OBJ_BUCH-1271-004.book Page 1 Tuesday, February 14, 2012 11:36 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 932 802 (2012.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 2 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 2| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 26 Português . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 3 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 3| 1 3 2 5 4 6 7 8 9 6 7 8 GOP 250 CE 2 609 932 802 | (14.2.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 4 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 4| 1 3 2 12 4 5 6 10 11 GOP 300 SCE 2 609 932 802 | (14.2.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 5 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 5| A GOP 250 CE 16 15 14 GOP 300 SCE 13 16 15 14 17 17 13 2 609 932 802 | (14.2.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 6 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 7 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Deutsch | 7 f Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. f Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 8 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 8 | Deutsch 11 12 13 14 15 Schleifblatt* SDS-Hebel für Werkzeugentriegelung (GOP 300 SCE) Filzring der Staubabsaugung* Halteklammer der Staubabsaugung* Absaugstutzen* 16 Staubabsaugung* 17 Absaugschlauch* 18 Absaugadapter* *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 9 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Deutsch | 9 Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG. Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 10 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 10 | Deutsch Schließen Sie den SDS-Hebel 12, sodass er am Gehäuse des Elektrowerkzeugs anliegt. f Prüfen Sie das Einsatzwerkzeug auf festen Sitz. Falsch oder nicht sicher befestigte Einsatzwerkzeuge können sich während des Betriebs lösen und Sie gefährden.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 11 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Deutsch | 11 cken ihn dann direkt auf den Absaugstutzen 15. Verbinden Sie den Absaugschlauch 17 mit einem Staubsauger (Zubehör). Eine Übersicht zum Anschluss an verschiedene Staubsauger finden Sie am Ende dieser Anleitung. Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignet sein. Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheitsgefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben einen Spezialsauger.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 12 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 12 | English Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden. Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungsund Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 13 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM English | 13 Personal safety f Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. f Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 14 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 14 | English authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere. Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 15 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM English | 15 Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 60745: Sanding: ah K Sawing with plunge cut saw blade: ah K Sawing with segment saw blade: ah K Scraping: ah K The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 16 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 16 | English Accessory Material Scraper, flexible* Silicone and other elastic materials Base plate for sanding, series Delta 93 mm* Depends on sanding sheet * Optional accessory; for the complete accessories please see Bosch accessory programme. Mounting/Replacing the Application Tool/Accessory (GOP 250 CE) If required, remove an already mounted application tool/accessory.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 17 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM English | 17 Sanding disc Material – Paint – Varnish – Filling compound – Filler Application For sanding off paint Grain size coarse For sanding primer (e.g., for removing brush dashes, drops medium of paint and paint run) For final sanding of primers before coating Dust/Chip Extraction f Dusts from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one’s health.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 18 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 18 | English Sawing f Use only undamaged saw blades that are in perfect condition. Bent or dull saw blades can break, negatively influence the cut, or lead to kickback. f When sawing light building materials, observe the statutory provisions and the recommendations of the material suppliers. f Plunge cuts may only be applied to soft materials, such as wood, gypsum plaster boards, etc.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 19 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM English | 19 Republic of South Africa Customer service Hotline: +27 (011) 6 51 96 00 Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: +27 (011) 4 93 93 75 Fax: +27 (011) 4 93 01 26 E-Mail: bsctools@icon.co.za KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: +27 (031) 7 01 21 20 Fax: +27 (031) 7 01 24 46 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 20 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 20 | Français Vietnam Robert Bosch Vietnam Co. Ltd 10/F, 194 Golden Building 473 Dien Bien Phu Street Ward 25, Binh Thanh District 84 Ho Chi Minh City Vietnam Tel.: +84 (8) 6258 3690 ext. 413 Fax: +84 (8) 6258 3692 hieu.lagia@vn.bosch.com www.bosch-pt.com Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 21 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Français | 21 f Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. Utilisation et entretien de l’outil f Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 22 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 22 | Français Utilisation conforme Cet outil électroportatif est destiné à scier et tronçonner le bois, les matières plastiques, le plâtre, les métaux non-ferreux et les éléments de fixation (p.ex. clous non durcis, agrafes). Il est également approprié pour travailler du carrelage mural tendre ainsi qu’au ponçage à sec et au grattage de petites surfaces. Il est particulièrement bien approprié pour travailler près du bord et bord à bord.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 23 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Français | 23 Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisation a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire. Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales de l’outil électroportatif.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 24 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 24 | Français Fixez l’outil au moyen de la vis 7. Serrez la vis au moyen de la clé mâle pour vis à six pans creuse 8 jusqu’à ce que la rondelle belleville de la vis repose sur l’outil de travail. f Contrôler si l’accessoire est bien serré. Les accessoires incorrectement fixés peuvent se détacher pendant l’utilisation et vous mettre en danger.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 25 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Français | 25 – Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des poussières approprié au matériau. – Veillez à bien aérer la zone de travail. – Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays. f Evitez toute accumulation de poussières à l’emplacement de travail.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 26 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 26 | Español Seules des feuilles abrasives impeccables assurent un bon travail de ponçage et ménagent l’outil électroportatif. Veillez à ce que la pression de travail soit régulière, afin d’augmenter la durée de vie des feuilles abrasives. Une pression trop élevée exercée sur l’appareil n’améliore pas la puissance de ponçage mais augmente considérablement l’usure de l’outil électroportatif et de la feuille abrasive.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 27 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Español | 27 Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). Seguridad del puesto de trabajo f Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 28 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 28 | Español piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herramienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. f Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. f Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 29 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Español | 29 Datos técnicos Multi-Cutter GOP 250 CE GOP 300 SCE Nº de artículo 3 601 B30 0.. 3 601 B30 5..
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 30 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 30 | Español Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Engineering Director PT/ESI Útil Rascador flexible* Material Silicona y demás materiales elásticos Placa lijadora pa- Dependiente de la ra hojas lijadoras hoja lijadora emde la serie Delta pleada 93 mm* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 20.01.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 31 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Español | 31 Cambio y montaje de la hoja lijadora en la placa lijadora La placa lijadora 10 va recubierta con un tejido de cardillo (Velcro) que permite sujetar de forma rápida y sencilla las hojas lijadoras con cierre de cardillo. Antes de montar la hoja lijadora 11 sacuda el tejido de cardillo (Velcro) de la placa lijadora 10 para conseguir una buena adherencia.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 32 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 32 | Español manguera, e introduzca directamente el adaptador en la boquilla de aspiración 15. Conecte el otro extremo de la manguera de aspiración 17 a un aspirador (accesorio especial). Una relación de los elementos para la conexión a diversos aspiradores la encuentra al final de estas instrucciones. El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 33 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Português | 33 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 34 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 34 | Português O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). Segurança da área de trabalho f Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 35 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Português | 35 f Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas. Serviço f Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 36 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 36 | Português Dados técnicos Multi-Cutter N° do produto Pré-selecção do número de oscilações Potência nominal consumida Potência útil Número de rotações em vazio n0 Ângulo de oscilações esquerda/direita Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protecção W W min-1 ° kg GOP 250 CE 3 601 B30 0.. z 250 150 8000–20000 1,4 1,5 /II GOP 300 SCE 3 601 B30 5..
