OBJ_BUCH-1271-005.book Page 1 Wednesday, October 8, 2014 11:17 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com GOP Professional 250 CE | 300 SCE 2 609 932 934 (2014.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 2 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 2| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 26 Português . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 3 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 3| 1 3 2 5 4 6 9 7 6 8 7 8 GOP 250 CE 2 609 932 934 | (8.10.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 4 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 4| 1 3 2 12 4 5 6 10 11 GOP 300 SCE 2 609 932 934 | (8.10.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 5 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 5| A GOP 250 CE 16 15 14 GOP 300 SCE 13 16 15 14 17 17 13 2 609 932 934 | (8.10.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 6 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 7 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Deutsch | 7 Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 8 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 8 | Deutsch 10 11 12 13 14 15 Schleifplatte* Schleifblatt* SDS-Hebel für Werkzeugentriegelung (GOP 300 SCE) Filzring der Staubabsaugung* Halteklammer der Staubabsaugung* Absaugstutzen* 16 Staubabsaugung* 17 Absaugschlauch* 18 Absaugadapter* *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 9 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Deutsch | 9 Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60745-1, EN 60745-2-4.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 10 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 10 | Deutsch Einsatzwerkzeug montieren/wechseln (GOP 300 SCE) Entnehmen Sie gegebenenfalls ein bereits montiertes Einsatzwerkzeug. Öffnen Sie dazu den SDS-Hebel 12 bis zum Anschlag (nicht weiter) und nehmen Sie das Einsatzwerkzeug ab. Setzen Sie das gewünschte Einsatzwerkzeug (z.B.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 11 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Deutsch | 11 Staubabsaugung anschließen (siehe Bild A) Schließen Sie zum Schleifen immer eine Staubabsaugung an. Nehmen Sie für die Montage der Staubabsaugung 16 (Zubehör) das Einsatzwerkzeug ab. Setzen Sie gegebenenfalls die Teile der Staubabsaugung 16 wie im Bild gezeigt zusammen. Setzen Sie die montierte Staubabsaugung an der Werkzeugaufnahme 4 auf das Elektrowerkzeug.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 12 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 12 | English Beim punktuellen Schleifen kann sich das Schleifblatt stark erwärmen. Reduzieren Sie Schwingzahl und Anpressdruck, und lassen Sie das Schleifblatt regelmäßig abkühlen. Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall bearbeitet wurde, nicht mehr für andere Materialien. Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehör. Schließen Sie zum Schleifen immer eine Staubabsaugung an.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 13 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM English | 13 Electrical safety Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 14 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 14 | English When working with the machine, always hold it firmly with both hands and provide for a secure stance. The power tool is guided more secure with both hands. Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand. Wear protective gloves when changing application tools/accessories. Application tools/accessories become hot after prolonged usage.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 15 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM English | 15 Noise/Vibration Information Sound emission values determined according to EN 60745-2-4.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 16 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 16 | English Selecting the Application Tool/Accessory Accessory HCS wood segment saw blade* BIM segment saw blade* Material Wooden materials, plastic Wooden materials, plastic, non-ferrous metals HCS plunge cut Wooden materials, saw blades, plastic, gypsum and wood* other soft materials BIM plunge cut Metal (e. g.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 17 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM English | 17 Selecting the Sanding Sheet Depending on the material to be worked and the required rate of material removal, different sanding sheets are available: Sanding disc Material – All wooden materials (e. g., hardwood, softwood, chipboard, building board) – Metal materials – – – – Paint Varnish Filling compound Filler Application For coarse-sanding, e. g.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 18 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 18 | English The required stroke rate depends on the material and the working conditions and can be determined through practical testing. Working Advice Before any work on the machine itself, pull the mains plug. Wait until the machine has come to a standstill before placing it down. Note: Do not cover off the venting slots 3 of the machine while working, as this reduces the working life of the machine.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 19 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Français | 19 Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 20 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 20 | Français Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 21 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Français | 21 Garder les mains à distance de la zone de sciage. Ne pas passer les mains sous la pièce à travailler. Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures. Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d’approvisionnement locales. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 22 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 22 | Français Niveau sonore et vibrations Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 60745-2-4.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 23 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Français | 23 Choix de l’outil de travail Outil de travail Lame de scie segmentée HCS bois* Lame de scie segmentée bimétal* Matériau Matériaux en bois, matière plastique Matériaux en bois, matières plastiques, métaux nonferreux Lames de scie à Matériaux en bois, plongée HCS matières plasbois* tiques, plâtre et d’autres matériaux tendres Lames de scie à Métal (p. ex.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 24 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 24 | Français Choix de la feuille abrasive En fonction du matériau à travailler et du travail demandé, il existe différentes feuilles abrasives : Feuille abra- Matériau sive – Tous les bois (p.ex. bois dur, bois tendre, panneaux agglomérés, panneaux muraux) – Matériaux en métal – – – – Peinture Vernis Masse de remplissage Spatule Utilisation Grains Pour le dégrossissage p. ex.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 25 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Français | 25 Mise en service Mise en Marche/Arrêt Pour mettre en marche l’outil électroportatif, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt 1 vers l’avant de sorte que « I » apparaisse sur l’interrupteur. Pour éteindre l’outil électroportatif, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt 1 vers l’arrière de sorte que le chiffre « 0 » apparaisse sur l’interrupteur.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 26 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 26 | Español Service Après-Vente et Assistance Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 27 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Español | 27 No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 28 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 28 | Español ¡Atención! Peligro de incendio. Evite el sobrecalentamiento de la pieza y de la propia lijadora. Vacíe siempre el depósito de polvo antes de cada pausa. El material en polvo acumulado en el saco colector de polvo, Microfiltro, bolsa de papel (o la bolsa filtrante o filtro del aspirador) puede llegar a autoincendiarse bajo unas condiciones desfavorables, como, p. ej., al proyectarse chispas al lijar metal.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 29 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Español | 29 Multi-Cutter Revoluciones en vacío n0 Ángulo de oscilación izquierda/derecha Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Clase de protección min-1 ° kg GOP 250 CE 8000–20000 1,4 1,5 /II GOP 300 SCE 8000–20000 1,4 1,6 /II Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 30 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 30 | Español Montaje Cambio de útil Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. Utilice unos guantes de protección al cambiar de útil. Podría accidentarse en caso de tocar los útiles.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 31 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Español | 31 Ud. puede utilizar todas las hojas lijadoras y vellones de pulido y limpieza de la serie Delta 93 mm pertenecientes al programa de accesorios Bosch. Los accesorios como el vellón o el fieltro para pulir se fijan de igual manera sobre la placa lijadora.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 32 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 32 | Español Operación ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcionar también a 220 V.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 33 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Português | 33 Limpie con regularidad con un cepillo de alambre los útiles estriados (accesorios especiales). La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 34 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 34 | Português Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Segurança eléctrica A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 35 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Português | 35 Serviço Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. Indicações de segurança para o Multi-Cutter Ao executar trabalhos durante os quais podem ser atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede só deverá segurar o aparelho pelas superfícies de punho isoladas.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 36 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 36 | Português Dados técnicos Multi-Cutter N° do produto Pré-selecção do número de oscilações Potência nominal consumida Potência útil Número de rotações em vazio n0 Ângulo de oscilações esquerda/direita Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de proteção W W min-1 ° kg GOP 250 CE 3 601 B30 0.. 250 150 8000–20000 1,4 1,5 /II GOP 300 SCE 3 601 B30 5..
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 37 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Português | 37 Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Material Silicone e outros materiais elásticos Placa de lixar pa- Depende da folha de ra folhas de lixar lixar da série Delta 93 mm* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 24.09.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 38 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 38 | Português Controlar a posição firme da ferramenta de trabalho. Ferramentas de trabalho incorrectamente ou insuficientemente fixas podem se soltar durante o funcionamento e apresentar um perigo para o operador. Colocar/substituir a folha de lixar na placa de lixar A placa de lixar 10 está equipada com um tecido de velcro, para uma fixação rápida de simples de folhas de lixar com aderência de velcro.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 39 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Português | 39 Observe que o anel de feltro 13 não esteja danificado e esteja bem rente da placa de lixar 10. Substituir um anel de feltro danificado imediatamente.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 40 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 40 | Italiano Raspar Para raspar deverá seleccionar uma alta frequência de vibrações. Trabalhar sobre uma superfície macia (p.ex. madeira), num ângulo plano e com reduzida força de pressão. Caso contrário a espátula poderá cortar a superfície. Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 41 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Italiano | 41 Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 42 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 42 | Italiano Utilizzare l’elettroutensile esclusivamente per levigatura a secco. L’eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile va ad aumentare il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Attenzione: Pericolo d’incendio! Evitare un surriscaldamento del materiale in lavorazione e della levigatrice. Prima di iniziare una pausa svuotare sempre il contenitore per la polvere.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 43 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Italiano | 43 Dati tecnici Multi-Cutter Codice prodotto Preselezione del numero di oscillazioni Potenza nominale assorbita Potenza resa Numero di giri a vuoto n0 Angolo di oscillazione sinistra/destra Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Classe di sicurezza W W min-1 ° kg GOP 250 CE 3 601 B30 0.. 250 150 8000–20000 1,4 1,5 /II GOP 300 SCE 3 601 B30 5..
