OBJ_DOKU-25698-005.fm Page 1 Wednesday, April 2, 2014 1:38 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany GLM 50 Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 0K9 (2014.
OBJ_DOKU-25702-005.fm Page 2 Wednesday, April 2, 2014 1:37 PM 2| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 26 Português . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 3 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM |3 Bosch Power Tools 1 609 92A 0K9 | (1.4.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 4 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 4| e fg d a c c h b 9 8 1 2 3 4 10 5 6 7 16 15 14 13 0 VFl 25 na M sio GL fes o Pr 17 12 11 GLM 50 Pro fessional 1 609 92A 0K9 | (1.4.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 5 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM |5 Bosch Power Tools 1 609 92A 0K9 | (1.4.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 6 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF UND GEBEN SIE SIE BEI WEITERGABE DES MESSWERKZEUGS MIT.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 7 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Deutsch | 7 Digitaler Laser-Entfernungsmesser Durchmesser Laserstrahl (bei 25 °C) ca. – in 10 m Entfernung – in 50 m Entfernung Abschaltautomatik nach ca. – Laser – Messwerkzeug (ohne Messung) Batterien Akkuzellen Batterielebensdauer ca.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 8 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 8 | Deutsch richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachs. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien bzw. Akkus auf die richtige Polung entsprechend der Abbildung im Batteriefach. Erscheint das Batteriesymbol erstmals im Display, dann sind noch mindestens 100 Einzelmessungen möglich. Die Funktion Dauermessung ist deaktiviert. Wenn das Batteriesymbol blinkt, müssen Sie die Batterien bzw. Akkuzellen auswechseln.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 9 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Deutsch | 9 Messfunktionen Einfache Längenmessung (siehe Bild B) Drücken Sie für Längenmessungen die Taste 9 so oft, bis im Display die Anzeige für Längenmessung erscheint. Drücken Sie zum Einschalten des Lasers und zum Messen jeweils einmal kurz auf die Taste Messen 2. Der Messwert wird in der Ergebniszeile b angezeigt. Bei mehreren Längenmessungen hintereinander werden die Ergebnisse der letzten Messungen in den Messwertzeilen a angezeigt.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 10 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 10 | Deutsch Nach Berechnung der Summe können zu diesem Ergebnis weitere Messwerte addiert werden, wenn vor der Messung jeweils die Plustaste 8 gedrückt wird. Hinweise zur Addition: – Längen-, Flächen- und Volumenwerte können nicht gemischt addiert werden. Werden z.B. ein Längen- und ein Flächenwert addiert, erscheint beim Drücken der Plustaste 8 kurz „ERROR“ im Display. Danach wechselt das Messwerkzeug in die zuletzt aktive Messfunktion.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 11 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Deutsch | 11 Ursache Abhilfe Die Anzeige bleibt unverändert oder das Messwerkzeug reagiert unerwartet auf Tastendruck Fehler in der Software Entnehmen Sie die Batterien und starten Sie das Messwerkzeug nach Wiedereinlegen erneut. Das Messwerkzeug überwacht die korrekte Funktion bei jeder Messung. Wird ein Defekt festgestellt, blinkt im Display nur noch das nebenstehende Symbol.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 12 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 12 | English English Safety Notes All instructions must be read and observed in order to work safely with the measuring tool. Never make warning signs on the measuring tool unrecognisable. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AND INCLUDE THEM WITH THE MEASURING TOOL WHEN GIVING IT TO A THIRD PARTY.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 13 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM English | 13 Digital Laser Measure Laser beam diameter (at 25 °C) approx. – at 10 m distance – at 50 m distance Automatic switch-off after approx. – Laser – Measuring tool (without measurement) Batteries Rechargeable batteries Battery live, approximately – Individual measurements – Continuous measurement Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Dimensions Degree of protection GLM 50 Professional 6 mm 35 mm 20 s 5 min 2 x 1.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 14 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 14 | English inserting, pay attention to the correct polarity according to the representation on the inside of the battery compartment. When inserting the batteries/rechargeable batteries, pay attention to the correct polarity according to the representation on the inside of the battery compartment. When the battery symbol appears for the first time on the display, at least 100 individual measurements are still possible.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 15 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM English | 15 To switch the laser on and for measuring, briefly press the measuring button 2 once each time. The measured value is displayed in the result line b. For several subsequent length measurements, the last measured results are displayed in the measured-value lines a. Area Measurement (see figure C) For area/surface measurements, press button 3 until the indicator for area/surface measurement appears on the display.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 16 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 16 | English – For each calculation, the result of one measurement is added (e.g. the volume value); for continuous measurements, this would be the displayed measured value in result line b. The addition of individual measured values from the measured-value lines a is not possible. Subtracting Measured Values To subtract measuring values, press minus button 5; For confirmation, “–” is indicated on the display.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 17 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM English | 17 Cause Wrong reference level set Corrective Measure Select reference level that corresponds to measurement Obstruction in path of laser beam Laser point must be completely on target surface. The indication remains unchanged or the measuring tool reacts unexpectedly after pressing a button Software error Remove the batteries and start the measuring tool again after reinserting them.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 18 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 18 | English Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com People’s Republic of China China Mainland Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. 567, Bin Kang Road Bin Jiang District 310052 Hangzhou, P.R.China Service Hotline: 4008268484 Fax: (0571) 87774502 E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn HK and Macau Special Administrative Regions Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 19 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Français | 19 Disposal Measuring tools, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 20 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 20 | Français Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser. Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil de mesure. Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil de mesure laser sans surveillance. Ils risqueraient d’éblouir d’autres personnes par mégarde.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 21 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Français | 21 Eléments de l’appareil Avec des accus 1,2 V on effectue moins de mesures qu’avec des piles 1,5 V. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 10, appuyez sur le dispositif de verrouillage 16 et retirez le couvercle du compartiment à piles. Introduisez les piles ou les accumulateurs. Veillez à respecter les polarités qui doivent correspondre à la figure se trouvant à l’intérieur du compartiment à piles.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 22 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 22 | Français Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier. Pour arrêter l’appareil de mesure, appuyez longuement sur l’interrupteur Marche/Arrêt 4. Si aucune touche n’est actionnée sur l’appareil de mesure pendant env. 5 min, l’appareil s’arrête automatiquement afin d’économiser les piles.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 23 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Français | 23 Mesure continue (voir figure E) En mesure continue, il est possible de déplacer l’appareil de mesure par rapport à la cible, la valeur de mesure étant actualisée toutes les 0,5 secondes env. L’utilisateur peut donc se déplacer par exemple à partir d’un mur jusqu’à la distance souhaitée, la distance actuelle est toujours lisible sur l’écran.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 24 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 24 | Français Influences sur le résultat de mesure En raison de phénomènes physiques, il n’est pas exclu que les mesures effectuées sur des surfaces différentes donnent des résultats erronés. Ce sont par ex. : – les surfaces transparentes (telles que verre, eau), – les surfaces réfléchissantes (telles que métal, verre), – les surfaces poreuses (telles que matériaux isolants), – les surfaces à relief (telles que crépi, pierre naturelle).
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 25 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Français | 25 Traitez notamment la cellule de réception 12 avec le même soin avec lequel il faut traiter les lunettes ou la lentille d’un appareil photo. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil de mesure, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de Service Après-Vente agréée pour l’outillage Bosch. Ne démontez pas l’appareil de mesure vous-même.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 26 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 26 | Español Español Instrucciones de seguridad Leer y observar todas las instrucciones, para trabajar sin peligro y riesgo con el aparato de medición. Jamás desfigure los rótulos de advertencia del aparato de medición. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJUNTELAS EN LA ENTREGA DEL APARATO DE MEDICIÓN.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 27 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Español | 27 Telémetro digital por láser Automatismo de desconexión después de aprox. – Láser – Aparato de medición (sin medir) Pilas Acumuladores Autonomía de la pila, aprox.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 28 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 28 | Español Al insertar las pilas o acumuladores, respete la polaridad correcta mostrada en el alojamiento de las mismas. En caso de aparecer el símbolo de la pila por primera vez en el display, es posible realizar todavía 100 mediciones individuales como mínimo. En este caso se desactiva la función de medición permanente. Si el símbolo de la pila parpadea deberán cambiarse las pilas o acumuladores.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 29 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Español | 29 Funciones de medición Medición directa de la longitud (ver figura B) Para medir longitudes vaya pulsando la tecla 9 hasta que en el display aparezca el símbolo de medición de la longitud . Para conectar el láser y para medir pulse brevemente una vez en cada caso la tecla de medición 2. El valor de medición se muestra en la línea de resultados b.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 30 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 30 | Español Tras el cálculo de la suma pueden seguirse sumando a este resultado otros valores de medición siempre que pulse la tecla Más 8 antes de la medición. Indicaciones referentes a la suma: – No es posible combinar longitudes, superficies y volúmenes en la suma. Si se pretende sumar, p. ej., una longitud a una superficie, al pulsar la tecla Más 8 aparece brevemente “ERROR” en el display.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 31 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Español | 31 Causa Solución Plano de referencia ajustado, Seleccionar un plano de refeincorrecto rencia apropiado a la medición a realizar Obstáculo en la trayectoria El haz del láser no deberá del rayo láser incidir parcialmente contra el punto a medir.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 32 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 32 | Português Los acumuladores/pilas inservibles pueden entregarse directamente a: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Reservado el derecho de modificación. Português Indicações de segurança Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções para trabalhar de forma segura e sem perigo com o instrumento de medição.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 33 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Português | 33 Medidor de distâncias digital laser Classe de laser Tipo de laser Diâmetro do raio laser (a 25 °C) aprox. – a uma distância de 10 m – a uma distância de 50 m Desligamento automático após aprox. – Laser – Ferramenta de medição (sem medição) Pilhas Pilhas recarregáveis Vida útil da pilha, aprox.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 34 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 34 | Português Montagem Introduzir/substituir pilhas Para o funcionamento do instrumento de medição é recomendável usar pilhas alcalinas de manganés ou acumuladores. Com acumuladores de 1,2 V não é possível efecturar tantas medições como com pilhas de 1,5 V. Para abrir a tampa do compartimento da pilha 10 é necessário premir o travamento 16 e retirar a tampa do compartimento. Colocar as pilhas ou os acumuladores.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 35 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Português | 35 Para seleccionar o nível de referência, deverá premir repetidamente a tecla 6, até o nível de referência desejado aparecer no display. Sempre que ligar o instrumento de medição, o canto de trás é apresentado como nível de referência. Iluminação do display A iluminação do display é automaticamente activada de acordo com a claridade do ambiente.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 36 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 36 | Português Para adicionar volumes, ou áreas, é primeiramente necessário premir, após a conclusão do primeiro processo de medição, a tecla + 8. No display aparece como confirmação “+” no lado esquerdo do símbolo de volume e de área. Agora deverá ser realizada uma segunda medição. Para visualizar a soma de ambas as medições é necessário premir novamente a tecla + 8.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 37 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Português | 37 Causa Solução O resultado de medição não é plausível A superfície alvo não reflecte cor- Cobrir a superfície alvo rectamente (p.ex. água, vidro). A saída do raio laser 11 ou a lente Assegure-se de que a de recepção 12 estão cobertas.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 38 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 38 | Italiano Italiano Norme di sicurezza Leggere e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni, per lavorare con lo strumento di misura in modo sicuro e senza pericoli. Non rendere mai illeggibili le targhette di avvertenza applicate sullo strumento di misura. CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSEGNARLE INSIEME ALLO STRUMENTO DI MISURA IN CASO DI CESSIONE A TERZI.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 39 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Italiano | 39 Rilevatore di distanze digitale al laser Tipo di laser Diametro raggio laser (con 25 °C) ca. – a 10 m di distanza – a 50 m di distanza Disinserimento automatico dopo ca. – Laser – Strumento di misura (senza misurazione) Batterie Pile ricaricabili Durata delle batterie ca.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 40 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 40 | Italiano Montaggio Applicazione/sostituzione delle batterie Per il funzionamento dello strumento di misura si consiglia l’impiego di batterie alcaline al manganese oppure batterie ricaricabili. Con batterie ricaricabili da 1,2 V è possibile effettuare meno misurazioni che con batterie da 1,5 V. Per aprire il coperchio del vano batterie 10 premere il bloccaggio 16 e rimuovere il coperchio del vano batterie.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 41 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Italiano | 41 – il bordo anteriore dello strumento di misura (p.es. in caso di misurazione da un bordo del tavolo), – il centro della filettatura 14 (p.es. per misurazioni con treppiede). Per la selezione del piano di riferimento premere il tasto 6 fino a quando sul display viene visualizzato il piano di riferimento desiderato.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 42 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 42 | Italiano Al termine dell’ultima misurazione, il risultato per il tratto da individuare «X» viene visualizzato nella riga risultato b. I valori misurati singoli sono indicati nelle righe valori misurati a. Cancellazione dei valori di misurazione Premendo brevemente il tasto 4 è possibile cancellare in tutte le funzioni di misurazione l’ultimo singolo valore di misura rilevato.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 43 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Italiano | 43 Anomalie – cause e rimedi Causa Rimedi Indicatore temperatura (f) lampeggia, misurazione non possibile Lo strumento di misura è al di fuori Attendere finché lo strudella temperatura di esercizio da mento di misura avrà – 10 °C fino a +50 °C (nel funzio- raggiunto la temperatunamento misurazione continua ra di esercizio fino a +40 °C).
