2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:11 PM Page 1 IMPORTANT Read Before Using ● IMPORTANT Lire avant usage ● IMPORTANTE Leer antes de usar Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GKF125CE Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de ser
610052572_GKF125CE 9/18/18 12:11 PM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:11 PM Page 3 Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and / or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:11 PM Page 4 mask. Use only in well ventilated area. Using personal safety devices and working in safe environment reduces risk of injury. After changing the bits or making any adjustments, make sure the collet nut and any other adjustment devices are securely tightened. Loose adjustment device can unexpectedly shift, causing loss of control, loose rotating components will be violently thrown. Never start the tool when the bit is engaged in the material.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:11 PM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation V Volts (voltage) A Amperes (current) Hz Hertz (frequency, cycles per second) W Watt (power) kg Kilograms (weight) min Minutes (time) s Seconds (time) ⌀ Diameter (size of drill bits, grinding wheels, etc.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:11 PM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:11 PM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Fixed-Base Palm Router AIR VENTS FIG.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:11 PM Page 8 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Plunge-Base Palm Router Configuration FIG.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:11 PM Page 9 Assembly FIG. 3 ▶ Selecting Bits SPINDLE LOCK Your Bosch palm router is designed for a wide variety of routing applications that use 1/4" shank bits. These include woodworking applications such as edge forming, grooving, and sign making. This router is also ideal for trimming laminates, phenolics, and other materials that have been bonded to a substrate overhang the substrate typically by about 1/8" (3 mm).
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:11 PM Page 10 Assembly NOTE: The bit shank and chuck should be clean and free of dust, wood, residue, and grease before assembling. FIG. 5 COLLET (with Retainer) ▶ Removing the Router Bit NUT 1. Press spindle lock to prevent rotation of collet chuck and turn the collet chuck assembly in a counter-clockwise direction. 2.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:11 PM Page 11 Assembly FIG. 8 ▶ Installing the Motor into PR101 Fixed Base 1. Open the clamping knob to the unlocked position (A, Fig. 6). 2. Align the slot on the motor with the pin on the base (Fig. 7) To avoid pinching injury, keep all parts of your hands away from the top rim of the base and away from metal section of the motor when pushing motor into base. 3. Push the motor into the base to the approximate desired position has been reached.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:11 PM Page 12 Operating Instructions FIG. 9 A E C B MOTOR DEPTH SCALE BASE CLAMPING KNOB D KNURLED WHEEL may shift very slightly when the clamping knob is turned to the locked position. 10. Make a trial cut to verify that the router is set to make the cut as desired. 6. Lower the motor until the target scale value is reached. 7. Turn the clamping knob to the middle position symbol, for fine adjustment (C, Fig. 9).
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:11 PM Page 13 Operating Instructions higher performance. Speed changes are achieved by rotating the Control Dial RIGHT to increase speed or LEFT to decrease as indicated on housing (Fig. 1). Speed may be changed while tool is on. The reference numbers on the dial facilitate re-setting control to desired speed. The speed chart indicates the relationship between settings and application, exact settings are determined by operator experience and preference.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:11 PM Page 14 Operating Instructions FIG. 11 ▶ Feeding the Router In addition to the main palm-grip area at the back of the motor housing and base, the base has Bosch-exclusive finger support pockets to provide additional stability for the router. The pockets feature finger guards to provide a barrier between the finger pockets and the bit area (Fig 10).
