nda) kullan l rken ilgili güvenlik önlemlerine uyun. Patlama tehlikesi olan yerlerde bu aletle çal şmak yasakt r. f Bu alet sağlam bir zemine yerleştirilmelidir. f Sadece üretici taraf ndan tavsiye edilen temizlik maddeleri kullan n ve üreticinin kullan m, tasfiye ve güvenlik uyar lar na uyun.
OBJ_BUCH-1763-001.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 77 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Türkçe | 77 Güvenliği art rmak için maksimum 30 mA’lik hatal ak m korumal bir FI şalter (RCD) kullan n. Bu FI şalter her kullan mdan sonra kontrol edilmelidir. Bağlant kablosu hasar görecek olursa sadece yetkili Bosch servis atölyesinde onar lmal d r. İngiltere’de sat lmayan ürünlere ait aç klama: DİKKT: Güvenliğiniz için aletinize tak l fişin uzatma kablosuna bağl olmas gerekir.
OBJ_BUCH-1763-001.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 79 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Türkçe | 79 Bak m ve servis Bak m f Aletin kendinde bir çal şma yapmadan önce her defas nda fişi prizden çekin ve su bağlant s n ay r n. Aç klama: Bahçe aletini uzun süre ve güvenilir biçimde kullanabilmek için aşağ daki bak m işlemlerini düzenli aral klarla tekrarlay n. Bağlant larda gevşeme olup olmad ğ n , aletin parçalar nda aş nma veya hasar olup olmad ğ n düzenli aral klarla kontrol edin.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 80 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 80 | Polski Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 228 90 90 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyac lar Aral ğ No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 651 28 84 Zgodnie z obowiązującymi przepisami urządzenie wolno podłączać do sieci wodociągowej tylko przy zastosowaniu izolatora przepływu zwrotnego Zaleca się zastosowanie izolatora przepływu zwrotnego zgodnego z normą europejską IEC 61770, typu BA.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 81 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Polski | 81 f Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli któryś przewód przyłączeniowy lub ważne części urządzenia, takie jak wąż wysokociśnieniowy, pistolet natryskowy lub urządzenia zabezpieczające są uszkodzone. f Uwaga: Przedłużacze niezgodne z przepisami mogą stanowić zagrożenie. f Stosując przedłużacz, należy upewnić się, że wtyczka i łącznik wtykowy mają wodoszczelną budowę.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 82 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 82 | Polski lub wykazały się znajomością zasad jego obsługi. Obsługa przez dzieci oraz osoby nieletnie jest zabroniona. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, a urządzenie zabezpieczone w taki sposób, żeby nie mogły się one nim bawić.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 83 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Polski | 83 Deklaracja zgodności Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne“ odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60335 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE, 2000/14/WE. 2000/14/WE: Gwarantowany poziom mocy akustycznej 93 dB(A). Sposób oceny zgodności wg załącznika V.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 84 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 84 | Polski Uruchomić blokadę, aby odsłonić spust. Nacisnąć spust do końca, aż do uzyskania równomiernego przepływu wody. W urządzeniu i wężu wysokociśnieniowym nie powinno się znajdować powietrze. Zwolnić spust. Pistolet skierować w dół. Uruchomić blokadę, aby odsłonić spust. Wcisnąć całkowicie spust. Wcisnąć włącznik/wyłącznik.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 85 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Polski | 85 Symptomy Słychać pracę silnika, ale nie widać działania Usunięcie usterki Skontrolować, czy napięcie sieciowe odpowiada danym podanym na tabliczce znamionowej.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 86 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 86 | Polski Konserwacja i serwis Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne www.bosch-garden.com Konserwacja f Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy wyjąć wtyczkę z gniazda i zdemontować podłączenie do wody. Wskazówka: Następujących czynności konserwacyjnych należy dokonywać regularnie, aby zagwarantować długą i wydajną pracę urządzenia.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 87 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Česky | 87 Česky Bezpečnostní upozornění Vysvětlivky obrázkových symbolů Všeobecné upozornění na nebezpečí. Vodní paprsek nikdy nesměrujte na osoby, zvířata, stroj nebo elektrické díly. Pozor: vysokotlaký paprsek může být nebezpečný, pokud se použije nedovoleným způsobem. Podle platných předpisů nesmí být zařízení bez oddělovače systémů připojeno na vodovodní síť pitné vody. Použijte oddělovač systémů podle IEC 61770 typ BA.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 88 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 88 | Česky f Vysoký tlak může nechat objekty odrazit. Noste, je-li to nutné, vhodné osobní ochranné vybavení, např. ochranné brýle. f Pro zabránění poškození pneumatik motorových vozidel/ventilků vysokotlakým paprskem čistěte jen s odstupem nejméně 30 cm. Prvním příznakem toho je změna zabarvení pneumatik. Poškozené pneumatiky motorových vozidel/ventilky jsou životu nebezpečné.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 89 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Česky | 89 Vysokotlaký čistič Druh ochrany motoru Nádržka čisticího prostředku Funkce Autostop Impedance sítě Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 Třída ochrany Sériové číslo GHP 8-15 XD IPX5 z z – kg 41 /I Viz sériové číslo (typový štítek) na vysokotlakém čističi Spínací jevy způsobují krátkodobé poklesy napětí. Při nepříznivých podmínkách sítě se může vyskytovat omezování jiných strojů.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 90 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 90 | Česky – Zapněte stroj v nastavení s nízkým tlakem. – Nechte na konci stroj ca. 10 sekund běžet a pak jej vypněte. Tento postup několikrát opakujte, až voda vytéká rovnoměrně a bez bublin. Mějte na paměti, že tento stroj nesmí běžet bez vody. Provoz Vysokotlakou hadici nezlamujte a nejezděte přes ni vozidlem. Chraňte vysokotlakou hadici před ostrými hranami nebo rohy. Rotační trysku nepoužívejte k mytí aut.