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 44 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 44 | Nederlands Svizzera Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Smaltimento Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura e gli accessori dismessi in modo che possano essere riciclati nel pieno rispetto dell’ambiente.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 45 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Nederlands | 45 Laat kinderen het lasermeetgereedschap niet zonder toezicht gebruiken. Anders kunnen personen worden verblind. Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. In het meetgereedschap kunnen vonken ontstaan die het stof of de dampen tot ontsteking brengen.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 46 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 46 | Nederlands Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 47 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Nederlands | 47 In- en uitschakelen Als u het meetgereedschap wilt inschakelen, heeft u de volgende mogelijkheden: – Druk op de aan/uit-toets 4: Het meetgereedschap wordt ingeschakeld en bevindt zich in de functie lengtemeting. De laser wordt niet ingeschakeld. – Indrukken van de meettoets 2: meetgereedschap en laser worden ingeschakeld. Het meetgereedschap bevindt zich in de functie lengtemeting.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 48 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 48 | Nederlands Duurmeting (zie afbeelding E) Bij de duurmeting kan het meetgereedschap relatief ten opzichte van het doel worden verplaatst, waarbij de meetwaarde ongeveer elke 0,5 seconden wordt geactualiseerd. U kunt zich zich bijvoorbeeld van een muur verwijderen tot aan de gewenste afstand. De actuele afstand is steeds afleesbaar. Druk voor duurmetingen op de toets 9 tot in het display de indicatie voor duurmeting verschijnt.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 49 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Nederlands | 49 – oppervlakken met een structuur, zoals pleisterwerk en natuursteen. Gebruik indien nodig op deze oppervlakken het laserdoelpaneel 20 (toebehoren). Foute metingen zijn bovendien mogelijk op doeloppervlakken waarop schuin wordt gericht. Ook kunnen luchtlagen met verschillende temperaturen of indirect ontvangen weerspiegelingen de meetwaarde beïnvloeden.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 50 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 50 | Dansk Klantenservice en gebruiksadviezen Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 51 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Dansk | 51 Sørg for, at børn ikke kan komme i kontakt med lasermåleværktøjet. Du kan utilsigtet komme til at blænde personer. Brug ikke måleværktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. I måleværktøjet kan der opstå gnister, der antænder støv eller dampe.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 52 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 52 | Dansk 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Udgang laserstråling Modtagelinse Serienummer 1/4"-gevind Laser-advarselsskilt Lås af låg til batterirum Beskyttelsestaske Stativ* Specielle laserbriller* Laser-måltavle* * Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i brugsanvisningen, hører ikke til standard-leveringen. ** De udvidede funktioner hentes frem ved at trykke på tasten og holde den nede.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 53 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Dansk | 53 Måleværdien fremkommer typisk i løbet af 0,5 s og senest efter 4 s. Målingens varighed afhænger af afstanden til målefladen, lysforholdene og refleksionsegenskaberne ved målefladen. Når målingen er færdig, slukkes laserstrålen automatisk. Udføres der ikke nogen måling ca. 20 s efter at strålen er rettet mod målet, slukker laserstrålen automatisk for at skåne batterierne. Vælg referenceniveau (se Fig.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 54 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 54 | Dansk Måleværdier adderes Gennemfør altid først en hvilken som helst måling, før måleværdier kan adderes. Tryk så på plustasten 8. I displayet fremkommer „+“ til bekræftelse. Volumen eller flader adderes ved at trykke på plustasten 8, når den første, afsluttede måling er gennemført. I displayet fremkommer „+“ til bekræftelse til venstre for volumen-/fladesymbolet. Gennemfør så en yderligere måling.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 55 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Dansk | 55 Årsag Afhjælpning Udgang laserstråling 11 eller mod- Hold udgang lasestråling tagerlinse 12 er tildækket. 11 eller modtagerlinse 12 fri Forkert referenceniveau indstillet Vælg referenceniveau, så det passer til måling Forhindring i laserstrålens forløb Laserpunkt skal ligge komplet på målflade.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 56 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 56 | Svenska Svenska Säkerhetsanvisningar Samtliga anvisningar ska läsas och följas för att arbetet med mätverktyget ska bli riskfritt och säkert. Håll varselskyltarna på mätverktyget tydligt läsbara. FÖRVARA DESSA ANVISNINGAR SÄKERT OCH LÅT DEM FÖLJA MED MÄTVERKTYGET. Se upp – om andra hanterings- eller justeringsutrustningar än de som angivits här eller andra metoder används finns risk för farlig strålningsexposition.
OBJ_BUCH-1444-005.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 58 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 58 | Svenska När batterisymbolen blinkar, måste batterierna resp. battericellerna bytas ut. Mätning kan inte längre utföras. Alla batterier ska bytas samtidigt. Använd endast batterier av samma fabrikat och med samma kapacitet. Ta bort batterierna om mätverktyget inte används under en längre tid. Batterierna kan vid långtidslagring korrodera och självurladdas.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 59 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Svenska | 59 Efter tredje mätningen beräknas volymen automatiskt och visas i resultatraden b. Enkelmätvärdena visas i mätvärdesraderna a. Värden överskridande 999999 m3 kan inte indikeras och displayen visar ”ERROR”. Dela upp volymen för mindre enkelmätningar för separat beräkning av värdena och sammanfatta dem.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 60 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 60 | Svenska Noggrannhetskontroll av avståndsmätning Avståndsmätningens noggrannhet kan kontrolleras så här: – Välj en oföränderlig mätsträcka på ca 1 till 10 m vars exakta längd är känd (t.ex. rummets bredd, dörröppning). Mätsträckan måste ligga inomhus, målytan för mätning vara plan och reflektera bra. – Mät sträckan 10 gånger i följd. Enkelmätningarna får avvika högst ±2 mm från medelvärdet.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 61 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Norsk | 61 Endast för EU-länder: Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU måste obrukbara mätverktyg och enligt europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier separat omhändertas och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning. Hvis teksten på advarselsskiltet ikke er på ditt språk, må du lime en etikett på ditt språk over dette skiltet før du tar produktet i bruk.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 62 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 62 | Norsk Digital laser-avstandsmåler Diameter laserstråle (ved 25 °C) ca. – på 10 m avstand – på 50 m avstand Automatisk utkobling etter ca. – Laser – Måleverktøy (uten måling) Batterier Battericeller Batterilevetid ca.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 63 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Norsk | 63 Når batterisymbolet vises for første gang på displayet, er minst 100 enkeltmålinger fremdeles mulig. Funksjonen for kontinuerlig måling er deaktivert. Når batterisymbolet blinker må du skifte ut batteriene hhv. battericellene. Det er ikke lenger mulig å utføre målinger. Skift alltid ut alle de vanlige batteriene hhv. de oppladbare batteriene på samme tid.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 64 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 64 | Norsk Volummåling (se bilde D) Til volummålinger trykker du så mange ganger på tasten 3, til anvisningen for volummåling vises på displayet . Deretter måles lengde, bredde og høyde etter hverandre som ved en lengdemåling. Mellom de tre målingene forblir laserstrålen innkoblet. Når den tredje målingen er avsluttet regnes volumet automatisk ut og anvises i resultatlinjen b. Enkeltmåleverdiene står i måleverdilinjene a.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 65 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Norsk | 65 Innflytelser på måleresultatet På grunn av fysikalske effekter kan det ikke utelukkes at det oppstår feilmålinger ved måling av forskjellige overflater. Hertil hører: – transparente overflater (f.eks. glass, vann), – speilende overflater (f.eks. polert metall, glass), – porøse overflater (f.eks. isolasjonsmateriale), – strukturerte overflater (f.eks. puss, naturstein).
