OBJ_BUCH-2741-002.book Page 1 Tuesday, June 7, 2016 8:33 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com GNA 75-16 Professional 1 609 92A 383 (2016.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 2 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 2| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 15 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 3 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 3| A 1 2 2 3 GNA 75-16 4 9 5 2 608 639 027 6 2 608 639 028 7 8 1 609 92A 383 | (7.6.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 4 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 4 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 5 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Deutsch | 5 Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 6 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 6 | Deutsch Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 7 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM English | 7 Reinigen und ölen Sie alle 3 Betriebsstunden Stempel 5 und Matrize 6. Wechseln Sie Stempel und Matrize bei Verschleiß rechtzeitig, denn nur scharfe Werkzeuge bringen gute Schnittleistung und schonen das Elektrowerkzeug. Der Stempel 5 und die Matrize 6 dürfen nicht nachgeschliffen werden. Matrize wechseln Schrauben Sie die Rändelschraube 8 aus dem Matrizenhalter 4. Entnehmen Sie die Matrize 6.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 8 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 8 | English Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical safety Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 9 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM English | 9 Product Description and Specifications Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. While reading the operating instructions, unfold the graphics page for the machine and leave it open.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 10 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 10 | English To switch off the machine, release the On/Off switch 1. When the On/Off switch is locked, press on the rear of the switch and then release it. To save energy, only switch the power tool on when using it. Changing the Cutting Direction For changing the cutting direction, the die holder 4 can be turned to three positions, each offset by 90°. Cutting toward the rear (toward the housing of the machine) is not possible.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 11 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Français | 11 Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 12 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 12 | Français Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. Ne pas maltraiter le cordon.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 13 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Français | 13 Description et performances du produit Niveau sonore et vibrations Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Dépliez le volet sur lequel l’appareil est représenté de manière graphique.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 14 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 14 | Français Mise en marche Mise en service Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. Mise en Marche/Arrêt Pour mettre en marche l’outil électroportatif, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt 1 vers l’avant.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 15 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Español | 15 Placez un nouveau poinçon 5 bien huilé dans la rainure du logement et centrez-le correctement. Poussez le porte-matrice 4 avec précaution par-dessus le poinçon 5 dans le carter. Tournez le porte-matrice pour le mettre dans une des trois positions possibles (voir « Changement du sens de la coupe », page 14). Resserrez la vis 2.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 16 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 16 | Español Seguridad eléctrica El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 17 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Español | 17 Instrucciones de seguridad para punzonadoras La herramienta eléctrica no es apropiada para un uso estacionario. No deberá sujetarse, p.ej., en un tornillo de banco ni fijarse a un banco de trabajo. Colóquese unos guantes de protección al trabajar, y preste especial atención a no dañar el cable de red. Al cortar chapa se forman rebabas cortantes que le pueden dañar a Ud. y al cable de red. Asegure la pieza de trabajo.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 18 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 18 | Español Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones correspondientes de las directivas 2011/65/UE, hasta el 19 de abril de 2016: 2004/108/CE, desde el 20 de abril de 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE inclusive sus modificaciones y está en conformidad con las siguientes normas: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 19 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Español | 19 Cambio de la matriz Desenrosque completamente el tornillo moleteado 8 del portamatriz 4. Retire la matriz 6. Si fuese preciso, limpie el portamatriz 4. Monte una matriz 6 nueva, bien aceitada, en el portamatriz. Al realizar esto observe que quede correctamente orientado el lado con el fresado plano. Atornille de nuevo el tornillo moleteado 8 con el anillo de goma 7 colocado.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 20 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 20 | Português Português Indicações de segurança Indicações gerais de advertência para ferramentas elétricas ATENÇÃO Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 21 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Português | 21 nham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inesperientes. Tratar a ferramenta elétrica com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta elétrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 22 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 22 | Português Para uma estimação exata da carga de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a carga de vibrações durante o completo período de trabalho.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 23 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Italiano | 23 Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Limpar e lubrificar o punção 5 e a matriz 6 a cada 3 horas de funcionamento. Se o punção e a matriz apresentarem sinais de desgaste, deverão ser substituídos, pois só ferramentas afiadas produzem um bom desempenho de corte e poupam a ferramenta elétrica.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 24 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 24 | Italiano Sicurezza della postazione di lavoro Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti. Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 25 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Italiano | 25 Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 26 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 26 | Italiano bilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo. Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo operativo.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 27 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Nederlands | 27 Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ventilazione. Dopo ogni 3 ore di funzionamento, pulire ed applicare delle gocce d’olio sul punzone 5 e sulla matrice 6.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 28 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 28 | Nederlands Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 29 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Nederlands | 29 Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 30 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 30 | Nederlands 2014/30/EU, 2006/42/EG inclusief van de wijzigingen ervan voldoet en met de volgende normen overeenstemt EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 31 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Dansk | 31 Stempel vervangen Draai de schroef 2 los en trek de matrijshouder 4 volledig uit het huis. Schuif de stempel 5 opzij uit de opname en trek deze er naar onder toe uit. Plaats een nieuwe, goed geöliede stempel 5 in de groef van de opname en lijn deze centrisch uit. Duw de matrijshouder 4 voorzichtig over de stempel 5 in het huis terug. Draai de matrijshouder in een van de drie mogelijke standen (zie „Kniprichting wisselen”, pagina 30).