OBJ_BUCH-1763-001.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 92 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 92 | Slovensky Po použití/uskladnění Zevnějšek vysokotlakého čističe očistěte s pomocí měkkého kartáče a hadříku. Nesmějí se používat voda, rozpouštědlo a leštící prostředek. Odstraňte všechny nečistoty, zejména očistěte větrací otvory motoru. Uskladnění po konci sezóny: vyprázdněte všechnu vodu z čerpadla tím, že necháte motor několik sekund běžet a stisknete spoušť. Na stroj nestavte žádné další předměty.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 93 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Slovensky | 93 f Nikdy sa nedotýkajte zástrčky sieťovej šnúry mokrými rukami. f Nevyťahujte zástrčku prívodnej šnúry zo zásuvky počas práce s náradím. f Neprechádzajte po prívodnej šnúre ani po predlžovacej šnúre motorovým vozidlom, nestláčajte ich nadmieru, ani ich neťahajte, pretože by sa mohli poškodiť. Chráňte sieťovú šnúru pred horúčavou, olejom a ostrými hranami.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 94 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 94 | Slovensky Obsluha f Obsluhujúca osoba smie používať prístroj len podľa určenia. Treba brať do úvahy aj miestne okolnosti a predpisy. Pri práci dávajte vedomý pozor na osoby vo Vašom okolí, predovšetkým na deti. f Tento prístroj smú obsluhovať výlučne iba osoby, ktoré boli poučené o manipulácii s ním alebo také osoby, ktoré sa môžu preukázať, že tento prístroj vedia obsluhovať. Prístroj nesmú obsluhovať deti ani nedospelá mládež.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 95 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Slovensky | 95 Celkové hodnoty vibrácií ah (suma vektorov troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60335: ah =4,91 m/s2, K=1,5 m/s2. Vyhlásenie o konformite Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento výrobok, popísaný nižšie v časti „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi: EN 60335 podľa ustanovení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 96 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 96 | Slovensky Otvorte vodovodný kohútik. Stlačte blokovanie zapínania, aby ste uvoľnili spúšť. Spúšť stlačte celkom, aby voda tiekla rovnomerne a v prístroji ani vo vysokotlakovej hadici sa nenachádzal žiaden vzduch. Uvoľnite spúšť. Striekaciu pištoľ nasmerujte smerom dole. Stlačte blokovanie zapnutia, aby ste uvoľnili spúšť. Spúšť stlačte celkom. Stlačte vypínač.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 97 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Slovensky | 97 Symptómy Zvuk motora počuť, ale nefunguje Možná príčina Napätie siete je nedostatočné Odstránenie príčiny Prekontrolujte, či sieťové napätie zodpovedá údajom na typovom štítku.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 98 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 98 | Magyar Skontrolujte, či sú nepoškodené kryty a ochranné prvky a či sú správne namontované. Pred použitím vykonajte prípadne potrebnú údržbu alebo opravu produktu. Ak by tento výrobok napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 99 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Magyar | 99 f Célszerű a berendezést csak olyan dugaszolóaljzathoz csatlakoztatni, amely fel van szerelve egy 30 mA hibaáram védőkapcsolóval. f Ezt a I védettségi osztályú berendezést csak egy szabályszerűen földelt feszültségforráshoz szabad csatlakoztatni. f Akkor is húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból, ha a berendezést akár csak rövid ideig felügyelet nélkül hagyja.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 100 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 100 | Magyar f Szükség esetén viseljen megfelelő személyi védőfelszerelést a fröccsenő víz elleni védelemre, például védőszemüveget, porvédő maszkot, hogy védje magát a víz, részecskék és aeroszolok ellen, amelyeket a tárgyak visszaverhetnek. f Fémalkatrészek hosszabb használat sorón forróvá válhatnak. Szükség esetén viseljen védő kesztyűt.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 101 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Magyar | 101 Nagynyomású tisztító Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály Gyári szám GHP 8-15 XD kg 41 /I Lásd a nagynyomású tisztítón elhelyezett gyári számot (típustábla) A bekapcsolási folyamatok rövid időtartamú feszültségcsökkenést okoznak. Hátrányos hálózati viszonyok esetén ez negatív hatással lehet más berendezések működésére.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 102 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 102 | Magyar Tájékoztató azon termékekről, amelyek nem Nagybritanniában kerülnek eladásra: FIGYELEM: A berendezésre szerelt csatlakozó dugót az Ön biztonsága érdekében össze kell kapcsolni a hosszabbító kábellel. A hosszabbító csatlakozójának fröccsenő víz ellen védett kivitelűnek kell lennie, gumiból kell készülnie, vagy gumival kell bevonva lennie. A hosszabbítókábelt csak egy húzásmentesítővel felszerelve szabad használni.
OBJ_BUCH-1763-001.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 104 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 104 | Magyar Probléma Lehetséges ok A berendezés nem szívja fel a tisztítószert A szabályozható fúvóka a magas nyomás helyzetben van A tisztítószer túlságosan sűrűnfolyó A magas nyomású tömlőt meghosszabbították. Maradékok vagy beszűkülések a tisztítószer körforgásában Karbantartás és szerviz Karbantartás f A hálózati csatlakozó dugót a készüléken végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki és szerelje le a víz csatlakozást is.
OBJ_DOKU-32013-001.fm Page 105 Friday, November 9, 2012 8:50 AM Русский | 105 Русский Указания по безопасности Пояснение пиктограмм Общее указание на наличие опасности. Никогда не направляйте струю воды на людей, животных, аппарат или электрические части. Внимание: Высоконапорная струя может быть опасна, когда она применяется не по назначению. В соответствии с действующими предписаниями аппарат нельзя подключать к сети хозяйственно-питьевого водоснабжения без системного сепаратора.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 106 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 106 | Ðóññêèé f Íåëüçÿ ñîáèðàòü àïïàðàòîì æèäêîñòè, ñîäåðæàùèå ðàñòâîðèòåëè, íåðàçáàâëåííûå êèñëîòû, àöåòîí è ðàñòâîðèòåëè, âêëþ÷àÿ áåíçèí, ðàñòâîðèòåëè êðàñîê è êîòåëüíîå òîïëèâî, ïîñêîëüêó îáðàçóþùèéñÿ ïðè ðàçáðûçãèâàíèè òóìàí îáëàäàåò âûñîêîé âîñïëàìåíèìîñòüþ, âçðûâîîïàñíîñòüþ è ÿâëÿåòñÿ ÿäîâèòûì. f Ïðè èñïîëüçîâàíèè àïïàðàòà â îïàñíûõ çîíàõ (íàïð.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 107 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Ðóññêèé | 107 Ñèìâîëû Ñëåäóþùèå ñèìâîëû ïîìîãóò Âàì ïðè ÷òåíèè è ïîíèìàíèè ðóêîâîäñòâà ïî ýêñïëóàòàöèè. Çàïîìíèòå ñèìâîëû è èõ çíà÷åíèå. Ïðàâèëüíàÿ èíòåðïðåòàöèÿ ñèìâîëîâ ïîìîæåò Âàì ïðàâèëüíåå è íàäåæíåå ðàáîòàòü ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì.
OBJ_BUCH-1763-001.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 109 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Ðóññêèé | 109 Óêàçàíèÿ ïî ïðèìåíåíèþ Ðàáî÷èå èíñòðóêöèè äëÿ ðàáîò ñ ìîþùèìè ñðåäñòâàìè Îáùåå Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî î÷èñòèòåëü âûñîêîãî äàâëåíèÿ ñòîèò íà ðîâíîé ïîâåðõíîñòè. Íå îòõîäèòå ñî øëàíãîì âûñîêîãî äàâëåíèÿ ñëèøêîì äàëåêî è íå òÿíèòå î÷èñòèòåëü âûñîêîãî äàâëåíèÿ çà øëàíã. Ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîòåðå óñòîé÷èâîñòè è îïðîêèäûâàíèþ î÷èñòèòåëÿ âûñîêîãî äàâëåíèÿ. Íå ïåðåãèáàéòå øëàíã âûñîêîãî äàâëåíèÿ è íå íàåçæàéòå íà íåãî ìàøèíîé.