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 66 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 66 | Suomi Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og deres tilbehør. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Deponering Måleverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Måleverktøy og batterier må ikke kastes i vanlig søppel! Kun for EU-land: Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU om ubrukelige måleapparater og iht.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 67 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Suomi | 67 Älä työskentele mittaustyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Mittaustyökalussa voi muodostua kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt. Tuotekuvaus Määräyksenmukainen käyttö Mittaustyökalu on tarkoitettu etäisyyksien, pituuksien, korkeuksien ja välimatkojen mittauksiin sekä pintojen ja tilavuuksien laskemiseen. Mittaustyökalu soveltuu mittaukseen sisällä ja ulkona.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 68 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 68 | Suomi 14 15 16 17 18 19 20 1/4"-kierre Laservaroituskilpi Paristokotelon kannen lukitus Suojalaukku Jalusta* Lasertarkkailulasit* Lasertähtäintaulu* * Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. ** Pidä näppäin painettuna lisätoimintojen kutsumiseksi.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 69 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Suomi | 69 Noin 20 s kuluttua ilman mittausta kytkeytyy mittauslaite automaattisesti pois pariston säästämiseksi. Vertailutason valinta (katso kuva A) Voit mittausta varten valita kolmesta eri vertailutasosta: – mittaustyökalun takareuna (esim. seinäpinnasta mitattaessa), – mittaustyökalun etureuna (esim. pöydän reunasta mitattaessa), – kierteen keskiosa 14 (esim.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 70 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 70 | Suomi Tulosta kahden mittauksen summa painamalla plusnäppäintä 8 vielä kerran. Laskenta näytetään mittausarvoriveillä a, summa on tulosrivillä b. Summan laskennan jälkeen voit lisätä tähän tulokseen muita mittausarvoja, painamalla aina ennen mittausta ensin plusnäppäintä 8. Yhteenlaskuohjeita: – Pituus-, pinta-ala ja tilavuusarvoja ei voida laskea sekaisin yhteen.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 71 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Suomi | 71 Syy Lasersäteen edessä este Korjaus Laserpisteen on oltava kokonaan kohdepinnassa. Näyttö pysyy muuttumattomana tai mittaustyökalu reagoi odottamattomalla tavalla näppäilyyn Ohjelmavika Poista paristot ja käynnistä mittaustyökalu uudelleen asetettuasi paristot takaisin. Mittaustyökalu valvoo toiminnan oikeellisuutta jokaisen mittauksen yhteydessä. Jos vika todetaan, näytössä vilkkuu vain viereinen tunnusmerkki.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 72 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 72 | Ελληνικά Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Για να εργαστείτε με το όργανο μέτρησης χωρίς κίνδυνο και με ασφάλεια, πρέπει να διαβάσετε και να τηρήσετε όλες τις υποδείξεις. Μην καταστρέψετε ποτέ τις προειδοποιητικές πινακίδες που βρίσκονται στο όργανο μέτρησης. ΦΥΛΑΞΤΕ ΚΑΛΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΔΩΣΤΕ ΤΙΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙ ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΟ ΟΡΓΑΝΟ ΜΕΤΡΗΣΗΣ.
OBJ_BUCH-1444-005.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 74 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 74 | Ελληνικά Συναρμολόγηση Τοποθέτηση/αντικατάσταση – μπαταριών Για τη λειτουργία του εργαλείου μέτρησης προτείνεται η χρήση μπαταριών αλκαλίου-μαγγανίου ή επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 1,2 V είναι εφικτές λιγότερες μετρήσεις παρά με μπαταρίες 1,5 V. Για να ανοίξετε το καπάκι της θήκης μπαταρίας 10 πατήστε την ασφάλεια 16 και αφαιρέστε το καπάκι της θήκης μπαταρίας. Τοποθετήστε τις μπαταρίες.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 75 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Ελληνικά | 75 – της μπροστινής ακμής του εργαλείου (π.χ. για μέτρηση από μια ακμή τραπεζιού), – του κέντρου του σπειρώματος 14 (π.χ. για μετρήσεις με τρίποδο). Για να αλλάξετε το επίπεδο αναφοράς πατήστε το πλήκτρο 6 μέχρι η επιθυμητή επίπεδο αναφοράς να εμφανιστεί στην οθόνη. Μετά από κάθε ενεργοποίηση του εργαλείου μέτρησης η πίσω ακμή του εργαλείου μέτρησης προρυθμίζεται αυτόματα σαν επίπεδο αναφοράς.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 76 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 76 | Ελληνικά Πρόσθεση των τιμών μέτρησης Για την άθροιση τιμών μέτρησης πρέπει πρώτα να διεξάγετε μια οποιαδήποτε μέτρηση. Στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο άθροισης 8. Στην οθόνη εμφανίζεται η επιβεβαίωση «+». Για να αθροίσετε όγκους ή επιφάνειες πατήστε μετά την πρώτη περαιωμένη διαδικασία μέτρησης το πλήκτρο άθροισης 8. Στην οθόνη εμφανίζεται, στα αριστερά του συμβόλου μέτρησης όγκων/επιφανειών, η επιβεβαίωση «+».
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 77 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Ελληνικά | 77 Αιτία Θεραπεία Η επιφάνεια στόχευσης Χρησιμοποιήστε τον πίνακα αντανακλά πολύ δυνατά (π.χ. στόχευσης λέιζερ 20 (ειδικό καθρέφτης) ή πολύ αδύνατα εξάρτημα) (π.χ. μαύρο υλικό), ή πολύ ισχυρός φωτισμός περιβάλλοντος. Έχει θαμπώσει η έξοδος ακτί- Στεγνώστε μ’ ένα μαλακό πανί νας λέιζερ 11 ή/και ο φακός την έξοδο της ακτίνας λέιζερ λήψης 12 (π.χ. εξαιτίας πολύ 11 ή/και του φακού λήψης 12 γρήγορης αλλαγής της θερμοκρασίας).
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 78 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 78 | Türkçe Türkçe Güvenlik Talimatı Ölçme cihazı ile tehlikesiz ve güvenli biçimde çalışabilmek için bütün güvenlik talimatı ve uyarılar okunmalıdır. Ölçme cihazı üzerindeki uyarı etiketlerini hiçbir zaman okunamaz hale getirmeyin. BU TALİMATLARI İYİ VE GÜVENLİ BİR YERDE SAKLAYIN VE ÖLÇME CİHAZINI BAŞKASINA VERDİĞİNİZDE BUNLARI DA BİRLİKTE VERİN.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 79 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Türkçe | 79 Dijital lazerli uzaklıkölçer Bataryalar Akü hücreleri Batarya kullanım ömrü, yak.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 80 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 80 | Türkçe Batarya sembolü yanıp söndüğünde bataryaları veya akü hücrelerini değiştirmelisiniz. Artık ölçme yapmak mümkün değildir. Bütün bataryaları veya aküleri aynı anda değiştirin. Daima aynı üreticinin aynı kapasitedeki bataryalarını veya akülerini kullanın. Ölçme cihazını uzun süre kullanmayacaksanız bataryaları veya aküleri çıkarın.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 81 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Türkçe | 81 Hacim ölçümü (Bakınız: Şekil D) Hacim ölçümü için tuşa 3 Display’de hacim ölçme göstergesi görününceye kadar basın. Daha sonra aynen uzunluk ölçümünde olduğu gibi uzunluğu, genişliği ve yüksekliği arka arkaya ölçün. Her üç ölçme işlemi sırasında da lazer ışını açık kalır. Üçüncü ölçüm bittikten sonra hacim otomatik olarak hesaplanır ve sonuç satırında b gösterilir. Münferit ölçüm değerleri ölçüm değeri satırında a bulunur.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 82 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 82 | Türkçe Ölçme sonucuna etkiler Fiziksel etkiler nedeniyle, çeşitli yüzeylerde ölçme yapılırken hatalı sonuçların ortaya çıkması mümkündür. Bunlar şunlardır: – Saydam yüzeyler (örneğin cam, su), – Parlayan yüzeyler (örneğin polisajlı metal, cam), – Gözenekli yüzeyler (örneğin yalıtım malzemeleri), – Yüzey yapısı (örneğin ham sıva, doğal taş). Bu gibi yüzeylerde ölçme yaparken gerekiyorsa lazer hedef tablası 20 (aksesuar) kullanın.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 83 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Türkçe | 83 Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçalarına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasında bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 84 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 84 | Polski Polski Wskazówki bezpieczeństwa Aby móc efektywnie i bezpiecznie pracować przy użyciu urządzenia pomiarowego, należy przeczytać wszystkie wskazówki i stosować się do nich. Należy dbać o czytelność tabliczek ostrzegawczych, znajdujących się na elektronarzędziu. PROSIMY ZACHOWAĆ I STARANNIE PRZECHOWYWAĆ NINIEJSZE WSKAZÓWKI, A ODDAJĄC LUB SPRZEDAJĄC URZĄDZENIE POMIAROWE PRZEKAZAĆ JE NOWEMU UŻYTKOWNIKOWI.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 85 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Polski | 85 Cyfrowy dalmierz laserowy Typ lasera Średnica plamki lasera (przy 25 °C) ok. – w odległości 10 m – w odległości 50 m Automatyczne wyłączanie po ok. – Laser – Urządzenie pomiarowe (bez pomiaru) Baterie Ogniwa akumulatora Żywotność baterii ok.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 86 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 86 | Polski Montaż Wkładanie/wymiana baterii Zaleca się eksploatację urządzenia pomiarowego przy użyciu baterii alkaliczno-manganowych lub akumulatorów. Z akumulatorami 1,2 V można dokonać mniejszą ilość pomiarów niż przy zastosowaniu baterii 1,5 V. Aby otworzyć pokrywkę wnęki na baterie 10, należy wcisnąć blokadę 16 i zdjąć pokrywkę. Włożyć baterie lub akumulatory do wnęki.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 87 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Polski | 87 – środkiem gwintu 14 (np. przy pomiarach przy użyciu statywu). Wyboru płaszczyzny odniesienia dokonuje się przez kilkakrotne wciskanie przycisku 6, aż do ukazania na wyświetlaczu pożądanej płaszczyzny odniesienia. Po każdym włączeniu urządzenia pomiarowego automatycznie wyznaczana jest jego tylna krawędź jako płaszczyzna odniesienia.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 88 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 88 | Polski Dodawanie wartości pomiarowych Aby dodać wartości pomiarowe, należy najpierw przeprowadzić dowolny pomiar. Następnie należy nacisnąć przycisk plus 8. Na wyświetlaczu pojawi się symbol „+“, oznaczający potwierdzenie wybranej funkcji. Aby zsumować kubatury lub powierzchnie, należy po zakończeniu pomiaru wcisnąć przycisk plus 8.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 89 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Polski | 89 Przyczyna Zbyt ostry kąt między wiązką lasera i celem. Obiekt pomiaru nadmiernie (np. lustro) lub niedostatecznie (np. czarny materiał) odbija, wzgl. nasłonecznienie jest zbyt silne. Otwór wyjściowy wiązki laserowej 11 lub soczewka odbioru 12 są zaparowane (np. pod wpływem zbyt szybkiej zmiany temperatury). Pomierzona wartość jest większa niż 999999 m/m2/m3.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 90 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 90 | Česky Česky Bezpečnostní upozornění Aby byla zajištěna bezpečná a spolehlivá práce s měřicím přístrojem, je nutné si přečíst a dodržovat veškeré pokyny. Nikdy nesmíte dopustit, aby byly výstražné štítky na měřicím přístroji nečitelné. TYTO POKYNY DOBŘE USCHOVEJTE A POKUD BUDETE MĚŘICÍ PŘÍSTROJ PŘEDÁVAT DÁLE, PŘILOŽTE JE.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 91 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Česky | 91 Digitální laserový měřič vzdálenosti Baterie Akumulátorové články Životnost baterií ca.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 92 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 92 | Česky Nahraďte vždy všechny baterie resp. akumulátory současně. Použijte pouze baterie nebo akumulátory jednoho výrobce a stejné kapacity. Pokud měřící přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterie resp. akumulátory. Baterie a akumulátory mohou pří delším skladování korodovat a samy se vybít. Provoz Uvedení do provozu Neponechávejte zapnutý měřící přístroj bez dozoru a po používání jej vypněte.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 93 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Česky | 93 Po zakončení třetího měření se objem automaticky vypočítá a zobrazí ve výsledkovém řádku b. Jednotlivé naměřené hodnoty jsou v řádcích naměřených hodnot a. Hodnoty přes 999999 m3 nelze zobrazit, na displeji se objeví „ERROR“. Rozdělte měřený objem na dílčí měření, jejichž hodnoty vypočítáte odděleně a poté sloučíte. Trvalé měření (viz obr.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 94 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 94 | Česky Na těchto površích případně použijte cílovou tabulku laseru 20 (příslušenství). Chybná měření jsou kromě toho možná na šikmo zaměřených cílových plochách. Naměřenou hodnotu mohou rovněž ovlivnit vrstvy vzduchu s různou teplotou nebo nepřímo přijaté odrazy. Kontrola přesnosti měření vzdálenosti Přesnost měření vzdálenosti můžete zkontrolovat takto: – Zvolte nějakou v čase neměnnou měřenou vzdálenost délky od ca.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 95 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Slovensky | 95 Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si můžete objednat oprava Vašeho stroje online. Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz Zpracování odpadů Měřící přístroje, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 96 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 96 | Slovensky Nepracujte s týmto meracím prístrojom v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prípadne výbušný prach. V tomto meracom prístroji sa môžu vytvárať iskry, ktoré by mohli uvedený prach alebo výpary zapáliť. Popis produktu a výkonu Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami meracieho prístroja a nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod na používanie.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 97 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Slovensky | 97 Vyobrazené komponenty Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie meracieho prístroja na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 98 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 98 | Slovensky Ak sa počas cca 5 min. nestlačí žiadne tlačidlo meracieho prístroja, merací prístroj sa kvôli úspore spotreby energie batérií automaticky vypne. Meranie Po zapnutí stlačením tlačidla Meranie 2 sa merací prístroj vždy nachádza vo funkcii meranie dĺžky. Ostatné meracie funkcie môžete nastavovať stlačením tlačidla príslušnej funkcie (pozri odsek „Meracie funkcie“, strana 98).
