OBJ_BUCH-1777-001.book Page 1 Thursday, December 6, 2012 1:41 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GML SoundBoxx Professional 14,4 V | 18 V 1 619 929 L56 (2012.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 2 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 21 Português. . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 3 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM |3 1 2 3 4 5 6 7 8 13 9 10 11 12 14 13 14 a b c f d e GML SoundBoxx Bosch Power Tools 1 619 929 L56 | (6.12.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 4 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 4| 7 15 23 21 2xAAA D 12 C IN V 24 AU IN X 22 16 17 19 20 1 619 929 L56 | (6.12.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 5 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Deutsch | 5 Deutsch Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, auch die Informationen auf der Seitenfläche des Baustellenradios. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 6 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 6 | Deutsch Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Baustellenradios auf der Grafikseite.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 7 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Deutsch | 7 Die Akku-Ladezustandsanzeige b erscheint im Display, sobald ein Akku mit ausreichender Spannung eingesetzt und das Baustellenradio nicht über das Steckernetzteil 20 mit dem Stromnetz verbunden ist. Die Akku-Ladezustandsanzeige b zeigt den aktuellen Akkustatus an. Wenn die Akku-Ladezustandsanzeige blinkt, muss der Akku geladen werden.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 8 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 8 | Deutsch Audioquelle auswählen Zur Auswahl einer Audioquelle drücken Sie die Taste „Source“ 11 so oft, bis im Display die Anzeige f für die gewünschte interne Audioquelle (siehe „Radiosender einstellen/speichern“, Seite 8) bzw. externe Audioquelle (siehe „Externe Audioquellen anschließen“, Seite 8) erscheint: – „FM“: Radio über UKW, – „AM“: Radio über MW, – „AUX“: externe Audioquelle (z.B. CD-Player) über die 3,5-mm-Buchse 16.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 9 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Deutsch | 9 Ursache Abhilfe Baustellenradio funktioniert bei Netzbetrieb nicht Steckernetzteil oder Anschlusskabel defekt Steckernetzteil und Anschlusskabel überprüfen und gegebenenfalls wechseln lassen Falsches Steckernetzteil eingesetzt Original Bosch-Steckernetzteil verwenden (auch als Ersatzteil erhältlich) Baustellenradio funktioniert bei Akkubetrieb nicht Akkukontakte verschmutzt Akkukontakte reinigen; z.B.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 10 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 10 | English Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/ Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 11 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM English | 11 Only use the battery in conjunction with your construction site radio and/or a Bosch power tool. This is the only way to protect the battery against dangerous overload. Use only original Bosch Professional lithium-ion batteries with a voltage of 14,4 V or 18 V. When using other batteries, e.g.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 12 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 12 | English Note: The battery pack is supplied partially charged. To ensure full capacity of the battery pack, completely charge the battery pack in the battery charger before using for the first time. Use only the battery chargers listed on the accessories page. Only these battery chargers are matched to the lithium ion batteries used in your construction site radio.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 13 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM English | 13 The bass and treble levels can be adjusted between –5 and +5. To increase the indicated value, press the “Vol + ” button 5; to lower the value, press the “Vol –” button 3. The changed values are automatically stored when indicator e changes back to the time indication a few seconds after last pressing either of the buttons.
OBJ_BUCH-1777-001.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 15 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM English | 15 Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Malaysia Robert Bosch (S.E.A.) Sdn. Bhd. No. 8A, Jalan 13/6 G.P.O. Box 10818 46200 Petaling Jaya Selangor, Malaysia Tel.: (03) 79663194 Fax: (03) 79583838 cheehoe.on@my.bosch.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 16 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 16 | Français labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Dispatch batteries only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe possibly more detailed national regulations.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 17 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Français | 17 Ne pas laisser les enfants sans surveillance. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec la radio de chantier. Les enfants ne doivent pas nettoyer la radio de chantier ou effectuer des travaux d’entretien sans surveillance. Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit. Protéger l’accu de toute source de chaleur, comme p. ex. l’exposition directe au soleil, au feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a risque d’explosion.
OBJ_BUCH-1777-001.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 19 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Français | 19 Retirez les piles de sauvegarde de la radio de chantier lorsque celle-ci n’est pas utiliseé pour une période prolongée. Lors d’un stockage prolongé, les piles de sauvegarde peuvent se corroder et se décharger. Fonctionnement Protégez la radio de chantier de l’humidité et d’un rayonnement solaire direct. La radio de chantier est exclusivement conçue pour une utilisation dans des endroits secs à l’intérieur.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 20 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 20 | Français Raccordement de sources audio externes En plus de la radio intégrée il est également possible de relire différentes sources audio externes. Retirez le capot de protection du port « AUX IN » 16. Enfoncez la fiche 3,5 mm coudée du câble AUX 17 dans le port (voir illustration sur la page des graphiques). Raccordez l’autre fiche du câble AUX à une source Audio appropriée.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 21 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Español | 21 Entretien et Service Après-Vente Transport Maintenir la radio de chantier propre pour travailler en toute sécurité. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents ou de solvants.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 22 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 22 | Español Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para posibles consultas futuras. El término “radio de obra” empleado en las indicaciones de seguridad se refiere a radios de obra de conexión a red (con alimentador de red) y a radios de obra accionadas por acumulador (sin alimentador de red). Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 23 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Español | 23 Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen de la radio de obra en la página ilustrada.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 24 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 24 | Español Coloque el acumulador en la posición correcta en el alojamiento 15, de manera que haga contacto, y encájelo en el alojamiento 15. El indicador del estado de carga del acumulador b aparece en el display al montar un acumulador suficientemente cargado, siempre que la radio de obra esté conectada a través del alimentador de red 20. El indicador del estado de carga del acumulador b muestra el estado actual del mismo.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 25 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Español | 25 Selección de la fuente de audio Para elegir la fuente de audio pulse el selector “Source” 11 tantas veces como sea necesario hasta que en el display aparezca la indicación f para la fuente de audio interna (ver “Sintonización/memorización de emisoras”, página 25), o bien, la fuente de audio externa (ver “Conexión de fuentes de audio externas”, página 25), según lo que desee: – “FM”: radio en FM. – “AM”: radio en AM.
OBJ_BUCH-1777-001.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 27 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Português | 27 Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 28 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 28 | Português Proteger o acumulador contra calor, p. ex. também contra uma permanente radiação solar, fogo, água e humidade. Há risco de explosão. Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 29 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Português | 29 Conector de fonte de alimentação N° do produto Tensão de entrada Frequência Corrente de entrada Tensão de saída Corrente de saída Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protecção Indicação V~ Hz mA V= mA kg 1 600 A00 0..
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 30 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 30 | Português Funcionamento Audio Ligar e desligar Para ligar o rádio para estaleiros de obras é necessário premir a tecla de ligar-desligar 2. O display 1 é activado e a fonte Audio ajustada aquando do último desligamento é reproduzida.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 31 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Português | 31 Indicação da hora O rádio para estaleiros de obras possui uma indicação da hora com alimentação de energia separada. Se forem colocadas baterias tampão com capacidade suficiente no compartimento das pilhas (veja “Introduzir/substituir as baterias de tampão”, página 29), é possível memorizar a hora, mesmo se o rádio para estaleiros de obras for separado da alimentação de energia através da conexão à rede ou de um acumulador.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 32 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 32 | Italiano assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 33 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Italiano | 33 Questa radio da cantiere può essere utilizzata da bambini a partire da 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza e conoscenza a condizione che vengano sorvegliate o che siano state istruite relativamente all’uso sicuro della radio da cantiere e che comprendano i pericoli correlati all'uso della stessa.