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 37 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Português | 37 Montagem Troca de ferramenta f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. f Usar luvas de protecção durante a substituição de ferramentas. Há perigo de lesões no caso de um contacto com as ferramentas de trabalho.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 38 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 38 | Português Para assegurar uma aspiração de pó ideal, deverá observar que os recortes na folha de lixar coincidam com os orifícios na placa de lixar. Para retirar a folha de lixar 11 deverá segurá-la por um a ponta e puxá-la da placa de lixar 10. Podem ser utilizadas todas as folhas de lixar, feltros de polir e de limpeza da série Delta 93 mm do programa de acessórios Bosch.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 39 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Português | 39 Funcionamento f Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a indicada na chapa de identificação da ferramenta eléctrica. Ferramentas eléctricas marcadas para 230 V também podem ser operadas com 220 V. Colocação em funcionamento Ligar e desligar Para ligar a ferramenta eléctrica, deverá empurrar o interruptor de ligar-desligar 1 para frente, de modo que apareça o interruptor “I”.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 40 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 40 | Italiano Limpar a ferramenta de trabalho estriada (acessório) em intervalos regulares com uma escova de arame. Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pósvenda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 41 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Italiano | 41 re di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. Sicurezza delle persone f È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 42 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 42 | Italiano f Tenere le mani sempre lontane dalla zona operativa. Mai afferrare con le mani la parte inferiore del pezzo in lavorazione. Toccando la lama vi è un serio rischio di incidente. f Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice. Un contatto con linee elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 43 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Italiano | 43 Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione GOP 250 CE GOP 300 SCE dB(A) dB(A) dB 81 92 3 79 90 3 m/s2 m/s2 2 1,5 3 1,5 m/s2 m/s2 10 1,5 10 1,5 m/s2 m/s2 6,5 1,5 5 1,5 m/s2 m/s2 4,5 1,5 5 1,5 Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente alla norma EN 60745.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 44 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 44 | Italiano Selezione dell’utensile accessorio Utensile accessorio Lama a settori riportati HCS legno* Lama a settori riportati bimetallica* Lame per tagli dal centro HCS legno* Lame bimetalliche per tagli dal centro metallo* Materiale Legname, plastica Legname, plastica, metalli non ferrosi Legname, plastica, gesso ed altri materiali morbidi Metallo (p.es.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 45 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Italiano | 45 Scelta del foglio abrasivo A seconda del materiale in lavorazione ed in funzione del livello di levigatura della superficie che si vuole raggiungere, si hanno a disposizione fogli abrasivi di diversa qualità: Foglio abrasivo Materiale Applicazione Grana – Tutti i materiali di legno (p.es. legno duro, legno dolce, pannelli di masonite, pannelli da costruzione) – Materiali metallici Per una prelevigatura p.es.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 46 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 46 | Italiano Messa in funzione Accendere/spegnere Per accendere l’ettroutensile, spingere l’interruttore di avvio/ arresto 1 in avanti in modo che sull’interruttore si veda «I». Per spegnere l’ettroutensile, spingere l’interruttore di avvio/ arresto 1 all’indietro in modo che sull’interruttore si veda «0». Se l’elettroutensile non viene utilizzato, togliere l’alimentazione per risparmiare elettricità.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 47 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Nederlands | 47 Servizio di assistenza ed assistenza clienti Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 48 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 48 | Nederlands f Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 49 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Nederlands | 49 f Draag werkhandschoenen bij het wisselen van de inzetgereedschappen. Inzetgereedschappen worden warm bij langdurig gebruik. f Krab geen natgemaakte materialen (zoals behang) af en krab niet op een vochtige ondergrond. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot de kans op een elektrische schok. f Behandel het te bewerken oppervlak niet met oplosmiddelhoudende vloeistoffen.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 50 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 50 | Nederlands Totale trillingwaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 60745: Schuren: ah K Zagen met zaagblad voor invallend zagen: ah K Zagen met segmentzaagblad: ah K Afkrabben: ah K Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 51 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Nederlands | 51 Inzetgereedschap Krabber, stijf* Materiaal Tapijt en vloerbedekking Krabber, flexibel* Silicone en andere elastische materialen Schuurplateau voor schuurbladen serie Delta 93 mm* Afhankelijk van schuurblad * Optioneel toebehoren; het complete toebehoren vindt u in het Boschtoebehorenprogramma. Inzetgereedschap monteren of vervangen (GOP 250 CE) Verwijder indien nodig een reeds gemonteerd inzetgereedschap.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 52 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 52 | Nederlands Schuurblad Materiaal – Verf – Lak – Vulmiddel – Plamuur Gebruik Voor het afschuren van verf Korrel Grof Voor het schuren van grondverf (bijv.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 53 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Nederlands | 53 Werk met geringe en gelijkmatige aandrukkracht. Anders verslechtert het arbeidsvermogen en kan het inzetgereedschap blokkeren. Beweeg tijdens de werkzaamheden het elektrische gereedschap heen en weer, zodat het inzetgereedschap niet te warm wordt en niet blokkeert. Zagen f Gebruik alleen onbeschadigde zaagbladen die helemaal in orde zijn.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 54 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 54 | Dansk Dansk Sikkerhedsinstrukser Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj ADVARSEL Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 55 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Dansk | 55 Service f Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. Sikkerhedsinstrukser til Multi-Cutter f Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor indsatsværktøjet kan ramme bøjede strømledninger eller el-værktøjets eget kabel.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 56 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 56 | Dansk Multi-Cutter Omdrejningstal i tomgang n0 Oscillationsvinkel venstre/højre Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse min-1 ° kg GOP 250 CE 8000–20000 1,4 1,5 /II GOP 300 SCE 8000–20000 1,4 1,6 /II Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. Støj-/vibrationsinformation Måleværdier for støj beregnet iht.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 57 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Dansk | 57 Indsatsværktøj vælges Indsatsværktøj Materiale HCS-træsegmentsavklinge* Træmaterialer, kunststof Bi-metal-segmentsavklinge* Træmaterialer, kunststof, ikke-jernholdige metaller HCS-dyksavklin- Træmaterialer, ge til træ* kunststof, gips og andre bløde materialer Bi-metal-dyksav- Metal (f.eks.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 58 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 58 | Dansk Valg af slibeblad Vælg det slibeblad og den afslibningsmåde, som passer bedst til det materiale, som skal bearbejdes: Slibeblad Materiale Anvendelse – Alle træsorter (f.eks. Til forslibning f.eks.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 59 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Dansk | 59 Arbejdsvejledning f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet. f El-værktøjet må først lægges fra, når det står helt stille. Bemærk: Sørg for, at ventilationsåbningerne 3 på el-værktøjet ikke tildækkes under arbejdet, da el-værktøjets levetid ellers forringes. Arbejdsprincip Det oscillerende drev sætter indsatsværktøjet i svingninger – op til 20000 gange/minuttet med 2,8° frem og tilbage.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 60 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 60 | Svenska Svenska Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 61 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Svenska | 61 Säkerhetsanvisningar för Multi-Cutter f Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan skada dolda elledningar eller egen nätsladd. Kontakt med en spänningsförande ledning kan sätta maskinens metalldelar under spänning och leda till elstöt. f Använd elverktyget endast för torrslipning. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 62 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 62 | Svenska Buller-/vibrationsdata Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 63 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Svenska | 63 Insatsverktyg Räfflad segmentsågklinga i hårdmetall* HM-riffdeltaplatta* Material Cementfogar, mjuka väggplattor, glasfiberarmerad plast och andra nötande material Skavkniv, styv* Mattor, golvbeläggning Skavkniv, flexibel* Silikon och andra elastiska material Slipplatta för slip- Beroende på slippapper Serie pappret Delta 93 mm* * Extra tillbehör; fullständig tillbehörsförteckning finns i Bosch tillbehörsprogram.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 64 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 64 | Svenska Slippapper Material – Färg – Lack – Fyllnadsmedel – Spackel Användning För nedslipning av färg Kornstorlek grov För slipning av grundfärg (t.ex. för att ta bort penseldrag, medelgrov färgdroppar och löpande färg) För slipning av mellanstrykningsfärg före lackering Damm-/spånutsugning f Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 65 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Norsk | 65 Sågning f Använd endast oskadade, felfria sågblad. Deformerade eller oskarpa sågblad kan brytas, negativt påverka snittet eller orsaka bakslag. f Vid sågning av lätt byggmaterial beakta lagbestämmelserna och materialtillverkarens rekommendationer. f Det är endast tillåtet att använda insågning i mjuka material såsom trä, gipskartong etc. Kontrollera före sågning med kolstålssågblad i trävirke, spånskiva, byggmaterial etc.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 66 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 66 | Norsk Elektrisk sikkerhet f Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt. f Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 67 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Norsk | 67 f Hold hendene unna sagområdet. Ikke grip under arbeidsstykket. Ved kontakt med sagbladet er det fare for skader. f Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/ gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale el-/ gass-/vannverket. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre til eksplosjon.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 68 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 68 | Norsk Totale svingningsverdier a h (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet jf. EN 60745: Sliping: ah K Saging med dyppsagblad: ah K Saging med segmentsagblad: ah K Skraping: ah K Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 69 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Norsk | 69 Montering/utskifting av innsatsverktøy (GOP 250 CE) Fjern eventuelt et allerede montert innsatsverktøy. Til fjerning av innsatsverktøyet løsner du skruen 7 med umbrakonøkkelen 8 og tar av innsatsverktøyet. Sett det ønskede innsatsverktøyet (f.eks. dykksagblad 6) slik på verktøyfestet 4 at bøyen peker nedover (se bildet på illustrasjonssiden, skriften på innsatsverktøyet skal være lesbar ovenfra).