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 32 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 32 | Dansk Personlig sikkerhed Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan føre til alvorlige personskader. Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 33 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Dansk | 33 Tekniske data Pladeudstanser Typenummer Nominel optagen effekt Afgiven effekt Slagantal ubelastet n0 Belastet omdrejningstal Max. pladetykkelse, der kan skæres* Skæresporbredde Mindste kurveradius Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse GNA 75-16 3 601 E29 4.. W 750 W 400 min-1 2600 min-1 2100 mm mm mm 1,6 5 40 kg 1,8 /II Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 34 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 34 | Svenska Max. pladetykkelse, der kan skæres Den max. pladetykkelse, der kan skæres dmax, afhænger af, hvor fast det materiale er, der skal skæres i. Med el-værktøjet kan der skæres lige eller deformationsfrit i plader med følgende tykkelse: Materiale Stål Aluminium Max. fasthed [N/mm2] 400 600 800 200 dmax [mm] 1,6 1,0 0,7 2,0 Stempel smøres/køles For at forlænge stemplets 5 levetid bør du anvende et smøremiddel med god kølefunktion, f.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 35 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Svenska | 35 Arbetsplatssäkerhet Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 36 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 36 | Svenska Produkt- och kapacitetsbeskrivning Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan uppfälld när du läser bruksanvisningen.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 37 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Svenska | 37 Ändring av skärriktning För ändring av skärriktning kan matrishållaren 4 vridas i tre steg om 90° var. Skärning bakåt (mot motorhuset) är inte möjligt. För vridning av matrishållaren 4 ska skruven 2 lossas så mycket att matrishållaren går att vrida. Vrid den om 90° mot elverktygets längdaxel åt höger eller vänster. Se till att skruven 2 griper in i borrhålet på matrishållaren 4. Dra åter fast skruven 2.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 38 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 38 | Norsk Norsk Sikkerhetsinformasjon Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 39 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Norsk | 39 Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner. Service Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 40 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 40 | Norsk Tekniske data (2006/42/EC) hos: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Max. platetykkelse som skal skjæres Den maksimale platetykkelsen dmax som skal skjæres er avhengig av fastheten på materialet som skal bearbeides.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 41 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Suomi | 41 Skyv matriseholderen 4 forsiktig over stempelet 5 tilbake i huset. Drei matriseholderen i en av tre mulige posisjoner (se «Skifting av skjæreretningen», side 40). Trekk skruen 2 godt fast. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 42 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 42 | Suomi Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 43 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Suomi | 43 Melu-/tärinätiedot Melun mittausarvot on määritetty EN 60745-2-8 mukaan. Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen painetaso 86 dB(A); äänen tehotaso 97 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K mitattuna EN 60745-2-8 mukaan: ah =10 m/s2, K<1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 44 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 44 | Ελληνικά Leikkaus piirtoviivaa pitkin tai mallinetta käyttäen Suorat leikkaukset on helpompi tehdä, jos kuljetat sähkötyökalua viivoitinta pitkin. Ääriviivoja voidaan leikata ohjaamalla sähkötyökalua mallinetta pitkin. Sisäleikkauksia varten tarvitaan halkaisijaltaan 21 mm esiporaus. Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 45 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Ελληνικά | 45 Ηλεκτρική ασφάλεια Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμεταποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες ή ψυγεία.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 46 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 46 | Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας για ζουμπάδες Το ηλεκτρικό εργαλείο δεν προορίζεται για σταθερή χρήση. Π.χ. δεν επιτρέπεται να σφιχτεί σε μια μέγγενη ή να στερεωθεί σε ένα τραπέζι εργασίας. Όταν εργάζεσθε να φοράτε προστατευτικά γάντια και να προσέχετε ιδιαίτερα το ηλεκτρικό καλώδιο. Στις κομμένες λαμαρίνες δημιουργούνται κοφτερά γρέζια, στα οποία μπορείτε να κοπείτε εσείς ή/και το ηλεκτρικό καλώδιο.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 47 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Ελληνικά | 47 2014/30/ΕΕ, 2006/42/ΕΚ συμπεριλαμβανομένων των αλλαγών τους και ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 48 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 48 | Türkçe Αλλαγή μήτρας Ξεβιδώστε τη βίδα με αυλακωτή κεφαλή 8 από το συγκρατήρα 4 της μήτρας. Αφαιρέστε τη μήτρα 6. Αν χρειαστεί, καθαρίστε το συγκρατήρα 4 της μήτρας. Τοποθετήστε μια νέα, καλά λαδωμένη μήτρα 6 στο συγκρατήρα μήτρας. Δώστε προσοχή στη κατεύθυνση της πλατιάς πλευράς. Βιδώστε ξανά τη ρικνωτή βίδα 8 μαζί με το τοποθετημένο λαστιχένιο δακτυλίδι 7.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 49 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Türkçe | 49 simlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini artırır. Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken, mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 50 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 50 | Türkçe Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır. 1 Açma/kapama şalteri 2 Matris tutucu vidası 3 O halka 4 Matris tutucu 5 Zımba 6 Matris 7 Tırtıllı vida lastik halkası 8 Matris için tırtıllı vida 9 Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) Teknik veriler Tırnaklı sac kesme makinesi GNA 75-16 Ürün kodu 3 601 E29 4..