OBJ_BUCH-1763-001.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 111 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Ðóññêèé | 111 Ïîñëå ýêñïëóàòàöèè è õðàíåíèÿ Ñ ïîìîùüþ ìÿãêîé ùåòêè è òðÿïêè î÷èñòèòå ñíàðóæè î÷èñòèòåëü âûñîêîãî äàâëåíèÿ. Íå ðàçðåøàåòñÿ ïðèìåíÿòü âîäó, ðàñòâîðèòåëè è ïîëèðóþùèå ñðåäñòâà. Óäàëèòå âñå çàãðÿçíåíèå, îñîáåííî ñ âåíòèëÿöèîííûõ ïðîðåçåé äâèãàòåëÿ. Õðàíåíèå ïî îêîí÷àíèè ñåçîíà: Óäàëèòå âñþ âîäó èç íàñîñà, çàïóñòèâ äâèãàòåëü íà íåñêîëüêî ñåêóíä, è íàæìèòå íà ñïóñêîâîé êðþ÷îê. Íå êëàäèòå íèêàêèå ïðåäìåòû íà àïïàðàò.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 112 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 112 | Óêðà¿íñüêà Óêðà¿íñüêà Âêàç³âêè ç òåõí³êè áåçïåêè Ïîÿñíåííÿ ùîäî ñèìâîë³â Çàãàëüíà âêàç³âêà íà íåáåçïåêó. ͳêîëè íå íàïðàâëÿéòå ñòðóì³íü âîäè íà ëþäåé, òâàðèí, ïðèëàä àáî åëåêòðè÷í³ ÷àñòèíè. Óâàãà: Ñòðóì³íü ï³ä âèñîêèì òèñêîì ìîæå áóòè íåáåçïå÷íèì ïðè íåïðàâèëüíîìó âèêîðèñòàíí³. Ó â³äïîâ³äíîñò³ äî ÷èííèõ ïðèïèñ³â ïðèëàä íå äîçâîëÿºòüñÿ ï³ä'ºäíóâàòè äî ìåðåæ³ ãîñïîäàðñüêî-ïèòíîãî âîäîïîñòà÷àííÿ áåç ñèñòåìíîãî ñåïàðàòîðà.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 113 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Óêðà¿íñüêà | 113 f Ïðèëàä ïîâèíåí îáïèðàòèñÿ íà ñò³éêó îñíîâó. f Âèêîðèñòîâóéòå ëèøå ìèþ÷³ çàñîáè, ðåêîìåíäîâàí³ âèðîáíèêîì ïðèëàäó, òà äîòðèìóéòåñÿ ³íñòðóêö³é ç âèêîðèñòàííÿ, âêàç³âîê ùîäî âèäàëåííÿ òà ïîïåðåäæåíü âèðîáíèêà. f Âñ³ ñòðóìîïðîâ³äí³ ÷àñòèíè â çîí³ ðîáîòè ïîâèíí³ áóòè çàõèùåí³ â³ä áðèçîê âîäè. f ϳä ÷àñ ðîáîòè âàæ³ëü âèìèêàííÿ ï³ñòîëåòà-ðîçïèëþâà÷à íå ïîâèíåí çàêëèíþâàòè ó ïîëîæåíí³ «ON».
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 114 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 114 | Óêðà¿íñüêà Ïðèçíà÷åííÿ ïðèëàäó Çàÿâà ïðî â³äïîâ³äí³ñòü Ïðèëàä ïðèçíà÷åíèé äëÿ î÷èùåííÿ ïîâåðõîíü ³ îá’ºêò³â íàäâîð³, à òàêîæ ïðèëàä³â, àâòîìîá³ë³â òà ÷îâí³â ïðè âèêîðèñòàíí³ â³äïîâ³äíîãî ïðèëàääÿ, ÿê, íàïð., ìèþ÷èõ çàñîá³â, ùî äîçâîëåí³ êîìïàí³ºþ Bosch. Âèêîðèñòàííÿ çà ïðèçíà÷åííÿì ðîçðàõîâàíå íà òåìïåðàòóðó çîâí³øíüîãî ñåðåäîâèùà â³ä 0 °C äî 40 °C.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 115 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Óêðà¿íñüêà | 115 ßêùî Âè õî÷åòå êîðèñòóâàòèñÿ î÷èùóâà÷åì âèñîêîãî òèñêó ÷åðåç ïîäîâæóâàëüíèé êàáåëü, Âàì ïîòð³áíèé ïîäîâæóâàëüíèé êàáåëü ç òàêèì ïîïåðå÷íèì ïåðåð³çîì: – 2,5 ìì2 äî ìàêñ. 20 ì â äîâæèíó – 4,0 ìì2 äî ìàêñ. 50 ì â äîâæèíó Âêàç³âêà: ÿêùî âèêîðèñòîâóºòüñÿ ïîäîâæóâàëüíèé êàáåëü, â³í ïîâèíåí ìàòè çàõèñíèé ïðîâ³ä, ÿêèé ÷åðåç øòåêåð ïîºäíàíèé ç çàõèñíèì ïðîâîäîì Âàøî¿ åëåêòðîìåðåæ³ (ÿê îïèñàíî â ïðàâèëàõ òåõí³êè áåçïåêè).
OBJ_BUCH-1763-001.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 117 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Óêðà¿íñüêà | 117 Ñèìïòîìè Î÷èùóâà÷ âèñîêîãî òèñêó âìèêàºòüñÿ ñàìîñò³éíî Ïðèëàä ïðîò³êຠÌîæëèâà ïðè÷èíà Íàñîñ àáî ï³ñòîëåò-ðîçïèëþâà÷ ïðîò³êຠÍàñîñ ïðîò³êຠÌèþ÷èé çàñ³á íå çàñìîêòóºòüñÿ Ðåãóëüîâàíå ñîïëî íàëàøòîâàíå íà âèñîêèé òèñê Ìèéíèé çàñ³á çàíàäòî ãóñòèé Øëàíã âèñîêîãî òèñêó ïîäîâæåíî.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 118 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 118 | Română Ëèøå äëÿ êðà¿í ªÑ: ³äïîâ³äíî äî ºâðîïåéñüêî¿ äèðåêòèâè 2002/96/ªÑ ïðî â³äïðàöüîâàí³ åëåêòðî- ³ åëåêòðîíí³ ïðèëàäè ³ ¿¿ ïåðåòâîðåííÿ â íàö³îíàëüíîìó çàêîíîäàâñòâ³ åëåêòðî- ³ åëåêòðîíí³ ïðèëàäè, ùî âèéøëè ç âæèâàííÿ, ïîâèíí³ çäàâàòèñÿ îêðåìî ³ óòèë³çóâàòèñÿ åêîëîã³÷íî ÷èñòèì ñïîñîáîì. Ìîæëèâ³ çì³íè.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 119 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Română | 119 Utilizare f Înainte de utilizare, maşina şi accesoriile trebuie controlate cu privire la starea lor corespunzătoare şi la siguranţa de funcţionare. În cazul în care starea acestora nu este impecabilă, nu este permisă utilizarea lor. f Nu îndreptaţi jetul de apă asupra dumneavoastră sau asupra altor persoane, pentru curăţarea îmbrăcăminţii sau a încălţămintei.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 120 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 120 | Română Simbol Semnificaţie Direcţie de deplasare Greutate Pornit Oprit Lo Hi Presiune scăzută Presiune înaltă Accesorii Utilizare conform destinaţiei Maşina este destinată curăţării de suprafeţe şi obiecte în mediul exterior, unelte şi aparatură, autovehicule şi bărci, cu condiţia să se folosească accesorii adecvate, de exemplu detergenţii autorizaţi de Bosch.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 121 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Română | 121 Punere în funcţiune Funcţionare Pentru siguranţa dumneavoastră Pornire Atenţie! Înaintea lucrărilor de întreţinere sau curăţare, opriţi maşina şi scoateţi din priză ştecherul de la reţea. Acelaşi lucru este valabil şi în cazul în care cablul electric este deteriorat, tăiat sau încurcat. Maşina dumneavoastră de curăţat cu înaltă presiune necesită racordare la o priză cu conductor de protecţie.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 122 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 122 | Română Metodă de curăţare recomandată Pasul 1: Dizolvarea murdăriei Pulverizaţi cu economie detergent şi lăsaţi să acţioneze pentru scurt timp. Pasul 2: Îndepărtarea murdăriei Îndepărtaţi cu înaltă presiune murdăria dizolvată. Indicaţie: La curăţarea suprafeţelor verticale începeţi aplicarea detergentului de jos şi continuaţi în sus. La spălare şi clătire lucraţi de sus în jos.