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:11 PM Page 15 Operating Instructions ▼ GUIDING THE ROUTER FIG. 13 The router can be guided through the work in any of several ways. The method you use depends, of course, on the demands of the particular job and on convenience. For routing operations such as grooving or dadoing, it is often necessary to guide the tool in a line parallel to a straight edge.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:11 PM Page 16 Operating Instructions ▼ USING SELF-PILOTED BITS FIG. 16 Self-piloted bits have an integral round tip or ball bearing which rides against the work surface above or below the cutter to control horizontal cutting depth (Fig. 15). When using these bits, neither the roller guide or the straight guide is required. When guiding against a laminated surface, use wax or other lubricant and do not apply excess pressure or the piloted end may mar the work.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:11 PM Page 17 Operating Instructions FIG. 18 ▶ PR111 Plunge Base (Included with GKF125CEPK and sold separately) To install motor in plunge base: 1. Release the base clamp lever (Fig. 18). 2. Push the motor into the base as far as it will go. 3. Fasten the base clamp lever. If additional clamping force is desired: using a 8 mm wrench, rotate clamp nut clockwise SLIGHTLY (1/8 turn or less), then test clamp. Do not over-tighten. To remove motor from plunge base: 1.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:11 PM Page 18 Operating Instructions DEPTH INDICATOR depth of the router bit for superior routing accuracy. Each complete revolution of the fine adjustment knob adjusts the plunging depth by 1/32”, and each of the four indicator marks on the knob represents 1/128”.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:11 PM Page 19 Operating Instructions 6. 7. 8. Perform the routing operation, following the instructions in the “Feeding the Router” section that begins on page 14 of this manual. Unlock the plunge lock lever. This will allow the router bit to disengage the work. Turn the router off. FIG.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:11 PM Page 20 Operating Instructions router should be fed normally, keeping the guide in contact with the edge of the workpiece at all times. The deluxe router guide may also be positioned directly under the router base for operations where a cut is needed close to or at the edge of the work. The deluxe router guide includes a dust extraction hood and the VAC002 vacuum hose adapter.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:11 PM Page 21 Operating Instructions Note that the adapter is reversible, so the release lever may be positioned as desired. (Fig. 26) the subbase to the base. Prepare the Centering Device: • Use narrow end of steel shaft. • When centering subbase or template guide that has opening of more than 1/2”, slide the wide plastic sleeve over the steel shaft. 4. Slide centering sleeve through the subbase or template guide and into collet.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:11 PM Page 22 Operating Instructions conventional threaded template guides with the Bosch quick-release system.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:11 PM Page 23 Operating Instructions FIG. 28 ▶ PR006 Underscribe Attachment (Available as optional accessory) The PR006 Underscribe Attachment is used to create precision-fit seams between two sheets of laminate (Fig. 28), such as stile and rail constructions and very large surfaces. It is attached to the bottom of the PR111 Plunge Base. ▼ INSTALLATION (FIG. 29) 1. 2. 3. 4. Remove rear screws used to hold subbase onto PR111 Plunge Base.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:11 PM Page 24 Operating Instructions ▼ CREATING A SEAM 1. 2. To create a precision seam, make sure he guiding piece of laminate has a clean, straight edge, because it will serve as the guide for the underscribe attachment. Contact cement should be applied to the substrate core material and the guiding piece of laminate up to 1” from its guiding edge.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:11 PM Page 25 Extension Cords If an extension cord is necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3-wire extension cords that have 3prong plugs and receptacles. NOTE: The smaller the gauge number, the heavier the cord.