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 44 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 44 | Italiano Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 * Accessorio opzionale, l’accessorio completo è riportato nel programma accessori Bosch. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 24.09.2014 Montaggio Cambio degli utensili Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 45 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Italiano | 45 Applicazione/sostituzione del foglio abrasivo sul platorello abrasivo Il platorello abrasivo 10 è dotato di un fissaggio a strappo in modo che i fogli abrasivi con fissaggio a strappo possano essere applicati in modo veloce e semplice. Dare colpi sul fissaggio a strappo del platorello abrasivo 10 prima di applicarvi il foglio abrasivo 11 in modo da permettere un’ottimale adesione.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 46 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 46 | Italiano Inserire un tubo di aspirazione 17 (accessorio opzionale) a seconda del modello direttamente sull’innesto per aspirazione 15 oppure tagliare l’estremità del pezzo di tubo vecchio, avvitare il raccordo aspiratore 18 (accessorio opzionale) sull’estremità del tubo ed inserirlo dunque direttamente sull’innesto per aspirazione 15. Collegare il tubo di aspirazione 17 con un aspirapolvere (accessorio opzionale).
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 47 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Nederlands | 47 Raschiatura Per la raschiatura selezionare un alto livello di numero di oscillazioni. Lavorare su un fondo morbido (p.es. legno) con un angolo piatto e con scarsa pressione di contatto. Altrimenti la spatola può tagliare nel fondo. Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 48 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 48 | Nederlands Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 49 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Nederlands | 49 spanning staande leiding kan ook metalen delen van het gereedschap onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden. Gebruik het elektrische gereedschap alleen voor droog schuren. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. Let op, brandgevaar! Voorkom oververhitting van het te schuren materiaal en de schuurmachine.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 50 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 50 | Nederlands Multi-Cutter Afgegeven vermogen Onbelast toerental n0 Oscillatiehoek links/rechts Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse W min-1 ° kg GOP 250 CE 150 8000–20000 1,4 1,5 /II GOP 300 SCE 180 8000–20000 1,4 1,6 /II De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 51 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Nederlands | 51 Montage Inzetgereedschap wisselen Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Draag werkhandschoenen bij het wisselen van inzetgereedschap. Bij het aanraken van de inzetgereedschappen bestaat verwondingsgevaar.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 52 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 52 | Nederlands Als u een optimale stofafzuiging wilt bereiken, dient u erop te letten dat de perforaties in het schuurblad overeenkomen met de boorgaten in het schuurplateau. Als u het schuurblad 11 wilt verwijderen, pakt u het aan een punt vast en trekt u het van het schuurplateau 10 los. U kunt alle schuurbladen, polijst- en reinigingsvliezen van de serie Delta 93 mm uit het Bosch-toebehorenprogramma gebruiken.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 53 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Nederlands | 53 Gebruik Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook met 220 V worden gebruikt. Ingebruikneming In- en uitschakelen Als u het elektrische gereedschap wilt inschakelen duwt u de aan/uit-schakelaar 1 naar voren, zodat op de schakelaar „I” verschijnt.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 54 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 54 | Dansk Klantenservice en gebruiksadviezen Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 55 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Dansk | 55 Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 56 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 56 | Dansk Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af el-værktøjet på illustrationssiden.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 57 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Dansk | 57 Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 58 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 58 | Dansk Drej indsatsværktøjet i en position, der passer til det arbejde, der skal udføres, og få det til at falde i hak i knasten på værktøjsholderen 4. Her kan der vælges mellem tolv positioner, der hver især er forskudt 30°. Luk SDS-armen 12, så den ligger op ad el-værktøjets hus. Kontrollér indsatsværktøjet for korrekt positionering.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 59 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Dansk | 59 Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal opsuges. Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sundhedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv. Brug Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på el-værktøjets typeskilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes 220 V.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 60 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 60 | Svenska Kundeservice og brugerrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 61 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Svenska | 61 När elverktyg används med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. Korrekt användning och hantering av elverktyg Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 62 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 62 | Svenska 9 10 11 12 13 14 Adapter för verktygsfäste (GOP 250 CE) Slipplatta* Slippapper* SDS-spak för verktygsupplåsning (GOP 300 SCE) Filtring för dammutsugningsenhet* Fästklämma för dammutsugningsenhet* 15 16 17 18 Utsugningsadapter* Dammsugutrustning* Utsugningsslang* Utsugningsadapter* *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 63 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Svenska | 63 Försäkran om överensstämmelse Vi intygar under ensamt ansvar att den produkt som beskrivs under ”Tekniska data” uppfyller alla gällande bestämmelser i direktiven 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG inklusive ändringar och stämmer överens med följande standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-4.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 64 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 64 | Svenska Montering/byte av slippapper på slipplattan Slipplattan 10 är försedd med en kardborrsväv för snabb och enkel infästning av slippapperen med kardborrssystem. Knacka slipplattans 10 kardborrsväv ren innan slippapperet 11 sätts på för att uppnå optimal infästning. Lägg upp slippapperet 11 kant i kant med en sida på slipplattan 10, tryck sedan kraftigt fast slippapperet på slipplattan.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 65 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Svenska | 65 Drift Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på elverktygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V. Driftstart In- och urkoppling För inkoppling av elverktyget skjut strömställaren 1 framåt så långt att på strömställaren Till/Från ”I” visas.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 66 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 66 | Norsk Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691 Avfallshantering Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 67 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Norsk | 67 Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig og må repareres. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern batteriet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøyet.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 68 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 68 | Norsk 14 Holdeklemme i støvavsuget* 15 Avsugstuss* 16 Støvavsug* 17 Avsugslange* 18 Avsugadapter* *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 69 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Norsk | 69 Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 * Ekstra tilbehør; det komplette tilbehøret finner du i Bosch-tilbehørsprogrammet. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 24.09.2014 Montering Verktøyskifte Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 70 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 70 | Norsk For å sikre en optimal støvavsuging må du passe på at utstansingene på slipeskiven passer overens med boringene på slipesålen. Til fjerning av slipeskiven 11 tar du tak i en spiss og trekker den av fra slipesålen 10. Du kan bruke alle slipeskiver, polerings- og rengjøringpads i serien Delta 93 mm til Bosch-tilbehørprogrammet. Slipetilbehør som filt/polerfilt festes på samme måte på slipesålen.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 71 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Norsk | 71 Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare energi. Forhåndsinnstilling av svingtall Med stillhjulet for svingtallforvalg 2 kan du forhåndsinnstille nødvendig svingtall også i løpet av driften. Det nødvendige svingtallet er avhengig av materiale og arbeidsvilkårene og kan finnes frem til praktiske forsøk. Arbeidshenvisninger Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 72 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 72 | Suomi Kun for EU-land: Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover må gammelt elektroverktøy som ikke lenger kan brukes samles inn og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering. Rett til endringer forbeholdes. Suomi Turvallisuusohjeita Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 73 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Suomi | 73 Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. Hoida sähkötyökalusi huolella.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 74 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 74 | Suomi 16 Pölynimulaite* 17 Imuletku* 18 Imuadapteri* *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmastamme. Tekniset tiedot Monitoimityökalu Tuotenumero Värähtelytaajuuden asetus Ottoteho Antoteho Tyhjäkäyntinopeus n0 Värähtelykulma vasemmalle/oikealle Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Suojausluokka W W min-1 ° kg GOP 250 CE 3 601 B30 0..
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 75 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Suomi | 75 Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 24.09.2014 Asennus Työkalunvaihto Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Käytä suojakäsineitä työkalun vaihdossa. Vaihtotyökaluja kosketettaessa on olemassa loukkaantumisvaara.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 76 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 76 | Suomi Hiomapaperin valinta Riippuen hiottavasta materiaalista ja pinnan halutusta hiomatehosta on saatavissa erilaisia hiomapapereita: Hiomapape- Materiaali ri – kaikki puuaines (esim.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 77 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Suomi | 77 Värähtelytaajuuden asetus Värähtelytaajuuden asetuksen säätöpyörällä 2 voit asettaa tarvittavan värähtelytaajuuden myös käytön aikana. Tarvittava värähtelytaajuus riippuu materiaalista ja työolosuhteista ja se voidaan määrittää käytännön kokein. Työskentelyohjeita Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen pois käsistäsi.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 78 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 78 | Ελληνικά Vain EU-maita varten: Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin 2012/19/EU ja sen kansallisten lakien muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 79 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Ελληνικά | 79 Φοράτε κατάλληλα ενδύματα. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα. Χαλαρή ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. Όταν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι αυτές είναι συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι χρησιμοποιούνται σωστά.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 80 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 80 | Ελληνικά Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικός/προσεκτική όταν χειρίζεστε τον ξύστη. Το εργαλείο είναι πολύ κοφτερό και υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 81 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Ελληνικά | 81 Οι συνολικές τιμές κραδασμών ah (άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) και η ανασφάλεια Κ εξακριβωθήκαν κατά EN 60745: Λείανση: ah K Κοπή: ah K Κοπή με τμηματική πριονόλαμα: ah K Ξύσιμο: ah K Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη στο πρότυπο EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση διαφόρων ηλεκτρικών εργαλείων.