OBJ_BUCH-1763-001.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 124 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 124 | Áúëãàðñêè În cazul utilizării de detergenţi, respectaţi exact datele de pe ambalaj şi concentraţia prescrisă. La curăţarea autovehiculelor respectaţi reglementările locale: trebuie împiedicată ajungerea uleiului îndepărtat prin curăţare, în apa freatică. Eliminare Maşina de curăţat cu înaltă presiune, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 125 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Áúëãàðñêè | 125 f Ñúåäèíèòåëíèòå çâåíà íà âñè÷êè ìàðêó÷è òðÿáâà äà íå ïðîïóñêàò âîäà. f Íå ñå äîïóñêà ìàøèíàòà äà áúäå âêëþ÷âàíà êúì âîäîïðîâîä çà ïèòåéíà âîäà áåç âúçâðàòåí âåíòèë. Âîäàòà, êîÿòî ìîæå äà ïðîòå÷å â îáðàòíà ïîñîêà, ñå ñ÷èòà çà íåãîäíà çà ïèåíå. f Íå ñå äîïóñêà ìàðêó÷úò çà âèñîêî íàëÿãàíå äà èìà ïîâðåäè (îïàñíîñò îò âíåçàïíî ïðúñâàíå). Ïîâðåäåí ìàðêó÷ çà âèñîêî íàëÿãàíå òðÿáâà äà áúäå çàìåíÿí íåçàáàâíî.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 126 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 126 | Áúëãàðñêè Òðàíñïîðòèðàíå f Ïðåäè äà ïðåíàñÿòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, ãî èçêëþ÷åòå è çàêðåïåòå ñèãóðíî. Ïîääúðæàíå f Ïðåäè äà èçâúðøâàòå êàêâèòî è äà å äåéíîñòè ïî åëåêòðîèíñòðóìåíòà, íàïð. ïî÷èñòâàíå, òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå è ñìÿíà íà ïðèíàäëåæíîñòè, ãî èçêëþ÷âàéòå. Àêî åëåêòðîèíñòðóìåíòúò ñå çàõðàíâà îò ìðåæàòà, èçêëþ÷âàéòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà. f Äîïóñêà ñå ðåìîíòíè äåéíîñòè äà áúäàò èçâúðøâàíè ñàìî îò îòîðèçèðàíè ñåðâèçè íà ôèðìà Áîø.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 127 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Áúëãàðñêè | 127 Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå Âêëþ÷âàíå Àêî ñå íàëàãà äà èçïîëçâàòå óäúëæèòåëåí êàáåë, òîé òðÿáâà äà áúäå ñúñ ñëåäíîòî íàïðå÷íî ñå÷åíèå: – 2,5 mm2 ïðè äúëæèíà íàé-ìíîãî 20 m – 4,0 mm2 ïðè äúëæèíà íàé-ìíîãî 50 m Óïúòâàíå: êîãàòî ñå èçïîëçâà óäúëæèòåëåí êàáåë, òîé òðÿáâà äà áúäå ñúñ çàùèòåí ïðîâîäíèê, êîéòî, òàêà êàêòî å îïèñàíî â óêàçàíèÿòà çà áåçîïàñíà ðàáîòà, ïðåç ùåïñåëà å ñâúðçàí ñúñ çàùèòíèÿ ïðîâîäíèê íà çàõðàíâàùàòà ìðåæà.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 128 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 128 | Áúëãàðñêè Íàòèñíåòå äåáëîêèðàùèÿ áóòîí, çà äà îñâîáîäèòå ñïóñúêà. Íàòèñíåòå ñïóñúêà äîêðàé, äîêàòî èçëåçå öåëèÿò âúçäóõ îò ìàøèíàòà è ìàðêó÷à çà âèñîêî íàëÿãàíå è çàïî÷íå äà èçëèçà ïîñòîÿííà ñòðóÿ. Îòïóñíåòå ñïóñúêà. Íàñî÷åòå ïèñòîëåòà çà ïðúñêàíå níàäîëó. Íàòèñíåòå äåáëîêèðàùèÿ áóòîí, çà äà îñâîáîäèòå ñïóñúêà. Íàòèñíåòå ñïóñúêà äîêðàé. Âêëþ÷åòå ïóñêîâèÿ ïðåêúñâà÷.
OBJ_BUCH-1763-001.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 130 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 130 | Srpski Ïîääúðæàíå è ñåðâèç Îïàçâàíå íà îêîëíàòà ñðåäà Òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå Âðåäíè çà îêîëíàòà ñðåäà õèìèêàëè íå òðÿáâà äà ïîïàäàò â ïî÷âàòà, â ïîäïî÷âåíèòå âîäè, âúâ âîäîåìè, ðåêè è ò.í. Ïðè èçïîëçâàíå íà ïî÷èñòâàùè ïðåïàðàòè ñïàçâàéòå ñòðèêòíî ïîñî÷åíèòå íà îïàêîâêàòà ñòîéíîñòè çà êîíöåíòðàöèÿòà èì.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 131 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Srpski | 131 Sigurnosna uputstva za čistač visokog pritiska Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Tablice za opomenu i pažnju nameštene na uredjaju daju važna uputstva za rad bez opasnosti. Pored uputstava u uputstvu za rad moraju se uzeti u obzir opšti propisi o sigurnosti i sprečavanju nesreća.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 132 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 132 | Srpski f Nosite ako je potrebno pogodnu zaštitnu opremu (PSA) protiv prskanja vode. Na primer zaštitne naočare, zaštitnu masku od prašine itg. da bi se zaštitili od vode, čestica i/ili aerosola, koji bi se odvajali od predmeta. f Metalni delovi se mogu posle duže upotrebe zagrejati. Ako je potrebno nosite zaštitne naočare. f Kod loših vremenskih uslova posebno kod oluje koja dolazi ne radite sa čistačem visokog pritiska.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 133 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Srpski | 133 Informacije o šumovima/vibracijama Merne vrednosti za šumove su dobijene prema 2000/14/EG (1,60 m visine, 1 m rastojanja). A-vrednovan nivo šumova uredjaja iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 85,5 dB(A); Nivo snage zvuka 93 dB(A). Nesigurnost K =3 dB. Nosite zaštitu za sluh! Ukupne vrednosti vibracija ah (zbir vektora tri pravca) i nesigurnost K su dobujeni prema EN 60335: ah =4,91 m/s2, K=1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 134 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 134 | Srpski Aktivirajte blokadu za uključivanje da bi oslobodili okidač. Okidač sasvim pritisnite, sve dok se ne pojavi ravnomerno tečenje vode i prestane da postoji vazduh u uredjaju i crevu visokog pritiska. Pustite okidač. Usmerite pištolj za prskanje unazad. Aktivirajte blokadu uključivanja, da bi oslobodili okidač. Okidač sasvim pritisnite. Aktivirajte prekidač za uključivanje/isključivanje.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 135 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Srpski | 135 Simptomi Pritisak pulzira Mogući uzroci Vazduh je u crevu za vodu ili pumpi Pomoć Pustite da radi čistač visokog pritiska sa otvorenim pištoljom za prskanje, otvorenom slavinom za vodu i mlaznicom podešenom na niski pritisak, sve dok se ne postigne ravnomeran radni pritisak Nekorektno snabdevanje vodom Prekontrolisati da li priključak za vodu odgovara podatku na tehničkim podacima.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 136 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 136 | Slovensko Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: +381 (011) 244 85 46 Fax: +381 (011) 241 62 93 E-Mail: asboschz@EUnet.yu Zaštita čovekove okoline Hemikalije koje su štetne za čovekovu okolinu ne smeju dospeti u zemlju, podzemne vode, u potoke, reke itd. Pri korišćenju sredstava za čišćenje tačno se pridržavati podataka na pakovanju i propisane koncentracije.