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 70 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 70 | Norsk Støv-/sponavsuging f Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som befinner seg i nærheten.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 71 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Suomi | 71 Ved punktuell sliping kan slipeskiven varmes sterkt opp. Reduser svingtallet og la slipeskiven avkjøles med jevne mellomrom. En slipeskive som ble brukt til bearbeidelse av metall, må ikke lenger brukes til andre materialer. Bruk kun originalt Bosch slipetilbehør. Du må alltid koble til et støvavsug til sliping. Suomi Skraping Velg et høyt svingtalltrinn til skraping. Arbeid på en myk undergrunn (f.eks.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 72 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 72 | Suomi Henkilöturvallisuus f Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. f Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 73 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Suomi | 73 f Älä kaavi kostutettuja materiaaleja (esim. tapetteja) eikä kostealla alustalla. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. f Älä käsittele työstettävää pintaa liuotinpitoisilla nesteillä. Materiaalien lämmetessä kaavinnassa, saattaa syntyä myrkyllisiähöyryjä. f Ole erityisen varovainen kaavinta käyttäessäsi. Työkalu on erittäin terävä, on olemassa loukkaantumisvaara.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 74 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 74 | Suomi Värähtelyn yhteisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K mitattuna EN 60745 mukaan: Hiominen: ah K Sahaus upotussahanterällä: ah K Sahaus segmenttisahan terällä: ah K Kaavinta: ah K Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen vertailussa. Se soveltuu myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 75 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Suomi | 75 Vaihtotyökalu Materiaali Kaavin, taipuisa* Silikoni ja muut elastiset materiaalit Hiomalevy sarjan Riippuen hiomapaDelta 93 mm hio- perista malevyille* * Lisätarvikkeet; löydät kaikki lisätarvikkeet Bosch-tarvikeohjelmasta. Vaihtotyökalun asennus ja vaihto (GOP 250 CE) Poista tarvittaessa jo asennettu vaihtotyökalu. Poista vaihtotyökalu hölläämällä ruuvia 7 kuusiokoloavaimella 8 ja irrottamalla työkalu.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 76 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 76 | Suomi Pölyn ja lastun poistoimu f Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien puulaatujen, kivennäisten ja metallin pölyt voivat olla terveydelle vaarallisia. Pölyn kosketus tai hengitys saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 77 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM EëëçíéêÜ | 77 Paineen turha lisääminen ei paranna hiontatehoa, vaan johtaa laitteen ja hiomapaperin voimakkaampaan kulumiseen. Kulmien, reunojen ja vaikeasti päästävien alueiden tarkassa hionnassa voidaan myös käyttää pelkästään hiomalevyn kärkeä tai reunaa. Pistemäisessä hionnassa saattaa hiomapaperi kuumentua voimakkaasti. Pienennä värähtelytaajuutta ja anna hiomapaperin jäähtyä säännöllisesti.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 78 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 78 | EëëçíéêÜ f Áðïöåýãåôå ôçí åðáöÞ ôïõ óþìáôüò óáò ìå ãåéùìÝíåò åðéöÜíåéåò üðùò óùëÞíåò, èåñìáíôéêÜ óþìáôá (êáëïñéöÝñ), êïõæßíåò Þ øõãåßá. ¼ôáí ôï óþìá óáò åßíáé ãåéùìÝíï áõîÜíåôáé ï êßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò. f Ìçí åêèÝôåôå ôá ìç÷áíÞìáôá óôç âñï÷Þ Þ ôçí õãñáóßá. Ç äéåßóäõóç íåñïý ó’ Ýíá çëåêôñéêü åñãáëåßï áõîÜíåé ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 79 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM EëëçíéêÜ | 79 Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá ðïëõåñãáëåßá Multi-Cutter f Íá ðéÜíåôå ôï ìç÷Üíçìá áðü ôéò ìïíùìÝíåò åðéöÜíåéåò óõãêñÜôçóçò üôáí ðñüêåéôáé íá äéåîÜãåôå åñãáóßåò êáôÜ ôéò ïðïßåò õðÜñ÷åé êßíäõíïò ôï ôïðïèåôçìÝíï åîÜñôçìá íá óõíáíôÞóåé ôõ÷üí ìç ïñáôÝò çëåêôñïöüñåò ãñáììÝò Þ ôï äéêü ôïõ çëåêôñéêü êáëþäéï.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 80 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 80 | EëëçíéêÜ Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ Multi-Cutter Áñéèìüò åõñåôçñßïõ ÐñïåðéëïãÞ áñéèìïý ôáëáíôþóåùí ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò Áðïäéäüìåíç éó÷ýò Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï n0 Ãùíßá ôáëÜíôùóçò áñéóôåñÜ/äåîéÜ ÂÜñïò óýìöùíá ìå EPTA-Procedure 01/2003 Êáôçãïñßá ìüíùóçò W W min-1 ° kg GOP 250 CE 3 601 B30 0.. z 250 150 8000–20000 1,4 1,5 /II GOP 300 SCE 3 601 B30 5..
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 81 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM EëëçíéêÜ | 81 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Engineering Director PT/ESI Óõíáñìïëüãçóç ÁíôéêáôÜóôáóç åñãáëåßïõ f ÂãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá óôï çëåêôñéêü åñãáëåßï. f Íá öïñÜôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá üôáí áëëÜæåôå åñãáëåßï. Ìðïñåß íá ôñáõìáôéóôåßôå üôáí åããßîåôå ôï åñãáëåßï.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 82 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 82 | EëëçíéêÜ ÔïðïèÝôçóç/ÁëëáãÞ ôïõ öýëëïõ ëåßáíóçò óôçí ðëÜêá ëåßáíóçò Ç ðëÜêá ëåßáíóçò 10 äéáèÝôåé ìéá åðéöÜíåéá áõôïðñüóöõóçò ÷Üñç óôçí ïðïßá ìðïñïýí íá óôåñåùèïýí áðëÜ êáé ãñÞãïñá ôá öýëëá ëåßáíóçò ìå áõôïðñüóöõóç. Ðñéí ôïðïèåôÞóåôå ôï öýëëï ëåßáíóçò 11 ÷ôõðÞóôå ôçí åðéöÜíåéá ôçò áõôïðñüóöõóçò ôçò ðëÜêáò ëåßáíóçò 10 ãéá íá åîáóöáëßóåôå ôçí êáëýôåñç äõíáôÞ ðñüóöõóç.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 83 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM EëëçíéêÜ | 83 Âåâáéùèåßôå üôé ç ñïäÝëá áðü êåôóÝ 13 åßíáé óþá êáé áêïõìðÜ êáëÜ åðÜíù óôçí ðëÜêá ëåßáíóçò 10. ÁíôéêáôáóôÞóôå áìÝóùò ìéá ôõ÷üí ÷áëáóìÝíç ñïäÝëá áðü êåôóÝ.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 84 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 84 | Türkçe ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ôá ãíÞóéá åîáñôÞìáôá ëåßáíóçò áðü ôçí Bosch. Ðñéí ôç ëåßáíóç íá óõíäÝåôå ðÜíôïôå ìéá áíáññüöçóç óêüíçò. Îýóéìï Ãéá ôï îýóéìï åðéëÝîôå ìéá âáèìßäá õøçëïý áñéèìïý ôáëáíôþóåùí. Íá åñãÜæåóôå åðÜíù óå ìéá ìáëáêÞ âÜóç (ð.÷. óå îýëï) õðü áìâëåßá ãùíßá êáé ìå åëÜ÷éóôç ðßåóç.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 85 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Türkçe | 85 tutun. Hasarl veya dolaşm ş kablo elektrik çarpma tehlikesini art r r. f Bir elektrikli el aleti ile aç k havada çal ş rken, mutlaka aç k havada kullan lmaya uygun uzatma kablosu kullan n. Aç k havada kullan lmaya uygun uzatma kablosunun kullan lmas elektrik çarpma tehlikesini azalt r. f Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çal şt r lmas şartsa, mutlaka ar za ak m koruma şalteri kullan n.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 86 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 86 | Türkçe f Çal ş rken elektrikli el aletini iki elinizle s k ca tutun ve duruş pozisyonunuzun güvenli olmas na dikkat edin. Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullan l r. f İş parças n emniyete al n. Bir germe tertibat veya mengene ile sabitlenen iş parças elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur. f Uçlar değiştirirken mutlaka koruyucu eldiven kullan n. Uçlar uzun süre kullan ld klar nda s n rlar.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 87 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Türkçe | 87 Toplam titreşim değerleri ah (üç yönün vektör toplam ) ve tolerans K, EN 60745’e göre belirlenmektedir: Z mparalama: ah K Malzeme içine dalan testere b çağ ile kesme: ah K Segman testere b çağ ile kesme: ah K Kaz ma/raspalama: ah K Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre normland r lm ş bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve elektrikli el aletlerinin karş laşt r lmas nda kullan labilir.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 88 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 88 | Türkçe Uç Malzeme Delta 93 mm’lik Z mpara kağ d na z mpara kağ tlar bağl için z mpara levhas * * Opsiyonel aksesuar; aksesuar n tümünü Bosch aksesuar program nda bulabilirsiniz. Ucun tak lmas /değiştirilmesi (GOP 250 CE) Tak l uç varsa ç kar n. Ucu ç karmak için iç alt gen anahtarla 8 viday 7 gevşetin ve ucu al n.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 89 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Türkçe | 89 Toz ve talaş emme f Kurşun içeren boyalar, baz ahşap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler işlenirken ortaya ç kan toz sağl ğa zararl olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozlar solumak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullan c n n veya onun yak n ndaki kişilerin nefes alma yollar ndaki hastal klara neden olabilir.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 90 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 90 | Polski Z mpara Kaz ma performans ve z mpara kalitesi büyük ölçüde seçilen z mpara kağ d na, önceden seçilerek ayarlanan titreşim kademesine ve bast rma kuvvetine bağl d r. Sadece kusursuz z mpara kağ tlar iyi bir performans sağlar ve elektrikli el aletini korurlar. Z mpara kağ tlar n n kullan m ömrünü uzatmak için eşit ve makul bast rma kuvveti ile çal şmaya dikkat edin.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 91 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Polski | 91 używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. f Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione. f Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 92 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 92 | Polski Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z narzędziami wielofunkcyjnymi typu Multi-Cutter f Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 93 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Polski | 93 Dane techniczne Narzędzie wielofunkcyjne Multi-Cutter Numer katalogowy Wstępny wybór ilości drgań Moc znamionowa Moc wyjściowa Prędkość obrotów bez obciążenia n0 Kąt oscylacji lewy/prawy Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 Klasa ochrony W W min-1 ° kg GOP 250 CE 3 601 B30 0.. z 250 150 8000–20000 1,4 1,5 /II GOP 300 SCE 3 601 B30 5..