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 51 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Türkçe | 51 Elektrikli el aletini daima çalıştır durumda iş parçasına yöneltin. Elektrikli el aletini daima sac yüzeyine dik olarak tutun ve açılandırma yapmayın. Kesme işlemi zımbanın ileri doğru hareketiyle sağlanır. Elektrikli el aletini kesme yönünde eşit kuvvetle ve hafifçe bastırarak itin. Çok kuvvetli bastırarak çalışma uçların kullanım ömrünü önemli ölçüde kısaltır ve elektrikli el aletine zarar verebilir.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 52 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 52 | Polski Bulut Elektrik İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı Elazığ Tel.: 0424 2183559 Körfez Elektrik Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 Erzincan Tel.: 0446 2230959 Ege Elektrik İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Tel.: 0252 6145701 Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Gaziantep Tel.: 0342 2316432 Çözüm Bobinaj İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Gaziantep Tel.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 53 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Polski | 53 Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 54 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 54 | Polski Opis urządzenia i jego zastosowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 55 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Polski | 55 Włączanie/wyłączanie Aby włączyć elektronarzędzie, należy przesunąć włącznik/ wyłącznik 1 do przodu. Aby zablokować włącznik/wyłącznik 1, należy go dodatkowo nacisnąć z przodu. Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wyłącznik 1. Jeżeli włącznik/wyłącznik był uprzednio zabokowany, należy przed zwolnieniem nacisnąć go z tyłu.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 56 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 56 | Česky Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod adresem: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 57 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Česky | 57 Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům. Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubováky.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 58 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 58 | Česky Prostřihovač Nejmenší poloměr oblouku Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 Třída ochrany mm kg GNA 75-16 40 1,8 /II * vztaženo na ocelové plechy do 400 N/mm2 Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. Informace o hluku a vibracích Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 60745-2-8.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 59 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Slovensky | 59 Mazání/chlazení razníku Chcete-li prodloužit životnost razidla 5, používejte mazivo s dobrou chladicí funkcí, např. řeznou kapalinu 2 607 001 409. Na vrchní stranu plechu naneste podél plánované střižné čáry proužek mazacího prostředku. Stříhání podle orýsování nebo se šablonou Přímé střihy se nechají lehce provést, pokud povedete elektronářadí podél pravítka. Kontury lze stříhat vedením elektronářadí podél šablony.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 60 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 60 | Slovensky Elektrická bezpečnosť Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 61 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Slovensky | 61 ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám. Servisné práce Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia zostane zachovaná.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 62 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 62 | Slovensky od 20. apríla 2016: 2014/30/EÚ, 2006/42/ES vrátane ich zmien a je v súlade s nasledujúcimi normami: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 63 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Magyar | 63 Vložte novú, dobre naolejovanú matricu 6 do držiaka matrice. Dávajte pritom pozor na vyrovnanie sploštenej strany. Skrutku s ryhovanou hlavou 8 s nasadeným gumovým krúžkom 7 opäť zaskrutkujte. Utiahnite skrutku pomocou kľúča s vnútorným šesťhranom proti odporu gumového krúžku (3–4 Nm). Výmena razníka Uvoľnite skrutku 2 a držiak matrice 4 vytiahnite úplne z telesa. Odsuňte razidlo 5 z upnutia stranou a vytiahnite ho dolu.