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 99 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Slovensky | 99 Trvalé meranie sa po 5 minútach automaticky vypne. Posledná nameraná hodnota sa zobrazí v riadku pre výsledok b.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 100 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 100 | Slovensky Práca so statívom (Príslušenstvo) Použitie statívu je nevyhnutné predovšetkým pri väčších vzdialenostiach. Umiestnite merací prístroj závitom 1/4" 14 na rýchlupínaciu platničku statívu 18 alebo nejakého bežného fotografického statívu. Aretačnou skrutkou ho dobre priskrutkujte na rýchloupínaciu platničku statívu. Stláčaním tlačidla 6 nastavte príslušnú vzťažnú rovinu pre meranie so statívom (vzťažná rovina závit).
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 101 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Magyar | 101 Len pre krajiny EÚ: Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musia už nepoužiteľné meracie prístroje a podľa európskej smernice 2006/66/ES sa musia poškodené alebo opotrebované akumulátory/batérie zbierať separovane a treba ich dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Zmeny vyhradené.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 102 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 102 | Magyar Digitális lézeres távolságmérő Tárolási hőmérséklet A levegő megengedett legmagasabb nedvességtartalma, max. Lézerosztály Lézertípus Lézersugár átmérő (25 °C mellett) kb. – 10 m távolságban – 50 m távolságban Automatikus kikapcsolás kb. – Lézer – Mérőműszer (mérés nélkül) Elemek Akkumulátorcellák Az elem élettartama kb.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 103 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Magyar | 103 Összeszerelés Elemek behelyezése/kicserélése A mérőműszer üzemeltetéséhez alkáli-mangán-elemek vagy akkumulátorok használatát javasoljuk. 1,2-V akkumulátorokkal kevesebb mérést lehet végrehajtani, mint 1,5-V elemekkel. A 10 elemfiók fedelének felnyitásához nyomja meg a 16 reteszelést és vegye le az elemfiók fedelét. Tegye be az elemeket, illetve az akkumulátorokat.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 104 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 104 | Magyar A kijelző megvilágítása A kijelző megvilágítása a környezeti fénytől függően automatikusan kerül bekapcsolásra. Ha a kijelző megvilágításának bekapcsolása után nem nyom meg egyetlen gombot sem, a kijelző megvilágítása az elemek kímélésére letompításra kerül. Tartós mérésekhez tartsa benyomva a 9 gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a tartós mérések kijelzése. A tartós mérés elindításához nyomja meg a 2 mérési billentyűt.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 105 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Magyar | 105 A két mérés összegének lekérdezéséhez nyomja meg még egyszer a 8 plusz gombot. A számítás az a mérési érték sorokban, az összeg a b eredmény sorban kerül kijelzésre. Az összeg kiszámítása után ehhez az eredményhez további mérési értékeket lehet hozzáadni, ha a mérés előtt mindig megnyomja a 8 plusz gombot. Összeadási tájékoztató: – Hosszúság-, felület- és térfogatértékeket nem lehet vegyesen összeadni.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 106 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 106 | Magyar A hiba oka Elhárítás módja A kiszámított érték nagyobb, mint Ossza fel közbenső lépésekre a számítást 999999 m/m2/m3. A mérési eredmény nem plauzibilis A célfelület (például vízfelület, Takarja le a célfelületet üveg) nem veri vissza egyértelműen a lézersugarat. A lézersugár 11 kilépési pontját, Tartsa szabadon a lézerilletve a 12 vevő lencsét valami sugár 11 kilépési letakarja.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 107 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Русский | 107 Русский Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства. Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке. Свидетельство об утверждении типа средств измерений DE.C.27.004.A№47716 Дата выдачи свидетельства 11.09.2012 Действителен до: 17.08.2017 Свидетельства об утверждении типа средств измерений хранятся по адресу: ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королева, 13 стр.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 108 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 108 | Русский Технические данные Цифровой лазерный дальномер Товарный № Диапазон измерений Точность измерения (типичная) Наименьшее отображаемое значение Рабочая температура Температура хранения Относительная влажность воздуха не более Класс лазера Тип лазера Диаметр лазерного луча (при 25 °C) ок. – на расстоянии 10 м – на расстоянии 50 м Автоматическое отключение прибл.
OBJ_BUCH-1444-005.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 110 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 110 | Русский Положите измерительный инструмент выбранной плоскостью отсчета на нужную начальную точку измерения (например, на стену). Для включения лазерного луча коротко нажмите на кнопку измерения 2. Не направляйте лазерный луч на людей или животных и не смотрите сами в лазерный луч, в том числе и с большого расстояния. Наведите лазерный луч на цель. Для включения измерения повторно коротко нажмите на кнопку измерения 2.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 111 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Русский | 111 Косвенное измерение высоты / Простое измерение по теореме Пифагора (см. рис. F) Непрямое измерение высоты служит для измерения расстояний, которые невозможно измерить прямым путем, если на траектории луча существует препятствие или нет целевой поверхности, служащей в качестве отражателя. Для получения правильных результатов измерения поверхности должны находиться точно под прямым углом (теорема Пифагора).
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 112 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 112 | Русский Проверка точности измерения расстояния Чтобы проверить точность измерения расстояния, действуйте следующим образом: – Выберите неизменный отрезок длиной ок. 1 –10 м, (например, ширина помещения, дверного проема), величина которого Вам точно известна. Отрезок должен находиться в помещении, целевая поверхность измерения должна быть ровной и хорошо отражать. – Измерьте отрезок 10 раз подряд.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 113 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Русский | 113 На ремонт отправляйте измерительный инструмент в защитном чехле 17. Сервис и консультирование на предмет использования продукции Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 114 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 114 | Українська Українська Вказівки з техніки безпеки Прочитайте всі вказівки і дотримуйтеся їх, щоб працювати з вимірювальним інструментом безпечно та надійно. Ніколи не доводьте попереджувальні таблички на вимірювальному інструменті до невпізнанності. ДОБРЕ ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ І ПЕРЕДАВАЙТЕ ЇХ РАЗОМ З ПЕРЕДАЧЕЮ ВИМІРЮВАЛЬНОГО ІНСТРУМЕНТУ.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 115 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Українська | 115 Цифровий лазерний далекомір Тип лазера Діаметр лазерного променя (при 25 °C), прибл. – на відстані 10 м – на відстані 50 м Автоматичне вимикання прибл. через – Лазер – Вимірювальний прилад (без вимірювання) Батарейки Акумуляторні елементи Довговічність батарейок прибл. – вимірювань – Тривале вимірювання Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 Розмір Ступінь захисту GLM 50 Professional 635 нм, <1 мВт 6 мм 35 мм 20 с 5 хвил.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 116 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 116 | Українська Монтаж Вставлення/заміна батарейок У вимірювальному приладі рекомендується використовувати лужно-марганцеві батарейки або акумуляторні батареї. З акумуляторними батареями на 1,2 В можна виконати менше вимірювань, ніж з б9атарейками на 1,5 В. Щоб відкрити кришку секції для батарейок 10, натисніть фіксатор 16 і зніміть кришку секції для батарейок. Встроміть батарейки або акумуляторні батареї.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 117 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Українська | 117 Щоб змінити базову площину, натискуйте на кнопку 6 до тих пір, поки на дисплеї не з’явиться необхідна базова площина. Кожний раз після вмикання в якості базової площини встановлюється задній край приладу. Значення, більші за 999999 м3, не можуть відображатися, на дисплеї з’являється «ERROR». Розділіть вимірюваний об’єм на декілька вимірювань, які б Ви могли окремо розрахувати і потім скласти.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 118 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 118 | Українська Стирання виміряних значень Коротким натисканням на кнопку 4 можна видалити всі останні результати одиночних вимірювань незалежно від режиму вимірювання. Багаторазовим коротким натисканням всі результати одиночних вимірювань витираються у зворотному порядку. Додавання виміряних значень Щоб додати виміряні значення, виконайте спочатку будьяку операцію вимірювання. Потім натисніть кнопку «плюс» 8.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 119 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Українська | 119 Неполадки – причини і усунення Причина Що робити Мигає індикатор виходу за межі температурного діапазону (f), вимірювання не можливе Температура вимірюваль- Зачекайте, поки вимірюного приладу вийшла за вальний прилад не досягне межі робочої температури робочої температури від – 10 °C до +50 °C (у режимі тривалого вимірювання до +40 °C).