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 94 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 94 | Polski Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Engineering Director PT/ESI Skrobak, elastyczny* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 20.01.2012 Montaż Wymiana narzędzi f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. f Do wymiany narzędzi roboczych należy stosować rękawice robocze.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 95 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Polski | 95 Zamknąć dźwignię SDS 12 tak, aby opierała się ona o obudowę elektronarzędzia. f Sprawdzić poprawność zamocowania narzędzia roboczego. Niewłaściwie lub niedokładnie zamontowane narzędzia robocze mogą się podczas pracy obsunąć i spowodować zagrożenie dla osoby obsługującej.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 96 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 96 | Polski Należy przy tym zwrócić uwagę, by nie uszkodzić pierścienia filcowego 13 i by przylegał on ściśle do płyty szlifierskiej 10. W razie stwierdzenia uszkodzeń niezwłocznie wymienić pierścień filcowy.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 97 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Česky | 97 Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości. Narzędzia robocze Riff (osprzęt) należy regularnie czyścić za pomocą szczotki drucianej.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 98 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 98 | Česky hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem. f Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 99 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Česky | 99 f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší rukou. f Při výměně nástrojů noste ochranné rukavice. Nástroje jsou po dlouhém používání teplé. f Neseškrabujte žádné navlhčené materiály (např. tapety) a neseškrabujte na vlhkém podkladu. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 100 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 100 | Česky Celkové hodnoty vibrací ah (vektorový součet tří os) a nepřesnost K zjištěny podle EN 60745: Broušení: ah K Řezání se zanořovacím pilovým listem: ah K Řezání se segmentovým pilovým listem: ah K Seškrabávání: ah K V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 101 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Česky | 101 Montáž/výměna nasazovacího nástroje (GOP 250 CE) Případně odejměte již namontovaný nasazovací nástroj. Pro odejmutí nasazovacího nástroje povolte klíčem na vnitřní šestihrany 8 šroub 7 a nasazovací nástroj sejměte. Nasaďte požadovaný nasazovací nástroj (např. zanořovací pilový list 6) na nástrojový držák 4 tak, aby zalomení ukazovalo dolů (viz zobrazení na grafické straně, popis nasazovacího nástroje čitelný shora).
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 102 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 102 | Česky Odsávání prachu/třísek f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 103 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Slovensky | 103 K bodově přesnému broušení koutů, hran a těžko přístupných míst můžete pracovat i jen s špičkou nebo krajem brusné desky. Při bodovém broušení se může brusný list silně zahřát. Zredukujte počet kmitů a nechte brusný list pravidelně vychladnout. Brusný list, který byl použit pro kov, už nepoužívejte pro jiné materiály. Používejte pouze originální brusné příslušenství Bosch. Pro broušení vždy připojte odsávání prachu.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 104 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 104 | Slovensky f Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 105 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Slovensky | 105 f Pozor, nebezpečenstvo požiaru! Vyhýbajte sa prehrievaniu brúsených obrobkov a brúsky. Zásobník na prach vždy pred prestávkou v práci vyprázdnite. Brúsny prach v odsávacom vrecku, mikrofiltri alebo v papierovom vrecu (prípadne vo filtračnom vrecku resp. filtri vysávača) sa môže za nepriaznivých okolností ako napr. pri odletovaní iskier kovov, sám od seba zapáliť.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 106 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 106 | Slovensky Multifunkčné náradie Multi-Cutter Počet voľnobežných obrátok n0 Uhol oscilácií doľava/doprava Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 GOP 250 CE 8000–20000 GOP 300 SCE 8000–20000 ° 1,4 1,4 kg 1,5 1,6 /II /II min-1 Trieda ochrany Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 107 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Slovensky | 107 Montáž Výmena nástroja f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. f Pri výmene pracovného nástroja používajte pracovné rukavice. Pri dotyku pracovného nástroja hrozí nebezpečenstvo poranenia.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 108 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 108 | Slovensky Priložte brúsny list 11 na jednej strane zarovno s brúsnou doskou 10, potom pílový list založte na brúsnu dosku do správnej polohy a dobre ho zatlačte. Na zabezpečenie optimálneho odsávania dajte pozor na to, aby sa výrezy na brúsnom liste prekrývali s otvormi na brúsnej doske. Pri demontáži brúsneho listu 11 ho uchopte za niektorý hrot a stiahnite ho z brúsnej dosky 10.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 109 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Slovensky | 109 Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného materiálu. Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, rakovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciálny vysávač. Prevádzka f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 110 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 110 | Magyar Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia. Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 111 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Magyar | 111 védő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát. f Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátorcsomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 112 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 112 | Magyar berendezéssel megérint, ez tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek, vagy villamos áramütést kaphat. f A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elektromos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szilárd, biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot két kézzel biztosabban lehet vezetni.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 113 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Magyar | 113 Zaj és vibráció értékek A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
OBJ_BUCH-1271-004.
OBJ_BUCH-1271-004.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 116 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 116 | Magyar A rezgésszám előválasztása A 2 rezgésszám előválasztó szabályozókerékkel üzemelő készüléken is be lehet állítani a rezgésszámot. A szükséges rezgésszám a megmunkálásra kerülő anyagtól és a munka körülményeitől függ és egy gyakorlati próbával meghatározható. Munkavégzési tanácsok f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 117 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Ðóññêèé | 117 Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. Tel.: +36 (01) 431-3835 Fax: +36 (01) 431-3888 ïûëü. Ýëåêòðîèíñòðóìåíòû èñêðÿò, ÷òî ìîæåò ïðèâåñòè ê âîñïëàìåíåíèþ ïûëè èëè ïàðîâ. f Âî âðåìÿ ðàáîòû ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì íå äîïóñêàéòå áëèçêî ê Âàøåìó ðàáî÷åìó ìåñòó äåòåé è ïîñòîðîííèõ ëèö. Îòâëåêøèñü, Âû ìîæåòå ïîòåðÿòü êîíòðîëü íàä ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 118 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 118 | Ðóññêèé f Ïðåäîòâðàùàéòå íåïðåäíàìåðåííîå âêëþ÷åíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ïåðåä ïîäêëþ÷åíèåì ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ê ýëåêòðîïèòàíèþ è/èëè ê àêêóìóëÿòîðó óáåäèòåñü â âûêëþ÷åííîì ñîñòîÿíèè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Óäåðæàíèå ïàëüöà íà âûêëþ÷àòåëå ïðè òðàíñïîðòèðîâêå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è ïîäêëþ÷åíèå ê ñåòè ïèòàíèÿ âêëþ÷åííîãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ÷ðåâàòî íåñ÷àñòíûìè ñëó÷àÿìè.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 119 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Ðóññêèé | 119 f Âñåãäà äåðæèòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò âî âðåìÿ ðàáîòû îáåèìè ðóêàìè, çàíÿâ ïðåäâàðèòåëüíî óñòîé÷èâîå ïîëîæåíèå. Äâóìÿ ðóêàìè Âû ðàáîòàåòå áîëåå íàäåæíî ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì. f Çàêðåïëÿéòå çàãîòîâêó. Çàãîòîâêà, óñòàíîâëåííàÿ â çàæèìíîå ïðèñïîñîáëåíèå èëè â òèñêè, óäåðæèâàåòñÿ áîëåå íàäåæíî, ÷åì â Âàøåé ðóêå. f Ïðè ñìåíå ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà ïîëüçóéòåñü çàùèòíûìè ïåð÷àòêàìè.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 120 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 120 | Ðóññêèé Äàííûå ïî øóìó è âèáðàöèè Óðîâåíü øóìà îïðåäåëåí â ñîîòâåòñòâèè ñ åâðîïåéñêîé íîðìîé EN 60745.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 121 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Ðóññêèé | 121 Ðàáî÷èé èíñòðóìåíò Ïèëüíîå ïîëîòíî HCS äëÿ ïèëåíèÿ ñ ïîãðóæåíèåì* Áèìåòàëëè÷åñêîå ïîëîòíî äëÿ ïèëåíèÿ ñ ïîãðóæåíèåì* Áèìåòàëëè÷åñêîå ïîëîòíî äëÿ ïèëåíèÿ ñ ïîãðóæåíèåì* Òâåðäîñïëàâíîå ðèôëåííîå ñåãìåíòíîå ïèëüíîå ïîëîòíî* Òâåðäîñïëàâíàÿ ðèôëåíàÿ äåëüòà-ïëèòà* Ìàòåðèàë Äðåâåñèíà, ïëàñòèêè, ãèïñ è äðóãèå ìÿãêèå ìàòåðèàëû Ìåòàëë (íàïð.