OBJ_BUCH-1271-005.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 83 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Ελληνικά | 83 Επιλογή του φύλλου λείανσης Προσφέρονται διάφορα φύλλα λείανσης, ανάλογα με το εκάστοτε υπό κατεργασία υλικό και την επιθυμητή αφαίρεση υλικού από την επιφάνειά του: Φύλλο λείανσης Υλικό Χρήση Κόκκωση – Για όλα τα υλικά από ξύλο Για προλείανση π.χ. ακατέργαστων καδρονιών και σανίδων (π.χ.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 84 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 84 | Ελληνικά Εκκίνηση Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας Για να θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο ωθήστε το διακόπτη ON/OFF 1 προς τα εμπρός, ώστε στο διακόπτη να εμφανιστεί «I». Για να θέσετε εκτός λειτουργίας το ηλεκτρικό εργαλείο ωθήστε το διακόπτη ON/OFF 1 προς τα πίσω, ώστε στο διακόπτη να εμφανιστεί «0». Να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία μόνο όταν πρόκειται να το χρησιμοποιήσετε.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 85 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Türkçe | 85 Service και παροχή συμβουλών χρήσης Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 86 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 86 | Türkçe Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz. Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 87 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Türkçe | 87 Ürün ve işlev tanımı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen aletin resminin göründüğü sayfayı açın ve bu kullanım kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 88 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 88 | Türkçe Toplam titreşim değerleri ah (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K, EN 60745’e göre belirlenmektedir: Zımparalama: ah K Malzeme içine dalan testere bıçağı ile kesme: ah K Segman testere bıçağı ile kesme: ah K Kazıma/raspalama: ah K Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve havalı aletlerin karşılaştırılmasında kullanılabilir.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 89 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Türkçe | 89 Uç Raspa, sabit* Raspa, esnek* Malzeme Halılar, kaplamalar Silikon ve diğer esnek malzeme Delta 93 mm’lik Zımpara kağıdına zımpara kağıtları bağlı için zımpara levhası* * Opsiyonel aksesuar; aksesuarın tümünü Bosch aksesuar programında bulabilirsiniz. Ucun takılması/değiştirilmesi (GOP 250 CE) Takılı uç varsa çıkarın. Ucu çıkarmak için iç altıgen anahtarla 8 vidayı 7 gevşetin ve ucu alın.
OBJ_BUCH-1271-005.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 91 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Türkçe | 91 Kesme Sadece hasar görmemiş, kusursuz testere bıçakları kullanın. Bükülmüş veya körelmiş testere bıçakları kırılabilir, kesme işlemini olumsuz yönde etkileyebilir veya geri tepme kuvvetlerinin ortaya çıkmasına neden olabilirler. Hafif yapı malzemelerini keserken malzeme üreticisinin yasal uyarılarına ve tavsiyelerine uyun.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 92 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 92 | Polski Ege Elektrik İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Tel.: 0252 6145701 Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Gaziantep Tel.: 0342 2316432 Çözüm Bobinaj İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Gaziantep Tel.: 0342 2319500 Onarım Bobinaj Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 6137546 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 93 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Polski | 93 W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 94 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 94 | Polski jącego. Zwiększone niebezpieczeństwo istnieje, gdy pył taki zmieszany jest z resztkami lakieru, poliuretanu lub innymi chemicznymi materiałami, a materiał szlifowany jest po długiej obróbce rozgrzany. Ręce należy trzymać z daleka od zakresu cięcia. Nie wsuwać ich pod obrabiany przedmiot. Przy kontakcie z brzeszczotem istnieje niebezpieczeństwo zranienia się.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 95 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Polski | 95 Informacja na temat hałasu i wibracji Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-2-4.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 96 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 96 | Polski Wybór narzędzia roboczego Narzędzie robocze Brzeszczot segmentowy ze stali wysokowęglowej* Brzeszczot segmentowy bimetalowy* Brzeszczoty do cięć wgłębnych w drewnie ze stali wysokowęglowej* Brzeszczoty bimetalowe do metalu* Materiał tworzywa drzewne, tworzywa sztuczne Tworzywa drzewne, tworzywa sztuczne, metale nieżelazne tworzywa drzewne, tworzywa sztuczne, gips i inne miękkie materiały Metal (np.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 97 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Polski | 97 Wybór papieru ściernego W zależności od rodzaju obrabianego materiału i pożądanego stopnia usuwania materiału, do dyspozycji stoją różne rodzaje papieru ściernego: papier ścier- Materiał ny – wszystkie tworzywa drewniane (np. drewno twarde i miękkie, płyty wiórowe i budowlane) – tworzywa metalowe – – – – farba lakier masa wypełniająca masa szpachlowa Zastosowanie Uziarnienie Do szlifowania wstępnego, np.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 98 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 98 | Polski Uruchamianie Włączanie/wyłączanie Aby włączyć elektronarzędzie należy przesunąć włącznik/wyłącznik 1 do przodu – tak, aby na wyłączniku ukazał się symbol „I“. Aby wyłączyć elektronarzędzie należy przesunąć włącznik/wyłącznik 1 do tyłu – tak, aby na wyłączniku ukazał się symbol „0“. Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie należy włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 99 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Česky | 99 Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod adresem: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 100 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 100 | Česky Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům. Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubováky.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 101 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Česky | 101 Určené použití Elektronářadí je určeno k řezání a oddělování dřevěných materiálů, umělé hmoty, sádry, neželezných kovů a upevňovacích prvků (např. nekalených hřebíků, sponek). Je rovněž vhodné k opracovávání měkkých obkládaček a též k broušení za sucha a zaškrabávání malých ploch. Je zvláště vhodné pro práce blízko okrajů a zarovnávání do roviny. Elektronářadí smí být provozováno výhradně s příslušenstvím Bosch.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 102 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 102 | Česky V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřicích metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 103 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Česky | 103 Zkontrolujte nasazený nástroj na pevné dosednutí. Špatně nebo nespolehlivě upevněné nástroje se mohou během provozu uvolnit a ohrozit Vás. Montáž/výměna nasazovacího nástroje (GOP 300 SCE) Případně odejměte již namontovaný nasazovací nástroj. K tomu otevřete SDS páčku 12 až na doraz (nikoli dále) a odejměte nástroj. Nasaďte požadovaný nasazovací nástroj (např.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 104 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 104 | Česky Připojení odsávání prachu (viz obr. A) Pro broušení vždy připojte odsávání prachu. Pro montáž odsávání prachu 16 (příslušenství) sejměte nasazovací nástroj. Případně sestavte díly odsávání prachu 16 jak je ukázáno na obrázku. Smontované odsávání prachu nasaďte na elektronářadí na nástrojový držák 4. Odsávání prachu otočte tak, aby výstupky odsávání prachu zapadly do příslušných vybrání na tělese.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 105 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Slovensky | 105 Údržba a servis Údržba a čištění Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně. Rýhované nasazovací nástroje (příslušenství) pravidelně čistěte drátěným kartáčem.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 106 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 106 | Slovensky vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Bezpečnosť osôb Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 107 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Slovensky | 107 hrozí najmä vtedy, ak je zmiešaný so zvyškami laku, polyuretánu alebo s inými chemickými látkami a brúsený materiál je po dlhej práci horúci. Obe ruky majte v dostatočnej vzdialenosti od priestoru pílenia. Nesiahajte pod obrobok. Pri kontakte s pílovým listom hrozí nebezpečenstvo vážneho poranenia.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 108 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 108 | Slovensky Informácia o hlučnosti/vibráciách Hodnoty hlučnosti zistené podľa EN 60745-2-4.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 109 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Slovensky | 109 Výber pracovného nástroja Pracovný nástroj Segmentový rezací nástavec HCS* Bimetalový segmentový rezací nástavec* Zapichovací rezací list z uhlíkovej ocele HCS na drevo* Bimetalové zapichovacie rezacie listy na kov* Materiál Materiály z dreva, plasty Drevené materiály, plasty, neželezné kovy Drevené materiály, plasty, sadra a iné mäkké materiály Kov (napr.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 110 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 110 | Slovensky Výber brúsneho listu Podľa druhu obrábaného materiálu a požadovaného úberu povrchu obrobku sú k dispozícii rozličné brúsne listy: Brúsny list Materiál – Všetky drevené materiály (napr. tvrdé drevo, mäkké drevo, drevotrieskové dosky, stavebné platne) – Kovové materiálny – – – – Farba Lak Výplňová hmota Stierka Použitie Zrnitosť Na predbrúsenie napr.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 111 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Slovensky | 111 Na vypnutie ručného elektrického náradia posuňte vypínač 1 smerom dozadu tak, aby sa pri vypínači objavila značka „0“. Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba vtedy, ked ho používate. Predvoľba frekvencie vibrácií Pomocou nastavovacieho kolieska predvoľby frekvencie vibrácií 2 môžete nastaviť požadovanú frekvenciu vibrácií aj počas prevádzky ručného elektrického náradia.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 112 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 112 | Magyar Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk Likvidácia Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 113 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Magyar | 113 Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 114 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 114 | Magyar Ne próbáljon megnedvesített anyagokat (például tapétákat) lekaparni és ne próbáljon nedves alapról anyagokat lekaparni. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. Ne kezelje a megmunkálásra kerülő felületet oldószert tartalmazó folyadékkal. A lekaparás során fellépő hőfejlődés mérgező gőzők keletkezéséhez vezethet. A hántoló kezelése során legyen különösen óvatos.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 115 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Magyar | 115 ah rezgési összérték (a három irány vektorösszege) és K bizonytalanság az EN 60745 szabvány szerint: Csiszolás: ah K Fűrészelés bemeríthető fűrészlappal: ah K Fűrészelés szegmentes fűrészlappal: ah K Hántolás: ah K Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 116 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 116 | Magyar Betétszerszám Rugalmas hántoló* Csiszolótalp a Delta 93 mm-es csiszolólapokhoz* Anyag Szilikon és más rugalmas anyagok a csiszolólaptól függően * Opcionálisan választható tartozékok; a komplett Bosch tartozékprogramban valamennyi tartozék leírása megtalálható. A betétszerszám felszerelése/kicserélése (GOP 250 CE) Szükség esetén vegye ki a már beszerelt betétszerszámot.