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 64 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 64 | Magyar Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. Személyi biztonság Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 65 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Magyar | 65 A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajtva, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 66 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 66 | Magyar Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el az 1 be-/kikapcsolót. Ha a be-/kikapcsoló reteszelve van, akkor előbb nyomja be a kapcsoló hátsó részét, majd engedje el a kapcsolót. Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot csak akkor kapcsolja be, ha használja.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 67 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Русский | 67 Vevőszolgálat és használati tanácsadás A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 68 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 68 | Русский Указания по безопасности Общие указания по технике безопасности для электроинструментов Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 69 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Русский | 69 Не работайте с электроинструментом при неисправном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован. До начала наладки электроинструмента, перед заменой принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 70 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 70 | Русский Данные по шуму и вибрации Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с EN 60745-2-8. А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: уровень звукового давления 86 дБ(А); уровень звуковой мощности 97 дБ(А). Недостоверность K=3 дБ.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 71 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Русский | 71 Максимальная разрезаемая толщина Максимальная толщина разрезаемого листа dmax зависит от прочности обрабатываемого материала. Этим электроинструментом можно резать прямо и без деформации листы со следующей толщиной: Материал Сталь Алюминий maкс.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 72 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 72 | Українська Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Беларусь Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 15/16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by Казахстан ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента г. Алматы Казахстан 050050 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 73 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Українська | 73 Якщо не можна запобігти використанню електроприладу у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом. Безпека людей Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 74 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 74 | Українська Опис продукту і послуг Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням приладу і тримайте її перед собою увесь час, коли будете читати інструкцію.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 75 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Українська | 75 Вмикання/вимикання Щоб увімкнути електроприлад, посуньте вимикач 1 уперед. Щоб зафіксувати вимикач 1, додатково натисніть на вимикач в передній частині. Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть вимикач 1. При зафіксованому вимикачі натисніть на нього в задній частині і потім відпустіть його. З міркувань заощадження електроенергії вмикайте електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь користуватися ним.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 76 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 76 | Қaзақша Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 77 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Қaзақша | 77 Қауіпсіздік нұсқаулары Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары ЕСКЕРТУ Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары мен ескертпелерді сақтап қойыңыз.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 78 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 78 | Қaзақша қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электр құралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі жазатайым оқиғаларға себеп болып жатады. Кескіш аспаптарды өткір және таза күйде сақтаңыз. Дұрыс күтілген және кескіш жиектері өткір кескіш аспаптар аз кептеліп, кесілетін бетке оңай бағытталады.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 79 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Қaзақша | 79 Сәйкестік мәлімдемесі Жеке жауапкершілікпен біз “Техникалық мәліметтер” де сипатталған өнімнің 2011/65/EU, 2016 жыл 19 сәуіріне дейін: 2014/108/EC, 2016 жыл 20 сәуірінен соң 2014/30/EU, 2006/42/EC ережелеріндегі барлық тиісті анықтамаларына өзгерістері менен бірге сәйкес екенін және төмендегі нормаларға сай екенін кепілдендіреміз: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 80 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 80 | Қaзақша дөңбек кілтпен резеңке шеңберге қарсы бұрап қойыңыз (3–4 Нм). Штемпель алмастыру Бұранданы 2 босатып қалып ұстағышын 4 толық корпустан шығарыңыз. Штанецтік пышақты 5 жанынан қысқыштан жылжытып төменге шығарып алыңыз. Жаңа, жақсы майланған штанецтік пышақты 5 қысқыш ойығына орнатып ортаға бағыттаңыз. қалып ұстағышын 4 абайлап штемпель 5 арқылы корпуске кері жылжытыңыз.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 81 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Română | 81 Română Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 82 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 82 | Română se rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice. Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de tăiere. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse mai uşor.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 83 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Română | 83 Declaraţie de conformitate Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful „Date tehnice“ corespunde tuturor dispoziţiilor relevante ale Directivelor 2011/65/UE, până la 19 aprilie 2016: 2004/108/CE, începând cu 20 aprilie 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE inclusiv modificărilor acestora şi este în conformitate cu următoarele standarde: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 84 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 84 | Български Înşurubaţi din nou la loc şurubul cu cap striat 8 cu garnitura inelară din cauciuc 7 montată. Strângeţi şurubul, acţionândul cu o cheie hexagonală împotriva rezistenţei opuse de garnitura inelară (3–4 Nm). Schimbarea ştanţei Slăbiţi şurubul 2 şi extrageţi complet suportul de matriţă 4 din carcasă. Împingeţi în lateral ştanţa 5 pentru a o scoate din sistemul de prindere şi extrageţi-o trăgând-o în jos.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 85 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Български | 85 Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар. Безопасен начин на работа Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и разумно.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 86 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 86 | Български Преди да оставите електроинструмента, изчаквайте въртенето да спре напълно. В противен случай използваният работен инструмент може да допре друг предмет и да предизвика неконтролирано преместване на електроинструмента. Информация за излъчван шум и вибрации Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 87 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Български | 87 Работа с електроинструмента Пускане в експлоатация Внимавайте за напрежението на захранващата мрежа! Напрежението на захранващата мрежа трябва да съответства на данните, посочени на табелката на електроинструмента. Уреди, обозначени с 230 V, могат да бъдат захранвани и с напрежение 220 V. Включване и изключване За включване на електроинструмента преместете пусковия прекъсвач 1 напред.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 88 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 88 | Македонски Поставете в канала на гнездото нов добре смазан щемпел 5 и го центрирайте. Вкарайте държача на матрицата 4 внимателно в корпуса през щемпела 5. Завъртете държача на матрицата в една от трите възможни позиции (вижте „Смяна на посоката на рязане“, страница 87). Затегнете здраво винта 2.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 89 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Македонски | 89 погоден за користење на надворешен простор. Користењето на соодветен продолжен кабел на отворено го намалува ризикот од електричен удар. Доколку користењето на електричниот апарат во влажна околина не може да се избегне, користете заштитен уред со диференцијална струја. Употребата на заштитниот уред со диференцијална струја го намалува ризикот од електричен удар.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 90 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 90 | Македонски Опис на производот и моќноста Информации за бучава/вибрации Прочитајте ги сите напомени и упатства за безбедност. Грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. Ве молиме отворете ја преклопената страница со приказ на електричниот апарат, и држете ја отворена додека го читате упатството за употреба.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 91 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Македонски | 91 Употреба Ставање во употреба Внимавајте на електричниот напон! Напонот на изворот на струја мора да одговара на оној кој е наведен на спецификационата плочка на електричниот уред. Електричните апарати означени со 230 V исто така може да се користат и на 220 V. Вклучување/исклучување За Вклучување на електричниот апарат, притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување 1 нанапред.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 92 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 92 | Srpski Менување на втиснувачот Олабавете го шрафот 2 и извлечете го целосно држачот на матрицата 4 од куќиштето. Вметнете го втиснувачот 5 странично во прифатот и извлечете надолу и нанадвор. Поставете нов, добро подмачкан втиснувач 5 во жлебот на прифатот и поставете го централно. Поместете го внимателно држачот на матрицата 4 преку втсинувачот 5 назад во куќиштето.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 93 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Srpski | 93 Sigurnost osoblja Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe električnog alata može voditi ozbiljnim povredama. Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 94 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 94 | Srpski Tehnički podaci Glodač Broj predmeta Nominalna primljena snaga Predana snaga Broj podizanja na prazno n0 Broj podizanja pod opterećenjem Maks. debljina lima koja se može seći* Širina traga sečenja Najmanji radijum krive Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 Klasa zaštite GNA 75-16 3 601 E29 4..