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 120 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 120 | Қaзақша Україна ТОВ «Роберт Бош» Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Қaзақша Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде көрсетілген. Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 121 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Қaзақша | 121 Лазер көру көзілдірігін күн көзілдірігі ретінде немесе жол қозғалысында пайдаланбаңыз. Лазер көрі көзілдірігі ультрафиолет сәулелерінен толық қорғамай рең көру қабилетін азайтады. Лазер құрылығысында ешқандай өзгертуды орындамаңыз. Өлшеу құралын тек білікті маманға және арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы өлшеу құрал қауіпсіздігін сақтайсыз. Балалар лазер өлшеу құралын бақылаусыз пайдаланбасын.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 122 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 122 | Қaзақша Бейнеленген құрамды бөлшектер Көрсетілген құрамдастар нөмірі суреттер бар беттегі өлшеу құралының сипаттамасына қатысты.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 123 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Қaзақша | 123 Өлшеу құралын өшіру үшін қосу-өшіру түймесіне 4 ұзақ уақыт басыңыз. Егер шам. 5 мин соң өлшеу құралында ешбір түйме басылмаса, өлшеу құралы батерея зарядын сақтау үшін автоматты өшеді. Өлшеу әдісі Өлшеу 2 пернесін басқаннан соң өлшеу құралы ұзындықты өлшеу функциясында болады. Басқа өлшеу функцияларын функциялық пернесін басып реттеуге болады („Өлшеу функциялары“, 123 бетін қараңыз).
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 124 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 124 | Қaзақша Үздіксіз өлшеуді аяқтау үшін өлшеу 2 түймесін басыңыз. Соңғы өлшеу көлемі нәтижелер жолағында b көрсетіледі. Өлшеу 2 түймесін қайта басу үздіксіз өлшеуді қайта бастайды. Үздіксіз өлшеу 5 мин соң автоматты өшеді. Соңғы өлшеу көлемі нәтижелер жолағында b көрсетіледі.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 125 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Қaзақша | 125 Бөлек өлшеулердің орташа көлемнен ауытқуы максималды ±2 мм болуы керек. Өлшеулерді жазып, дәлдігін тексеріңіз. Тағанмен пайдалану (керек-жарақтар) Тағанды әсіресе үлкен қашықтарды өлшеуде пайдалану керек. Өлшеу құралын 1/4" бұрандамен 14 тағандың 18 жылдам алмастыру табанына немесе стандартты фото тағанына орнатыңыз. Бекіту бұрандасымен жылдам алмастыру табанын бекітіңіз.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 126 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 126 | Română ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады. Қазақстан ЖШС „Роберт Бош“ Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы Алматы қаласы Қазақстан 050050 Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 127 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Română | 127 Nu permiteţi repararea aparatului de măsură decât de către personal de specialitate corespunzător calificat şi numai cu piese de schimb originale. Numai în acest mod poate fi garantată siguranţa de exploatare a aparatului de măsură. Nu permiteţi copiilor să folosească nesupravegheaţi aparatul de măsură cu laser. Ei pot provoca în mod accidental orbirea persoanelor.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 128 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 128 | Română Elemente componente Numerotarea componentelor ilustrate se referă la schiţa de la pagina grafică.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 129 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Română | 129 Dacă timp de aprox. 5 min nu se apasă nicio tastă la aparatul de măsură, acesta se va deconecta automat, pentru menajarea bateriilor. Procesul de măsurare După ce a fost conectat prin apăsarea tastei de măsurare 2 aparatul de măsură se află în continuare. în fucţia de măsurare a lungimilor. Alte funcţii de măsurare pot fi setate prin apăsarea tastei alocate funcţiei respective (vezi „Funcţii de măsurare“, pagina 129).
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 130 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 130 | Română Valoara măsurată curentă va fi afişată pe rândul de rezultate b. Prin apăsarea tastei de măsurare 2 veţi închieia măsurarea continuă. Ultima valoare măsurată va fi afişată pe rândul de rezultate b. Printr-o nouă apăsare a tastei de măsurare 2 măsurarea continuă va fi reluată de la început. Măsurarea continuă se întrerupe automat după 5 min. Ultima valoare măsurată rămâne afişată pe rândul de rezultate b.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 131 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Română | 131 măsurare trebuie să se afle în mediu interior, suprafaţa ţintă a măsurătorii trebuie să fie netedă şi să aibă o bună reflexie. – Măsuraţi tronsonul de 10 ori la rând. Abaterea măsurătorilor individuale de la valoarea medie poate fi de maximum ±2 mm. Înregistraţi aceste măsurători pentru ca ulterior să puteţi compara precizia acestora.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 132 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 132 | Български România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500 Fax: (021) 2331313 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro Eliminare Aparatele de măsură, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 133 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Български | 133 Допускайте измервателният уред да бъде ремонтиран само от квалифицирани техници и само с използване на оригинални резервни части. С това се гарантира запазването на функциите, осигуряващи безопасността на измервателния уред. Не оставяйте деца без пряк надзор да работят с измервателния уред. Могат неволно да заслепят други хора.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 134 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 134 | Български Изобразени елементи Номерирането на елементите се отнася до изображението на измервателния уред на страницата с фигурите.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 135 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Български | 135 Включване и изключване За включване на измервателния уред имате следните възможности: – Натискане на бутона за включване/изключване 4: измервателният уред се включва в режим Измерване на дължини. Лазерният лъч не се включва. – Натиснете бутона Измерване 2: измервателният уред и лазерът се включват. Измервателният уред е в режим измерване на дължини.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 136 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 136 | Български След приключване на третото измерване обемът се изчислява автоматично и се изобразява на реда за резултата b. Отделните измерени стойности се изобразяват на редовете a. Стойности над 999999 m3 не могат да бъдат изобразени, на дисплея се появява «ERROR». Разделете измервания обем на части, които можете да измерите поотделно и след това да съберете. Непрекъснато измерване (вижте фиг.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 137 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Български | 137 Указания за работа Общи указания По време на измерване приемащата леща 12 и отворът за изходящия лазерен лъч 11 не трябва да бъдат закривани. По време на измерване уредът не трябва да бъде преместван (с изключение на режима «Непрекъснато измерване»). Затова по възможност допирайте измервателния уред до неподвижна опорна повърхност.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 138 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 138 | Български Причина Отстраняване Избрана е грешна отправна рав- Изберете отправна нина равнина, подходяща за извършваното измерване Препятствие по пътя на лазер- Цялата лазерна точка ния лъч трябва да попадне на повърхността, до която се измерва.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 139 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Македонски | 139 Македонски Безбедносни напомени Сите упатства треба да се прочитаат и да се внимава на нив, за да може безбедно и без опасност да работите со мерниот уред. Не ја оштетувајте ознаката за предупредување на мерниот уред. ДОБРО ЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА И ПРЕДАДЕТЕ ГИ ЗАЕДНО СО МЕРНИОТ УРЕД.
OBJ_BUCH-1444-005.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 141 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Македонски | 141 Монтажа Ставање/менување на батерии За работа со мерниот уред се препорачува користење на алкално-мангански батерии. Со 1,2-волтни батерии се возможни помалку мерења отколку со 1,5-волтни батерии. За да го отворите капакот од преградата за батерии 10 притиснете на механизмот за заклучување 16 и извадете го капакот од преградата за батерии. Ставете ги батериите внатре.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 142 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 142 | Македонски – предниот раб на мерниот уред (напр. при мерење, почнувајќи од еден раб на маса), – средина на навојот 14 (напр. за мерења со статив). За избор на референтното ниво, притискајте го копчето 6, додека не се прикаже саканото референтно ниво на екранот. По секое вклучување на мерниот уред, задниот раб на мерниот уред е претходно поставен како референтно ниво.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 143 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Македонски | 143 Собирање на измерените вредности За додавање на измерени вредности, најпрво извршете произволно мерење. Потоа притиснете на копчето Плус 8. На екранот како потврда се појавува „+“. За додавање на волумени или површини, по првиот завршен мерен процес, притиснете на копчето Плус 8. На екранот како потврда се појавува „+“ на левата страна од ознаката за волумен/површина. Потоа извршете и второ мерење.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 144 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 144 | Македонски Причина Помош Аголот помеѓу ласерскиот зрак и Зголемете го аголот целта е премногу остар. помеѓу ласерскиот зрак и целта Целната површина прејако Употребете целна табла рефлектира (напр. огледало) за ласерот 20 (опрема) одн.преслабо (напр. црн материјал), или амбиентното светло е прејако. Излезот на ласерски зрак 11 Со мека крпа одн. приемна леќа 12 се избришете го излезот замаглува (напр.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 145 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Srpski | 145 Srpski Uputstva o sigurnosti Morate da pročitate i obratite pažnju na sva uputstva kako biste sa altom radili bez opasnosti i bezbedno. Nemojte da dozvolite da pločice sa upozorenjima budu nerazumljive. DOBRO SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO I PREDAJTE GA ZAJEDNO SA ALATOM, AKO GA PROSLEĐUJETE DALJE.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 146 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 146 | Srpski Digitalni laserski merač rastojanja Baterije Akumulatorske ćelije Životni vek baterije ca.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 147 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Srpski | 147 Ako se pojavljuje simbol za bateriju prvo na displeju, onda jemoguće još najmanje 100 pojedinačnih merenja. Funkcija trajnog merenja je deaktivirana. Ako treperi simbol baterije , moraju se promeniti baterije odnosno akumulatorske ćelije. Merenja više nisu moguća. Menjajte uvek sve baterije odnosno akumulatore istovremeno. Upotrebljavajte samo baterije ili akumulatore jednog proizvodjača i sa istim kapacitetom.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 148 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 148 | Srpski Merenje zapremine (pogledajte sliku D) Pritiskajte za merenje zapremine taster 3 toliko puta, sve dok se na displeju ne pojavi pokazivač za merenje zapremine . Merite na kraju jedno za drugim dužinu, širinu i visinu kao kod merenja dužine. Izmedju tri merenja ostaje uključen laserski zrak. Posle završavanja trećeg merenja izračunava se zapremina automatski i prikazuje u redu za rezultat b.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 149 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Srpski | 149 Uticaji na merno područje Merno područje zavisi od svetlosnih uslova i osobina refleksije ciljne površine. Koristite radi bolje vidljivosti laserskog zraka pri radu u spoljnim površinama i pri jakom sunčevom zračenju laserske naočare 19 (pribor) i lasersku tablicu sa ciljem 20 (pribor), ili isključite ciljnu površinu.