OBJ_BUCH-1271-005.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 118 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 118 | Magyar Gyakoroljon a berendezésre egy nem túl magas, egyenletes nyomást, mert ellenkező esetben a munkateljesítmény lecsökken és a betétszerszám beékelődhet. A munka közben mozgassa ide-oda az elektromos kéziszerszámot, nehogy a betétszerszám túlságosan felhevüljön és leblokkoljon. Fűrészelés Csak megrongálatlan, kifogástalan állapotú fűrészlapokat használjon.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 119 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Русский | 119 Csak az EU-tagországok számára: Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU európai irányelvnek és a megfelelő országos törvényekbe való átültetésének megfelelően a már nem használható elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. A változtatások joga fenntartva. Русский Сертификат о соответствии No.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 120 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 120 | Русский Предотвращайте телесный контакт с заземленными поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком. Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 121 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Русский | 121 Указания по технике безопасности для многофункциональных резаков При выполнении работ, при которых рабочий инструмент может задеть скрытую электропроводку или собственный сетевой кабель, держите электроинструмент за изолированные ручки. Контакт с проводкой под напряжением может привести к попаданию под напряжение металлических частей электроинструмента и к поражению электротоком.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 122 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 122 | Русский Технические данные Многофункциональный резак Товарный № Настройка частоты колебаний Ном. потребляемая мощность Полезная мощность Число оборотов холостого хода n0 Угол качания налево/направо Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 Класс защиты Вт Вт мин-1 ° кг GOP 250 CE 3 601 B30 0.. 250 150 8000–20000 1,4 1,5 /II GOP 300 SCE 3 601 B30 5..
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 123 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Русский | 123 Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Рабочий инструмент Гибкий шабер* Материал Силикон и другие эластичные материалы Шлифовальная В зависимости от плита для шку- шлиф. шкурки рок серии Delta 93 мм* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 24.09.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 124 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 124 | Русский Зажмите рычаг SDS 12, чтобы он прилегал к корпусу электроинструмента. Проверяйте прочную посадку рабочего инструмента. Неправильно или ненадежно закрепленные рабочие инструменты могут во время работы разболтаться и подвергнуть Вас опасности.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 125 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Русский | 125 Присоединение пылеотсоса (см. рис. А) Для шлифования всегда подключайте пылеотсос. Для монтажа пылеотсоса 16 (принадлежность) снимите рабочий инструмент. При необходимости соберите части пылеотсоса 16 согласно рис. Установите собранную систему отсоса пыли на патрон 4 электроинструмента. Поверните систему отсоса пыли таким образом, чтобы кулачки системы вошли в зацепление в соответствующих пазах на корпусе.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 126 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 126 | Русский Для точного точечного шлифования углов, кромок и труднодоступных участков допускается работа также и только лишь кончиком или кромкой шлифовальной плиты. При точечном шлифовании абразивная шкурка может сильно нагреваться. Уменьшите частоту колебаний и прижимное усилие и регулярно охлаждайте абразивную шкурку. Не используйте шлифовальную шкурку, которой Вы обрабатывали металл, для обработки других материалов.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 127 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Українська | 127 Українська Вказівки з техніки безпеки Загальні застереження для електроприладів Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 128 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 128 | Українська Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати. Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, міняти приладдя або ховати прилад, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску приладу.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 129 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Українська | 129 цвяхів, закріпок). Він також придатний для обробки м’яких настінних кахлів, а також сухого шліфування і шабрування невеликих поверхонь. Він особливо придатний для роботи понад краєм та врівень з краєм. Застосовуйте при роботі з електроприладом лише приладдя Bosch. Зображені компоненти Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроприладу на сторінці з малюнком.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 130 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 130 | Українська Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння електроінструментів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного навантаження. Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для яких застосовується електроприлад.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 131 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Українська | 131 Монтаж/заміна робочого інструмента (GOP 250 CE) При необхідності зніміть вже монтований робочий інструмент. Щоб зняти робочий інструмент, відпустіть за допомогою ключа-шестигранника 8 гвинт 7 і зніміть робочий інструмент. Встановіть необхідний робочий інструмент (напр., врізне пилкове полотно 6) на патрон 4 таким чином, щоб вигин дивився донизу (див. сторінку з малюнком, позначки на інструменті мають бути видні зверху).
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 132 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 132 | Українська Абразивна шкурка Матеріал Використання Зернистіть – – – – Для знімання фарби груба Для зачищення ґрунтовки (напр., для згладжування мазків, крапель фарби і патьоків фарби) середня Для кінцевого зачищення ґрунтовки перед фарбуванням дрібна Фарба Лак Наповнювач Шпатель Відсмоктування пилу/тирси/стружки Пил таких матеріалів, як напр.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 133 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Українська | 133 Принцип роботи Завдяки зворотно-поступальному приводу робочий інструмент робить до 20000 коливань за хвилину на 2,8°. Це дозволяє працювати точно в самих що не найтісніших місцях. Працюйте з невеликою і рівномірною силою натискування, інакше зменшується продуктивність роботи і можливе заклинення робочого інструмента.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 134 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 134 | Қaзақша Україна ТОВ «Роберт Бош» Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Утилізація Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 135 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Қaзақша | 135 Жанатын сұйықтықтар, газдар немесе шаң жиылған жарылыс қауіпі бар қоршауда электр құралды пайдаланбаңыз. Электр құралдары ұшқын шығарып, шаң немесе буларды жандыруы мүмкін. Электр құралдарын пайдалану кезінде балалар және басқа адамдарды ұзақ жерге шеттетіңіз. Ауытқу кезінде құрал бақылауын жоғалтуыңыз мүмкін. Электр қауіпсіздігі Электр құрал штепселінің айыры розеткаға сыюы қажет. Айырды ешқандай өзгерту мүмкін емес.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 136 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 136 | Қaзақша Қызмет Электр құралыңызды тек білікті маманға және арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. Мультикескіш үшін қауіпсіздік нұсқаулары Алмалы-салмалы құралдар жасырылған тоқ сымына немесе өз желі кабеліне тиюі мүмкін болған жұмыстарды орындаған кезде құралды айырылған тұтқасынан ұстаңыз. Тоқ өтетін сымға тию металлды құрал бөлшектеріне тоқ беріп, соғуына алып келуі мүмкін.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 137 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Қaзақша | 137 Техникалық мәліметтер Мультикескіш Өнім нөмірі Тербелу көлемін таңдау дөңгелегі Кесімді қуатты пайдалану Өнімділік Бос істеу айналымдар саны n0 Тербелу бұрышы солға/оңға EPTA-Procedure 01/2003 құжатына сай салмағы Сақтық сыныпы Вт Вт мин-1 ° кг GOP 250 CE 3 601 B30 0.. 250 150 8000–20000 1,4 1,5 /II GOP 300 SCE 3 601 B30 5.. 300 180 8000–20000 1,4 1,6 /II Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 138 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 138 | Қaзақша Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 * Таңдамалы жабдықтар; барлық жабдықтарды Bosch жабдықтар бағдарламасында табасыз. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 24.09.2014 Жинау Жұмыс құралын ауыстыру Барлық жұмыстардан алдын электр құралының желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 139 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Қaзақша | 139 Тегістеу дискін тегістеу пластинасында орнату/алмастыру Тегістеу пластинасы 10 жабысқақ матамен жабдықталған болып тегістеу дискін жылдам және оңай бекітеді. Берік ұстауды қамтамасыз ету үшін жапсырма матасын тегістеу пластинасында 10 тегістеу дискін 11 орнатудан алдын қағып шығыңыз. Тегістеу дискін 11 тегістеу пластинасының 10 бір шетіне қойып сосын тегістеу дискін тегістеу пластинасына орнатып қатты басыңыз.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 140 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 140 | Қaзақша шаңсорғышқа қосыңыз (жабдықтар). Осы нұсқаулықтар соңында түрлі шаңсорғыштарға қосу әдістері көрсетілген. Шаңсорғыш өңделетін материалға сәйкес болуы қажет. Денсаулыққа зиян, обыр туғызатын немесе құрғақ шаңдар үшін арнайы шаңсорғышты пайдаланыңыз. Пайдалану Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты электр құралдың зауыттық тақтайшасындағы мәліметтеріне сай болуы қажет.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 141 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Română | 141 Бүдірлі алмалы-салмалы аспаптарды (жабдықтар) жүйелі түрде сымды қылшақпен тазалаңыз. Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету орталықтарында орындаңыз.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 142 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 142 | Română Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Întrebuinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. Siguranţa persoanelor Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 143 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Română | 143 Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza conducte de alimentare ascunse sau adresaţi-vă în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate provoca explozii. Spargerea unei conducte de apă cauzează pagube materiale sau poate duce la electrocutare.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 144 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 144 | Română Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 60745-2-4.