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 95 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Slovensko | 95 Maksimalna debljina limova koji se seku Maksimalna debljina limova koji se seku dmax zavisi od čvrstoće materijala koji se obradjuje. Sa električnim alatom mogu se seći limovi do sledećih debljina u pravoj liniji i bez deformacija. Materijal Čelik Aluminium maks.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 96 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 96 | Slovensko Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla). Varnost na delovnem mestu Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzročijo nezgode.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 97 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Slovensko | 97 Varnostna navodila za glodalnik Električno orodje ni namenjeno za stacionarno obratovanje. Npr. ga ne smete vpeti v primež ali ga pritrditi na delovno mizo. Med delom nosite zaščitne rokavice in še posebno pazite na omrežni kabel. Razrezana pločevina ima ostre robove, na katerih se lahko porežete ali pa na njih poškodujete omrežni kabel. Zavarujte obdelovanec.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 98 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 98 | Slovensko Delovanje Zagon Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira električne energije se mora ujemati s podatki na tipski ploščici električnega orodja. Orodje, ki je označeno z 230 V, lahko priključite tudi na napetost 220 V. Vklop/izklop Za vklop električnega orodja potisnite vklopno/izklopno stikalo 1 naprej. Za aretiranje vklopno/izklopnega stikala 1 dodatno pritisnite na sprednji del stikala.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 99 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Hrvatski | 99 Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora. Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporočite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka. Slovensko Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana Tel.: (01) 519 4225 Tel.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 100 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 100 | Hrvatski Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene i da li se mogu ispravno koristiti. Primjena naprave za usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine. Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to predviđen električni alat. S odgovarajućim električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području učinka.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 101 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Hrvatski | 101 Prag vibracije naveden u ovim uputama izmjeren je postupkom mjerenja propisanim u EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za privremenu procjenu opterećenja od vibracija. Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električnog alata.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 102 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 102 | Eesti Održavanje i servisiranje Održavanje i čišćenje Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim kako bi se moglo dobro i sigurno raditi. Svaka 3 sata rada očistite i podmažite uljem žig 5 i matricu 6. Pravovremeno zamijenite istrošeni žig i matricu, jer samo oštri alati daju dobar učinak rezanja i čuvaju električni alat. Žig 5 i matrica 6 ne smiju se naknadno oštriti.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 103 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Eesti | 103 miseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Inimeste turvalisus Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 104 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 104 | Eesti 4 5 6 7 8 9 Vastavus normidele Matriitsihoidja Tempel Matriits Rihveldatud kruvi kummist rõngas Matriitsi rihveldatud kruvi Käepide (isoleeritud haardepind) Tehnilised andmed Nakerdaja GNA 75-16 3 601 E29 4.. Tootenumber Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode on vastavuses direktiivides 2011/65/EL, kuni 19. aprillini 2016 kehtiva direktiivi 2004/108/EÜ, alates 20.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 105 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Latviešu | 105 Lõige toimub templi allaliikumise ajal. Juhtige seadet ühtlase ettenihkega ja mõõduka survega lõikesuunas. Liiga tugev surve lühendab tarvikute tööiga oluliselt ja võib seadet kahjustada. Seade töötab vaiksemalt, kui seda lõikamisel pisut kergitada. Kui tempel peaks lõikamise ajal kinni kiilduma, lülitage seade välja, õlitage templit ja vabastage plekk. Ärge rakendage jõudu, vastasel korral kahjustate templit ja matriitsi.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 106 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 106 | Latviešu Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstruments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa). Drošība darba vietā Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtīgā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt nelaimes gadījums.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 107 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Latviešu | 107 darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots. Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos darbinstrumentus. Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi. Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 108 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 108 | Latviešu Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novērsiet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu. Atbilstības deklarācija Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie parametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst visiem direktīvās 2011/65/ES, kā arī līdz 2016. gada 19.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 109 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Lietuviškai | 109 Asu darbinstrumentu izmantošana ļauj palielināt griešanas ātrumu un pasargāt instrumentu no bojājumiem, tāpēc savlaicīgi nomainiet nodilušo cirtni un matricu. Nodilušais cirtnis 5 un matrica 6 vairs nav uzasināmi. Matricas nomaiņa Izskrūvējiet rievskrūvi 8 no matricas turētāja 4. Izņemiet matricu 6. Ja nepieciešams, iztīriet matricas turētāju 4. Ievietojiet matricas turētājā jaunu, labi ieeļļotu matricu 6.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 110 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 110 | Lietuviškai Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į elektrinį įrankį patenka vandens, padidėja elektros smūgio rizika. Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t.y. neneškite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo ištraukti kištuką.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 111 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM Lietuviškai | 111 Gaminio ir techninių duomenų aprašas Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Atverskite lapą su elektrinio įrankio schema ir, skaitydami instrukciją, palikite šį lapą atverstą.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 112 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 112 | Lietuviškai Kirpimo krypties keitimas Norėdami pakeisti kirpimo kryptį, matricos laikiklį 4 galite nustatyti į tris kas 90° kampu pasuktas skirtingas padėtis. Pjauti atgal (link korpuso) negalima. Norėdami pasukti matricos laikiklį 4, atsukite varžtą 2 tiek, kad matricos laikiklį galėtumėte pasukti. Pasukite jį 90° kampu elektrinio įrankio išilginės ašies atžvilgiu į kairę arba į dešinę.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 113 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 한국어 | 113 Šalinimas Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti.