10052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 26 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 27 Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Attachez les cheveux longs. N’approchez pas les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 28 Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à maîtriser. Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à réaliser.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 29 durant l'usage. Les lames émoussées nécessitent plus de force pour pousser l'outil, causant éventuellement un bris de la lame. Ne touchez jamais la lame durant ou immédiatement après l'usage. Après usage, la lame est trop chaude pour être touchée à main nue. Ne posez jamais l'outil avant que le moteur ne se soit arrêté complètement. La lame en rotation peut saisir la surface et vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 30 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 31 Symboles (suite) Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Désigne le programme de recyclage des piles Li-ion. Désigne le programme de recyclage des piles Ni-Cad.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 32 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Toupie à main avec base fixe OUÏES DE VENTILATION FIG.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 33 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Configuration des toupies à main pour coupe en plongée FIG.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 34 Assemblage FIG. 3 ▶ Choix des fers Votre toupie Bosch à système de préhension par la paume a été conçue pour une grande variété d’opérations de toupillage au cours desquelles des fers à tige de 1/4 po sont utilisés. Ces opérations comprennent le formage avec croquage des bords, le rainurage et la fabrication de panneaux.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 35 Assemblage dessous de la toupie) à l’aide de la clé de douille (Fig. 4). Pour assurer le pincement correct du fer et pour minimiser son battement, sa queue doit être enfoncée d’au moins 5/8 po. Le diamètre du tranchant doit être d’au moins 1/4 po inférieur à celui de l'ouverture pour le fer et le tranchant. Pour éviter d’abîmer la machine, il ne faut pas serrer la douille à vide.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 36 Assemblage à celui de l'ouverture pour le fer et le tranchant. Assurez-vous que le fer de la toupie et son couteau sont centrés dans l'ouverture de la sous-embase. Si nécessaire, ajustez l'emplacement de la sous-embase de la façon suivante : 1. Desserrez les trois vis qui tiennent la sous-embase en place. 2. Ajustez l'emplacement de la sousembase suivant les besoins de façon à ce que le fer et son couteau soient centrés dans l'ouverture de la sous-embase.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 37 Consignes de fonctionnement FIG. 9 A E C B MOTEUR ÉCHELLE DE PROFONDEUR BASE BOUTON DE FIXATION D MOLETTE STRIÉE Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 38 Consignes de fonctionnement la profondeur de coupe. Chaque rotation complète du cadran est égale à 1,25 mm (environ 3/64 po). 3. Tournez le bouton de fixation pour le mettre dans sa position verrouillée, vers le bas (E, Fig. 9). Assurezvous toujours que le moteur repose sans le moindre jeu dans la base. 4. Vérifiez la profondeur de coupe et effectuez un réglage précis additionnel si nécessaire.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 39 Consignes de fonctionnement en limitant la vitesse à laquelle le moteur se met en marche. FIG. 10 ▼ VARIATEUR ELECTRONIQUE DE VITESSE La variateur électronique de vitesse permet de régler le régime du moteur en fonction de la taille du couteau et la dureté du matériau pour améliorer la qualité de la finition, prolonger la durée du fer et assurer un meilleur rendement.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 40 Consignes de fonctionnement certains matériaux, il est préférable de faire plusieurs passes en augmentant la profondeur à chaque fois. Si la toupie est difficile à maîtriser, chauffe, tourne très lentement ou coupe mal, envisagez les causes suivantes : 1. Mauvais sens d’avance – Difficile à maîtriser. 2. Avance trop rapide – Moteur surchargé 3. Fer émoussé – Moteur surchargé 4. Coupe trop profonde pour faire en une seule passe – Moteur surchargé 5.