OBJ_BUCH-1271-005.
OBJ_BUCH-1271-005.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 147 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Română | 147 Punere în funcţiune Pornire/oprire Pentru pornirea sculei electrice împingeţi înainte întrerupătorul pornit/oprit 1, astfel încât la acesta să devină vizibil „I“. Pentru oprirea sculei electrice împingeţi spre spate întrerupătorul pornit/oprit 1, astfel încât la acesta să devină vizibil „0“. Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită numai atunci când o folosiţi.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 148 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 148 | Български Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice. România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 013937 Bucureşti Tel.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 149 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Български | 149 Избягвайте опасността от включване на електроинструмента по невнимание. Преди да включите щепсела в захранващата мрежа или да поставите акумулаторната батерия, се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в положение «изключено».
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 150 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 150 | Български Използвайте подходящи прибори, за да откриете евентуално скрити под повърхността тръбопроводи, или се обърнете към съответното местно снабдително дружество. Влизането в съприкосновение с проводници под напрежение може да предизвика пожар и токов удар. Увреждането на газопровод може да доведе до експлозия. Повреждането на водопровод има за последствие големи материални щети и може да предизвика токов удар.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 151 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Български | 151 Информация за излъчван шум и вибрации Стойностите на излъчвания шум са определени съгласно EN 60745-2-4.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 152 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 152 | Български Монтиране Смяна на работния инструмент Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа. При смяна на работния инструмент работете с предпазни ръкавици. Съществува опасност да се нараните при докосване до острите им ръбове.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 153 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Български | 153 Поставяне/смяна на шкурката върху шлифоващата плоча Шлифоващата плоча 10 е съоръжена със захващане на шкурката тип «Велкро», благодарение на което с подходящи шкурки замяната се извършва бързо и лесно. Преди да поставите нов лист шкурка 11, стръскайте евентуално полепнал по шлифоващата плоча 10 прах, за да осигурите оптимално захващане.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 154 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 154 | Български Внимавайте филцовият пръстен 13 да не е повреден и да приляга плътно до шлифоващата плоча 10. Ако филцовият пръстен се повреди, го заменяйте незабавно.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 155 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Македонски | 155 Шаброване/стъргане При шаброване винаги избирайте висока честота на вибрациите. Работете върху мека основа (напр. дървено трупче) под остър ъгъл и с малка сила на притискане. В противен случай шпаклата може да се вреже в основата.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 156 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 156 | Македонски Избегнувајте физички контакт со заземјените површини на цевки, радијатори, шпорет и фрижидери. Постои зголемен ризик од електричен удар, доколку Вашето тело е заземјено. Електричните апарати држете ги подалеку од дожд и влага. Навлегувањето на вода во електричниот апарат го зголемува ризикот од електричен удар.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 157 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Македонски | 157 Безбедносни напомени за Multi-Cutter Држете го уредот за изолираните површини на рачките, доколку вршите работи каде алатот што се вметнува може да наиде на скриени електрични кабли или сопствениот струен кабел. Контактот со струјниот кабел може металните делови на уредот да ги стави под напон и да доведе до електричен удар. Користете го електричниот уред само за суво брусење.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 158 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 158 | Македонски Технички податоци Multi-Cutter Број на дел/артикл Претходен избор на бројот на осцилации Номинална јачина Излезна моќ Број на празни вртежи n0 Агол на осцилација лево/десно Тежина согласно EPTA-Procedure 01/2003 Класа на заштита W W min-1 ° кг GOP 250 CE 3 601 B30 0.. 250 150 8000–20000 1,4 1,5 /II GOP 300 SCE 3 601 B30 5.. 300 180 8000–20000 1,4 1,6 /II Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 159 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Македонски | 159 Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Сечило, флексибилно* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 24.09.2014 Монтажа Замена на алатот Пред било каква интервенција на електричниот апарат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна. При менување на алатот носете заштитни ракавици.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 160 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 160 | Македонски Свртете го алатот што се вметнува во поволна работна позиција и оставете го да се вклопи во запците на прифатот за алат 4. Притоа можни се 12 позиции на 30°. Затворете го SDS-лостот 12, така што тој ќе легне на куќиштето на електричниот апарат. Проверете дали е стабилен алатот за вметнување.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 161 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Македонски | 161 Приклучување на вшмукувачот за прав (види слика A) При брусењето секогаш приклучете го вшмукувачот за прав. За да го монтирате вшмукувачот за прав 16 (опрема) извадете го алатот за вметнување. По потреба склопете ги деловите на вшмукувачот за прав 16 како што е прикажано на сликата. Поставете го монтираниот вшмукувач за прав на прифатот за алат 4 на електричниот апарат.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 162 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 162 | Srpski Внимавајте на рамномерноста на притисокот, за да го зголемите рокот на употреба на алатот што се бруси. Прекумерното зголемување на притисокот врз површината не води кон зголемен капацитет на брусење, туку кон поголемо изабување на електричниот апарат и брусниот лист. За прецизно брусење на ќошеви, рабови и тешко достапни места може да работите со врвот или еден раб од основната брусна плоча.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 163 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Srpski | 163 električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnog udara. Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog udara ako je Vaše telo uzemljeno. Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog udara.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 164 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 164 | Srpski Držite ruke podalje od područja testere. Ne hvatajte ispod radnog komada. Pri kontaktu sa listom testere postoji opasnost od povreda. Upotrebljavajte pogodne aparate za potragu, da bi našli skrivene vodove snabdevanja, ili pozovite mesno društvo za snabdevanje. Kontakt sa električnim vodovima može voditi požaru i električnom udaru. Oštećenja gasovoda mogu voditi eksploziji.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 165 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Srpski | 165 Informacije o šumovima/vibracijama Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60745-2-4.
OBJ_BUCH-1271-005.