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 114 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 114 | 한국어 전동공구의 올바른 사용과 취급 기기를 과부하 상태에서 사용하지 마십시오 . 작업할 때 이에 적당한 전동공구를 사용하십시오 . 알맞은 전동공구를 사용하면 지정된 성능 한도 내에서 더 효 율적으로 안전하게 작업할 수 있습니다 . 전원 스위치가 고장 난 전동공구를 사용하지 마십시 오 . 전원 스위치가 작동되지 않는 전동공구는 위험 하므로 , 반드시 수리를 해야 합니다 . 기기에 세팅을 하거나 액세서리 부품을 교환하거나 혹은 기기를 보관할 때 , 항상 전원 콘센트에서 플러 그를 미리 빼어 놓으십시오 . 이러한 조치는 실수로 전동공구가 작동하게 되는 것을 예방합니다 . 사용하지 않는 전동공구는 어린이 손이 닿지 않는 곳 에 보관하고 , 전동공구 사용에 익숙지 않거나 이 사 용 설명서를 읽지 않은 사람은 기기를 사용해서는 안 됩니다 .
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 115 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 한국어 | 115 지침서에 제시된 진동레벨은 유럽 표준 EN 60745 에 서 지정한 절차에 따라 측정되었으며 , 전동공구를 서로 비교할 때 활용할 수 있습니다 . 진동하중을 임의로 평 가할 때도 사용할 수 있습니다 . 제시된 진동레벨은 전동공구의 주된 용도를 나타냅니 다 . 하지만 전동공구를 여러 액세서리와 함께 또는 차 이가 나는 삽입공구와 함께 다른 용도로 사용하는 경우 혹은 충분히 정비하지 않은 채로 사용하는 경우 , 진동 레벨에 차이가 있을 수 있습니다 . 이로 인해 전 작업시 간에 걸친 진동하중이 현저히 증가할 수 있습니다 . 진동하중을 정확하게 평가하기 위해서는 장치가 꺼져 있거나 , 혹은 켜져 있더라도 실제로 작동하지 않은 시 간을 고려해야 합니다 . 이로 인해 전 작업시간에 걸친 진동하중이 현저히 감소될 수 있습니다 .
OBJ_BUCH-2741-002.book Page 116 Tuesday, June 7, 2016 8:30 AM 116 | 한국어 보수 정비 및 서비스 처리 보수 정비 및 유지 기기와 액세서리 및 포장 등은 친환경적인 방법으로 재 활용할 수 있도록 분류하십시오 . 안전하고 올바른 작동을 위하여 전동공구와 전동공 구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오 . 전동공구를 가정용 쓰레기로 처리하지 마십시오 ! 매 3 작동 시간마다 펀치 5 와 다이 6 을 깨끗이 닦고 오일을 발라 주십시오 . EU 국가만 해당 : 날카로운 공구를 사용해야 절단작업이 훌륭하고 전동공 구를 보호할 수 있으므로 마모된 펀치와 다이를 적시에 교환해 주어야 합니다 . 펀치 5 와 다이 6 을 재연마해서는 안됩니다 . 다이 교환하기 폐전기전자제품 관련 유럽지침 2012/19/EU 와 각 국가의 해당 법규에 따라, 사용 불가능한 전동공구는 별도로 수거하여 환경 친화적인 방법으로 재활 용하도록 처리해야 합니다 .
| 117يبرع استبدال السنبك حل اللولب 2واسحب حامل القالب 4عن الهيكل بشكل كامل. حرك السنبك 5من الجانب إلخراجه من الحاضن وأخرجه إلى أسفل. قم بتركيب سنبك جديد تم تزييته جيدا 5في فتحة الحاضن وقم بمحازاته في المنتصف. ادفع حامل القالب 4بحذر فوق السنبك 5وأرجعه إلی داخل الهيكل .افتل حامل القالب إلی إحدی المراكز الثالثة الممكنة (راجع “تغيير اتجاه القص” ،الصفحة .)118شد اللولب 2بإحكام.