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 41 Consignes de fonctionnement bord de la sous-embase de la toupie le long de ce guide. (Fig. 12) FIG. 13 L’ADAPTATEUR ▶ Guide de chant PR102 Le guide de chant est un accessoire en option qui guidera la toupie parallèlement à un bord droit (Fig. 14). Le guide de chant est fourni en deux parties assujetties l’une à l’autre par un boulon, un écrou à oreilles et une rondelle. ▼ ATTACHEMENT DU GUIDE DE CHANT 1. Retirez l’embase en dévissant les trois vis. 2.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 42 Consignes de fonctionnement coulissant ou le guide droit. Dans le cas d’une surface stratifiée, utilisez de la cire ou autre lubrifiant et n’appliquez jamais trop de force, sinon l’extrémité guidée peut laisser des traces sur le matériau. Il est impératif de maintenir les guides à roulement propres, sans adhésif ni autres résidus.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 43 Consignes de fonctionnement FIG. 18 ▶ Base pour coupe en plongée PR111 (Incluse avec GKF125CEPK et vendue séparément) Installation du moteur dans la base de coupe en plongée : 1. Déverrouillez le levier de fixation de la base (Fig. 18). 2. Enfoncez le moteur à l’intérieur de la base aussi profondément que possible. 3. Serrez le levier de fixation de la base.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 44 Consignes de fonctionnement INDEX DE PROFONDEUR 2. FIG. 20 BOUTON DE L’INDEX DE PROFONDEUR 3. BOUTON DE RÉGLAGE FIN 4. Puis abaissez la tige de profondeur jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec le dispositif de montage. Fixez la tige en position en serrant fermement le bouton de l'indicateur de profondeur. Retirez le dispositif de montage pour terminer.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 45 Consignes de fonctionnement 4. Quand on effectue un réglage micrométrique de la profondeur de plongée, il est plus facile de déplacer la molette de réglage fin vers le haut que vers le bas. Avant de régler la tige de profondeur et la tourelle, donnez plusieurs tours vers le bas à la molette de réglage fin pour l’éloigner de sa position haute afin d’avoir la possibilité de la régler vers le haut.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 46 Consignes de fonctionnement poussières peut également être installé avec son raccord tourné vers l’avant de l’outil. FIG. 23 VIS MOLETÉES M4 x 16mm ▶ Ramassage de poussière lors du moulurage de chants RA1175 Éloignezvous de la zone du fer tant que la défonceuse est en marche ou branchée. Pour éviter d’emmêler les tuyaux, n’utilisez pas ce capuchon d’extraction en même temps qu’un autre capuchon d’extraction, quel qu’il soit.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 47 Consignes de fonctionnement curseur permettant de positionner précisément le guide par rapport au fer. Une fois le guide installé et réglé, la défonceuse doit être poussée normalement en maintenant le guide en contact permanent avec le bord de la pièce. Le guide de défonceuse de luxe peut également être placé directement en dessous de l'embase de la défonceuse pour les tâches qui nécessitent de travailler près du bord de la pièce.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 48 Consignes de fonctionnement ARBRE DU DISPOSITIF DE CENTRAGE (accessoire en option) ARBRE DU DISPOSITIF DE CENTRAGE (accessoire en option) DISPOSITIF DE CENTRAGE (accessoire en option) GUIDE DE GABARIT (accessoire en option) FIG. 27 PLONGEANTES SOUS-EMBASE 3. 4. 5. centrer. Serrez les vis à tête tronconique. Retirez le dispositif de centrage. 7. Le centrage de précision du support de la base ou du gabarit de guidage est maintenant terminé.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 49 Consignes de fonctionnement ▼ UTILISATION AVEC DES GABARITS DE GUIDAGE FILETÉS FIG. 28 Un accessoire additionnel, l’adaptateur RA110, est égale ment disponible en option. Il permet d’employer des gabarits de guidage filetés conventionnels avec le système à relâchement rapide de Bosch.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 50 Consignes de fonctionnement faire une coupe d’essai. 3. 4. 5. ▼ AjUSTAGE D’AVANT EN L’ARRIERE S’il y a lieu, le point de coupe peut être ajusté d’avant en arrière de la façon suivante (Fig. 30) : 1. Desserrez les deux vis fixant la plaque en aluminium. 2.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 51 Entretien ▼ PALIERS ▶ Service Si les paliers commencent à faire du bruit (à cause de surcharges importantes ou du toupillage de matériaux très abrasifs) il faut les faire remplacer immédiatement pour éviter la surchauffe ou une panne de moteur. T o u t entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 52 Accessoires et compléments L’utilisation d’autres accessoires et attachements non spécifiés dans ce mode d’emploi pourrait être dangereuse.