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 137 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Slovensko | 137 f Visokotlačne gibke cevi, armature in priključki so pomembni za varnost naprave. Uporabljajte le tiste gibke cevi, armature in priključke, ki jih priporoča proizvajalec. f Na priključku vode se sme uporabljati izključno čista ali filtrirana voda. Uporaba f Pred uporabo morate napravo s priborom preveriti glede na pravilnost stanja in obratno varnost. Če naprava ni v neoporečnem stanju, je ne smete uporabljati.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 138 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 138 | Slovensko Simbol Lo Hi Izjava o skladnosti Pomen Nizki tlak Visok tlak Pribor Uporaba v skladu z namenom Naprava je namenjena za čiščenje površin in objektov v zunanjem področju, za naprave, vozila in ladje, v kolikor se uporablja ustrezen pribor, npr. sproščena čistilna sredstva. Namenska uporaba se nanaša na temperaturo okolice med 0 °C in 40 °C.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 139 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Slovensko | 139 Če želite pri uporabi visokotlačnega čistilca uporabiti podaljševalni kabel, morate pri vodniku upoštevati naslednje prereze: – 2,5 mm2 do maks. dolžine 20 m – 4,0 mm2 do maks. dolžine 50 m Opozorilo: Če uporabite podaljševalni kabel, mora slednji v skladu z varnostnimi navodili imeti zaščitni vodnik, ki je s vtičem povezan z zaščitnim vodnikom vaše električne naprave.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 140 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 140 | Slovensko Iskanje napak Simptomi Motor ne zažene Pomoč Priključite vtič Uporabite drugo vtičnico Zamenjajte varovalko Poskusite brez podaljševalnega kabla Pustite, da se motor 15 min ohlaja.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 141 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Hrvatski | 141 Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje f Pred vsemi deli na napravi izvlecite omrežni vtič in sprostite priključek vode. Opozorilo: Prosimo, da redno opravljate spodaj navedena vzdrževalna dela, kar bo zagotovilo dolgo in zanesljivo uporabljanje naprave. Napravo redno pregledujte z ozirom na očitne pomanjkljivosti, kakršne so na primer ohlapna pritrditev ali obrabljeni ali poškodovani sestavni deli.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 142 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 142 | Hrvatski f Preporučuje se ovaj uređaj priključiti samo na električnu utičnicu koja je osigurana sa zaštitnom sklopkom struje kvara od 30 mA. f Ovaj uređaj klase zaštite I smije se priključiti samo na propisno uzemljene izvore struje. f Izvucite utikač iz mrežne utičnice i ako uređaj samo na kratko ostavljate bez nadzora. f Električno napajanje mora odgovarati IEC 60364-1.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 143 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Hrvatski | 143 mogu rukovati sa uređajem. Sa ovim uređajem ne smiju raditi djeca ili mlađe osobe. Djecu treba držati pod nadzorom, kako se ne bi igrala sa uređajem. f Ovaj uređaj nije predviđen da s njime rade osobe (uključujući djeca) sa ograničenim fizičkim, senzornim ili psihičkim sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom i/ili nedovoljnim stručnim znanjima.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 144 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 144 | Hrvatski Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ, 2000/14/EZ) može se dobiti kod: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.06.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 145 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Hrvatski | 145 Visokotlačno crijevo se ne smije oštro pregibati i preko njega se ne smije voziti sa vozilom. Zaštitite visokotlačno crijevo od oštrih rubova ili uglova. Rotirajuću mlaznicu ne koristite za pranje automobila. Na sigurnosnom ventilu ne izvodite nikakve nedopuštene izmjene i podešavanja.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 146 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 146 | Hrvatski Simptomi Pulzirajući tlak Mogući uzroci Pomoć Zrak je ušao u crijevo za vodu ili u pumpu Sve dok se ne postigne jednolični radni tlak, visokotlačni uređaj za čišćenje pustite da radi s otvorenim pištoljem za prskanje, otvorenom slavinom za vodu i sa sapnicom podešenom na niski tlak Opskrba vodom nije ispravna Provjeriti da li priključak za vodu odgovara podacima iz tehničkih podataka.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 147 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Eesti | 147 Hrvatski Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 (01) 295 80 51 Fax: +386 (01) 5193 407 Zaštita okoliša Kemikalije koje zagađuju okoliš ne smiju se ispuštati u tlo, podzemne vode, jezerca, vodene tokove, itd. Kod primjene sredstava za čišćenje treba se pridržavati podataka sa naljepnice ambalaže i točno se pridržavati propisane koncentracije.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 148 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 148 | Eesti f Kõikide ühendusvoolikute kruviühendused peavad olema veekindlad. f Seadet ei tohi ühendada joogiveevarustusega, kui puudub tagasivooluventiil. Läbi tagasivooluventiili voolanud vesi ei ole enam joogikõlblik. f Kõrgsurvevoolik ei tohi olla vigastatud (lõhkemisoht). Vigastatud kõrgsurvevoolik tuleb viivitamatult välja vahetada. Kasutada tohib vaid tootja soovitatud voolikuid ja ühenduselemente.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 149 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Eesti | 149 Sümbol Andmed müra/vibratsiooni kohta Tähendus Liikumissuund Müra mõõdetud vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ (1,60 m kõrgusel, 1 m kaugusel). Seadme A-korrigeeritud müratase on üldjuhul: Helirõhu tase 85,5 dB(A); helivõimsuse tase 93 dB(A). Mõõtemääramatus K=3 dB.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 150 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 150 | Eesti Kasutuselevõtt Tööohutus Tähelepanu! Enne hooldus- ja puhastustöid lülitage seade välja ja eemaldage võrgupistik pistikupesast. Samamoodi lülitage seade välja, kui toitejuhe on vigastatud või keerdu läinud. Kõrgsurvepesur tuleb ühendada kaitsejuhiga varustatud pistikupessa. Tööpinge on 400 V AC, 50 Hz. Kasutage üksnes heakskiidetud pikendusjuhtmeid. Lisateavet saate volitatud müügiesindustest.