يبرع | 118 األوراق الفنية لدی ):(2006/42/EC Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 70538 Stuttgart, Germany Henk Becker Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 فاطفئ العدة الكهربائية وشحم السنبك وحل الشد عن الصفيحة المعدنية .ال تستعمل العنف وإال فقد يتم إتالف السنبك والقالب. ثخن الصفائح المعدنية األقصی المرغوب قصها يتعلق ثخن الصفائح المعدنية األقصی dmaxالقابل للقطع بصالدة المادة المرغوب معالجتها.
| 119يبرع ◀ ◀حافظ علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة .إن عدد القطع ذات حواف القطع الحادة التي تمّ صيانتها بعناية تتكلب بشكل أقل ويمكن توجيهها بشكل أيسر. ◀ ◀استخدم العدد الكهربائية والتوابع وعدد الشغل وإلخ .حسب هذه التعليمات .تراعی أثناء ذلك شروط الشغل والعمل المراد تنفيذه .استخدام العدد الكهربائية لغير األشغال المخصصة ألجلها قد يؤدي إلی حدوث الحاالت الخطيرة. الخدمة ◀ ◀اسمح بتصليح عدتك الكهربائية فقط من قبل العمال المتخصصين وفقط باستعمال قطع الغيار األصلية.
يبرع | 120 يبرع تعليمات األمان مالحظات تحذيرية عامة للعدد الكهربائية اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات. إن ارتكاب األخطاء عند تطبيق المالحظات التحذيرية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية، إلی نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح خطيرة. احتفظ بجميع المالحظات التحذيرية والتعليمات للمستقبل.
| 121ىسراف نحوه روغن کاری/خنک کردن ابزار پانچ جهت افزایش طول عمر ابزار پانچ 5بایستی از روغن با قابلیت خنک کنندگی استفاده کنید مانند روغن برشکاری .2 607 001 409 بر روی سطح باالئی ورق فلز ،در مسیر خط برش مورد نظر، بوسیله روغن برش یک خط بکشید. نحوه برش از روی الگو و یا برش با شابلون چنانچه با ابزار برقی در امتداد یک خط کش برش بدهید، آسانتر میتوانید برش های صاف را انجام بدهید. اطراف و خطوط کناری را میتوان از طریق هدایت وسیله برقی در امتداد یک شابلون برش داد.
ىسراف | 122 سطح ارتعاش قید شده در این دستورالعمل با روش اندازه گیری طبق استاندارد EN 60745مطابقت دارد و از آن میتوان برای مقایسه ابزارهای برقی با یکدیگر استفاده نمود .همچنین برای برآورد موقتی سطح فشار ناشی از ارتعاش نیز مناسب است. سطح ارتعاش قید شده معرف کاربرد اصلی ابزار برقی است .البته اگر ابزار برقی برای موارد دیگر با سایر متعلقات، با ابزارهای کاربردی دیگر و یا بدون مراقبت و سرویس کافی بکار برده شود ،در آنصورت امکان تغییر سطح ارتعاش وجود دارد .
| 123ىسراف ◀ ◀ابزار الکتریکی را در صورت عدم استفاده ،از دسترس کودکان دور نگهدارید .اجازه ندهید که افراد ناوارد و یا اشخاصی که این دفترچه راهنما را نخوانده اند، با این دستگاه کار کنند .قرار گرفتن ابزار الکتریکی در دست افراد ناوارد و بی تجربه خطرناک است. ◀ ◀از ابزار الکتریکی خوب مراقبت کنید .مواظب باشید که قسمت های متحرک دستگاه خوب کار کرده و گیر نکند .همچنین دقت کنید که قطعات ابزار الکتریکی شکسته و یا آسیب دیده نباشند .
ىسراف | 124 ىسراف راهنمائی های ایمنی راهنمائی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید .اشتباهات ناشی از عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی ،سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود. همه هشدار های ایمنی و راهنمائی ها را برای آینده خوب نگهداری کنید. هر جا در این راهنما از «ابزار الکتریکی» صحبت میشود، منظور ابزارهای الکتریکی (با سیم برق) و یا ابزارهای الکتریکی باطری دار (بدون سیم برق) می باشد.