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 150 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 150 | Slovensko Ako bi merni alat i pored brižljivog postupka proizvodnje i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki stručni servis za Bosch-električne alate. Ne otvarajte merni alat sami. Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova navedite neizostavno broj predmeta prema tipskoj tablici mernog alata koja ima 10 brojčanih mesta. U slučaju popravke šaljite merni alat u zaštitnoj torbi 17.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 151 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Slovensko | 151 Z merilnim orodjem ne smete delati v okolju, kjer je nevarnost eksplozije in kjer se nahajajo gorljive tekočine, plini ali prah. Merilno orodje lahko povzroči iskrenje, ki lahko vname prah ali hlape. Opis in zmogljivost izdelka Prosimo odprite zloženo stran, kjer je prikazano merilno orodje in pustite to stran med branjem navodila za uporabo odprto.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 152 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 152 | Slovensko 13 14 15 16 17 18 19 20 Serijska številka Navoj 1/4" Opozorilna ploščica laserja Aretiranje pokrova predalčka za baterije Zaščitna torba Stativ* Očala za vidnost laserskega žarka* Laserska ciljna tabla* * Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni obseg dobave. ** Za priklic nadaljnih funkcij morate držati tipko pritisnjeno.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 153 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Slovensko | 153 V funkciji stalnega merjenja se prične merjenje takoj pri vklopu funkcije. Merska vrednost se pojavi običajno v roku 0,5 s in najkasneje po 4 s. Trajanje merjenja je odvisno od razdalje, svetlobnih razmer in odbojnih lastnosti ciljne površine. Po končanju merjenja se laserski žarek avtomatsko izklopi. Če po približno 20 s po viziranju ni opravljena nobena meritev, se laserski žarek zaradi ohranitve baterij samodejno izklopi.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 154 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 154 | Slovensko Brisanje merskih vrednosti S kratkim pritiskom na tipko 4 lahko v vseh funkcijah merjenja izbrišete zadnje izračunane posamezne merske vrednosti. Z večkratnim kratkim pritiskom na tipko izbrišete vse posamezne merske vrednosti v obratnem vrstnem redu. Seštevanje merilnih vrednosti Če želite merilne vrednosti seštevati, morate najprej izvesti poljubno meritev. Nato pritisnite tipko plus 8. Na displeju se v potrditev pojavi „+“.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 155 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Slovensko | 155 Vzrok Izračunana vrednost je večja kot 999999 m/m2/m3. Rezultat meritve ni prepričljiv Nejasno reflektiranje ciljne ploskve (na primer vode, stekla). Zakrit izhod laserskega žarka 11 oziroma zakrita sprejemna leča 12.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 156 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 156 | Hrvatski Hrvatski Upute za sigurnost Sve upute treba pročitati i pridržavati ih se kako biste s mjernim alatom radili sigurno i bez opasnosti. Znakovi i natpisi upozorenja na mjernom alatu moraju ostati raspoznatljivi. OVE UPUTE BRIŽLJIVO SAČUVAJTE I DRUGOM KORISNIKU IH PREDAJTE ZAJEDNO S MJERNIM ALATOM.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 157 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Hrvatski | 157 Digitalni laserski daljinomjer Baterije Aku-baterije Vijek trajanja baterije cca.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 158 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 158 | Hrvatski Ako bi se simbol baterije prvi puta pojavio na displeju, tada je moguće još daljnjih 100 pojedinačnih mjerenja. Funkcija stalnog mjerenja je deaktivirana. Ako bi treperio simbol baterije , moraju se zamijeniti baterije, odnosno aku-baterije. Mjerenja više nisu moguća. Uvijek istodobno zamijenite sve baterije, odnosno aku-bateriju. Koristite samo baterije ili aku-bateriju istog proizvođača i istog kapaciteta.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 159 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Hrvatski | 159 Nakon završenog drugog mjerenja automatski će se izračunati površina i pokazati u retku rezultata b. Pojedinačne izmjerene vrijednosti nalaze se u recima izmjerene vrijednosti a. Mjerenje volumena (vidjeti sliku D) Za mjerenje volumena pritišćite tipku 3 toliko često dok se na displeju ne pojavi pokazivač za mjerenje volumena . Nakon toga mjerite dužinu, širinu i visinu jednu iza druge, kao kod mjerenja dužina.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 160 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 160 | Hrvatski Utjecaji na mjerno područje Mjerno područje ovisi od uvjeta osvjetljenja i od svojstava refleksije ciljne površine. Za bolju vidljivost laserske zrake kod rada na otvorenom i kod jačeg sunčevog zračenja, treba nositi naočale za gledanje lasera 19 (pribor) i ciljnu ploču lasera 20 (pribor), ili zasjenite ciljnu ploču.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 161 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Eesti | 161 Kod svih povratnih upita i naručivanja rezervnih dijelova, molimo neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice mjernog alata. U slučaju popravka pošaljite mjerni alat u zaštitnoj torbici 17. Servisiranje i savjetovanje o primjeni Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 162 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 162 | Eesti Ärge kasutage mõõteseadet plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub süttivaid vedelikke, gaase või tolmu. Mõõteseadmes võivad tekkida sädemed, mille toimel võib tolm või aur süttida. Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus Voltige lahti kasutusjuhendi ümbris seadme joonistega ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks avatuks.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 163 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Eesti | 163 Seadme osad Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 164 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 164 | Eesti Mõõtmine Kui lülitasite mõõteseadme mõõtmise nupule 2 vajutamisega sisse, on mõõteseade kogu aeg pikkuse mõõtmise režiimil. Mõne muu mõõtefunktsiooni sisselülitamiseks tuleb vajutada vastavale nupule (vt „Mõõterežiimid“, lk 164). Mõõtmise lähtepunktiks on pärast sisselülitamist valitud mõõteseadme tagaserv. Vajutades lähtetasandi nupule 6, saate lähtetasandit muuta (vt „Lähtetasandi valik (vt joonist A)“, lk 164).
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 165 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Eesti | 165 Üksikute mõõtmiste vaheajal jääb laserkiir sisselülitatuks. Vajutage nupule 3 seni, kuni ekraanile ilmub ühekordse Pythagorase-mõõtmise sümbol . Mõõtke samamoodi nagu pikkuse mõõtmise puhul ära vahemaad „1“ ja „2“ samas järjekorras. Veenduge, et vahemaa „1“ ja otsitud vahemaa „X“ vahele jääb täisnurk. Pärast viimase mõõtmise teostamist ilmub otsitud vahemaa väärtus „X“ tulemuse reale b.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 166 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 166 | Eesti Põhjus Vea kõrvaldamine Sihtpind peegeldab liiga tuge- Kasutage laseri sihttahvlit valt (nt peegel) või liiga nõrgalt 20 (lisatarvik) (nt must kangas) või on ümbritsev valgus liiga tugev. Laserkiire väljundava 11 ja/ Pehme lapiga hõõruge või vastuvõtulääts 12 on udu- laserkiire väljundava 11 sed (nt temperatuuri kiirest ja/või vastuvõtulääts 12 muutumisest).
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 167 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Latviešu | 167 Latviešu Drošības noteikumi Lai varētu droši un netraucēti strādāt ar mērinstrumentu, rūpīgi izlasiet un ievērojiet visus šeit sniegtos norādījumus. Parūpējieties, lai brīdinošās uzlīmes uz mērinstrumenta vienmēr būtu labi salasāmas. PĒC IZLASĪŠANAS SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS UN MĒRINSTRUMENTA TĀLĀKNODOŠANAS GADĪJUMĀ NODODIET TOS JAUNAJAM LIETOTĀJAM KOPĀ AR MĒRINSTRUMENTU.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 168 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 168 | Latviešu Digitālais lāzera tālmērs Automātiskā izslēgšanās pēc apt. – lāzeram – mērinstrumentam (ja nenotiek mērījumi) Baterijas Akumulatori Bateriju darbības laiks, apt. – atsevišķiem mērījumiem – mērot nepārtrauktā režīmā Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 Izmēri Aizsardzības tips GLM 50 Professional 20 s 5 min. 2 x 1,5 V LR03 (AAA) 2 x 1,2 V HR03 (AAA) 10000 D) 2,5 st.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 169 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Latviešu | 169 Ja uz displeja pirmo reizi parādās baterijas simbols , tas norāda, ka baterijas spēj nodrošināt vēl vismaz 100 mērījumus. Taču šādā gadījumā tiek deaktivizēta nepārtrauktās mērīšanas funkcija. Ja baterijas simbols mirgo, tas norāda, ka baterijas vai akumulatorus nepieciešams nomainīt. Šādā gadījumā mērīšana vairs nav iespējama. Vienmēr vienlaicīgi nomainiet visas baterijas vai akumulatorus.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 170 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 170 | Latviešu Lai ieslēgtu lāzeru, īslaicīgi nospiediet mērīšanas taustiņu 2 un tad to nospiediet vēlreiz, lai veiktu mērījumu. Izmērītā vērtība tiek parādīta rezultātu indikatorā b. Ja pēc kārtas tiek izdarīti vairāki attāluma (garuma) mērījumi, pēdējo mērījumu rezultāti tiek parādīti starprezultātu indikatoros a.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 171 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Latviešu | 171 skaitīt garuma vērtībai laukuma vērtību, pēc plus taustiņa 8 nospiešanas uz displeja īslaicīgi parādās kļūmes ziņojums „ERROR“. Pēc tam mērinstruments pāriet pēdējo reizi izmantotajā mērīšanas režīmā. – Vienmēr tiek pieskaitīta izmērītā vērtība (piemēram, tilpuma vērtība), kas saskaitīšanas brīdī ir redzama rezultātu indikatorā b. Starprezultātu indikatoros parādīto atsevišķo mērījumu vērtību pieskaitīšana a nav iespējama.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 172 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 172 | Latviešu Kļūmes cēlonis Lāzera stara ceļā ir šķēršļi Novēršana Lāzera stara projekcijas punktam pilnībā jāatrodas uz mērķa virsmas. Indikatoru rādījumi nemainās vai arī mērinstruments neparasti reaģē uz taustiņu nospiešanu Kļūme programmatūrā Uz laiku izņemiet no mērinstrumenta baterijas un pēc to ievietošanas no jauna ieslēdziet mērinstrumentu. Ikviena mērījuma laikā tiek kontrolēta mērinstrumenta pareiza funkcionēšana.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 173 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Lietuviškai | 173 Lietuviškai Saugos nuorodos Kad su matavimo prietaisu dirbtumėte nepavojingai ir saugiai, perskaitykite visas nuorodas ir jų laikykitės. Pasirūpinkite, kad įspėjamieji ženklai ant matavimo prietaiso visada būtų įskaitomi. IŠSAUGOKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR ATIDUOKITE JĄ KARTU SU MATAVIMO PRIETAISU, JEI PERDUODATE JĮ KITAM SAVININKUI.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 174 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 174 | Lietuviškai Skaitmeninis lazerinis atstumo matuoklis Automatinis išjungimas maždaug po – Lazerio – Matavimo prietaiso (be matavimo) Baterijos Akumuliatoriaus celės Baterijos eksploatavimo trukmė apie – atskirų matavimų – nuolatinio matavimo Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ Matmenys Apsaugos tipas GLM 50 Professional 20 s 5 min 2 x 1,5 V LR03 (AAA) 2 x 1,2 V HR03 (AAA) 10000 D) 2,5 val.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 175 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Lietuviškai | 175 Įdėdami baterijas ar akumuliatorius atkreipkite dėmesį, kad jų poliai atitiktų baterijų skyrelyje nurodytus polius. Ekrane pasirodžius baterijos simboliui , dar galima atlikti mažiausiai 100 atskirų matavimų. Nuolatinio matavimo funkcija yra deaktyvinta. Jei baterijos simbolis mirksi, baterijas ar akumuliatoriaus celes turite pakeisti. Toliau matuoti negalima. Visada kartu pakeiskite visas baterijas ar akumuliatorius.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 176 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 176 | Lietuviškai Norėdami įjungti lazerį ir matuoti, vieną kartą trumpai paspauskite matavimo mygtuką 2. Matavimo vertė rodoma rezultato eilutėje b. Vieną po kito atlikus kelis ilgio matavimus, matavimo verčių eilutėse a parodomi paskutinių matavimų rezultatai. Ploto matavimas (žr. pav. C) Norėdami matuoti plotą, pakartotinai spauskite mygtuką 3, kol ekrane pasirodys ploto matavimo simbolis .