OBJ_BUCH-1271-004.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 123 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Ðóññêèé | 123 Âêëþ÷åíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà Âêëþ÷åíèå/âûêëþ÷åíèå Äëÿ âêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ïåðåäâèíüòå âûêëþ÷àòåëü 1 âïåðåä òàê, ÷òîáû íà âûêëþ÷àòåëå ïîÿâèëîñü îáîçíà÷åíèå «I». Äëÿ âûêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ïåðåäâèíüòå âûêëþ÷àòåëü 1 íàçàä òàê, ÷òîáû íà âûêëþ÷àòåëå ïîÿâèëîñü îáîçíà÷åíèå «0». Åñëè Âû íå ïîëüçóåòåñü ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì, âûêëþ÷àéòå åãî â öåëÿõ ýêîíîìèè ýëåêòðîýíåðãèè.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 124 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 124 | Óêðà¿íñüêà Ñåðâèñíoe îáñëóæèâàíèe è êîíñóëüòàöèÿ ïîêóïàòeëeé Ñåðâèñíûé îòäåë îòâåòèò íà âñå Âàøè âîïðîñû ïî ðåìîíòó è îáñëóæèâàíèþ Âàøåãî ïðîäóêòà, à òàêæå ïî çàï÷àñòÿì. Ìîíòàæíûå ÷åðòåæè è èíôîðìàöèþ ïî çàï÷àñòÿì Âû íàéäåòå òàêæå ïî àäðåñó: www.bosch-pt.com Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è ïðèíàäëåæíîñòåé.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 125 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Óêðà¿íñüêà | 125 f Óíèêàéòå êîíòàêòó ÷àñòèí ò³ëà ³ç çàçåìëåíèìè ïîâåðõíÿìè, ÿê íàïð., òðóáàìè, áàòàðåÿìè îïàëåííÿ, ïëèòàìè òà õîëîäèëüíèêàìè. Êîëè Âàøå ò³ëî çàçåìëåíå, ³ñíóº çá³ëüøåíà íåáåçïåêà óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì. f Çàõèùàéòå ïðèëàä â³ä äîùó ³ âîëîãè. Ïîïàäàííÿ âîäè â åëåêòðîïðèëàä çá³ëüøóº ðèçèê óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 126 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 126 | Óêðà¿íñüêà f Çàñòîñîâóéòå åëåêòðîïðèëàä ëèøå äëÿ øë³ôóâàííÿ áåç îõîëîäæåííÿ. Ïîòðàïëÿííÿ âîäè â åëåêòðîïðèëàä çá³ëüøóº ðèçèê óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì. f Óâàãà: Íåáåçïåêà ïîæåæ³! Çàïîá³ãàéòå ïåðåãð³âàííþ øë³ôîâàíî¿ ïîâåðõí³ ³ øë³ôóâàëüíî¿ ìàøèíè. Ïåðåä ïåðåðâîþ â ðîáîò³ çàâæäè ñïîðîæíþéòå ïèëîçá³ðíèé êîíòåéíåð.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 127 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Óêðà¿íñüêà | 127 Áàãàòîôóíêö³îíàëüíèé ð³çàê Êóò îñöèëÿö³¿ ë³âîðó÷/ïðàâîðó÷ Âàãà â³äïîâ³äíî äî EPTA-Procedure 01/2003 Êëàñ çàõèñòó ° êã GOP 250 CE 1,4 1,5 /II GOP 300 SCE 1,4 1,6 /II Ïàðàìåòðè çàçíà÷åí³ äëÿ íîì³íàëüíî¿ íàïðóãè [U] 230 Â. Ïðè ³íøèõ çíà÷åííÿõ íàïðóãè, à òàêîæ ó ñïåöèô³÷íîìó äëÿ êðà¿íè âèêîíàíí³ ìîæëèâ³ ³íø³ ïàðàìåòðè. ²íôîðìàö³ÿ ùîäî øóìó ³ â³áðàö³¿ гâåíü øóì³â âèçíà÷åíèé â³äïîâ³äíî äî ºâðîïåéñüêî¿ íîðìè EN 60745.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 128 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 128 | Óêðà¿íñüêà Âèá³ð ðîáî÷îãî ³íñòðóìåíòà Ðîáî÷èé ³íñòðóìåíò Ìàòåð³àë Ñåãìåíòíèé Äåðåâèíà, ïèëÿëüíèé äèñê ç ïëàñòìàñà âèñîêîâóãëåöåâî¿ ³íñòðóìåíòàëüíî¿ ñòàë³ (HCS) äëÿ äåðåâèíè* Á³ìåòàëåâèé ñåã- Äåðåâèíà, ïëàñòìåíòíèé ìàñà, êîëüîðîâ³ ïèëÿëüíèé äèñê* ìåòàëè Âð³çí³ ïèëêîâ³ Äåðåâèíà, ïëàñòïîëîòíà ç âèñî- ìàñà, ã³ïñ òà ³íø³ êîâóãëåöåâî¿ ì’ÿê³ ìàòåð³àëè ³íñòðóìåíòàëüíî¿ ñòàë³ (HCS) äëÿ äåðåâèíè* Âð³çí³ á³ìåòàëåâ³ Ìåòàë (íàïð.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 129 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Óêðà¿íñüêà | 129 Äëÿ çàáåçïå÷åííÿ îïòèìàëüíîãî â³äñìîêòóâàííÿ ïèëó ïðîñòåæòå, ùîá îòâîðè ó øë³ôóâàëüí³é øêóðö³ çá³ãàëèñÿ ç îòâîðàìè ó øë³ôóâàëüí³é ïëèò³. Ùîá çíÿòè øë³ôóâàëüíó øêóðêó 11, â³çüì³òüñÿ çà îäèí ¿¿ ê³í÷èê ³ ïîòÿãí³òü ¿¿ â³ä øë³ôóâàëüíî¿ ïëèòè 10. Âè ìîæåòå âèêîðèñòîâóâàòè áóäü-ÿê³ àáðàçèâí³ øêóðêè, à òàêîæ ïîë³ðóâàëüíèé ³ î÷èùóâàëüíèé ôë³ñ ñå𳿠Delta 93 ìì ç àñîðòèìåíòó ïðèëàääÿ Bosch. Øë³ôóâàëüíå ïðèëàääÿ, ÿê íàïð.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 130 Tuesday, February 14, 2012 12:41 PM 130 | Óêðà¿íñüêà Ðîáîòà f Çâàæàéòå íà íàïðóãó â ìåðåæ³! Íàïðóãà äæåðåëà ñòðóìó ïîâèííà â³äïîâ³äàòè çíà÷åííþ, ùî çàçíà÷åíå íà òàáëè÷ö³ ç õàðàêòåðèñòèêàìè åëåêòðîïðèëàäó. Åëåêòðîïðèëàä, ùî ðîçðàõîâàíèé íà íàïðóãó 230 Â, ìîæå ïðàöþâàòè òàêîæ ³ ïðè 220 Â. Ïî÷àòîê ðîáîòè Âìèêàííÿ/âèìèêàííÿ Ùîá óâ³ìêíóòè åëåêòðîïðèëàä, ïîñóíüòå âèìèêà÷ 1 óïåðåä, ùîá ñòàëî âèäíî ñèìâîë «I».
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 131 Tuesday, February 14, 2012 12:41 PM Română | 131 Ðåãóëÿðíî ïðî÷èùàéòå ðèôëåí³ ðîáî÷è ³íñòðóìåíòè (ïðèëàääÿ) äðîòÿíîþ ù³òêîþ. ßêùî òðåáà ïîì³íÿòè ï³ä’ºäíóâàëüíèé êàáåëü, öå òðåáà ðîáèòè íà ô³ðì³ Bosch àáî â ñåðâ³ñí³é ìàéñòåðí³ äëÿ åëåêòðî³íñòðóìåíò³â Bosch, ùîá óíèêíóòè íåáåçïåê. ßêùî íåçâàæàþ÷è íà ðåòåëüíó òåõíîëîã³þ âèãîòîâëåííÿ ³ ïåðåâ³ðêè ïðèëàä âñå-òàêè âèéäå ç ëàäó, éîãî ðåìîíò äîçâîëÿºòüñÿ âèêîíóâàòè ëèøå â àâòîðèçîâàí³é ñåðâ³ñí³é ìàéñòåðí³ äëÿ åëåêòðîïðèëàä³â Bosch.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 132 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 132 | Română Siguranţa persoanelor f Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării maşinii poate duce la răniri grave. f Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeauna ochelari de protecţie.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 133 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Română | 133 f Puneţi mănuşi de protecţie pentru schimbarea accesoriilor. După o utilizare mai îndelungată accesoriile se înfierbântă. f Nu răzuiţi materiale umezite (de ex. tapet) şi nici nu lucraţi pe un substrat umed. Pătrunderea apei în scula electrică măreşte riscul de electrocutare. f Nu trataţi suprafaţa de prelucrat cu lichide care conţin solvenţi.
OBJ_BUCH-1271-004.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 135 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Română | 135 Accesoriu Răzuitor, rigid* Material Mochetă, acoperiri de pardoseală Răzuitor, flexibil* Silicon şi alte materiale elastice Placă de şlefuit în funcţie de foia pentru foi abrazivă abrazive din seria Delta de 93 mm* * Accesorii opţionale; găsiţi gama completă de accesorii în programul de accesorii Bosch. Montarea/schimbarea accesoriilor (GOP 250 CE) Dacă este necesar, extrageţi un accesoriu deja montat.