OBJ_BUCH-1777-001.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 35 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Italiano | 35 Per l’apertura del vano batterie allentare la vite 22 e togliere il coperchio del vano batterie 23. Inserire le batterie tampone, facendo attenzione alla corretta polarizzazione, conformemente all’illustrazione riportata sul lato esterno del coperchio del vano batterie. Applicare di nuovo il coperchio del vano batterie 23 ed avvitarlo saldamente con la vite 22.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 36 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 36 | Italiano Per la memorizzazione di una stazione radio sintonizzata premere uno dei tasti per memorizzare i programmi 6 per 3 s. Non appena compaiono la visualizzazione e «PR» ed il numero del tasto per memorizzare i programmi desiderato, la stazione radio è memorizzata. È possibile memorizzare 5 stazioni radio SW e 5 stazioni radio MW.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 37 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Nederlands | 37 Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia Aver cura di mantenere la radio da cantiere sempre pulita per lavorare bene ed in modo sicuro. Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno umido e morbido. Non utilizzare mai prodotti detergenti e neppure solventi.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 38 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 38 | Nederlands De stekker van de netstroomadapter moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met bouwradio’s. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 39 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Nederlands | 39 18 19 20 21 22 23 24 Montage Accu-ontgrendelingsknop Accu* Netstroomadapter Apparaatstekker Schroef voor deksel van batterijvak Deksel van batterijvak 12 V-aansluitopening Energievoorziening bouwradio De bouwradio kan van energie worden voorzien via de netstroomadapter 20 of een lithiumionaccu 19. * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 40 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 40 | Nederlands Gebruik uitsluitend de originele Bosch-netstroomadapter die voor uw bouwradio voorzien is. Alleen zo is een foutloze werking van de de bouwradio mogelijk. Sluit ter bescherming tegen vuil worden het beschermkapje van de 12 V-aansluitopening 24 weer nadat u de apparaatstekker verwijderd heeft. Bufferbatterijen inzetten of vervangen Om de tijd op de bouwradio te kunnen opslaan, moeten er bufferbatterijen worden ingezet.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 41 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Nederlands | 41 gedrukt. De frequentie van de gevonden radiozender verschijnt kort in de indicatie a in het display. Bij voldoende sterke ontvangst van een geschikt signaal schakelt de bouwradio automatisch over op stereo-ontvangst. In het display verschijnt de indicatie voor stereo-ontvangst c. Wilt u een ingestelde zender opslaan, drukt u 3 seconden lang op een van de programmageheugentoetsen 6.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 42 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 42 | Dansk Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Houd de bouwradio schoon om goed en veilig te werken. Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. Mocht de bouwradio ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 43 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Dansk | 43 Sørg for, at radioen og netdelen med stik ikke udsættes for regn eller fugtighed. Indtrængning af vand i radioen eller netdelen med stik øger risikoen for at få elektrisk stød. Hold radio og netdel med stik ren. Snavs øger faren for elektrisk stød. Kontroller altid radio, netdel med stik, ledning og stik før brug. Brug ikke radioen, hvis du konstaterer skader.
OBJ_BUCH-1777-001.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 45 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Dansk | 45 Brug Beskyt radioen mod fugtighed og direkte solstråler. Radioen er kun egnet til at blive brugt i tørre rum. Audiofunktion Tænd/sluk Radioen tændes ved at trykke på start-stop-tasten 2. Displayet 1 aktiveres, og den audiokilde, der blev afspillet på det tidspunkt, hvor radioen blev slukket, afspilles.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 46 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 46 | Dansk Indstilling af klokkeslæt – Klokkeslættet indstilles ved at trykke på tasten til tidsindstilling 10 igen og igen, til timetallet blinker i indikatoren e. – Tryk på tasten til opadsøgning 9 eller på tasten til nedadsøgning 8 igen og igen, til det korrekte timetal vises. – Tryk på tasten 10 igen, så minuttallet blinker i indikatoren e.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 47 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Svenska | 47 Bortskaffelse Radioer, netdele med stik, akkuer, tilbehør og emballage skal genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Smid hverken radioer, netdele med stik og akkuer/batterier ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Gælder kun i EU-lande: Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF skal kasseret elektroværktøj og iht.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 48 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 48 | Svenska andra batterier används, t.ex. kopierade, renoverade batterier eller batterier av främmande fabrikat, finns risk för att batteriet exploderar och orsakar kropps- och materialskador. Läs och följ noggrant säkerhets- och arbetsanvisningarna i bruksanvisningen för apparater som ansluts till byggplatsradion. Produkt- och kapacitetsbeskrivning Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 49 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Svenska | 49 Litiumjonbatteriet kan när som helst laddas upp eftersom detta inte påverkar livslängden. Batteriet skadas inte om laddning avbryts. Batteriet är försedd med en NTC-temperaturövervakning som endast tillåter uppladdning inom ett temperaturområde mellan 0 °C och 45 °C. Härvid uppnår batteriet en lång brukstid.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 50 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 50 | Svenska sändare”, sidan 50) resp. för extern ljudkälla (se ”Anslutning av extern ljudkälla”, sidan 50) visas på displayen: – ”FM”: Radio via UKV, – ”AM”: Radio via MV, – ”AUX”: extern ljudkälla (t. ex. CD-spelare) via 3,5-mmkontaktdonet 16. Tidsindikering Rikta upp stavantennen Byggplatsradion levereras med monterad stavantenn 7. Vid användning av radio sväng stavantennen i den riktning som ger bästa mottagning.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 51 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Norsk | 51 Orsak Åtgärd Byggplatsradion fallerar plötsligt Stickproppsnätaggregatet Anslut nätdonskontakten resp. batteriet inte korrekt resp. batteriet korrekt eller inte ordentligt anslutna Dålig radiomottagning Radion störs av andra appa- Ställ upp byggplatsradion på rater eller så är den uppställd annat ställe med bättre motpå ogynnsam plats tagning resp.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 52 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 52 | Norsk gen unna varme, olje, skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektriske støt. Du må vikle ut strømledningen helt hvis du bruker byggeplassradioen med strømtilkopling. Tilkoplingsledningen kan ellers varme seg opp. Pass på at støpselstrømdelen alltid kan trekkes ut. Strømstøpselet er den eneste muligheten til å adskille byggeplassradioen fra strømnettet.
OBJ_BUCH-1777-001.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 54 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 54 | Norsk Bruk Beskytt byggeplassradioen mot fuktighet og direkte sol. Byggeplassradioen er kun egnet til bruk i tørre innendørs rom. Audiodrift Inn-/utkobling Til innkopling av byggeplassradioen trykker du på på/av-tasten 2. Displayet 1 aktiveres og den siste audiokilden som var innstilt før byggeplassradioen ble slått av, avspilles igjen.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 55 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Norsk | 55 Innstilling av klokkeslettet – Til innstilling av klokkeslettet trykker du på tasten for tidsinnstilling 10 helt til timetallet blinker i meldingen e. – Trykk på tasten for oppoversøking 9 hhv. tasten for nedoversøking 8 helt til korrekt timetall anvises. – Trykk på tasten 10 en gang til, slik at minutt-tallet i meldingen e blinker. – Trykk på tasten for oppoversøking 9 hhv.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 56 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 56 | Suomi Ta også hensyn til eventuelle videreførende nasjonale forskrifter. Deponering Byggeplassradioer, støpselstrømdeler, batterier, tilbehør og emballasjer skal leveres inn til en miljøvennlig resirkulering. Ikke kast byggeplassradioer, støpselstrømdeler og batterier i vanlig søppel! Kun for EU-land: Iht. det europeiske direktivet 2002/96/EF om gamle elektriske apparater og iht.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 57 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Suomi | 57 Käytä akkua ainoastaan työmaaradiosi ja/tai Boschsähkötyökalun kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormitukselta. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-Professional-litiumioniakkuja, joiden jännite on 14,4 V tai 18 V. Muita akkuja käytettäessä, esim. jäljitelmiä, työstettyjä akkuja tai vieraita valmisteita, on olemassa loukkaantumisvaara ja räjähtävien akkujen aiheuttamat ainevahingot.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 58 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 58 | Suomi Huomio: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Lataa akku täyteen latauslaitteessa ennen ensimmäistä käyttöä, jotta akun täysi teho olisi taattu. Käytä vain tarvikesivulla mainittuja latauslaitteita. Vain nämä latauslaitteet on sovitettu työmaaradiossasi sallituille litiumioniakulle. Litiumioniakkua voidaan ladata milloin vain lyhentämättä akun elinikää. Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 59 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Suomi | 59 Audiolähteen valinta Valitse audiolähde painamalla painiketta ”Source” 11 niin monta kertaa, että näyttöön f tulee haluttu sisäinen audiolähde (katso ”Radioasemien viritys/tallennus”, sivu 59) tai ulkoinen audiolähde (katso ”Ulkoisen audiolähteen liitäntä”, sivu 59): – ”FM”: radion ULA alue, – ”AM”: radion KA alue, – ”AUX”: ulkoinen audiolähde (esim. CD-soitin) 3,5 mm:n hylsyn 16 kautta.