OBJ_BUCH-1271-005.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 168 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 168 | Srpski Biranje broja vibracija Za točkićem za podešavanje broja vibracija 2 možete unapred izabrati potreban broj vibracija i za vreme rada. Potreban broj vibracija zavisi od materijala i radnih uslova i može se dobiti praktičnom probom. Uputstva za rad Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice. Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga ostavite.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 169 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Slovensko | 169 Samo za EU-zemlje: Prema evropskoj smernici 2012/19/EU o električnim i elektronskim starim uredjajima i njihovim pretvaranjem u nacionalno dobro ne moraju više neupotrebljivi električni alati da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove sredine. Zadržavamo pravo na promene. Slovensko Varnostna navodila Splošna varnostna navodila za električna orodja Preberite vsa opozorila in napotila.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 170 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 170 | Slovensko Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov pribora ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz električne vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni ukrep preprečuje nenameren zagon električnega orodja. Električna orodja, katerih ne uporabljate, shranjujte izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovolite uporabljati.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 171 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Slovensko | 171 16 Sesalnik prahu* 17 Odsesovalna cev* 18 Odsesovalni adapter* *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 172 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 172 | Slovensko Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Vsadno orodje Strgalnik, fleksibilen* Brusilna plošče za brusilne liste serije Delta 93 mm* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 24.09.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 173 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Slovensko | 173 Namestitev/zamenjava brusilnega lista na brusilno ploščo Brusilna plošča 10 je opremljena s sprijemalno tkanino, ki omogoča hitro in enostavno pritrjevanje brusilnih listov. Potrkajte po sprijemalni tkanini brusilne plošče 10 preden namestite brusilni list 11 in tako zagotovite optimalno oprijemanje.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 174 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 174 | Slovensko Odsesovalnik za prah mora ustrezati obdelovancu, ki ga boste brusili. Za odsesovanje izredno zdravju nevarnih, kancerogenih ali suhih vrst prahu uporabljajte specialni sesalnik za prah. Delovanje Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira električne energije se mora ujemati s podatki na tipski ploščici električnega orodja. Orodje, ki je označeno z 230 V, lahko priključite tudi na napetost 220 V.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 175 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Hrvatski | 175 Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora. V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je navedena na tipski ploščici naprave. Slovensko Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana Tel.: (01) 519 4225 Tel.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 176 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 176 | Hrvatski Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene i da li se mogu ispravno koristiti. Primjena naprave za usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine. Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to predviđen električni alat.
OBJ_BUCH-1271-005.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 178 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 178 | Hrvatski Izjava o usklađenosti Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvod opisan pod „Tehnički podaci“ odgovara svim relevantnim odredbama smjernica 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC uključujući i njihove izmjene te da je sukladan sa slijedećim normama: EN 60745-1, EN 60745-2-4.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 179 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Hrvatski | 179 Brusni list staviti na brusnu ploču/zamijeniti ga Brusna ploča 10 ima na sebi „čičak“ pričvršćenje, kako bi se brusni listovi s „čičak“-pričvršćenjem mogli brzo i jednostavno pričvrstiti. Da bi se postiglo optimalno pričvršćenje, lupkanjem očistite brusnu ploču 10 prije stavljanja brusnog lista 11.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 180 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 180 | Hrvatski Rad Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici električnog alata. Električni alati označeni s 230 V mogu raditi i na 220 V. Puštanje u rad Uključivanje/isključivanje Za uključivanje električnog alata pomaknite prekidač za uključivanje/isključivanje 1 prema naprijed, tako da se na prekidaču pojavi „I“.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 181 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Eesti | 181 Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice električnog alata. Hrvatski Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: (01) 2958051 Fax: (01) 2958050 Zbrinjavanje Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 182 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 182 | Eesti Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt. Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
OBJ_BUCH-1271-005.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 184 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 184 | Eesti Vastavus normidele Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode on vastavuses direktiivides 2011/65/EL, 2014/30/EL, 2006/42/EÜ ja viidatud direktiivide muudetud redaktsioonides sätestatud asjakohaste nõuetega ning järgmiste standarditega: EN 60745-1, EN 60745-2-4.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 185 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Eesti | 185 Lihvpaberi paigaldamine lihvtallale/lihvpaberi vahetamine Lihvtald 10 on takjakinnitusega lihvpaberite kiireks ja lihtsaks kinnitamiseks varustatud takjakangaga. Kloppige lihvtalla 10 takjakangas enne lihvpaberi 11 paigaldamist kohevaks, et saavutada optimaalset naket.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 186 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 186 | Eesti Kasutus Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgupinge peab ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. Andmesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge korral. Seadme kasutuselevõtt Sisse-/väljalülitus Seadme sisselülitamiseks lükake lülitit (sisse/välja) 1 ette, nii et lüliti on asendis „I“. Seadme väljalülitamiseks lükake lülitit (sisse/välja) 1 ette, nii et lüliti on asendis „0“.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 187 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Latviešu | 187 Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129 Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 188 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 188 | Latviešu Darba laikā izvairieties ieņemt neērtu vai nedabisku ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstrumenta vadību neparedzētās situācijās. Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuviniet matus, apģērbu un aizsargcimdus elektroinstrumenta kustīgajām daļām.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 189 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Latviešu | 189 Izstrādājuma un tā darbības apraksts Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Lūdzam atvērt atlokāmo lappusi ar elektroinstrumenta attēlu un turēt to atvērtu visu laiku, kamēr tiek lasīta lietošanas pamācība.
OBJ_BUCH-1271-005.
OBJ_BUCH-1271-005.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 192 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 192 | Latviešu Slīplokšņu izvēle Lietotājam ir iespējams izvēlēties dažādu šķirņu slīploksnes, atkarībā no apstrādājamā materiāla un vēlamā virsmas apstrādes ātruma.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 193 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Latviešu | 193 Lai izslēgtu elektroinstrumentu, pārvietojiet ieslēdzēju 1 atpakaļ, līdz kļūst redzams apzīmējums „0“. Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai tad, kad tas tiek lietots. Svārstību biežuma regulēšana Ar svārstību biežuma regulatoru 2 var iestādīt vēlamo svārstību biežumu (tas iespējams arī elektroinstrumenta darbības laikā).
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 194 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 194 | Lietuviškai Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes. Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Tālr.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 195 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Lietuviškai | 195 Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite reguliavimo įrankius arba veržlinius raktus. Prietaiso besisukančioje dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti. Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėtyje. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situacijose.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 196 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 196 | Lietuviškai Elektrinio įrankio paskirtis Elektrinis įrankis skirtas medienos ruošiniams, plastikui, gipsui, spalvotiesiems metalams ir tvirtinamiesiems elementams (pvz., negrūdintoms vinims, sąsagėlėms) pjauti ir nupjauti. Jis taip pat skirtas minkštosioms sienų plytelėms apdoroti ir mažiems paviršiams sausuoju būdu šlifuoti ir grandyti. Jis ypač tinka darbams arti krašto ir kliūties.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 197 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Lietuviškai | 197 Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir jį galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 198 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 198 | Lietuviškai Pritvirtinkite darbo įrankį varžtu 7. Varžtą šešiabriauniu raktu 8 įsukite tiek, kad varžto lėkštinė spyruoklė gerai priglustų prie darbo įrankio. Patikrinkite, ar darbo įrankis tvirtai įstatytas. Netinkamai arba negerai pritvirtinti darbo įrankiai prietaisui veikiant gali nukristi ir sukelti pavojų. Darbo įrankio uždėjimas ir keitimas (GOP 300 SCE) Nuimkite darbo įrankį, jei jis yra uždėtas.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 199 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Lietuviškai | 199 – Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę kaukę su P2 klasės filtru. Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžiagoms taikomų taisyklių. Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dulkės lengvai užsidega. Dulkių siurblio prijungimas (žr. pav. A) Norėdami šlifuoti, visada prijunkite dulkių nusiurbimo įrangą.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 200 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 200 | Lietuviškai Taškinio šlifavimo metu šlifavimo popieriaus lapelis gali labai įkaisti. Sumažinkite švytavimo judesių skaičių ir darykite reguliarias pertraukas, kad šlifavimo popieriaus lapelis galėtų atvėsti. Tuo pačiu šlifavimo popieriaus lakštu, kuriuo šlifavote metalą, nešlifuokite kitų medžiagų. Naudokite tik originalius Bosch šlifavimo priedus bei įrangą. Norėdami šlifuoti, visada prijunkite dulkių nusiurbimo įrangą.
| 201ﻋﺮﺑﻲ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ◀ اﺳﺤﺐ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺒﻞ إﺟﺮاء أي ﻋﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ◀ ﺣﺎﻓﻆ داﺋﻤًﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻓﺔ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وﺷﻘﻮق اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ وآﻣﻦ. ﻧﻈﻒ ﻋﺪد اﻟﺸﻐﻞ ) Riffﺗﻮاﺑﻊ( ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﺮﺷﺎة ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ. إن ﺗﻄﻠﺐ اﻷﻣﺮ اﺳﺘﺒﺪال ﺧﻂ اﻻﻣﺪاد ،ﻓﻴﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺘﻢ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ ﺑﻮش أو ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ زﺑﺎﺋﻦ وﻛﺎﻟﺔ ﺑﻮش ﻟﻠﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮ.