OBJ_BUCH-1763-001.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 152 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 152 | Eesti Tunnused Puhastusvahendit ei imeta sisse Võimalik põhjus Reguleeritav otsak on kõrgsurve asendis Puhastusvahend on liiga tihke Kõrgsurvevoolikut on pikendatud. Puhastusvahendiringluses on jääke või ummistusi Hooldus ja teenindus Hooldus f Enne mis tahes töid seadme kallal tõmmake võrgupistik pistikupesast välja ja ühendage seade veevärgi küljest lahti.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 153 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Latviešu | 153 Latviešu Drošības noteikumi Simbolu skaidrojums Vispārēja rakstura brīdinājuma zīme. Nevērsiet ūdens strūklu uz cilvēkiem, mājdzīvniekiem, pašu instrumentu un elektriskajām daļām. Uzmanību! Ja augstspiediena ūdens strūkla tiek pielietota nepareizi, tā var kļūt bīstama. Atbilstoši spēkā esošajiem priekšrakstiem, iekārtas bez sistēmas atdalīšanas nedrīkst pievienot dzeramā ūdens padeves tīklam.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 154 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 154 | Latviešu f Izmantojot instrumentu vietās ar paaugstinātu bīstamību (piemēram, degvielas uzpildes stacijās), stingri ievērojiet attiecīgos drošības noteikumus. Instrumenta izmantošana sprādzienbīstamās telpās ir aizliegta. f Instruments jānovieto uz stingra, līdzena pamata. f Lietojiet tikai ražotājfirmas ieteiktos tīrīšanas līdzekļus un ievērojiet to lietošanas un utilizēšanas noteikumus, kā arī norādījumus un brīdinājumus.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 155 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Latviešu | 155 Pielietojums Atbilstības deklarācija Instruments ir paredzēts dažādu virsmu un objektu tīrīšanai ārpus telpām, kā arī automašīnu, laivu un citu tehnisko iekārtu tīrīšanai, izmantojot atbilstošus piederumus, piemēram, firmā Bosch ražotus tīrīšanas līdzekļus. Instruments ir paredzēts lietošanai pie apkārtējā gaisa temperatūras no 0 °C līdz 40 °C.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 156 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 156 | Latviešu Izmantojot pagarinātājkabeli augstspiediena tīrītāja pievienošanai elektrotīklam, kabeļa vadu šķērsgriezuma laukumam jābūt šādam: – 2,5 mm2 pie garuma līdz 20 m – 4,0 mm2 pie garuma līdz 50 m Piezīme.
OBJ_BUCH-1763-001.
OBJ_BUCH-1763-001.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 159 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Lietuviškai | 159 Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Nolietotais augstspiediena tīrītājs, tā piederumi un iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 160 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 160 | Lietuviškai Naudojimas Naudojimas f Prieš pradedant prietaisą ir papildomą įrangą naudoti, reikia patikrinti, ar jie tvarkingos būklės ir ar saugiai veikia. Pastebėjus net ir nedidelių pažeidimų, naudoti draudžiama. f Nenukreipkite vandens srovės į save ar kitus asmenis, norėdami nuplauti drabužius ar batus.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 161 Friday, August 17, 2012 8:49 AM Lietuviškai | 161 Elektrinio įrankio paskirtis Atitikties deklaracija Prietaisas skirtas lauke esantiems paviršiams bei daiktams plauti, taip pat įrankiams, transporto priemonėms ir valtims, naudojant tinkamus priedus, pvz., Bosch aprobuotas plovimo priemones. Tinkama prietaisui naudoti pagal paskirtį aplinkos temperatūra yra nuo 0 °C iki 40 °C.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 162 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 162 | Lietuviškai Jei dirbdami su aukšto slėgio plovimo įrenginiu norite naudoti ilginamąjį laidą, jo skersmuo turi būti ne mažesnis kaip: – 2,5 mm2 iki maks. 20 m ilgio, – 4,0 mm2 iki maks. 50 m ilgio. Nuoroda: jei naudojamas ilginamasis laidas, jis pagal darbo saugos reikalavimus turi būti su įžeminimo laidu, kuris kištuku yra sujungtas su jūsų elektrinio įrenginio įžeminimo laidu.
OBJ_BUCH-1763-001.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 164 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 164 | Lietuviškai Požymiai Prietaisas nesandarus Galima priežastis Siurblys nesandarus Neįsiurbiama valymo priemonė Reguliuojamas antgalis nustatytas į aukšto slėgio padėtį Per tiršta valymo priemonė Buvo pailginta aukšto slėgio žarna.
| 165ﻋﺮﺑﻲ ﺍﻷﻋﺮﺍﺽ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻣﻨﺘﻈﻢ ﻭﻟﻜﻨﻪ ﺃﺩﻧﯽ ﻣﻦ ﺍﳌﻄﻠﻮﺏ ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﳌﺤﺘﻤﻞ ﺍﳌﻨﻔﺚ ﻣﺴﺘﻬﻠﻚ ﺍﳊﻞ ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﳌﻨﻔﺚ ﺍﳌﺤﺮﻙ ﻳﻌﻤﻞ ،ﻭﻟﻜﻦ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﳏﺪﻭﺩ ﺃﻭ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺿﻐﻂ ﻋﻤﻞ ﺻﲈﻡ ﺍﻟﺒﺪﺉ/ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ ﻣﺴﺘﻬﻠﻚ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺰﻧﺎﺩ ﺑﴪﻋﺔ 5ﻣﺮﺍﺕ ﻣﺘﺘﺎﻟﻴﺔ ﺍﳌﺮﺷﺢ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﻧﻈﻒ ﺍﳌﺮﺷﺢ ﻣﻨﻈﻒ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﱄ ﻳﺒﺪﺃ ﺑﺎﻹﺩﺍﺭﺓ ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎﺀ ﻧﻔﺴﻪ ﺍﳌﻀﺨﺔ ﺃﻭ ﻓﺮﺩ ﺍﻟﺒﺦ ﻳﴪﺏ ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺨﺪﻣﺔ ﻭﻛﺎﻟﺔ ﴍﻛﺔ ﺑﻮﺵ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺷﻔﻂ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﳌﻨﻔﺚ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﻀﺒﻂ ﻋﻠﯽ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﱄ ﺍﺿﺒﻂ ﺍﳌﻨﻔﺚ ﻋﻠﯽ ”“Lo ﺗﻢ ﲤﺪﻳﺪ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﱄ. ﺍﺭﺑﻂ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﺍﻷﺻﲇ.
ﻋﺮﺑﻲ | 166 ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺷﻐﻞ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﻋﻤﻞ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﻊ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻴﺔ ﻋﺎﻡ ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﯽ ﺭﻛﻦ ﻣﻨﻈﻒ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﱄ ﻋﻠﯽ ﺃﺭﺿﻴﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ. ﻻ ﺗﻘﱰﺏ ﺑﺨﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﱄ ﻧﺤﻮ ﺍﻷﻣﺎﻡ ﺑﺸﻜﻞ ﺯﺍﺋﺪ ﻛﲈ ﻻ ﺗﺴﺤﺐ ﻣﻨﻈﻒ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﱄ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ .ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﯽ ﻋﺪﻡ ﻭﻗﻮﻑ ﻣﻨﻈﻒ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﱄ ﺑﺜﺒﺎﺕ ،ﻓﻴﺴﻘﻂ ﻭﻳﻘﻠﺐ. ﻻ ﺗﺜﻦﹺ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﱄ ﻭﻻ ﺗﻌﱪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭﺓ .ﺍﺣﻢ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﱄ ﻣﻦ ﺍﳊﻮﺍﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﺰﻭﺍﻳﺎ ﺍﳊﺎﺩﺓ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﳌﻨﻔﺚ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭ ﻟﻐﺴﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ. ﻻ ﺗﻘﻮﻡ ﺑﺄﻳﺔ ﺗﻌﺪﻳﻼﺕ ﺃﻭ ﺃﻋﲈﻝ ﺿﺒﻂ ﻏﲑ ﻣﺴﻤﻮﺣﺔ ﺑﺼﲈﻡ ﺍﻷﻣﺎﻥ.