OBJ_BUCH-1777-001.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 61 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Ελληνικά | 61 και κατάλληλες πρίζες ελαττώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Να μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο του εμβυσματώσιμου τροφοδοτικού για μεταφέρετε ή να κρεμάσετε το ραδιόφωνο οικοδομών και να μην το τραβάτε για να βγάζετε το φις από την πρίζα. Να προστατεύετε το καλώδιο από υπερβολικές θερμοκρασίες, λάδια, κοφτερές ακμές καθώς και από τα κινούμενα εξαρτήματα των συσκευών.
OBJ_BUCH-1777-001.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 63 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Ελληνικά | 63 Ένδειξη Χωρητικότητα 2/3 1/3 <1/3 Εφεδρεία Άδεια μπαταρία Για να αφαιρέσετε την μπαταρία 19 πατήστε σ’ αυτήν το πλήκτρο αποδέσμευσης και αφαιρέστε την από την υποδοχή μπαταρίας 15. Λειτουργία με εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό Να δίνετε προσοχή στην τάση δικτύου! Η τάση της ηλεκτρικής πηγής για το εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό πρέπει να ταυτίζεται με τα στοιχεία επάνω στην πινακίδα κατασκευαστή του εμβυσματώσιμου τροφοδοτικού.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 64 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 64 | Ελληνικά – «AM»: Ραδιόφωνο στα μεσαία κύματα AM, – «AUX»: εξωτερική ακουστική πηγή (π.χ. CD Player) μέσω της υποδοχής 3,5 mm 16. Προσανατολισμός της κεραίας Το ραδιόφωνο οικοδομών παραδίδεται με συναρμολογημένη μια ραβδοειδή κεραία 7. Γυρίστε τη ραβδοειδή κεραία στη θέση στην οποία επιτυγχάνεται η καλύτερη λήψη όταν το ραδιόφωνο λειτουργεί.
OBJ_BUCH-1777-001.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 66 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 66 | Türkçe Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Li-Ion: Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά», σελίδα 65. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Türkçe Güvenlik Talimatı UYARI Şantiye radyosunun yan tarafındaki bilgiler de dahil olmak üzere bütün güvenlik talimatını ve uyarıları okuyun.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 67 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Türkçe | 67 Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen bileşenlerin numaraları grafik sayfasındaki şantiye radyosunun şeklinin bulunduğu numaralarla aynıdır.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 68 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 68 | Türkçe Gösterge Kapasitesi 2/3 1/3 <1/3 Rezerve Akü boş Aküyü 19 çıkarmak için aküdeki boşa alma tuşuna basın ve aküyü akü yuvasından 15 çekerek çıkarın. Güç kaynağı ile işletme Şebeke gerilimine dikkat edin! Güç kaynağı için kullanılan akım kayağının gerilimi güç kaynağının tip etiketinde belirtilen gerilimle aynı olmalıdır. 12 V bağlantı soketinin 24 koruyucu kapağını açın.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 69 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Türkçe | 69 Belirli bir radyo frekansanı ayarlamak için yukarı doğru arama tuşuna 9 veya aşağı doğru arama tuşuna 8 basın. Güncel frekan Display'deki göstergede a görünür. Yüksek sinyal şiddetindeki radyo vericilerini aramak için yukarı doğru arama tuşuna 9 veya aşağı doğru arama tuşuna 8 basın ve tuşu kısa süre basılı tutun. Bulunan radyo vericisinin frekansı Display'deki göstergede a görünür.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 70 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 70 | Türkçe Bakım ve servis Bakım ve temizlik İyi ve güvenli biçimde çalışabilmek için şantiye radyosunu temiz tutun. Kirleri ve pislikleri nemli, temiz bir bezle silin. Deterjan veya çözücü madde kullanmayın. Dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen şantiye radyosu arıza yapacak olursa, onarım Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir müşteri servisine yaptırılmalıdır.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 71 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Polski | 71 Tasfiye Şantiye radyosu, güç kaynağı, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine gönderilmelidir.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 72 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 72 | Polski Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się z elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą. Jeżeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowadzić do podrażnienia skóry lub spowodować oparzenia.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 73 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Polski | 73 Montaż Zasilanie energią elektryczną radia Zasilanie radia energią elektryczną odbywa się bądź poprzez zasilacz 20 bądź akumulator litowo-jonowy 19. Praca przy użyciu akumulatora Należy stosować wyłącznie oryginalne akumulatory litowo-jonowe Bosch-Professional o napięciu 14,4 V lub 18 V. Zastosowanie akumulatorów innego typu może spowodować obrażenia oraz grozi pożarem.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 74 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 74 | Polski Ustawianie natężenia dźwięku Po włączeniu radioodbiornika automatycznie ustawiane jest umiarkowane natężenie dźwięku (wartość 10). Aby zwiększyć natężenie dźwięku należy wcisnąć przycisk „Vol +“ 5, aby zredukować natężenie dźwięku – przycisk „Vol –“ 3. Poziom ustawionego natężenia dźwięku „VL“ (wartość położona między 0 i 20) pojawia się na parę sekund na wskaźniku e wyświetlacza.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 75 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Polski | 75 – Ponownie wcisnąć przycisk 10 – tak, aby wskazanie minut e migało. – Wciskać przycisk szukania do tyłu 9 względnie do przodu 8 tyle razy, aż na wyświetlaczu wyświetlone zostanie właściwe wskazanie minut. – Wcisnąć przycisk 10 po raz trzeci, aby zapamiętać zaprogramowaną godzinę. Wskazówki dotyczące pracy Wskazówki dotyczące optymalnego obchodzenia się z akumulatorem Akumulator należy chronić przed wilgocią i wodą.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 76 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 76 | Česky Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl Transport Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecznych.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 77 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Česky | 77 Dohlížejte na děti. Tím bude zajištěno, aby si děti se stavebním rádiem nehrály. Čištění a údržba stavebního rádia dětmi se nesmí dít bez dohledu. Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí zkratu. Chraňte akumulátor před horkem, např. i před trvalým slunečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí. Existuje nebezpečí výbuchu.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 78 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 78 | Česky Síťový zdroj Objednací číslo Vstupní napětí Frekvence Vstupní proud Výstupní napětí Výstupní proud Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 Třída ochrany V~ Hz mA V= mA 1 600 A00 0.. 100 –240 50/60 500 12 1500 kg 0,2 /II Montáž Napájení stavebního rádia energií Napájení stavebního rádia se může uskutečnit přes síťový zdroj 20 nebo přes jeden akumulátor Li-ion 19.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 79 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Česky | 79 Nastavení hlasitosti Po zapnutí stavebního rádia je vždy nastavena střední hlasitost (hodnota 10). Pro zvýšení hlasitosti stiskněte tlačítko „Vol +“ 5, pro snížení hlasitosti tlačítko „Vol –“ 3. Nastavení hlasitosti „VL“ se na několik sekund zobrazí s hodnotou mezi 0 a 20 v ukazateli e na displeji.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 80 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 80 | Česky Nový nebo dlouhou dobu nepoužívaný akumulátor dává svůj plný výkon až po ca. 5 nabíjecích a vybíjecích cyklech. Výrazně nižší provozní doba po nabití ukazuje, že je akumulátor opotřebován a musí být vyměněn. Dbejte upozornění k zpracování odpadu. Chyby – příčiny a nápomoc Příčina Stavební rádio nefunguje Žádný zdroj energie Řešení Síťový zdroj a přístrojovou zástrčku resp.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 81 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Slovensky | 81 Akumulátory/baterie: Li-Ion: Prosím dbejte upozornění v odstavci „Přeprava“, strana 80. Změny vyhrazeny. Slovensky Bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia, ako aj informácie na bočnej strane stavebného rádia. Nedostatky pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a upozornení môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo spôsobiť vážne poranenia osôb.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 82 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 82 | Slovensky Používajte priložený akumulátor iba spolu s Vaším stavebným rádiom a/alebo s ručným elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory značky Bosch-Professional, ktoré majú napätie 14,4 V alebo 18 V.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 83 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Slovensky | 83 Upozornenie: Používanie takých akumulátorov, ktoré nie sú pre dané stavebné rádio vhodné, môže mať za následok nesprávne fungovanie stavebného rádia alebo jeho poškodenie. Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite. Používajte len tie nabíjačky, ktoré sú uvedené na strane príslušenstva.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 84 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 84 | Slovensky Nastavenie kvality zvuku Na dosiahnutie optimálnej reprodukcie zvuku je do stavebného rádia zabudovaný egalizér. Keď chcete manuálne zmeniť hladinu reprodukcie hĺbok, stlačte tlačidlo „Equalizer“ 4 jedenkrát. Na displeji sa objavia „BA“ a takisto v pamäti uložená hladina reprodukcie hĺbok v indikácii e.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 85 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Slovensky | 85 Nový akumulátor alebo akumulátor, ktorý sa dlhší čas nepoužíval, dáva plný výkon až po cca 5 nabíjacích a vybíjacích cykloch. Výrazne skrátená prevádzková doba akumulátora po nabití signalizuje, že akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeniť za nový. Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 86 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 86 | Magyar Len pre krajiny EÚ: Podľa Európskej smernice 2002/96/ES sa musia nepoužiteľné ručné elektrické spotrebiče a podľa európskej smernice 2006/66/ES sa musia poškodené alebo opotrebované akumulátory/batérie zbierať separovane a treba ich dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Akumulátory/batérie: Li-Ion: Všimnite si láskavo pokyny v odseku „Transport“, strana 85. Zmeny vyhradené.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 87 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Magyar | 87 Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Azonnal juttasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat. Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 88 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 88 | Magyar Összeszerelés Az építkezési területi rádió energiaellátása Az építkezési területi rádió energiaellátását a 20 dugaszolható hálózati tápegységgel, vagy egy a 19 Li-ion-akkumulátorral lehet biztosítani. Üzemeltetés az akkumulátorral Csak eredeti, Bosch-Professional típusú, 14,4 V vagy 18 V feszültségű Lithium-ion-akkumulátorokat használjon. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 89 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Magyar | 89 Az építkezési területi rádió kikapcsolásához nyomja meg ismét a 2 be-/kikapcsolót. Az audió forrás aktuális beállítása tárolásra kerül. Ha nem használja az építkezési területi rádiót, kapcsolja azt ki, hogy takarékoskodjon az energiával. A hangerő beállítása A bekapcsolás után az építkezési területi rádión mindig egy közepes hangerő (értéke: 10) van beállítva.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 90 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 90 | Magyar Az időpont beállítása – Az időpont beállításához nyomja meg olyan hosszú ideig a 10 időpont beállító gombot, amíg az órák száma az e kijelzőn villogni kezd. – Nyomja meg olyan hosszú ideig a 9 felfelé kereső gombot, illetve a 8 lefelé kereső gombot, ameddig szükséges, hogy a helyes óraszám kerüljön kijelzésre. – Nyomja meg a újra a 10 gombot, hogy az e kijelzőn villogni kezdjen a percek száma.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 91 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Русский | 91 A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888 Szállítás A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 92 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 92 | Русский Защищайте радиоприемник для строительных площадок и блок питания со штепсельной вилкой от дождя и влаги. Проникновение воды внутрь радиоприемника для строительных площадок или блока питания со штепсельной вилкой повышает риск поражения электрическим током. Поддерживайте радиоприемник для строительных площадок и блок питания со штепсельной вилкой в чистоте. При загрязнении прибора возникает опасность поражения электротоком.
OBJ_BUCH-1777-001.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 94 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 94 | Русский батарея с достаточным напряжением, если радиоприемник для строительных площадок не подключен к сети через блок питания со штепсельной вилкой 20. Индикатор заряженности аккумулятора b отображает текущую степень заряженности батареи. Если индикатор заряженности аккумулятора мигает, аккумулятор следует зарядить.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 95 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Русский | 95 Низкие или высокие частоты можно изменять в диапазоне от –5 до +5. Для увеличения указанного значения нажмите кнопку «Vol +» 5, для уменьшения – кнопку «Vol –» 3. Измененное значение сохраняется автоматически, если индикатор e через несколько секунд после последнего нажатия кнопки переключается на время.
OBJ_BUCH-1777-001.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 97 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Українська | 97 Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Беларусь Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 15/16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by Казахстан ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента пр. Райымбека/ул. Коммунальная, 169/1 050050 г. Алматы Казахстан Тел.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 98 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 98 | Українська Слідкуйте за тим, щоб шнур живлення можна було в будь-який момент витягти з розетки. Єдиним засобом для від'єднання радіоприймача для будівельних майданчиків від мережі є штепсель. Захищайте радіоприймач для будівельних майданчиків і блок живлення зі штепсельною вилкою від дощу і вологи.
OBJ_BUCH-1777-001.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 100 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 100 | Українська радіоприймач для будівельних майданчиків не підключено до мережі за допомогою блока живлення зі штепсельною вилкою 20. Індикатор зарядженості акумуляторної батареї b вказує поточний стан зарядженості акумуляторної батареї. Якщо індикатор зарядженості акумуляторної батареї мигає, акумуляторну батарею необхідно зарядити.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 101 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Українська | 101 Низькі та високі частоти можна змінювати у діапазоні від –5 до +5. Для збільшення вказаного значення натисніть кнопку «Vol +» 5, для зменшення – кнопку «Vol –» 3. Змінені значення зберігаються автоматично, якщо через декілька секунд після останнього натискання на кнопку індикатор e перемикається на відображення часу.
OBJ_BUCH-1777-001.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 103 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Română | 103 без необхідності виконання додаткових норм. При пересилці третіми особами (напр.: повітряним транспортом або транспортним експедитором) потрібно додержуватися особливих вимог щодо упаковки та маркування. В цьому випадку при підготовці посилки повинен приймати участь експерт з небезпечних вантажів. Відсилайте акумуляторну батарею лише з непошкодженим корпусом.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 104 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 104 | Română Feriţi acumulatorul de căldură, de asemeni de ex. de radiaţii solare continue, foc, apă şi umezeală. Există pericol de explozie. Ţineţi acumulatorul nefolosit departe de agrafe de birou, monezi, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici, care ar putea duce la şuntarea contactelor. Un scurtcircuit între contactele acumulatorului poate provoca arsuri sau incendii.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 105 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Română | 105 Alimentator Număr de identificare Tensiune de intrare Frecvenţă Curent de intrare Tensiune de ieşire Curent de ieşire Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 Clasa de protecţie Indicator V~ Hz mA V= mA 1 600 A00 0..
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 106 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 106 | Română Modul audio Pornire/oprire Pentru pornirea radioului de şantier apăsaţi tasta pornit-oprit 2. Se activează display-ul 1 şi este redată sursa audio setată la ultima deconectare a radioului de şantier.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 107 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Română | 107 Ora exactă Aparatul radio de şantier dispune de un afişaj al orei exacte alimentat separat cu energie. Dacă în compartimentul pentru baterii sunt introduse baterii tampon cu o capacitate suficientă (vezi „Montarea/schimbarea bateriilor tampon“, pagina 105), ora exactă poate fi memorată, chiar atunci când aparatul radio de şantier nu este racordat la reţeaua de alimentare sau acumulatorul este scos din acesta.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 108 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 108 | Български Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500 Fax: (021) 2331313 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 109 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Български | 109 монтът им да бъде извършван само от квалифицирани техници и само с използване на оригинални резервни части. Повредени радиоапарати за строителни площадки, захранващи адаптори, кабели и щепсели увеличават опасността от токов удар.