ﻋﺮﺑﻲ | 202 وﺻﻞ ﺷﺎﻓﻄﺔ ﻏﺒﺎر ﺧﻮاﺋﻴﺔ )ﺗﺮاﺟﻊ اﻟﺼﻮرة (A ارﺑﻂ ﺷﺎﻓﻄﺔ اﻟﻐﺒﺎر داﺋﻤﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ أﻋﻤﺎل اﻟﺠﻠﺦ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻓﻚ ﻋﺪة اﻟﺸﻐﻞ ﻟﻜﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺷﺎﻓﻄﺔ اﻟﻐﺒﺎر 16 )ﺗﻮاﺑﻊ(. رﻛﺐ أﺟﺰاء ﺷﺎﻓﻄﺔ اﻟﻐﺒﺎر 16ﻛﻤﺎ ﺗﻢ ﺗﻮﺿﻴﺤﻪ ﻓﻲ اﻟﺼﻮرة إن ﺗﻄﻠﺐ اﻷﻣﺮ ذﻟﻚ .رﻛﺰ ﺷﺎﻓﻄﺔ اﻟﻐﺒﺎر ﺑﻌﺪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻋﻠﯽ ﺣﺎﺿﻦ اﻟﻌﺪة 4ﺑﺎﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ .اﻓﺘﻞ ﺷﺎﻓﻄﺔ اﻟﻐﺒﺎر ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺘﻌﺎﺷﻖ ﻛﺎﻣﺎت ﺷﺎﻓﻄﺔ اﻟﻐﺒﺎر ﻣﻊ اﻟﻔﺠﻮات اﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ ﺑﺎﻟﻬﻴﻜﻞ .ﺛﺒﺖ ﺷﺎﻓﻄﺔ اﻟﻐﺒﺎر ﺑﺎﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺸﺒﻚ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ 14ﻛﻤﺎ ﺗﻢ ﺗﻮﺿﻴﺤﻪ ﻓﻲ اﻟﺼﻮرة.
| 203ﻋﺮﺑﻲ اﻓﺘﻞ ﻋﺪة اﻟﺸﻐﻞ إﻟﯽ اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﻤﻼﺋﻢ ﻟﻠﻌﻤﻞ اﻟﻤﺮﻏﻮب ﺗﻨﻔﻴﺬه واﺳﻤﺢ ﻟﻬﺎ أن ﺗﺘﻌﺎﺷﻖ ﻓﻲ ﻛﺎﻣﺎت ﺣﺎﺿﻦ اﻟﻌﺪة .4 وﻳﻤﻜﻦ ﺗﺮﻛﻴﺰﻫﺎ ﻓﻲ 12ﻣﺮﻛﺰ ﻣﺨﺘﻠﻒ وﻣﺘﻔﺎوت ﺑﻤﻘﺪار 30° درﺟﺔ ﻋﻦ اﻵﺧﺮ. رﻛﺰ ورق اﻟﺼﻨﻔﺮة 11ﻋﻠﯽ أﺣﺪ ﻃﺮﻓﻲ ﺻﻔﻴﺤﺔ اﻟﺘﺠﻠﻴﺦ 10 ﺑﺘﺴﺎﻃﺢ ،ﺛﻢ ﻣﺪد ورﻗﺔ اﻟﺼﻨﻔﺮة ﻋﻠﯽ ﺻﻔﻴﺤﺔ اﻟﺘﺠﻠﻴﺦ وﺛﺒﺘﻬﺎ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺤﺮﻛﺔ داﺋﺮﻳﺔ ﺧﻔﻴﻔﺔ ﺑﺎﺗﺠﺎه ﺣﺮﻛﺔ ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ. اﻏﻠﻖ ذراع SDS 12ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺘﻼﻣﺲ ﻣﻊ ﻫﻴﻜﻞ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.
ﻋﺮﺑﻲ | 204 ﺗﺼﺮﻳﺢ اﻟﺘﻮاﻓﻖ ﻋﺪة اﻟﺸﻐﻞ ﻧﻘﺮ ﻋﻠﯽ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺘﻨﺎ اﻟﺨﺎﺻﺔ أن اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﻤﺸﺮوح ﺗﺤﺖ ”اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ“ ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻘﺮرات ذات اﻟﺼﻠﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت 2006/42/EC ،2014/30/EU ،2011/65/EU ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت اﻟﺘﻲ ﻃﺮأت ﻋﻠﻴﻬﺎ وﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
| 205ﻋﺮﺑﻲ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ GOP 250 CE GOP 300 SCE 3 601 B30 0.. 3 601 B30 5..
ﻋﺮﺑﻲ | 206 ◀ ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ إﺑﻘﺎء ﻋﺪد اﻟﻘﻄﻊ ﻧﻈﻴﻔﺔ وﺣﺎدة .إن ﻋﺪد اﻟﻘﻄﻊ ذات ﺣﻮاف اﻟﻘﻄﻊ اﻟﺤﺎدة اﻟﺘﻲ ﺗﻢّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﺗﺘﻜﻠﺐ ﺑﺸﻜﻞ أﻗﻞ وﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﺟﻴﻬﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ أﻳﺴﺮ. ◀ ﻻ ﺗﻌﺎﻟﺞ اﻟﺴﻄﺢ اﻟﻤﺮﻏﻮب ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺳﻮاﺋﻞ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﯽ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺤﻠﺔ .ﻗﺪ ﺗﺘﺸﻜﻞ اﻷﺑﺨﺮة اﻟﺴﺎﻣﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺴﺨﻴﻦ ﻣﻮاد اﻟﺸﻐﻞ أﺛﻨﺎء اﻟﻜﺸﻂ. ◀ اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻟﺘﻮاﺑﻊ وﻋﺪد اﻟﺸﻐﻞ وإﻟﺦ .ﺣﺴﺐ ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت .ﺗﺮاﻋﯽ أﺛﻨﺎء ذﻟﻚ ﺷﺮوط اﻟﺸﻐﻞ واﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﺮاد ﺗﻨﻔﻴﺬه .
| 207ﻋﺮﺑﻲ ﻋﺮﺑﻲ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻷﻣﺎن ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺗﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻗﺮأ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت. إن ارﺗﻜﺎب اﻷﺧﻄﺎء ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻤﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﯽ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، إﻟﯽ ﻧﺸﻮب اﻟﺤﺮاﺋﻖ و/أو اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮوح ﺧﻄﻴﺮة. اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ.
ﻓﺎرﺳﻰ | 208 از رده ﺧﺎرج ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ ،ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت و ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی آن ،ﺑﺎﯾﺪ ﻃﺒﻖ ﻣﻘﺮرات ﺣﻔﻆ ﻣﺤﯿﻂ زﯾﺴﺖ از رده ﺧﺎرج و ﺑﺎزﯾﺎﻓﺖ ﺷﻮﻧﺪ. اﺑﺰارﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ را داﺧﻞ زﺑﺎﻟﻪ دان ﺧﺎﻧﮕﯽ ﻧﯿﺎﻧﺪازﯾﺪ! ﻓﻘﻂ ﺑﺮای ﻛﺸﻮرﻫﺎی ﻋﻀﻮ اﺗﺤﺎدﯾﻪ اروﭘﺎ: ﻃﺒﻖ آﺋﯿﻦ ﻧﺎﻣﻪ و دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ اروﭘﺎﺋﯽ 2012/19/EUدر ﺑﺎره دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی ﻛﻬﻨﻪ اﻟﻜﺘﺮﯾﻜﯽ و اﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﻜﯽ و ﺗﺒﺪﯾﻞ آن ﺑﻪ ﺣﻖ ﻣﻠﯽ ،ﺑﺎﯾﺪ اﺑﺰارﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده را ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺟﻤﻊ آوری ﻛﺮد و ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎزﯾﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﺤﯿﻂ زﯾﺴﺖ اﻗﺪام ﺑﻌﻤﻞ آورد.
| 209ﻓﺎرﺳﻰ راﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎی ﻋﻤﻠﯽ ◀ ﭘﯿﺶ از اﻧﺠﺎم ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﮐﺎری ﺑﺮ روی اﺑﺰار اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، دوﺷﺎﺧﻪ اﺗﺼﺎل آﻧﺮا از داﺧﻞ ﭘﺮﯾﺰ ﺑﺮق ﺑﯿﺮون ﺑﮑﺸﯿﺪ. ◀ ﻗﺒﻞ از ﮐﻨﺎر ﮔﺬاﺷﺘﻦ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﺻﺒﺮ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪه و از ﮐﺎر ﺑﺎز اﯾﺴﺘﺪ. ﺗﻮﺟﻪ :در ﺣﯿﻦ ﮐﺎر ﺷﯿﺎرﻫﺎی ﺗﻬﻮﯾﻪ ٣اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ را ﻣﺴﺪود ﻧﮑﻨﯿﺪ ،زﯾﺮا در ﻏﯿﺮ اﯾﻨﺼﻮرت ﻃﻮل ﻋﻤﺮ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ ﮐﺎﻫﺶ ﻣﯽ ﯾﺎﺑﺪ. اﺻﻮل ﮐﺎری ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﻣﺤﺮک ﻧﻮﺳﺎن ،اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ ﺑﺎﻟﻎ ﺑﺮ 20 000ﺑﺎر در دﻗﯿﻘﻪ در زاوﯾﻪ 2,8°درﺟﻪ ﺣﺮﮐﺖ ﻧﻮﺳﺎﻧﯽ دارد .