OBJ_BUCH-1271-004.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 137 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Română | 137 Principiu de lucru Oscilaţiile mecanismului de antrenare face accesoriul să vibreze de până la 20000 ori pe minut într-o parte şi în alta, într-un unghi de 2,8°. Acest fapt face posibil lucrul de precizie într-un spaţiu extrem de îngust. Lucraţi cu o presiune de apăsare redusă şi uniformă, în caz contrar randamentul de lucru scade iar accesoriul se poate bloca.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 138 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 138 | Áúëãàðñêè Eliminare Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 139 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Áúëãàðñêè | 139 òÿùè ñå çâåíà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå. Øèðîêèòå äðåõè, óêðàøåíèÿòà, äúëãèòå êîñè ìîãàò äà áúäàò çàõâàíàòè è óâëå÷åíè îò âúðòÿùè ñå çâåíà. f Àêî å âúçìîæíî èçïîëçâàíåòî íà âúíøíà àñïèðàöèîííà ñèñòåìà, ñå óâåðÿâàéòå, ÷å òÿ å âêëþ÷åíà è ôóíêöèîíèðà èçïðàâíî. Èçïîëçâàíåòî íà àñïèðàöèîííà ñèñòåìà íàìàëÿâà ðèñêîâåòå, äúëæàùè ñå íà îòäåëÿùàòà ñå ïðè ðàáîòà ïðàõ.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 140 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 140 | Áúëãàðñêè f Íå îáðàáîòâàéòå ïîâúðõíîñòòà, âúðõó êîÿòî ùå ðàáîòèòå, ñ òå÷íîñòè, ñúäúðæàùè ðàçòâîðèòåëè.  ðåçóëòàò íà íàãðÿâàíåòî íà ìàòåðèàëèòå ïðè òðèåíå ìîãàò äà ñå îáðàçóâàò îòðîâíè ïàðè. f Áúäåòå îñîáåíî âíèìàòåëíè ïðè ðàáîòà ñ øàáåðà. Åëåêòðîèíñòðóìåíòúò å èçêëþ÷èòåëíî îñòúð, ñúùåñòâóâà îïàñíîñò äà ñå íàðàíèòå. Îïèñàíèå íà ïðîäóêòà è âúçìîæíîñòèòå ìó Ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî âñè÷êè óêàçàíèÿ.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 141 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Áúëãàðñêè | 141 Ïúëíàòà ñòîéíîñò íà âèáðàöèèòå ah (âåêòîðíàòà ñóìà ïî òðèòå íàïðàâëåíèÿ) è íåîïðåäåëåíîñòòà K ñà îöåíåíè ñúãëàñíî EN 60745: Øëèôîâàíå: ah K Ðÿçàíå ñ ïðîáèâàíå: ah K Ðÿçàíå ñúñ ñåãìåíòåí òðèîí: ah K Øàáåðîâàíå: ah K Ðàâíèùåòî íà ãåíåðèðàíèòå âèáðàöèè, ïîñî÷åíî â òîâà Ðúêîâîäñòâî çà åêñïëîàòàöèÿ, å îïðåäåëåíî ñúãëàñíî ïðîöåäóðàòà, äåôèíèðàíà â EN 60745, è ìîæå äà áúäå èçïîëçâàíî çà ñðàâíÿâàíå ñ äðóãè åëåêòðîèíñòðóìåíòè.
OBJ_BUCH-1271-004.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 143 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Áúëãàðñêè | 143 Èçáîð íà øêóðêà  çàâèñèìîñò îò îáðàáîòâàíèÿ ìàòåðèàë è æåëàíàòà èíòåíçèâíîñò íà îòíåìàíå ðàçïîëàãàòå ñ ðàçëè÷íè òèïîâå øêóðêà: Øêóðêà Ìàòåðèàë – Âñè÷êè äúðâåñíè ìàòåðèàëè (íàïð. òâúðä äúðâåñåí ìàòåðèàë, ìåê äúðâåñåí ìàòåðèàë, ÏÄ×-ïëîñêîñòè, ñòðîèòåëíè ïëîñêîñòè) – Ìåòàëíè ìàòåðèàëè Ïðèëîæåíèå Çà ãðóáî øëèôîâàíå, íàïð.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 144 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 144 | Áúëãàðñêè Ïóñêàíå â åêñïëîàòàöèÿ Âêëþ÷âàíå è èçêëþ÷âàíå Çà âêëþ÷âàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà ïðåìåñòåòå ïóñêîâèÿ ïðåêúñâà÷ 1 íàïðåä, òàêà ÷å äà ñå âèäè ñèìâîëà «I». Çà èçêëþ÷âàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà ïðåìåñòåòå ïóñêîâèÿ ïðåêúñâà÷ 1 íàçàä, òàêà ÷å äà ñå âèäè ñèìâîëà «0». Êîãàòî íå èçïîëçâàòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, ãî èçêëþ÷âàéòå, çà äà ïåñòèòå åíåðãèÿ.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 145 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Srpski | 145 Êîãàòî ñå îáðúùàòå ñ Âúïðîñè êúì ïðåäñòàâèòåëèòå, ìîëÿ, íåïðåìåííî ïîñî÷âàéòå 10-öèôðåíèÿ êàòàëîæåí íîìåð, îçíà÷åí íà òàáåëêàòà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat“ odnosi se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla).
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 146 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 146 | Srpski f Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje, pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi nesrećama. f Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u neočekivanim situacijama. f Nosite pogodnu odeću.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 147 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Srpski | 147 Komponente sa slike Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 148 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 148 | Srpski Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 149 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Srpski | 149 Zatvorite SDS-polugu 12, tako da naleže na kućište električnog alata. f Prekontrolišite upotrebljeni alat da li čvrsto stoji. Pogrešni ili nesigurno pričvršćeni upotrebljeni alati mogu se za vreme rada odvrnuti i ugroziti. Postavljanje brusnog lista na brusnu ploču/ promena Brusna ploča 10 je opremljena sa čičak tkaninom, da bi brusni listovi sa čičak pričvršćivanjem mogli brzo i jednostavno da se pričvrste.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 150 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 150 | Srpski nekim usisivačem prašine (pribor). Pregled priključivanja na različite usisivače naći ćete na kraju ovoga uputstva. Usisivač mora biti pogodan za materijal koji treba obradjivati. Upotrebljavajte prilikom usisavanja posebno po zdravlje štetnih prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina specijalan usisivač.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 151 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Slovensko | 151 Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi se izbegle opasnosti po sigurnost. Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki stručan servis za Bosch-električne alate.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 152 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 152 | Slovensko f Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne poškodbe. f Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepričakovanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzorovali. f Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil in nakita.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 153 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Slovensko | 153 Uporaba v skladu z namenom Električno orodje je namenjeno za žaganje in rezanje lesenih materialov, umetne mase, mavca, nekovinskih materialov in pritrdilnih elementov (npr. nekaljenih žebljev, sponk). Prav tako je namenjeno za obdelovanje mehkih stenskih ploščic in za suho brušenje in strganje majhnih površin. Še posebej je primerno za dela blizu roba in dela, ki so poravnana z robom.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 154 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 154 | Slovensko Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se izmerile v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obremenjenosti z vibracijami. Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe električnega orodja.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 155 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Slovensko | 155 f Preverite vsadno orodje ali je pravilno nasedlo. Če je vsadno orodje napačno pritrjeno ali če ni varno pritrjeno, lahko slednje med obratovanjem popusti in vas lahko poškoduje. Montiranje/zamenjava vsadnega orodja (GOP 300 SCE) Če je vstavno orodje že montirano, ga snemite. V ta namen odprite SDS-ročico 12 do prislona (ne naprej) in snemite vstavno orodje. Nastavite željeno vstavno orodje (npr.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 156 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 156 | Slovensko Priključitev odsesavanja prahu (glejte sliko A) Pri brušenju morate vedno priključiti pripravo za odsesavanje prahu. Za montažo sesalnika prahu 16 (pribor) snemite vstavno orodje. Po potrebi sestavite dele sesalnika prahu 16, kot je prikazano na sliki. Namestite montiran sesalnik prahu na prijemalu orodja 4 na električno orodje.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 157 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Hrvatski | 157 Strganje Pri strganju izberite visoko stopnjo vibriranja. Delajte na mehki podlagi (npr. na lesu) v ozkem kotu in z lahnim pritiskanjem. V nasprotnem primeru bi se lahko lopatica zarezala v podlogo. Hrvatski Upute za sigurnost Opće upute za sigurnost za električne alate Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje f Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 158 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 158 | Hrvatski Sigurnost ljudi f Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe električnog alata može uzrokovati teške ozljede. f Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne naočale.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 159 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Hrvatski | 159 f Ne tretirajte obrađivane površine sa tekućinama koje sadrže otapala. Zagrijavanjem materijala tijekom struganja mogu nastati otrovne pare. f Kod rukovanja sa strugalom budite posebno oprezni. Alat je jako oštar i postoji opasnost od ozljeda. Opis proizvoda i radova Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 160 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 160 | Hrvatski Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbor u tri smjera) i nesigurnost K određeni su prema EN 60745: Brušenje: ah K Piljenje s listom pile za zarezivanje: ah K Piljenje sa segmentnim listom pile: ah K Struganje: ah K Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je postupkom mjerenja propisanom u EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 161 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Hrvatski | 161 Ugradnja/zamjena radnog alata (GOP 250 CE) U danom slučaju uklonite već montirani radni alat. Za uklanjanje radnog alata otpustite sa inbus ključem 8 vijak 7 i uklonite radni alat. Ugradite traženi radni alat (npr. list pile za zarezivanje 6) tako na stezač alata 4, da je savijeni dio okrenut prema dolje (vidjeti sliku na stranici sa slikama i da se natpis na radnom alatu može pročitati odozgo).