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 177 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM Lietuviškai | 177 Matavimo verčių atimtis Norėdami atimti matavimo vertes, paspauskite minuso mygtuką 5, ekrane parodomas „–“. Toliau reikia atlikti tokius veiksmus, kaip aprašyta „Matavimo verčių sudėtis“. Darbo patarimai Bendrosios nuorodos Priėmimo lęšio 12 ir lazerio spindulio išėjimo angos 11 matuojant negalima uždengti. Matavimo prietaiso matuojant judinti negalima (išskyrus nuolatinio matavimo funkciją).
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 178 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 178 | 中文 Priežiūra ir servisas 中文 Priežiūra ir valymas Sandėliuokite ir transportuokite matavimo prietaisą tik įdėję jį į komplekte esantį apsauginį krepšį. Matavimo prietaisas visuomet turi būti švarus. Nepanardinkite matavimo prietaiso į vandenį ir kitokius skysčius. Visus nešvarumus nuvalykite drėgnu minkštu skudurėliu. Negalima naudoti jokių aštrių plovimo priemonių ir tirpiklių.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 179 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 中文 | 179 产品和功率描述 按照规定使用机器 请翻开标示了仪器图解的折叠页,阅读本说明书时必 须翻开折叠页参考。 本仪器适用于测量距离,长度,高度和间距。也可以 使用本仪器计算面积和体积。本测量仪器适合在室内 和户外执行测量的工作。 技术数据 数字式激光测距仪 GLM 50 Professional 3 601 K72 2.. 物品代码 测量范围 0,05 – 50 米 A) ± 1.5 毫米 B) 测量精度 (一般) 最小显示单位 工作温度范围 1 毫米 – 10 °C ...+50 °C C) – 20 °C ...+70 °C 储藏温度范围 最大相对空气湿度 激光等级 激光种类 激光束直径 (在摄氏 25 度)约 – 在 10 米远处 90 % 2 635 纳诺米 , <1 毫瓦 6 毫米 35 毫米 – 在 50 米远处 过了以下时间后自动关闭功能会发挥作用 – 激光 20 秒 5 分 2 x 1.
OBJ_BUCH-1444-005.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 181 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 中文 | 181 以激光束瞄准目标。重新按一下测量按键 2 以启动测 量功能。 选择了持续测量的功能之后,只要一开机仪器便开始 测量。 通常在 0.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 182 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 182 | 中文 取消测量值 透明的表面 (玻璃,水等), 会反射的表面 (经过抛光的金属,玻璃), 多孔的表面 (例如隔离材料), 有纹路的表面 (例如粗糙的灰泥墙,天然石)。 不论您正在使用哪一种测量功能,只要轻按按键 4 便 可以取消最后一次的单一测量值。连续地轻按这个按 键,可以由后往前逐一删除各个单一测量值。 – – – – 相加测量值 必要时得在这些物表放置激光瞄准靶 20 (附件)。 欲相加测量值要先进行测量。接著按下增加按键 8。 显示屏上会出现 "+".
OBJ_BUCH-1444-005.
OBJ_BUCH-1444-005.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 185 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 中文 | 185 數字式雷射光束測距儀 GLM 50 Professional 過了以下時間後自動關閉功能會發揮作用 – 雷射光束 20 秒 5 分 2 x 1.5 伏特 LR03 (AAA) 2 x 1.2 伏特 HR03 (AAA) – 測量儀 (不測量時) 電池 電池數目 電池使用壽命約 – 單一測量 10000 D) 2.5 小時 D) 0.
OBJ_BUCH-1444-005.book Page 186 Tuesday, April 1, 2014 10:46 AM 186 | 中文 安裝 安裝 / 更換電池 操作儀器時最好使用堿性錳電池或充電電池。 如果使用 1.2 伏特的充電電池,儀器的測量次數會比 使用 1.
OBJ_BUCH-1444-005.
OBJ_BUCH-1444-005.
OBJ_DOKU-26762-005.fm Page 189 Wednesday, April 2, 2014 1:33 PM 한국어 | 189 每次進行測量時,測量儀器會自動監 控運作功能。如果發現故障,左側的 圖形會在顯示屏上閃爍。當顯示屏上 出現這個圖形,或者無法以上述的處 理措施排除故障,則必須把儀器交給 經銷商或博世顧客服務中心修理。 維修和服務 維修和清潔 使用附帶的保護套儲存和攜帶儀器。 測量儀器必須隨時保持清潔。 不可以把儀器放入水或其它的液體中。 使用潮濕、柔軟的布擦除儀器上的污垢。不可以使用 洗滌劑或溶劑清潔儀器。 小心地維護、清潔接收透鏡 12,就好比您清潔眼鏡 和照相機的透鏡一般。 雖然本公司生產的儀器在出廠之前都經過嚴格的品質 檢驗,如果仍然發生故障,請將儀器交給博世電動工 具公司授權的客戶服務處修理。不可以擅自打開測量 儀器。 不可以把損壞的測距儀和蓄電池 / 電池丟棄在一般的 家庭垃圾中! 保留修改權。 한국어 안전 수칙 측정공구의 안전한 사용을 위해 모든 수 칙들을 숙지하고 이에 유의하여 작업하시 기 바랍니다 .
OBJ_DOKU-26762-005.fm Page 190 Wednesday, April 2, 2014 1:33 PM 190 | 한국어 측정공구의 수리는 해당 자격을 갖춘 전문 인력에게 맡기고 , 수리 정비 시 순정 부품만 사용하십시오 . 이 경우에만 측정공구의 안전성을 오래 유지할 수 있 습니다 . 레이저 측정공구를 어린이 혼자 사용하지 않도록 하 십시오 . 실수로 다른 사람의 눈을 일시적으로 안 보 이게 할 수 있습니다 . 가연성 유체나 가스 혹은 분진 등 폭발 위험이 있는 곳에서 측정공구를 사용하지 마십시오 . 측정공구에 분진이나 증기를 점화하는 스파크가 생길 수 있습니 다. 제품 및 성능 소개 사용 설명서를 읽는 동안 측정공구의 그림이 나와있는 접힌 면을 펴 놓고 참고하십시오 . 규정에 따른 사용 본 측정공구는 거리 , 길이 , 높이 및 간격을 측정하고 면적과 체적을 계산하는데 사용해야 합니다 . 측정공구 는 실내와 실외에서 측정하는데 적당합니다 .
OBJ_DOKU-26762-005.fm Page 191 Wednesday, April 2, 2014 1:33 PM 한국어 | 191 제품의 주요 명칭 조립 제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 측정공구의 그림이 나와있는 면을 참고하십시오 . 배터리 끼우기 / 교환하기 1 디스플레이 2 측정 버튼 3 면적 , 체적 및 간접 높이 측정 ( 피타고라스 ) 버튼 4 삭제 버튼 / 전원 버튼 ** 5 마이너스 버튼 6 기준 레벨 선택 버튼 7 운반용 끈 끼우는 부위 8 플러스 버튼 9 거리 및 연속 측정 버튼 10 배터리 케이스 덮개 11 레이저빔 발사구 12 수신 렌즈 13 일련 번호 14 1/4" 나사 15 레이저 경고판 16 배터리 케이스 덮개 잠금쇠 17 안전 케이스 18 삼각대 * 19 레이저용 안경* 20 레이저 표적판* *도면이나 설명서에 나와 있는 액세서리는 표준 공급부품에 속 하지 않습니다 . 측정공구를 작동하려면 알칼리 망간 배터리나 충전용 배터리를 사용하는 것이 좋습니다 .
OBJ_DOKU-26762-005.fm Page 192 Wednesday, April 2, 2014 1:33 PM 192 | 한국어 스위치 켜기 / 끄기 측정공구를 작동하려면 다음과 같이 할 수 있습니다 : 기준 레벨을 선택하려면 디스플레이에 원하는 기준 레 벨이 나타날 때까지 버튼 6 을 누르십시오 . 측정공구의 스위치를 켜면 측정공구의 후면이 기준 레벨로 설정되 어 있습니다 . – 전원 버튼 4 를 누릅니다 : 측정공구의 스위치가 켜지 며 거리 측정 기능으로 설정되어 있습니다 . 레이저 빔이 켜지지 않습니다 . – 측정 버튼 2 를 누릅니다 : 측정공구와 레이저가 켜집 니다 . 측정공구가 길이 측정 기능으로 설정되어 있 습니다 . 디스플레이 조명 레이저빔을 사람이나 동물에 향하지 않도록 하고, 먼 거리에서라도 레이저빔 안으로 들여다 보지 마십시 오. 측정 기능 측정공구의 스위치를 끄려면 전원 버튼 4 를초간 누르 십시오 .