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 53 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 54 holgada ni alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas instalaciones estén conectadas y se usen correctamente.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 55 las herramientas de corte mantenidas apropiadamente, con bordes de corte afilados, se atoren, y dichas herramientas son más fáciles de controlar. Utilice la herramienta mecánica, los accesorios, las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 56 romperse bruscamente durante el uso. Las brocas desafiladas requieren más fuerza para empujar la herramienta, con lo que es posible que la broca se rompa. Nunca toque la broca durante ni inmediatamente después de la utilización. Después del uso, la broca está demasiado caliente como para tocarla con las manos desnudas. Nunca deje la herramienta hasta que el motor se haya detenido por completo.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 57 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 58 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Designa el programa de reciclaje de baterías de Li-ion. Designa el programa de reciclaje de baterías de Ni-Cd. Alerta al usuario para que lea el manual.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 59 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Fresadora de palma con base fija ABERTURAS DE VENTILACIÓN FIG.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 60 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Configuración de fresadora de palma con base de descenso vertical FIG.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 61 Ensamblaje FIG. 3 ▶ Selección de brocas La fresadora con agarre de palma Bosch está diseñada para realizar una amplia variedad de aplicaciones de fresado que usan brocas con vástago de 1/4". Estas aplicaciones incluyen aplicaciones de elaboración de la madera, tales como conformado de bordes, ranurado y realización de letreros.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 62 Ensamblaje cortadores estén aproximadamente a una distancia de 1/8 a 1/4 de pulgada de la cara de la tuerca del portaherramienta. 5. Con la broca de fresadora introducida y el cierre del husillo acoplado, utilice la llave de tuerca para portaherramienta para apretar firmemente el conjunto de mandril portaherramienta en el sentido de las agujas del reloj (visto desde la parte inferior de la fresadora) (Fig. 4).
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 63 Ensamblaje FIG. 8 ▶ Cuidado del mandril portaherramienta Con la broca de fresadora quitada, siga girando el mandril portaherramienta en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se suelte del eje. Para asegurarse de lograr un agarre firme, limpie ocasionalmente el mandril portaherramienta con aire comprimido y limpie el área cónica del eje del conjunto del inducido con un pañuelo de papel o un cepillo fino.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 64 Instrucciones de funcionamiento FIG. 9 A E C B MOTOR ESCALA DE PROFUNDIDAD BASE POMO DE FIJACIÓN D RUEDA ESTRIADA trabajo de incrustación, bordes decorativos y muchos tipos de fresado especial. Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 65 Instrucciones de funcionamiento sentido contrario al de las agujas del reloj para reducir la profundidad de corte. Cada rotación completa del dial es igual a 1,25 mm (aproximadamente 3/64 de pulgada). 3. Gire el pomo de fijación hasta la posición bloqueada inferior (E, Fig. 9). Asegúrese siempre de que el motor esté firmemente asentado en la base. 4. Compruebe la profundidad de corte y haga un ajuste fino adicional si es necesario.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 66 Instrucciones de funcionamiento ▼ DISPOSITIVO DE ARRANQUE SUAVE FIG. 10 El control electrónico de retroacción minimiza la torsión debida al par motor habitual en las fresadoras, al limitar la velocidad a la que el motor arranca.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 67 Instrucciones de funcionamiento FIG. 13 ▶ Avance de la fresadora Además del área de agarre de palma principal ubicada en la parte trasera de la carcasa del motor y la base, la base tiene bolsillos de soporte con los dedos exclusivos de Bosch para proporcionar estabilidad adicional a la fresadora. Los bolsillos cuentan con protectores de los dedos para proporcionar una barrera entre los bolsillos de soporte con los dedos y el área de la broca (Fig. 10).