OBJ_BUCH-1777-001.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 111 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Български | 111 Използвайте само оригиналния захранващ адаптор, предназначен за Вашия радиоапарат за строителни площадки. Само така е възможно безпроблемното функциониране на радиоапарата. След като извадите щекера на захранващия адаптор, за предпазване от замърсяване отново поставете капачката на куплунга за 12 V 24.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 112 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 112 | Български Настройка/запаметяване на радиостанции Натиснете неколкократно бутона за избор на източника на звук «Source» 11, докато в полето f на дисплея се появи символът «FM» за приемане в диапазона на ултракъси вълни (УКВ), респ. «AM» за приемане в диапазона на средни вълни (СВ). За настройване на определена честота на приемане натиснете бутона за търсене напред 9 за увеличаване на честотата, респ.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 113 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Български | 113 Причина Отстраняване При захранване от акумулаторна батерия радиоапаратът за строителни площадки не работи Контактите на акумулатор- Почистете контактите на ната батерия са замърсени акумулаторната батерия, напр. чрез неколкократното й изваждане и вкарване в гнездото, респ.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 114 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 114 | Srpski Акумулаторни или обикновени батерии: Li-Ion: Моля, спазвайте указанията в раздел «Транспортиране», страница 113. Правата за изменения запазени. Srpski Uputstva o sigurnosti UPOZORENJE Pročitajte sigurnosna uputstva i savete, pa i informacije na bočnoj strani radija sa gradilišta. Propusti kod pridržavanja sigurnosnih uputstava i saveta mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 115 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Srpski | 115 Komponente sa slike Numerisanje prikazanih delova se odnosi na prikaz radio prijemnika za gradilište na strani sa slikama.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 116 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 116 | Srpski Umetnite akumulator u pregradu akumulatora 15, tako da priključci akumulatora leže na priključcima u pregradi akumulatora 15 i pustite da akumulator uskoči u pregradu akumulatora. Pokazivač stanja punjenja akumulatora b pojavljuje se na displeju, čim se ubaci akumulator sa dovoljno napona i gradjevinski radio i ne bude povezan preko utikača 20 sa strujnom mrežom.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 117 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Srpski | 117 stanice“, Stranu 117) odn. spoljni audio izvo (pogledajte „Priključak spoljnih audio izvora“, Stranu 117): – „FM“: Radio sa UKW, – „AM“: Radio sa MW, – „AUX“: spoljni audio izvor (na primer CD-Player) sa 3,5 mm priključnicom 16. Usmeravanje štapne antene Radio prijemnik za gradilište se isporučuje sa montiranom štapnom antenom 7. Kod slušanja radija obrćite štapnu antenu u smeru koji omogućava najbolji prijem.
OBJ_BUCH-1777-001.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 119 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Slovensko | 119 Shranite vsa varnostna navodila in napotke za prihodnost. Pojem, ki ga uporabljamo v varnostnih navodilih: „radio za gradbišča“ - se nanaša na radie za gradbišča, ki so priključeni na omrežje (z vtičnim napajalnikom) in na akumulatorske radie za gradbišča (brez vtičnega napajalnika). Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzročijo nezgode.
OBJ_BUCH-1777-001.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 121 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Slovensko | 121 Prikaz Kapaciteta 2/3 1/3 <1/3 Rezerva Akum. baterija je prazna Če želiti vzeti ven akumulatorsko baterijo 19, pritisnite deblokirno tipko na akumulatorski bateriji in jo potegnite iz vdolbine 15. Oratovanje z vtičnim napajalnikom Upoštevajte napetost omrežja! Napetost električnega vira za vtični napajalnik mora ustrezati podatkom, ki so navedeni na tipski tablici vtičnega napajalnika.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 122 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 122 | Slovensko Za nastavitev določene radio frekvence pritisnite tipko za iskanje navzgor 9, da bi tako povečali frekvenco, oz. tipko za iskanje navzdol 8, da bi zmanjšali frekvenco. Aktualna frekvenca se pojavi na prikazu a displeja. Za iskanje radijskih postaj z visoko jakostjo signala pritisnite tipko za iskanje navzgor 9 oz. tipko za iskanje navzdol 8 in jo za kratek čas držite pritisnjeno.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 123 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Hrvatski | 123 Če omenjeni ukrepi za pomoč niso mogli odstraniti napake, se prosimo obrnite na pooblaščen servis Bosch. Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje Poskrbite za čistočo radia za gradbišča, tako da boste lahko dobro in varno delali. Umazanijo obrišite z vlažno, mehko krpo. Uporaba čistil in topil ni dovoljena.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 124 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 124 | Hrvatski Gradilišni radioaparat i utikački mrežni adapter držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u gradilišni radioaparat ili u utikački mrežni adapter povećava opasnost od strujnog udara. Gradilišni radioaparat i utikački mrežni adapter održavajte čistim. Zbog zaprljanosti postoji opasnost od strujnog udara. Prije svake uporabe gradilišnog radioaparata kontrolirajte utikački mrežni adapter, kabel i utikač.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 125 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Hrvatski | 125 Tehnički podaci Gradilišni radioaparat Kataloški br. Puferne baterije Aku-baterija Radna temperatura Temperatura uskladištenja Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Rad audio uređaja/radija Radni napon – pri radu s utikačkim mrežnim adapterom – pri radu s aku-baterijom Nazivna snaga pojačala (pri radu s utikačkim mrežnim adapterom) Područje prijema – UKV – SV Utikački mrežni adapter Kataloški br.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 126 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 126 | Hrvatski Baterije zamijenite kada pokazivač e oslabi i kada se na gradilišnom radioaparatu više ne može memorirati vrijeme na satu. Zamijenite uvijek sve baterije istodobno. Koristite samo baterije jednog proizvođača i istog kapaciteta. Puferne baterije izvadite iz gradilišnog radioaparata ako se dulje vrijeme neće koristiti. Puferne baterije kod duljeg uskladištenja mogu korodirati i same se isprazniti.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 127 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Hrvatski | 127 Skinite zaštitnu kapicu „AUX IN“ utičnice 16. Utaknite 3,5 mm utikač AUX-kabela 17 u utičnicu (vidjeti sliku na stranici sa slikama). Priključite drugi utikač AUX-kabela na odgovarajući audio izvor. Za reprodukciju priključenog audio izvora, toliko često pritišćite tipku za biranje audio izvora „Source“ 11, dok se na pokazivaču displeja f ne pojavi „AUX“.