| 167ﻋﺮﺑﻲ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻦ ﺍﻟﻀﺠﻴﺞ ﻭﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺗﻢ ﺣﺴﺎﺏ ﻗﻴﻢ ﻗﻴﺎﺱ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺣﺴﺐ ) 2000 / 14 / EGﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ 1,60ﻡ، ﺍﻟﺒﻌﺪ 1ﻡ(. ﺗﺒﻠﻎ ﻗﻴﻤﺔ ﻣﺴﺘﻮ ﺿﺠﻴﺞ )ﻧﻮﻉ (Aﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﺎﺩﺓ :ﻣﺴﺘﻮ ﺿﻐﻂ ﺻﻮﺕ 85,5ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ) ،(Aﻣﺴﺘﻮ ﻗﺪﺭﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ 93ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ) .(Aﺍﻟﺘﻔﺎﻭﺕ 3 = Kﺩﻳﺴﻴﺒﻞ. ﺍﺭﺗﺪ ﻭﺍﻗﻴﺔ ﺳﻤﻊ! ﺗﻢ ﺣﺴﺎﺏ ﻗﻴﻢ ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺍﻻﲨﺎﻟﻴﺔ ) ahﳎﻤﻮﻉ ﺍﳌﺘﺠﻬﺎﺕ ﺑﺜﻼﺛﺔ ﺍﲡﺎﻫﺎﺕ( ﻭﺍﻟﺘﻔﺎﻭﺕ Kﺣﺴﺐ :EN 60335 4,91 = ahﻡ/ﺛﺎ 1,5 = K ،٢ﻡ/ﺛﺎ.
◀ ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺩﻭﻥ ﲣﻔﻴﻔﻬﺎ .ﺇﻥ ﻫﺬﻩ ﺍﳌﻨﺘﺠﺎﺕ ﺁﻣﻨﺔ ﺇﺫ ﺃﳖﺎ ﻻ ﲢﺘﻮﻱ ﻋﻠﯽ ﺍﳊﻤﻮﺽ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﻠﻮﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﳌﴬﺓ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ .ﺇﻧﻨﺎ ﻧﻨﺼﺢ ﺑﺎﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﺎﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻴﺔ ﺑﻤﻜﺎﻥ ﺑﻌﻴﺪ ﻋﻦ ﻣﻨﺎﻝ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ .ﺍﺷﻄﻒ ﺍﻟﻌﻴﻨﲔ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﻓﻮﺭﺍ ﺇﻥ ﻻﻣﺴﺘﺎ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻴﺔ ﻭﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻄﺒﻴﺐ ﻓﻮﺭﺍ ﻋﻨﺪ ﺍﺑﺘﻼﻉ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻴﺔ. ◀ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﱄ ﺃﺑﺪﺍ ﺑﻼ ﺍﳌﺮﺷﺢ ،ﺃﻭ ﻣﻊ ﻣﺮﺷﺢ ﻣﺘﺴﺦ ﺃﻭ ﻣﻊ ﻣﺮﺷﺢ ﺗﺎﻟﻒ .ﺗﻠﻐﯽ ﺍﻟﻜﻔﺎﻟﺔ ﰲ ﺣﺎﻝ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﱄ ﺑﻼ ﻣﺮﺷﺢ ﺃﻭ ﻣﻊ ﻣﺮﺷﺢ ﺗﺎﻟﻒ.
| 169ﻋﺮﺑﻲ ﻋﺮﰊ ﺗﻌﻠﻴﲈﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﴍﺡ ﺻﻮﺭ ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺧﻄﺮ ﻋﺎﻣﺔ. ﻻ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻌﺎﻉ ﺍﳌﺎﺀ ﺇﻃﻼﻗﺎ ﻋﻠﯽ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺃﻭ ﺍﳊﻮﺍﻧﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﺍﻧﺘﺒﻪ :ﻗﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﺷﻌﺎﻉ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﱄ ﺧﻄﲑﺍ ﻋﻨﺪ ﺳﻮﺀ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ. ﻻ ﳚﻮﺯ ﺭﺑﻂ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺸﺒﻜﺔ ﻣﺎﺀ ﺍﻟﴩﺏ ﺩﻭﻥ ﻓﺼﻞ ﺍﻷﻧﻈﻤﺔ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻸﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺴﺎﺭﻳﺔ .ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﺎﺻﻞ ﻟﻸﻧﻈﻤﺔ ﺣﺴﺐ IEC 61770ﻃﺮﺍﺯ .BA ﺇﻥ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﺪﻓﻖ ﻋﱪ ﻓﺎﺻﻞ ﺍﻷﻧﻈﻤﺔ ﱂ ﻳﻌﺪ ﻣﺎﺀ ﻟﻠﴩﺏ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻃﻘﻢ ﺷﻔﻂ ) (F 016 800 335ﺑﻄﻮﻝ 3ﻡ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺸﻔﻂ ﺍﻟﺬﺍﰐ.
ﻓﺎﺭﺳﯽ | 170 ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﻭ ﺳﺮﻭﯾﺲ ﺳﺮﻭﯾﺲ ◀ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻫﺮ ﮐﺎﺭی ﺭﻭی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ،ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﺭﺍ ﺑﮑﺸﯿﺪ ﻭ ﺷﯿﺮ ﺁﺏ ﺭﺍ ﻗﻄﻊ ﮐﻨﯿﺪ. ﺗﻮﺟﻪ :ﺟﻬﺖ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﮐﺎﺭﺍﯾﯽ ﻃﻮﻻﻧﯽ ،ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﯾﺮ ﺳﺮﻭﯾﺲ ﮐﻨﯿﺪ. ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﳊﺎﻅ ﺩﺍﺷﱳ ﻣﻌﺎﯾﺒﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻞ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﻭ ﺩﺍﺷﱳ ﻗﺴﻤﺘﻬﺎی ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﯾﺎ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻨﯿﺪ. ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺳﺮﭘﻮﺷﻬﺎ ﻭ ﲡﻬﯿﺰﺍﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺑﯽ ﻋﯿﺐ ﻭ ﺻﺤﯿﺢ ﻧﺼﺐ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ .ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﮐﺎﺭ ،ﺳﺮﻭﯾﺲ ﻭ ﺗﻌﻤﯿﺮﻫﺎی ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﯽ ﺭﺍ ﺍﳒﺎﻡ ﺩﻫﯿﺪ.