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 162 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 162 | Hrvatski Usisavanje prašine/strugotina f Prašina od materijala kao što su premazi sa sadržajem olova, neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, može biti štetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine može uzrokovati alergijske reakcije i/ili oboljenja dišnih putova korisnika električnog alata ili osoba koje se nalaze u blizini. Određena vrsta prašine, kao što je npr.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 163 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Eesti | 163 Pazite na jednolični pritisak, kako bi se produljio vijek trajanja brusnih listova. Prekomjernim povećanjem pritiska ne povećava se učinak brušenja, nego dolazi do jačeg zagrijavanja električnog alata i brusnog lista. Za precizno brušenje uglova, rubova i teško dostupnih mjesta, možete raditi i samo s vrhom ili rubom brusne ploče. Kod lokaliziranog brušenja brusni list se može jako zagrijati.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 164 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 164 | Eesti väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu. f Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 165 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Eesti | 165 f Hoidke elektrilist tööriista töötades mõlema käega ja säilitage stabiilne asend. Elektriline tööriist püsib kahe käega hoides kindlamini käes. f Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoides. f Tarviku vahetamisel kandke kaitsekindaid. Tarvikud lähevad pikemaajalisel kasutamisel kuumaks.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 166 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 166 | Eesti Vibratsioonitase ah (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, kindlaks tehtud vastavalt standardile EN 60745: Lihvimine: ah K Uputatava saekettaga saagimine: ah K Segmentsaekettaga saagimine: ah K Kaabitsaga töötlemine: ah K Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 167 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Eesti | 167 Tarvik Kaabits, jäik* Materjal Vaibad, vaipkatted Kaabits, elastne* Silikoon ja teised elastsed materjalid Lihvtald Delta 93 mm seeria lihvpaberitele* sõltuvalt lihvpaberist * täiendav lisatarvik; lisatarvikute täieliku valiku leiate Boschi lisatarvikute programmist. Tarviku paigaldamine/vahetamine (GOP 250 CE) Eemaldage juba paigaldatud tarvik.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 168 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 168 | Eesti Lihvpaber Materjal Kasutusala Teralisus – – – – Värvi mahalihvimiseks jäme Värv Lakk Täitematerjal Pahtel 40 60 Alusvärvikihi lihvimiseks (nt pintslijälgede, värvipritsmete keskmine jmt eemaldamiseks) Kruntkihi lõpplihvimiseks enne värviga katmist peen 80 100 120 180 240 320 400 Tolmu/saepuru äratõmme Kasutus f Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada tervist.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 169 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Latviešu | 169 Saagimine f Kasutage ainult teravaid, töökorras olevaid saelehti. Kõverdunud või nürid saelehed võivad murduda, mõjutada lõike kvaliteeti või põhjustada tagasilöögi. f Kergmaterjalide saagimisel pidage kinni asjaomastest eeskirjadest ja materjali tootjate soovitustest.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 170 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 170 | Latviešu Drošība darba vietā f Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtīgā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt nelaimes gadījums. f Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 171 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Latviešu | 171 asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi. f Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, kuriem to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 172 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 172 | Latviešu Tehniskie parametri Vibrozāģis Izstrādājuma numurs Svārstību biežuma iestādīšana Nominālā patērējamā jauda Mehāniskā jauda Svārstību biežums brīvgaitā n0 Svārstību leņķis pa labi/pa kreisi Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 Elektroaizsardzības klase W W min.-1 ° kg GOP 250 CE 3 601 B30 0.. z 250 150 8000–20000 1,4 1,5 /II GOP 300 SCE 3 601 B30 5..
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 173 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Latviešu | 173 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 20.01.2012 Montāža Darbinstrumenta nomaiņa f Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. f Nomainot darbinstrumentu, uzvelciet aizsargcimdus. Pieskaršanās nomaināmajiem darbinstrumentiem var izraisīt savainojumus.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 174 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 174 | Latviešu Novietojiet slīploksni 11 ar vienu tās pusi uz slīpēšanas pamatnes 10 un stingri piespiediet, panākot, lai slīploksne cieši piegultu pamatnei. Lai nodrošinātu optimālu putekļu uzsūkšanu, sekojiet, lai putekļu aizvadīšanas atvērumi slīploksnē sakristu ar urbumiem slīpēšanas pamatnē. Lai noņemtu slīploksni 11, satveriet to aiz viena stūra un atraujiet no slīpēšanas pamatnes 10.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 175 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Latviešu | 175 Putekļsūcējam jābūt piemērotam apstrādājamā materiāla putekļu uzsūkšanai. Veselībai īpaši kaitīgu, kancerogēnu vai sausu putekļu uzsūkšanai lietojiet speciālus putekļsūcējus. Lietošana f Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu! Spriegumam elektrotīklā jāatbilst vērtībai, kas norādīta instrumenta marķējuma plāksnītē. Elektroinstrumenti, kas paredzēti 230 V spriegumam, var darboties arī no 220 V elektrotīkla.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 176 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 176 | Lietuviškai Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana f Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. f Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroinstrumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilācijas atveres. Regulāri tīriet rievotos darbinstrumentus (papildpiederumi) ar stiepļu suku.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 177 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Lietuviškai | 177 Žmonių sauga f Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką jūs darote ir, dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavargę arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medikamentų. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu įrankiu gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi. f Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis ir apsauginiais akiniais.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 178 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 178 | Lietuviškai f Įtvirtinkite ruošinį. Tvirtinimo įranga arba spaustuvais įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau nei laikant ruošinį ranka. f Darbo įrankį keiskite su apsauginėmis pirštinėmis. Ilgesnį laiką naudojami darbo įrankiai įkaista. f Negrandykite sudrėkintų medžiagų (pvz., tapetų) ir medžiagų nuo drėgno pagrindo. Į elektrinį įrankį patekęs vanduo padidina elektros smūgio riziką.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 179 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Lietuviškai | 179 Vibracijos bendrosios vertės ah (trijų krypčių atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatyta pagal EN 60745: šlifavimas: ah K pjovimas įpjaunamuoju pjūkleliu: ah K pjovimas segmentiniu pjūkleliu: ah K grandymas: ah K Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir lyginant elektrinius įrankius jį galima naudoti.
OBJ_BUCH-1271-004.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 181 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM Lietuviškai | 181 Šlifavimo po- Medžiaga pieriaus lapelis – Dažai – Lakas – Užpildas – Glaistas Naudojimas Grūdėtumas Dažams pašalinti grubus Pirminiam dažų sluoksniui šlifuoti (pvz.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 182 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM 182 | Lietuviškai Pjovimas f Naudokite tik neapgadintus, nepriekaištingos būklės pjūklelius. Sulinkę ar atšipę pjūkleliai gali netinkamai pjauti, lūžti ar sukelti atatranką. f Pjaudami lengvas statybines medžiagas laikykitės galiojančių normų reikalavimų bei gamintojo rekomendacijų. f Šiuo būdu galima apdirbti tik minkštus ruošinius, pvz., medieną, akytą betoną, gipso kartoną ir pan.
| 183ﻋﺮﺑﻲ اﻟﻜﺸﻂ ﻟﻠﻜﺸﻂ ﻳﺘﻢ اﺧﺘﻴﺎر درﺟﺔ ﻋﺪد ﺗﺮﺟﺢ ﻋﺎﻟﻴﺔ. اﺷﺘﻐﻞ ﻋﻠﯽ أرﺿﻴﺔ ﻃﺮﻳﺔ )اﳋﺸﺐ ﻣﺜﻼ( ﺑﺰاﻭﻳﺔ ﻣﺴﻄﺤﺔ ﻭﺑﻀﻐﻂ ﻛﺒﺲ ﺿﺌﻴﻞ ،ﻭإﻻ ﻓﻘﺪ ﳜﱰﻕ اﳌﻠﻮﻕ اﻷرﺿﻴﺔ. اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭاﳋﺪﻣﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭاﻟﺘﻨﻈﻴﻒ e e اﺳﺤﺐ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺒﻞ إﺟﺮاء أﻱ ﻋﻤﻞ ﻋﻠﯽ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﺣﺎﻓﻆ داﺋ ﹰﲈ ﻋﻠﯽ ﻧﻈﺎﻓﺔ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺷﻘﻮﻕ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﻭآﻣﻦ. ﻧﻈﻒ ﻋﺪد اﻟﺸﻐﻞ ) Riffﺗﻮاﺑﻊ( ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﺮﺷﺎة ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ.
ﻋﺮﺑﻲ | 184 ﻭﺻﻞ ﺷﺎﻓﻄﺔ ﻏﺒﺎر ﺧﻮاﺋﻴﺔ )ﺗﺮاﺟﻊ اﻟﺼﻮرة (A ارﺑﻂ ﺷﺎﻓﻄﺔ اﻟﻐﺒﺎر داﺋﲈ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ أﻋﲈﻝ اﳉﻠﺦ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻓﻚ ﻋﺪة اﻟﺸﻐﻞ ﻟﻜﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺷﺎﻓﻄﺔ اﻟﻐﺒﺎر ) 16ﺗﻮاﺑﻊ(. رﻛﺐ أﺟﺰاء ﺷﺎﻓﻄﺔ اﻟﻐﺒﺎر 16ﻛﲈ ﺗﻢ ﺗﻮﺿﻴﺤﻪ ﰲ اﻟﺼﻮرة إﻥ ﺗﻄﻠﺐ اﻷﻣﺮ ذﻟﻚ .رﻛﺰ ﺷﺎﻓﻄﺔ اﻟﻐﺒﺎر ﺑﻌﺪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻋﻠﯽ ﺣﺎﺿﻦ اﻟﻌﺪة 4ﺑﺎﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ .اﻓﺘﻞ ﺷﺎﻓﻄﺔ اﻟﻐﺒﺎر ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺘﻌﺎﺷﻖ ﻛﺎﻣﺎت ﺷﺎﻓﻄﺔ اﻟﻐﺒﺎر ﻣﻊ اﻟﻔﺠﻮات اﳌﻮاﻓﻘﺔ ﺑﺎﳍﻴﻜﻞ .ﺛﺒﺖ ﺷﺎﻓﻄﺔ اﻟﻐﺒﺎر ﺑﺎﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺸﺒﻚ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ 14ﻛﲈ ﺗﻢ ﺗﻮﺿﻴﺤﻪ ﰲ اﻟﺼﻮرة.