ﻓﺎرﺳﻰ | 210 ﮐﺎﻏﺬ ﺳﻨﺒﺎده ﺟﻨﺲ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر −رﻧﮓ درﺷﺘﯽ داﻧﻪ ﻫﺎ ﮐﺎرﺑﺮد ﺑﺮای ﺳﻨﺒﺎده ﮐﺎری رﻧﮓ زﺑﺮ/درﺷﺖ 40 60 ﻣﺘﻮﺳﻂ 80 100 120 ﻇﺮﯾﻒ 180 240 320 400 −وارﻧﯿﺶ – ﻻک اﻟﮑﻞ −ﻣﻮاد ﭘﺮ ﮐﻨﻨﺪه ) −ﺑﺘﻮﻧﻪ( ﻣﻼت ،ﻣﻼت ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﺑﺮای ﺳﻨﺒﺎده ﮐﺎری اوﻟﯿﻪ رﻧﮓ )ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل از ﺑﯿﻦ ﺑﺮدن رد رﻧﮓ ﻗﻠﻢ ﻣﻮ ،ﻗﻄﺮات رﻧﮓ و رد رﻧﮓ ﭼﮑﯿﺪه ﺷﺪه( ﺑﺮای ﺳﻨﺒﺎده ﮐﺎری ﻧﻬﺎﺋﯽ زﯾﺮ ﮐﺎر ﻗﺒﻞ از رﻧﮓ زدن ﻧﻬﺎﺋﯽ ﻣﮑﺶ ﮔﺮد ،ﺑﺮاده و ﺗﺮاﺷﻪ ◀ ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر ﻣﻮادی ﻣﺎﻧﻨﺪ رﻧﮓ ﻫﺎی دا
| 211ﻓﺎرﺳﻰ ﭘﺎﺋﯿﻦ ﻗﺮار ﺑﮕﯿﺮد ) ﻟﻄﻔًﺎ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮ رﺟﻮع ﺷﻮد ،ﻗﺴﻤﺖ ﻧﻮﺷﺘﻪ و ﻋﻼﻣﺖ ﮔﺬاری ﺷﺪه اﺑﺰار ﮐﺎر ﺑﺎﯾﺪ از ﻃﺮف ﺑﺎﻻ ﻗﺎﺑﻞ ﺧﻮاﻧﺪن ﺑﺎﺷﺪ(. اﺑﺰار ﮐﺎر را ﻃﻮری ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﮐﻪ اﺑﺰار ﺑﺮای ﮐﺎر ﺷﻤﺎ در ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﯽ ﻗﺮار ﮔﯿﺮد و ﺑﮕﺬارﯾﺪ اﺑﺰار ﮐﺎر ﺑﺨﻮﺑﯽ در دﻧﺪاﻧﻪ ﻫﺎی اﺑﺰار ﮔﯿﺮ 4ﺟﺎی ﺑﮕﯿﺮد .در ﻣﺠﻤﻮع دوازده ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻦ اﺑﺰار در ﻫﺮ 30درﺟﻪ اﻣﮑﺎن ﭘﺬﯾﺮ اﺳﺖ.
ﻓﺎرﺳﻰ | 212 ﺳﻄﺢ ارﺗﻌﺎش ﻗﯿﺪ ﺷﺪه در اﯾﻦ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎ روش اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی ﻃﺒﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد EN 60745ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ دارد و از آن ﻣﯿﺘﻮان ﺑﺮای ﻣﻘﺎﯾﺴﻪ اﺑﺰارﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﺑﺎ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻮد .ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺑﺮای ﺑﺮآورد ﻣﻮﻗﺘﯽ ﺳﻄﺢ ﻓﺸﺎر ﻧﺎﺷﯽ از ارﺗﻌﺎش ﻧﯿﺰ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺖ. ﺳﻄﺢ ارﺗﻌﺎش ﻗﯿﺪ ﺷﺪه ﻣﻌﺮف ﮐﺎرﺑﺮد اﺻﻠﯽ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ اﺳﺖ .اﻟﺒﺘﻪ اﮔﺮ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ ﺑﺮای ﻣﻮارد دﯾﮕﺮ ﺑﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ،ﺑﺎ اﺑﺰارﻫﺎی ﮐﺎرﺑﺮدی دﯾﮕﺮ و ﯾﺎ ﺑﺪون ﻣﺮاﻗﺒﺖ و ﺳﺮوﯾﺲ ﮐﺎﻓﯽ ﺑﮑﺎر ﺑﺮده ﺷﻮد ،در آﻧﺼﻮرت اﻣﮑﺎن ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺳﻄﺢ ارﺗﻌﺎش وﺟﻮد دارد .
| 213ﻓﺎرﺳﻰ ﻫﺎی ﻫﻤﺴﻄﺢ ﻣﯽ ﺗﻮان اﯾﻦ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ را ﺑﮑﺎر ﺑﺮد .اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ را ﺑﺎﯾﺪ ﺻﺮﻓًﺎ ﺗﺤﺖ اﺳﺘﻔﺎده از اﺑﺰار و ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﺳﺎﺧﺖ ﺑﻮش ،ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار داد. اﺟﺰاء دﺳﺘﮕﺎه ﺷﻤﺎره ﻫﺎی اﺟﺰاء دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻪ در ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﯿﺸﻮد، ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺷﺮح اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮ آن در اﯾﻦ دﻓﺘﺮﭼﻪ آﻣﺪه اﺳﺖ.
ﻓﺎرﺳﻰ | 214 ◀ ﻗﺒﻞ از ﺗﻨﻈﯿﻢ اﺑﺰار اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ،ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت و ﯾﺎ ﮐﻨﺎر ﮔﺬاﺷﺘﻦ آن ،دوﺷﺎﺧﻪ را از ﺑﺮق ﮐﺸﯿﺪه و ﯾﺎ ﺑﺎﺗﺮی آﻧﺮا ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ .رﻋﺎﯾﺖ اﯾﻦ اﻗﺪاﻣﺎت ﭘﯿﺸﮕﯿﺮی اﯾﻤﻨﯽ از راه اﻓﺘﺎدن ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ اﺑﺰار اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﻣﯽ ﮐﻨﺪ. ◀ اﺑﺰار اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ را در ﺻﻮرت ﻋﺪم اﺳﺘﻔﺎده ،از دﺳﺘﺮس ﮐﻮدﮐﺎن دور ﻧﮕﻬﺪارﯾﺪ .اﺟﺎزه ﻧﺪﻫﯿﺪ ﮐﻪ اﻓﺮاد ﻧﺎوارد و ﯾﺎ اﺷﺨﺎﺻﯽ ﮐﻪ اﯾﻦ دﻓﺘﺮﭼﻪ راﻫﻨﻤﺎ را ﻧﺨﻮاﻧﺪه اﻧﺪ ،ﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﮐﺎر ﮐﻨﻨﺪ .ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻦ اﺑﺰار اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ در دﺳﺖ اﻓﺮاد ﻧﺎوارد و ﺑﯽ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎک اﺳﺖ.
| 215ﻓﺎرﺳﻰ ﻓﺎرﺳﻰ راﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎی اﯾﻤﻨﯽ راﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎی اﯾﻤﻨﯽ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺑﺮای اﺑﺰارﻫﺎی اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻫﻤﻪ دﺳﺘﻮرات اﯾﻤﻨﯽ و راﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎ را ﺑﺨﻮاﻧﯿﺪ .اﺷﺘﺒﺎﻫﺎت ﻧﺎﺷﯽ از ﻋﺪم رﻋﺎﯾﺖ اﯾﻦ دﺳﺘﻮرات اﯾﻤﻨﯽ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ،ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ و ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺟﺮاﺣﺖ ﻫﺎی ﺷﺪﯾﺪ ﺷﻮد. ﻫﻤﻪ ﻫﺸﺪار ﻫﺎی اﯾﻤﻨﯽ و راﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎ را ﺑﺮای آﯾﻨﺪه ﺧﻮب ﻧﮕﻬﺪاری ﮐﻨﯿﺪ. ﻫﺮ ﺟﺎ در اﯾﻦ راﻫﻨﻤﺎ از »اﺑﺰار اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ« ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯿﺸﻮد، ﻣﻨﻈﻮر اﺑﺰارﻫﺎی اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ )ﺑﺎ ﺳﯿﻢ ﺑﺮق( و ﯾﺎ اﺑﺰارﻫﺎی اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺑﺎﻃﺮی دار )ﺑﺪون ﺳﯿﻢ ﺑﺮق( ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
OBJ_BUCH-1271-005.
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 217 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM | 217 Ø 19 mm: 2 607 002 161 (3 m) 2 607 002 162 (5 m) Bosch Power Tools GAS 25 L SFC GAS 50 GAS 50 M 2 609 932 934 | (8.10.