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 128 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 128 | Eesti Servisiranje i savjetovanje o primjeni Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Povećane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći odgovorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Hrvatski Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 129 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Eesti | 129 Teostage laste üle järelevalvet. Nii tagate, et lapsed ei hakka ehitusplatsiraadioga mängima. Lapsed tohivad ehitusplatsiraadiot puhastada ja hooldada vaid siis, kui nende üle teostatakse järelevalvet. Ärge avage akut. Esineb lühise oht. Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päikesekiirguse eest, samuti vee, tule ja niiskuse eest. Esineb plahvatusoht.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 130 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 130 | Eesti Võrguadapter Tootenumber Sisendpinge Sagedus Sisendvool Väljundpinge Väljundvool Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi Kaitseaste V~ Hz mA V= mA kg 1 600 A00 0.. 100 –240 50/60 500 12 1500 0,2 /II Puhverpatareide paigaldamine/vahetamine Montaaž Ehitusplatsiraadio toide Ehitusplatsiraadio võib töötada võrgutoitel võrguadapteriga 20 või akutoitel liitium-ioon-akuga 19.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 131 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Eesti | 131 Helitugevuse suurendamiseks vajutage nupule „Vol +“ 5, helitugevuse vähendamiseks nupule „Vol –“ 3. Helitugevuse seadistus „VL“ ilmub vahemikus 0 kuni 20 mõneks sekundiks näidikule e ekraanil. Enne raadiojaama valimist või vahetamist reguleerige helitugevus madalaks, enne välise heliallika käivitamist reguleerige helitugevus keskmiseks. Heli väljalülitamiseks võite vajutada nupule „Mute“ 12.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 132 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 132 | Eesti Järgige kasutusressursi ammendanud seadmete käitlemise juhiseid.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 133 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Latviešu | 133 Latviešu Drošības noteikumi BRIDINAJUMS Izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus, kā arī informāciju uz būvvietu radio sānu virsmas. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un kļūt par cēloni elektriskajam triecienam un/vai smagam savainojumam. Saglabājiet drošības noteikumus un norādījumus turpmākai izmantošanai.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 134 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 134 | Latviešu Izstrādājuma un tā darbības apraksts Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Attēlotās sastāvdaļas Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem būvvietu radio attēlos, kas sniegti grafiskajās lappusēs.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 135 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Latviešu | 135 Akumulators ir apgādāts ar NTC sistēmas temperatūras kontroles ierīci, kas pieļauj uzlādi tikai temperatūras diapazonā no 0 °C līdz 45 °C. Šādi tiek nodrošināts liels akumulatora kalpošanas laiks. Ievietojiet akumulatoru šahtā 15 tā, lai tā kontakti savietotos ar kontaktiem akumulatora šahtā 15, un ļaujiet akumulatoram fiksēties šahtā.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 136 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 136 | Latviešu miņā brīdī, kad dažas sekundes pēc pēdējās taustiņa nospiešanas indikatorā e no jauna parādās pulksteņa rādījumi.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 137 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Latviešu | 137 Ja manāmi samazinās izstrādājuma darbības laiks starp akumulatora uzlādēm, tas rāda, ka akumulators ir nolietojies un to nepieciešams nomainīt. Ievērojiet norādījumus par atbrīvošanos no nolietotajiem izstrādājumiem.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 138 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 138 | Lietuviškai Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Nolietotie būvvietu radio, elektrotīkla adapteri, akumulatori, piederumi un iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 139 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Lietuviškai | 139 Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos įkroviklius, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus. Akumuliatorių naudokite tik su statybų aikštelės radiju ir (arba) Bosch elektriniu įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 140 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM 140 | Lietuviškai Nuoroda: naudojant akumuliatorius, kurie nėra skirti statybų aikštelės radijui, statybų aikštelės radijas gali pradėti netinkamai veikti ar gali būti pažeistas. Nuoroda: akumuliatorius tiekiamas iš dalies įkrautas. kad akumuliatorius veiktų visa galia, prieš pirmąjį naudojimą akumuliatorių kroviklyje visiškai įkraukite. Naudokite tik priedų puslapyje nurodytus kroviklius.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 141 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM Lietuviškai | 141 Skambesio nustatymas Optimaliam skambesiui užtikrinti, statybų aikštelės radijuje yra integruotas ekvalaizeris. Norėdami rankiniu būdu pakeisti žemų dažnių lygį, vieną kartą paspauskite mygtuką „Equalizer“ 4. Ekrane atsiranda „BA“, o indikatoriuje e – išsaugota žemų dažnių lygio vertė.
OBJ_BUCH-1777-001.
| 143ﻋﺮﺑﻲ اﻟﻤﺮاﻛﻢ/اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت: إﻳﻮﻧﺎت اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم: ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻤﻼﺣﻈﺎت ﻓﻲ ﻓﻘﺮة ”اﻟﻨﻘﻞ“ ،اﻟﺼﻔﺤﺔ .144 ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎل اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت. )1 619 929 L56 | (6.12.12 06.12.2012 14:05:51 Bosch Power Tools gml_soundbox_1619929L56_ar.
ﻋﺮﺑﻲ | 144 اﻟﺴﺒﺐ اﻹﺟﺮاءات ﻣﺬﻳﺎع اﻟﻮرﺷﺎت ﻻ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﻋﺒﺮ اﻟﻤﺮﻛﻢ ﻣﻼﻣﺴﺎت اﻟﻤﺮﻛﻢ ﻣﺘﺴﺨﺔ ﻧﻈﻒ ﻣﻼﻣﺴﺎت اﻟﻤﺮﻛﻢ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻠﻘﻴﻤﻪ وﻧﺰﻋﻪ ﻋﺪة ﻣﺮات ﻣﺜﻼ ،اﺳﺘﺒﺪل اﻟﻤﺮﻛﻢ ﻋﻨﺪ اﻟﻀﺮورة اﻟﻤﺮﻛﻢ ﺗﺎﻟﻒ اﺳﺘﺒﺪل اﻟﻤﺮﻛﻢ اﻟﻤﺮﻛﻢ ﺑﺎرد أو ﺳﺎﺧﻦ ﺟﺪا اﻧﺘﻈﺮ إﻟﯽ أن ﻳﺼﻞ اﻟﻤﺮﻛﻢ إﻟﯽ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺬﻳﺎع اﻟﻮرﺷﺎت ﻳﻄﻔﺄ ﻓﺠﺄة ﻟﻢ ﻳﺘﻢ رﺑﻂ وﺣﺪة ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟﻘﺪرة ﺑﺎﻟﻘﺎﺑﺲ أو ﺗﻠﻘﻴﻢ اﻟﻤﺮﻛﻢ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻟﺼﺤﻴﺢ أو اﻟﻜﺎﻣﻞ ارﺑﻂ وﺣﺪة ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟﻘﺪرة ﺑﺎﻟﻘﺎﺑﺲ أو ﻟﻘﻢ اﻟﻤﺮﻛﻢ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻟﺼﺤﻴﺢ واﻟﻜﺎﻣﻞ اﺳﺘﻘﺒﺎل اﻟ
| 145ﻋﺮﺑﻲ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﺤﻄﺔ إذاﻋﺔ ﺑﻘﻮة إﺷﺎرة ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻳُﻀﻐﻂ زر اﻟﺒﺤﺚ ﻧﺤﻮ اﻷﻋﻠﯽ 9أو زر اﻟﺒﺤﺚ ﻧﺤﻮ اﻷﺳﻔﻞ 8وﻳﺘﺮك ﻣﻀﻐﻮﻃﺎ ﻟﻠﺤﻈﺔ. ﻳﻌﺮض ﺗﺮدد اﻟﻤﺤﻄﺔ اﻟﻤﻌﺜﻮر ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﻤﺆﺷﺮ aﻋﻠﯽ اﻟﺸﺎﺷﺔ. ﻳﺤﻮل ﻣﺬﻳﺎع اﻟﻮرﺷﺎت ﺑﺸﻜﻞ آﻟﻲ ﻋﻠﯽ اﺳﺘﻘﺒﺎل اﻟﺴﺘﻴﺮﻳﻮ إن ﻛﺎﻧﺖ ﻗﻮة اﻹﺷﺎرة اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﻘﺒﺎﻟﻬﺎ ﻛﺎﻓﻴﺔ .ﻳﻌﺮض ﻣﺆﺷﺮ اﺳﺘﻘﺒﺎل اﻟﺴﺘﻴﺮﻳﻮ cﻋﻠﯽ اﻟﺸﺎﺷﺔ. ﻣﻦ أﺟﻞ ﺣﻔﻆ اﻟﻤﺤﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺿﺒﻄﻬﺎ ﻳﻀﻐﻂ أﺣﺪ أزرار ﺣﻔﻆ اﻟﺒﺮاﻣﺞ 6ﻟﻤﺪة 3ﺛﺎ .