OBJ_DOKU-26762-005.fm Page 193 Wednesday, April 2, 2014 1:33 PM 한국어 | 193 연속 측정 ( 그림 E 참조 ) 두 측정의 합계를 계산하려면 다시 한 번 플러스 버튼 8 을 누르십시오 . 계 산치가 측정치 표시열 a 에 보이고 , 합계가 결과 표시열 b 에 나타납니다 . 연속 측정을 할 경우 측정공구를 목표 물체에 따라 움 직일 수 있습니다 , 이때 측정치는 약 0.5 초 간격으로 경신됩니다 . 예를 들어 벽에서 원하는 간격만큼 멀어지 면서 현재 거리를 계속 읽을 수 있습니다 . 연속 측정을 하려면 디스플레이에 연속 측정 표시 가 나타날 때까지 버튼 9 를 누르십시오 . 연속 측정을 시 작하려면 측정 버튼 2 를 누르면 됩니다 . 합계를 계산한 후에 , 측정하기 전에 각각 플러스 버튼 8 을 누르면 이 값에 다른 측정치를 더할 수 있습니다 . 최근 측정치가 결과 표시열 b 에 나타 납니다 .
OBJ_DOKU-26762-005.fm Page 194 Wednesday, April 2, 2014 1:33 PM 194 | 한국어 또한 온도가 상이한 공기층 혹은 간접적인 반사 경우에 도 측정 결과에 지장이 있을 수 있습니다 . 원인 해결 방법 레이저빔 발사구 11 이나 수신 레이저빔 발사구 11 이 거리 측정의 정확도 검사 렌즈 12 가 가려져 있습니다 . 나 수신 렌즈 12 가 가 려지지 않도록 합니다 . 거리 측정의 정확도는 다음과 같이 확인할 수 있습니다 : – 길이가 정확히 알려진 약 1 내지 10 m 사이의 변하 지 않는 ( 방 너비나 문 크기 등 ) 측정 구간을 선택 합니다 . 측정 구간은 실내이어야 하며 측정하려는 표 적면은 매끄럽고 반사가 잘 되는 것이어야 합니다 . 기준 레벨이 잘못 설정되었습니 기준 레벨을 측정하려 – 이 구간을 10 회 연속 측정하십시오 . 다 개별 측정의 오차는 평균값에서 ± 2 mm 이하이어야 합니다 .
OBJ_DOKU-26762-005.fm Page 195 Wednesday, April 2, 2014 1:33 PM 한국어 | 195 보쉬 AS 및 고객 상담 보쉬는 귀하의 제품 및 수리에 관한 문의를 받고 있습 니다 . AS 센터 정보 및 제품에 대한 고객 상담은 하기 고객 콜센터 및 이메일 상담을 이용해주시기 바랍니다 . 고객 콜센터 : 080-955-0909 이메일 상담 : Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com 한국로버트보쉬 ( 주 ) 경기도 용인시 기흥구 보정동 298 번지 www.bosch-pt.co.kr 처리 측정공구 , 액세서리 및 포장 등은 친환경적인 방법으로 재활용될 수 있도록 분류하십시오 . 측정공구와 배터리 팩 / 배터리를 가정용 쓰레기로 처리 하지 마십시오 ! 위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수도 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 0K9 | (2.4.
| 196 اإلجراءات السبب المؤشر ال يتغير أو عدة القياس تتجاوب بشكل غير متوقع عند الضغط علی الزر خطأ في البرمجيات انزع البطاريات وشغل عدة القياس مرة أخری بعد إعادة تركيبها. تراقب عدة القياس سالمة العمل بكل عملية قياس .وسيخفق الرمز المجاور فقط في حال كشف الخلل .وفي هذه الحالة أو إن لم تساعدك اإلجراءات المساعدة أعاله بإزالة الخطأ ،فارسل عدة القياس عبر التاجر إلی مركز خدمة زبائن شركة بوش.
| 197 مالحظات بالنسبة لعمليات الجمع: − −ال يمكن جمع قيم األطوال والسطوح والحجوم مع بعضها البعض .إن تم جمع قيمة طول مع قيمة سطح مثال ،فإنه يظهر علی الشاشة عند الضغط علی زر الزائد 8 للحظة " ."ERRORوتنتقل عدة القياس بعد ذلك إلی وظيفة القياس األخيرة الفعالة. − −تجمع كل مرة نتيجة قياس واحد (قيمة حجم مثال) ،أما عند القياس المستمر فتجمع قيمة القياس المعروضة في سطر النتيجة .bال يمكن جمع قيم قياسات مفردة من أسطر قيم القياسات .
| 198 وظائف القياس قياس الطول البسيط (تراجع الصورة )B كرر الضغط علی الزر 9من أجل قياس الطول إلی أن يعرض علی الشاشة البالغ لقياس الطول . لكي تقوم بتشغيل الليزر ومن أجل القياس ينبغي أن تضغط مرة واحدة للحظة في كل مرة علی زر القياس .2 تعرض قيمة القياس بسطر النتيجة .b تعرض نتائج القياسات األخيرة عند إجراء عدة قياسات طول متوالية بأسطر قيم القياس .
| 199 لكي تفتح غطاء حجرة البطاريات 10ينبغي أن تضغط زر التثبيت 16وأن تنزع غطاء حجرة البطاريات .ركب البطاريات أو المراكم .انتبه أثناء ذلك إلی وصل األقطاب بالشكل الصحيح حسب الصور بالجانب الداخلي بحجرة البطاريات. انتبه أثناء تركيب البطاريات أو المراكم إلی وصل األقطاب بالشكل الصحيح حسب الصور في حجرة البطاريات. يمكن إجراء 100عملية قياس فردية علی األقل عندما يظهر رمز البطاريات علی الشاشة للمرة األولی .تطفأ وظيفة القياس المستمر.
| 200 GLM 50 Professional مقياس مسافات ليزر رقمي قطر شعاع الليزر (عند 25درجة مئوية) تقريبا 6مم − −علی بعد 10متر تقريبا 35مم − −علی بعد 50متر تقريبا آلية االطفاء بعد تقريبا 20ثا − −الليزر 5د − −عدة القياس (دون قياس) 1,5 x 2فولط (AAA) LR03 1,2 x 2فولط (AAA) HR03 بطارياتخاليا المركم مدة صالحية البطارية التقريبية D) 10 000 − −قياسات فردية 2,5ساعة)D − −قياسات مستمرة الوزن حسب EPTA-Procedure 01/2003
| 201 تعليمات األمان يجب قراءة ومراعاة جميع اإلرشادات للعمل بعدة القياس بأمان وبال مخاطرات. ال تتلف الالفتات التحذيرية الموجودة علی عدة القياس أبدا .احتفظ بهذه التعليمات بحالة جيدة ،واحرص على إرفاقها بعدة القياس في حالة إعطائها لشخص آخر. ◀ ◀احترس – إن استخدمت تجهيزات تحكم أو ضبط غير التي تم ذكرها هنا أو إن تم تطبيق أساليب عمل أخری ،فقد يؤدي ذلك إلی تعرّض إشعاعي خطير.
ىسراف | 202 از رده خارج کردن دستگاه ابزار اندازه گیری ،متعلقات و بسته بندی ها باید به طریق مناسب با حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت شوند. ابزار های اندازه گیری و باتریها/باتری های قابل شارژ را داخل زباله دان خانگی نیاندازید! حق هرگونه تغییری محفوظ است. Bosch Power Tools )1 609 92A 0K9 | (2.4.
| 203ىسراف یا بر روی یک سه پایه معمولی عکاسی قرار بدهید .ابزار اندازه گیری را بوسیله پیچ مهار بر روی صفحه قابل تعویض سریع محکم کنید. سطح مبدأ برای اندازه گیری را بوسیله سه پایه از طریق فشار دادن دکمه ( 6سطح مرجع رزوه است) تنظیم کنید.
ىسراف | 204 دکمه اندازه گیری سطح ،حجم و ارتفاع (فیثاغورث) 3را آنقدر فشار دهید تا در صفحه نمایش ،نمایشگر اندازه گیری ساده فیثاغورث ظاهر شود. همانند اندازه گیری طول ،مسافتهای " "1و " "2در ردیف مناسب اندازه گیری کنید .دقت کنید تا بین مسافت " "1و قسمت مورد جستجو " "Xزاویه راست ایجاد شود. پس از پایان اندازه گیری آخر ،نتیجه برای مسافت مورد جستجو ی" "Xدر سطر نتیجه bظاهر می شود .مقدارهای اندازه گیری در سطرهای مقدار اندازه aوجود دارند.
| 205ىسراف نحوه انتخاب سطح مبدأ (رجوع شود به تصویر )A برای اندازه گیری می توانید سه سطح تراز مربوط را انتخاب کنید: − −لبه عقبی ابزار اندازه گیری (مثال هنگام قرار دادن آن روی دیوار)، − −لبه جلویی ابزار اندازه گیری (مثال هنگام اندازه گیری از ابتدای لبه یک میز)، − −وسط رزوه ( 14مثال برای اندازه گیریهای با پایه). برای انتخاب سطح مبدأ ،دکمه 6را مکررًا فشار بدهید ،تا سطح مبدأ مورد نظر در صفحه نمایشگر ظاهر شود .
ىسراف | 206 نصب نحوه قرار دادن/تعویض باتری دقت عمل ابزار اندازه گیری را کنترل کنید از ادامه کار، ِ (رجوع شود به مبحث کنترل دقت اندازه گیری مسافت، صفحه .)206 برای کار با ابزار اندازه گیری ،استفاده از باتری های قلیائی- منگنز یا آلکاالین ) (alkali-manganeseو یا باتری های قابل شارژ توصیه می شود.
| 207ىسراف GLM 50 Professional متر لیزری دیجیتالی قطر تقریبی پرتو لیزر (در دمای 25 °Cدرجه سانتی گراد) − −در فاصله 10متری 6 mm 35 mm − −در فاصله 50متری خاموش شدن اتوماتیک بعد از تقریبًا − −لیزر 20 s ( 5 minدقیقه) − −ابزار اندازه گیری (پس از آخرین اندازه گیری) )2 x 1,5 V LR03 (AAA )2 x 1,2 V HR03 (AAA باتری هاباتری های قابل شارژ طول عمر تقریبی باتری − −اندازه گیری مفرد (تک اندازه گیری) )10 000 D )2,5 h D − −اندازه گ
ىسراف | 208 ◀ ◀در صورت برخورد پرتوی لیزر به چشم ،چشمها را فورا ببندید و سر را از محدوده ی پرتوی لیزر خارج کنید. راهنمائی های ایمنی جهت کار کردن بی خطر و ایمن با ابزار اندازه گیری به تمام راهنماییها توجه کنید .برچسب های هشدار بر روی ابزار برقی را هرگز نپوشانید .این راهنماییها را خوب نگهدارید و آن را هنگام دادن ابزار اندازه گیری فراموش نکنید.