| 171ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺍﯾﺮﺍﺩﻫﺎ ﺩﻟﯿﻞ ﳑﮑﻦ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻓﯿﻮﺯ ﻣﯽ ﭘﺮﺩ ﺭﺍﻩ ﺣﻞ ﻓﯿﻮﺯ ﭘﺮﯾﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻓﯿﻮﺯ ﺭﺍ ﻋﻮﺽ ﮐﻨﯿﺪ ﻭﻟﺘﺎژ ﮐﺎﻓﯽ ﻧﯿﺴﺖ ﻭﻟﺘﺎژ ﺷﺒﮑﻪ ﺭﺍ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻨﯿﺪ ،ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﺑﺎ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺭﻭی ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﮕﺬﺍﺭﯾﺪ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ 15ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺧﻨﮏ ﺷﻮﺩ ﻓﯿﻮﺯ ﺿﻌﯿﻒ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﺑﺮﻗﯽ ﻭﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻮﯾﻨﺪﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﻗﻮی ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﻭﻟﯽ ﻓﺸﺎﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻧﺎﺯﻝ ﮐﻤﯽ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻧﺎﺯﻝ ﺭﺍ ﲤﻴﺰ ﮐﻨﻴﺪ ﺻﺪﺍی ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻣﯽ ﺁﯾﺪ ﻭﻟﯽ ﮐﺎﺭﺍﯾﯽ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪ
ﻓﺎﺭﺳﯽ | 172 ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﮐﺎﺑﻞ ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﺧﺸﮏ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺭﻭی ﺯﻣﯿﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﯿﺮﻧﺪ. ﺟﻬﺖ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺍﺯ ﯾﮏ ﮐﻠﯿﺪ (RCD) FIﺑﺎ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﺧﻄﺎی ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ 30 ﻣﯿﻠﯽ ﺁﻣﭙﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ .ﺍﯾﻦ ﮐﻠﯿﺪ FIﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﮐﺎﺭ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺷﻮﺩ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻌﯿﻮﺏ ﺑﻮﺩﻥ ﮐﺎﺑﻞ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﯾﺪ ﺁﻧﺮﺍ ﻓﻘﻂ ﺗﻮﺳﻂ ﺗﻌﻤﯿﺮﮔﺎﻩ ﻫﺎی ﻣﺠﺎﺯ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺕ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﻮﺵ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﮐﺮﺩ. ﺗﺬﮐﺮ ﺑﺮﺍی ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﯿﺲ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﳕﯽ ﺷﻮﻧﺪ: ﺗﻮﺟﻪ :ﺑﺮﺍی ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺷﻤﺎ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﺭﻭی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﮐﺎﺑﻞ ﺭﺍﺑﻂ ﻭﺻﻞ ﺑﺎﺷﺪ .
| 173ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻮﯾﻨﺪﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﻗﻮی GHP 8-15 XD ﻧﻮﻉ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﻮﺗﻮﺭ IPX5 ﺑﺎک ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻮﯾﻨﺪﻩ ● ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺗﻮﻗﻒ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ● ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻇﺎﻫﺮی )ﺍﻣﭙﺪﺍﻧﺲ( ﺷﺒﮑﻪ – ﻭﺯﻥ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ kg EPTA-Procedure 01/2003 41 ﮐﻼﺱ ﺍﯾﻤﻨﯽ I/ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺳﺮی ﺭﺟﻮﻉ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺳﺮی )ﺑﺮﭼﺴﺐ( ﺭﻭی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻮﯾﻨﺪﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﻗﻮی ﮔﺮﺩﺵ ﻫﺎی ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯی ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺖ ﻭﻟﺘﺎژ ﺑﺮﺍی ﺯﻣﺎﻥ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﻣﯿﺸﻮﻧﺪ .ﲢﺖ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻧﺎﻣﺴﺎﻋﺪ ﺷﺒﮑﻪ ﺑﺮﻕ ،ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺑﺮﻭﺯ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺳﺎﯾﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ .
ﻓﺎﺭﺳﯽ | 174 ◀ ﺟﻬﺖ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺍﺯ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﮔﯽ ﺗﻮﺳﻂ ﺁﺏ ﻓﺸﺎﺭ ﻗﻮی ،ﻻﺳﺘﯿﮑﻬﺎی ﻣﺎﺷﯿﻦ/ﺑﺎﺭﻓﻬﺎ )ﺳﻮﭘﺎﭘﻬﺎ( ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻓﺎﺻﻠﻪ 30ﺳﺎﻧﺘﯿﻤﺘﺮ ﲤﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ .ﺍﻭﻟﲔ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﮔﯽ ،ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺭﻧﮓ ﻻﺳﺘﯿﮏ ﺍﺳﺖ. ﻻﺳﺘﯿﮑﻬﺎی ﻣﺎﺷﯿﻦ/ﺑﺎﺭﻓﻬﺎی )ﺳﻮﭘﺎﭘﻬﺎ( ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺑﺮﺍی ﺳﻼﻣﺘﯽ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﻫﺴﺘﻨﺪ. ◀ ﻣﻮﺍﺩ ﺩﺍﺭﺍی ﺁﺯﺑﺴﺖ ﯾﺎ ﻣﻮﺍﺩی ﮐﻪ ﺳﻼﻣﺘﯽ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﯾﺪ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﺭﺍ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺩﺭ ﻣﺴﯿﺮ ﺁﺏ ﻓﺸﺎﺭ ﻗﻮی ﻗﺮﺍﺭ ﮔﯿﺮﻧﺪ. ◀ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻮﯾﻨﺪﻩ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻗﯿﻖ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﮑﺎﺭ ﻧﺒﺮﯾﺪ .
| 175ﻓﺎﺭﺳﯽ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺗﻮﺿﯿﺢ ﻋﻼﺋﻢ ﻫﺸﺪﺍﺭﻫﺎی ﻋﻤﻮﻣﯽ. ﺳﺮ ﺁﺑﭙﺎﺵ ﺭﺍ ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺍﻧﺴﺎﻧﻬﺎ ،ﺣﯿﻮﺍﻧﺎﺕ ،ﺧﻮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﻗﺴﻤﺘﻬﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻧﮕﯿﺮﯾﺪ. ﺗﻮﺟﻪ :ﺁﺏ ﻓﺸﺎﺭ ﻗﻮی ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻏﯿﺮ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺍﺳﺖ. ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺟﺪﺍﯾﯽ ﺍﺯ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺑﻪ ﺷﺒﮑﻪ ﺁﺏ ﺁﺷﺎﻣﯿﺪﻧﯽ ﻣﺘﺼﻞ ﮔﺮﺩﺩ .ﺍﺯ ﯾﮏ ﺟﺪﺍ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺑﺮ ﻃﺒﻖ IEC 61770 Typ BA ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺁﺑﯽ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺟﺪﺍ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺟﺎﺭی ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ،ﺩﯾﮕﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺁﺷﺎﻣﯿﺪﻥ ﻧﯿﺴﺖ.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 176 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 176 | 1 41 kg F 016 L72 357 | (17.8.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 177 Friday, August 17, 2012 8:49 AM | 177 2 Bosch Power Tools F 016 L72 357 | (17.8.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 178 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 178 | 3 F 016 L72 357 | (17.8.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 179 Friday, August 17, 2012 8:49 AM | 179 4 5 CHEM. Bosch Power Tools F 016 L72 357 | (17.8.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 180 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 180 | 6 7 F 016 L72 357 | (17.8.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 181 Friday, August 17, 2012 8:49 AM | 181 8 17 mm 9 Bosch Power Tools F 016 L72 357 | (17.8.
OBJ_BUCH-1763-001.book Page 182 Friday, August 17, 2012 8:49 AM 182 | 10 Hi Lo 11 12 F 016 L72 357 | (17.8.