ﻋﺮﺑﻲ | 146 ◀ ﻓﻚ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﺼﺎدة ﻋﻦ ﻣﺬﻳﺎع اﻟﻮرﺷﺎت إن ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻌﻤﻠﻪ ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ .إن اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﺼﺎدة ﻗﺪ ﺗﺘﺂﻛﻞ إن ﺗﻢ ﺧﺰﻧﻬﺎ ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻓﺘﻘﻮم ﺑﺘﻔﺮﻳﻎ ﻧﻔﺴﻬﺎ. اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ◀ اﺣﻢ ﻣﺬﻳﺎع اﻟﻮرﺷﺎت ﻣﻦ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ وﻣﻦ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة .ﻳﺼﻠﺢ ﻣﺬﻳﺎع اﻟﻮرﺷﺎت ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻓﻲ اﻟﺤﺠﺮات اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ اﻟﺠﺎﻓﺔ. إدارة اﻟﺼﻮت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻹﻃﻔﺎء ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺬﻳﺎع اﻟﻮرﺷﺎت ،ﻳﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻹﻃﻔﺎء .2ﻳﺘﻢ إدارة اﻟﺸﺎﺷﺔ 1 وﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺪر اﻟﺼﻮت اﻷﺧﻴﺮ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻗﺪ ﺗﻢ ﺿﺒﻄﻪ ﻗﺒﻞ إﻃﻔﺎء ﻣﺬﻳﺎع اﻟﻮرﺷﺎت.
| 147ﻋﺮﺑﻲ وﺣﺪة ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟﻘﺪرة ﺑﺎﻟﻘﺎﺑﺲ رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ ﺟﻬﺪ اﻟﺪﺧﻞ 1 600 A00 0.. ~V 100 – 240 ﻫﺮﺗﺰ 50/60 ﺗﻴﺎر اﻟﺪﺧﻞ ﻣﻴﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ 500 ﺟﻬﺪ اﻟﺨﺮج ﻓﻮﻟﻂ = 12 ﻣﻴﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ 1 500 اﻟﺘﺮدد ﺗﻴﺎر اﻟﺨﺮج اﻟﻮزن ﺣﺴﺐ EPTA-Procedure 01/2003 ﻛﻎ 0,2 II / اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻣﺪاد ﻣﺬﻳﺎع اﻟﻮرﺷﺎت ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﻢ اﻣﺪاد ﻣﺬﻳﺎع اﻟﻮرﺷﺎت ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ وﺣﺪة ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟﻘﺪرة ﺑﺎﻟﻘﺎﺑﺲ 20أو ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺮﻛﻢ إﻳﻮﻧﺎت اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم .
ﻋﺮﺑﻲ | 148 ◀ اﺷﺤﻦ اﻟﻤﺮاﻛﻢ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺸﺤﻦ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ اﻟﻤﻨﺘﺞ .ﻗﺪ ﻳﺘﺸﻜﻞ ﺧﻄﺮ اﻧﺪﻻع اﻟﻨﺎر ﺑﺠﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ اﻟﺬي ﻳﺼﻠﺢ ﻟﻨﻮع ﻣﻌﻴﻦ ﻣﻦ اﻟﻤﺮاﻛﻢ إن ﺗﻢ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻣﻊ ﻣﺮاﻛﻢ أﺧﺮی. ◀ اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻤﺮﻛﻢ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎل ﺑﻤﺬﻳﺎع اﻟﻮرﺷﺎت ﻫﺬا و/أو ﻣﻊ ﻋﺪة ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﺎرﻛﺔ ﺑﻮش .ﻳﺘﻢ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﺮﻛﻢ ﻣﻦ ﻓﺮط اﻟﺘﺤﻤﻴﻞ اﻟﺨﻄﻴﺮ ﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻓﻘﻂ دون ﻏﻴﺮﻫﺎ. ◀ اﺳﺘﺨﺪم ﻓﻘﻂ ﻣﺮاﻛﻢ ﺑﻮش ﺑﺮوﻓﻴﺸﻮﻧﻞ ﺑﺈﻳﻮﻧﺎت اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم ﺑﺠﻬﺪ ﻳﺒﻠﻎ 14,4أو 18ﻓﻮﻟﻂ.
| 149ﻋﺮﺑﻲ ﻋﺮﺑﻲ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻷﻣﺎن اﻗﺮأ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ،ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻪ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻄﺢ اﻟﺠﺎﻧﺒﻲ ﻟﻤﺬﻳﺎع اﻟﻮرﺷﺎت .إن اﻟﺘﻘﺼﻴﺮ ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻼﺣﻈﺎت اﻷﻣﺎن واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﯽ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، إﻟﯽ ﻧﺸﻮب اﻟﺤﺮاﺋﻖ و/أو اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮوح ﺧﻄﻴﺮة. اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﻣﻼﺣﻈﺎت اﻷﻣﺎن واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ.
ﻓﺎرﺳﻰ | 150 از رده ﺧﺎرج ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه رادﯾﻮ ﺿﺒﻂ ،ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﯽ و ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی آن ﺑﺎﯾﺪ ﻃﺒﻖ ﻣﻘﺮرات ﺣﻔﻆ ﻣﺤﯿﻂ زﯾﺴﺖ از رده ﺧﺎرج و ﺑﺎزﯾﺎﻓﺖ ﺷﻮﻧﺪ. رادﯾﻮ ﺿﺒﻂ ،دوﺷﺎﺧﻪ و ﺑﺎﺗﺮﯾﻬﺎ/ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎرژ را داﺧﻞ زﺑﺎﻟﻪ دان ﺧﺎﻧﮕﯽ ﻧﯿﺎﻧﺪازﯾﺪ! ﻓﻘﻂ ﺑﺮای ﻛﺸﻮرﻫﺎی ﻋﻀﻮ اﺗﺤﺎدﯾﻪ اروﭘﺎ: دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی ﻛﻬﻨﻪ و ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده اﻟﻜﺘﺮﯾﻜﯽ ﻃﺒﻖ آﺋﯿﻦ ﻧﺎﻣﻪ و دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ اروﭘﺎﺋﯽ 2002/96/EGو ﺑﺎﺗﺮﯾﻬﺎی ﺧﺮاب ﯾﺎ ﻓﺮﺳﻮده ﺑﺮ اﺳﺎس آﯾﯿﻦ ﻧﺎﻣﻪ ی اروﭘﺎﯾﯽ 2006/66/EG ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ و ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﺤﯿﻂ زﯾﺴﺖ ﺟﻤﻊ آوری ﺷﻮﻧﺪ.
| 151ﻓﺎرﺳﻰ ﻋﻠﺖ راه ﺣﻞ رادﯾﻮ ﺿﺒﻂ ﺑﺎ ﺟﺮﯾﺎن ﺑﺮق ﮐﺎر ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ دوﺷﺎﺧﻪ ﯾﺎ ﮐﺎﺑﻞ اﺗﺼﺎل ﺧﺮاب اﺳﺖ دوﺷﺎﺧﻪ ﯾﺎ ﮐﺎﺑﻞ اﺗﺼﺎل را ﮐﻨﺘﺮل ﮐﻨﯿﺪ و در ﺻﻮرت ﻟﺰوم ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ دوﺷﺎﺧﻪ ﺑﺪل ﻧﺼﺐ ﺷﺪه اﺳﺖ از دوﺷﺎﺧﻪ اﺻﻞ ﺑﻮش اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ )ﻗﺎﺑﻞ درﯾﺎﻓﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻗﻄﻌﻪ ﯾﺪﮐﯽ( رادﯾﻮ ﺿﺒﻂ ﺑﺎ ﺑﺎﻃﺮی ﮐﺎر ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ ﺗﺮﻣﯿﻨﺎﻟﻬﺎی )ﮐﻨﺘﺎﮐﺖ ﻫﺎی( ﺑﺎﺗﺮی آﻟﻮده ﺷﺪه اﻧﺪ ﺗﺮﻣﯿﻨﺎﻟﻬﺎ ﯾﺎ ﮐﻨﺘﺎﮐﺖ ﻫﺎی ﺑﺎﺗﺮی را ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل از ﻃﺮﯾﻖ ﻗﺮار دادن و ﺑﯿﺮون آوردن ﻣﮑﺮر ﺑﺎﺗﺮی ﺗﻤﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ ،در ﺻﻮرت ﻟﺰوم ﺑﺎﺗﺮی را ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ ﺑﺎ
ﻓﺎرﺳﻰ | 152 ﺑﺮای ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ رادﯾﻮی ﻣﻌﯿﻦ دﮐﻤﻪ رو ﺑﻪ ﺟﻠﻮ 9را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ،ﺗﺎ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ را اﻓﺰاﯾﺶ دﻫﯿﺪ ﯾﺎ دﮐﻤﻪ رو ﺑﻪ ﻋﻘﺐ 8را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ را ﮐﺎﻫﺶ دﻫﯿﺪ .ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﮐﻨﻮﻧﯽ روی ﻧﻤﺎﯾﺸﮕﺮ aدر ﺻﻔﺤﻪ ی ﻧﻤﺎﯾﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد. ﺟﻬﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮی ﻓﺮﺳﺘﻨﺪه ﻫﺎی رادﯾﻮﯾﯽ ﺑﺎ 9ﯾﺎ دﮐﻤﻪ ﺳﯿﮕﻨﺎل ﻗﻮی دﮐﻤﻪ ی رو ﺑﻪ ﺟﻠﻮ رو ﺑﻪ ﻋﻘﺐ 8را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و آن را ﻓﺸﺮده ﻧﮕﻬﺪارﯾﺪ .ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻓﺮﺳﺘﻨﺪه رادﯾﻮﯾﯽ ﭘﯿﺪا ﺷﺪه روی ﻧﻤﺎﯾﺸﮕﺮ aدر ﺻﻔﺤﻪ ی ﻧﻤﺎﯾﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد.