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 68 Instrucciones de funcionamiento calidad del trabajo que se realiza. FIG. 15 ▶ Guía de borde PR102 La guía de borde es un accesorio opcional que guiará la fresadora paralela a un borde recto (Fig. 14). La guía de borde se suministra en dos partes, que están sujetas una a otra con un perno, una tuerca de mariposa y una arandela. ▼ INSTALACION DE LA GUIA DE BORDE 1. Retire la subbase desenroscando los tres tornillos. 2.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 69 Instrucciones de funcionamiento aberturas e repetidamente incrustaciones uniformes utilizando diversas plantillas (conocidas también como patrones y posicionadores). Las plantillas para las aplicaciones de fresado estándar están disponibles comercialmente y las plantillas para las aplicaciones especiales son elaboradas típicamente por los usuarios para sus necesidades específicas. La subbase redonda PR110 acepta los adaptadores de guía de plantilla roscada.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 70 Instrucciones de funcionamiento FIG. 18 ▶ Base de descenso vertical PR111 (incluida con el modelo GKF125CEPK y vendida por separado) Para instalar el motor en la base de descenso vertical: 1. Suelte la palanca de fijación de la base (Fig. 18). 2. Empuje el motor hacia el interior de la base tanto como se pueda. 3. Fije la palanca de fijación de la base.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 71 Instrucciones de funcionamiento INDICADOR DE PROFUNDIDAD FIG. 20 POMO DEL INDICADOR DE PROFUNDIDAD 2. POMO DE AJUSTE FINO 3. MANGO DE AGARRE IZQUIERDO 4.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 72 Instrucciones de funcionamiento contrario al de las agujas del reloj la cantidad deseada. Para microreducir la profundidad de descenso vertical, baje el tope de ajuste fino girándolo en el sentido de las agujas del reloj la cantidad deseada. Notas: • Cuando microajuste la profundidad de descenso vertical, es más conveniente mover el tope de ajuste fino hacia arriba que hacia abajo.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 73 Instrucciones de funcionamiento 8. área de la broca mientras la fresadora esté encendida o enchufada. Para evitar enredar las mangueras, no utilice esta cubierta de extracción de polvo al mismo tiempo que otra cubierta de extracción de polvo. Esta cubierta de extracción de polvo (accesorio opcional) se utiliza para la recolección de polvo al conformar bordes (Fig. 22). fresadora se desacople de la pieza de trabajo. Apague la fresadora.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 74 Instrucciones de funcionamiento un accesorio opcional que guiará la fresadora paralela a un borde recto o le permitirá a usted crear círculos y arcos. La guía de fresadora de lujo se suministra con dos varillas y tornillos para sujetar dicha guía (Fig. 24). Además, cuenta con un pomo y un indicador de ajuste fino para posicionar con precisión la guía de borde en relación con la broca.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 75 Instrucciones de funcionamiento sujetan la subbase a la base. Prepare el dispositivo de centrado: • Utilice el extremo estrecho del eje de acero. • Cuando centre la subbase o una guía de plantilla que tenga una abertura de más de 1/2 pulgada, deslice el manguito de plástico ancho sobre el eje de acero. 4. Deslice el cono centrador a través de la subbase o la guía de plantilla y al interior del portaherramienta.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 76 Instrucciones de funcionamiento diámetro interno de la guía de plantilla, tal y como se indica en la tabla que aparece a continuación. FIG. 28 ▼ USO CON GUÍAS DE PLANTILLA ROSCADAS También se encuentra disponible como accesorio opcional un adaptador adicional, el RA1100, que permite el uso de guías de plantilla roscadas conven cionales con el sistema de liberación rápida Bosch.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 77 Instrucciones de funcionamiento vertical utilizando el tornillo hexagonal. ▼ CREACION DE UNA UNION 1. ▼ INSTALACION DE LA BROCA • • La broca recomendada para utilizarse con el aditamento para marcar por debajo es la Bosch 85213M con un diámetro de corte de 1/8". Se debe instalar de acuerdo con las instrucciones de la página 61. 2. ▼ AjUSTE DE LA ALTURA DE LA BROCA 3. Después de instalar la broca, se debe ajustar la altura de la manera siguiente: 1.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 78 Mantenimiento ▼ RODAMIENTOS ▶ Servicio Los roda mientos que se vuelven ruidosos (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy abrasivos) deben ser sus ti tuidos inme dia tamente para evitar el sobre calentamiento o el fallo del motor. El manteni miento pre ventivo rea lizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación in correcta de cables y com ponentes internos que podría constituir un peligro serio.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 79 Cordones de extensión Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y receptáculos para 3 terminales.
2610052572_GKF125CE 9/18/18 12:12 PM Page 80 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.