| 153ﻓﺎرﺳﻰ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻧﻤﺎﯾﺸﮕﺮ ﮐﺎرﺑﺮی ﭼﻨﺪ ﺟﺎﻧﺒﻪ eﮐﻢ ﻧﻮر ﺷﺪ و زﻣﺎن روی رادﯾﻮ ﺿﺒﻂ درﺳﺖ ذﺧﯿﺮه ﻧﺸﺪ ،ﺑﺎﺗﺮﯾﻬﺎ را ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ. ﻫﻤﻮاره ﺑﺎﻃﺮی ﻫﺎ را ﻫﻤﺰﻣﺎن ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ. ﻣﻨﺤﺼﺮًا از ﺑﺎﻃﺮی ﻫﺎی ﺳﺎﺧﺖ ﯾﮏ ﺳﺎزﻧﺪه و ﺑﺎ ﻇﺮﻓﯿﺖ ﻫﺎی ﺑﺮاﺑﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ. ◀ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ از رادﯾﻮ ﺿﺒﻂ در ﻃﻮﻻﻧﯽ ﻣﺪت اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﯽ ﮐﻨﯿﺪ ،ﺑﺎﻃﺮﯾﻬﺎی ﺛﺎﻧﻮﯾﻪ را از رادﯾﻮ ﺿﺒﻂ درآورﯾﺪ .ﺑﺎﻃﺮﯾﻬﺎی ﺛﺎﻧﻮﯾﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در ﻃﻮﻻﻧﯽ ﻣﺪت ﻓﺎﺳﺪ و ﺧﺎﻟﯽ ﺷﻮﻧﺪ. ﻧﺤﻮه ﮐﺎرﺑﺮد دﺳﺘﮕﺎه ◀ رادﯾﻮ ﺿﺒﻂ را در ﺑﺮاﺑﺮ رﻃﻮﺑﺖ و ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻧﻮر ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﻣﺤﻔﻮظ ﺑﺪارﯾﺪ .
ﻓﺎرﺳﻰ | 154 دوﺷﺎﺧﻪ ﺷﻤﺎره ﻓﻨﯽ وﻟﺘﺎژ ورودی 1 600 A00 0.. ~V 100 – 240 ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ Hz 50/60 آﻣﭙﺮ ورودی mA 500 وﻟﺘﺎژ ﺧﺮوﺟﯽ =V 12 mA 1 500 آﻣﭙﺮ ﺧﺮوﺟﯽ وزن ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد EPTA-Procedure 01/2003 ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ وﺿﻌﯿﺖ ﺷﺎرژ ﺑﺎﺗﺮی bوﺿﻌﯿﺖ ﮐﻨﻮﻧﯽ ﺑﺎﻃﺮی را ﻧﺸﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ .ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ وﺿﻌﯿﺖ ﺷﺎرژ ﺑﺎﺗﺮی ﭼﺸﻤﮏ ﺑﺰﻧﺪ ،ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﺑﺎﺗﺮی را ﺷﺎرژ ﮐﺮد.
| 155ﻓﺎرﺳﻰ ◀ ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎ را ﻣﻨﺤﺼﺮًا ﺗﻮﺳﻂ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎﯾﯽ ﺷﺎرژ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﺎزﻧﺪه ﺗﻮﺻﯿﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﺮای ﺷﺎرژ ﺑﺎﺗﺮی آﻧﺮا در دﺳﺘﮕﺎه ﺷﺎرژی ﻗﺮار ﺑﺪﻫﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﺮای آن ﻧﻮع ﺑﺎﺗﺮی ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ ،ﺧﻄﺮ آﺗﺶ ﺳﻮزی وﺟﻮد دارد. 20 21 22 23 24 دوﺷﺎﺧﻪ ﻓﯿﺶ ورودی دﺳﺘﮕﺎه ﭘﯿﭻ ﺑﺮای درﭘﻮش ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺑﺎﺗﺮی درﭘﻮش ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺑﺎﻃﺮی ﺟﺎﻓﯿﺶ اﺗﺼﺎل 12وﻟﺖ ◀ ﺑﺎﻃﺮی را ﻓﻘﻂ ﺑﺮای رادﯾﻮ ﺿﺒﻂ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ اﺑﺰارﻫﺎی اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺑﻮش ﺑﻪ ﮐﺎر ﮔﯿﺮﯾﺪ .ﺑﺎﻃﺮی ﺗﻨﻬﺎ اﯾﻨﮕﻮﻧﻪ از ﺑﺎر زﯾﺎد ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﻓﺎرﺳﻰ | 156 ﻓﺎرﺳﻰ راﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎی اﯾﻤﻨﯽ ﻫﻤﻪ دﺳﺘﻮرات اﯾﻤﻨﯽ و راﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎی ﻣﻨﺪرج در ﺳﻄﺢ ﺟﺎﻧﺒﯽ رادﯾﻮ ﺿﺒﻂ را ﺑﺨﻮاﻧﯿﺪ .اﺷﺘﺒﺎﻫﺎت ﻧﺎﺷﯽ از ﻋﺪم رﻋﺎﯾﺖ اﯾﻦ دﺳﺘﻮرات اﯾﻤﻨﯽ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ،ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ و ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺟﺮاﺣﺖ ﻫﺎی ﺷﺪﯾﺪ ﺷﻮد. ﻫﻤﻪ دﺳﺘﻮرات و راﻫﻨﻤﺎﯾﯽ ﻫﺎ را ﺑﺮای آﯾﻨﺪه ﺧﻮب ﻧﮕﻬﺪاری ﮐﻨﯿﺪ. ﻣﻨﻈﻮر از »رادﯾﻮ ﺿﺒﻂ« در اﯾﻦ دﻓﺘﺮﭼﻪ راﻫﻨﻤﺎ، رادﯾﻮ ﺿﺒﻂ ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺎ ﺑﺮق ﺷﺒﮑﻪ ﯾﺎ ﺑﺎ ﺑﺎﻃﺮی )ﺑﺪون ﺑﺮق ﺷﺒﮑﻪ( ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ◀ ﻣﺤﻞ ﮐﺎرﺗﺎن را ﺗﻤﯿﺰ و ﺑﺨﻮﺑﯽ روﺷﻦ ﻧﮕﻬﺪارﯾﺪ.
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 157 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM | 157 14,4 V (Li-Ion) 18 V (Li-Ion) AL 1820 CV (14,4 V/18 V) 2 607 225 424 (EU) 2 607 225 426 (UK) AL 1860 CV (14,4 V/18 V) 2 607 225 322 (EU) 2 607 225 324 (UK) Bosch Power Tools 1 619 929 L56 | (6.12.