| 185ﻋﺮﺑﻲ ﺗﺮﻛﻴﺐ/اﺳﺘﺒﺪاﻝ ﻋﺪد اﻟﺸﻐﻞ )(GOP 300 SCE اﻧﺰع ﻋﺪة اﻟﺸﻐﻞ اﻟﺘﻲ ﺳﺒﻖ ﻭﺗﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ إﻥ ﻭﺟﺪت. ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ذﻟﻚ ﻳﻨﺒﻐﻲ أﻥ ﺗﻔﺘﺢ ذراع SDS 12إﻟﯽ ﺣﺪ اﻟﺘﺼﺎدﻡ )ﻭﻟﻴﺲ أﻛﺜﺮ( ﻭأﻥ ﺗﻔﻚ ﻋﺪة اﻟﺸﻐﻞ. رﻛﺰ ﻋﺪة اﻟﺸﻐﻞ اﳌﺮﻏﻮﺑﺔ )ﻣﺜﻼ :ﻧﺼﻞ اﳌﻨﺸﺎر اﻟﻐﺎﻃﺲ (6ﻋﻠﯽ ﺣﺎﺿﻦ اﻟﻌﺪة 4ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺪﻝ اﻟﻄﺮﻑ اﳌﺠﻨﺐ ﻧﺤﻮ اﻷﺳﻔﻞ )ﺗﺮاﺟﻊ اﻟﺼﻮرة ﻋﻠﯽ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺮﺳﻮﻡ اﻟﺘﺨﻄﻴﻄﻴﺔ ،اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻋﻠﯽ ﻋﺪة اﻟﺸﻐﻞ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﺮاءة ﻣﻦ اﻷﻋﻠﯽ(. اﻓﺘﻞ ﻋﺪة اﻟﺸﻐﻞ إﻟﯽ اﳌﺮﻛﺰ اﳌﻼﺋﻢ ﻟﻠﻌﻤﻞ اﳌﺮﻏﻮب ﺗﻨﻔﻴﺬﻩ ﻭاﺳﻤﺢ ﳍﺎ أﻥ ﺗﺘﻌﺎﺷﻖ ﰲ ﻛﺎﻣﺎت ﺣﺎﺿﻦ اﻟﻌﺪة .
ﻋﺮﺑﻲ | 186 ﺗﴫﻳﺢ اﻟﺘﻮاﻓﻖ اﳌﺎدة ﻋﺪة اﻟﺸﻐﻞ إﻧﻨﺎ ﻧﴫح ﻋﻠﯽ ﻣﺴﺆﻭﻟﻴﺘﻨﺎ ،ﺑﺄﻥ اﳌﻨﺘﺞ اﳌﻮﺻﻮﻑ ﰲ ”اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ“ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﳌﻌﺎﻳﲑ أﻭ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﳌﻌﻴﺎرﻳﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ EN 60745 :ﺣﺴﺐ أﺣﻜﺎﻡ إرﺷﺎدات .2006/42/EG ،2004/108/EG ،2011/65/EU ﻧﺼﻞ ﻣﻨﺸﺎر ﺟﺰﺋﻲ اﻟﻘﺮص Riffﻣﻦ اﳌﻌﺪﻥ اﻟﺼﻠﺪ * Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen ﻗﺮص ﻣﺜﻠﺚ Riffﻣﻦ اﳌﻌﺪﻥ اﻟﺼﻠﺪ * اﻷﻭراﻕ اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺪی ):(2006/42/EG Dr. Eckerhard Strötgen Engineering Director PT/ESI Dr.
| 187ﻋﺮﺑﻲ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻣﻨﺸﺎر ﺳﻴﻔﻲ اﻟﻘﺎﻃﻊ اﳌﺘﻌﺪد اﻻﺳﺘﻌﲈﻝ رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ ﺿﺒﻂ ﻋﺪد اﻟﱰﺟﺢ ﻣﺴﺒﻘ ﹰﺎ اﻟﻘﺪرة اﻻﺳﻤﻴﺔ اﳌﻘﻨﻴﺔ اﻟﻘﺪرة اﳌﻌﻄﺎة ﻋﺪد اﻟﺪﻭراﻥ ﻋﻠﯽ اﻟﻔﺎﴈ n0 زاﻭﻳﺔ اﻟﺬﺑﺬﺑﺔ ﻳﺴﺎر/ﻳﻤﲔ اﻟﻮزﻥ ﺣﺴﺐ EPTA-Procedure 01/2003 ﻓﺌﺔ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ GOP 250 CE GOP 300 SCE 3 601 B30 0.. 3 601 B30 5..
اﳋﺪﻣﺔ eاﺳﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺢ ﻋﺪﺗﻚ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻌﲈﻝ اﳌﺘﺨﺼﺼﲔ ﻭﻓﻘﻂ ﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ .ﻳﺆﻣﻦ ذﻟﻚ اﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ أﻣﺎﻥ اﳉﻬﺎز. ﻣﻼﺣﻈﺎت اﻷﻣﺎﻥ ﻟﻠﻘﺎﻃﻊ ﻟﻠﻘﺎﻃﻊ اﳌﺘﻌﺪد اﻻﺳﺘﻌﲈﻝ e e e e e e e e e e e اﻣﺴﻚ ﺑﺎﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺳﻄﻮح اﻟﻘﺒﺾ اﳌﻌﺰﻭﻟﺔ ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء اﻷﻋﲈﻝ اﻟﺘﻲ ﻣﻦ اﳉﺎﺋﺰ أﻥ ﺗﺼﻴﺐ ﲠﺎ ﻋﺪة اﻟﺸﻐﻞ اﳋﻄﻮط اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﳌﺨﻔﻴﺔ أﻭ اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﳋﺎص ﺑﺎﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ .
| 189ﻋﺮﺑﻲ ﻋﺮﺑﻲ ﻳﺘﻌﻠﻴﲈت اﻷﻣﺎﻥ ﻣﻼﺣﻈﺎت ﲢﺬﻳﺮﻳﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻗﺮأ ﲨﻴﻊ اﳌﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭاﻟﺘﻌﻠﻴﲈت .إﻥ ارﺗﻜﺎب اﻷﺧﻄﺎء ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﳌﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭاﻟﺘﻌﻠﻴﲈت ﻗﺪ ﻳﺆدﻱ إﻟﯽ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،إﻟﯽ ﻧﺸﻮب اﳊﺮاﺋﻖ ﻭ/أﻭ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭح ﺧﻄﲑة. اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺠﻤﻴﻊ اﳌﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭاﻟﺘﻌﻠﻴﲈت ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ.
ﻓﺎرﺳ از رده ﺧﺎرج ﺮدن دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺮاﻗﺒﺖ و ﺳﺮو ﺲ اﺑﺰار ﺑﺮﻗ ،ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت و ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪ آن ،ﺑﺎ ﺪ ﻃﺒﻖ ﻣﻘﺮرات ﺣﻔﻆ ﻣﺤ ﻂ ز ﺴﺖ از رده ﺧﺎرج و ﺑﺎز ﺎﻓﺖ ﺷﻮﻧﺪ. ﻣﺮاﻗﺒﺖ ،ﺗﻌﻤ ﺮ و ﲤ ﺰ ﺮدن دﺳﺘﮕﺎه e e ﭘ ﺶ از اﳒﺎم ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺎر ﺑﺮ رو اﺑﺰار اﻟ ﺘﺮ اﺗﺼﺎل آﻧﺮا از داﺧﻞ ﭘﺮ ﺰ ﺑﺮق ﺑ ﺮون ﺑ ﺸ ﺪ. ،دوﺷﺎﺧﻪ و ﺷ ﺎرﻫﺎ ﺗﻬﻮ ﻪ آﻧﺮا ﲤ ﺰ ﻧﮕﺎه دار ﺪ ،ﺗﺎ ا ﻤﻨ اﺑﺰار اﻟ ﺘﺮ ﺷﻤﺎ در ﺎر ﺗﻀﻤ ﻦ ﮔﺮدد. اﺑﺰارﻫﺎ ) Riffﻣﺘﻌﻠﻘﺎت( را ﺑﻄﻮر ﻣﻨﻈﻢ ﺑﻮﺳ ﻠﻪ ﻨ ﺪ.
| 191ﻓﺎرﺳ دﺳﺘﮕﺎه ﻣ ﻨﺪه ﺑﺎ ﺪ ﺑﺮا ﻗﻄﻌﻪ ﺎر ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ. ﺑﺮا ﻣ ﺶ ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر ﻪ ﺑﺮا ﺳﻼﻣﺘ ﻣﻀﺮﻧﺪ و ﺳﺮﻃﺎن زا ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﺎ ﺑﺮا ﻣ ﺶ ﺗﺮاﺷﻪ ﻫﺎ ﺧﺸ ﺑﺎ ﺪ از دﺳﺘﮕﺎه ﻣ ﻨﺪه ﻣﺨﺼﻮص اﺳﺘﻔﺎده ﻨ ﺪ. اره ﺮدن eﺗﻨﻬﺎ از ﺗ ﻐﻪ اره ﻫﺎ ﺳﺎﻟﻢ و ﺑ ﻧﻘﺺ اﺳﺘﻔﺎده ﻨ ﺪ .ﺗ ﻐﻪ اره ﻫﺎ ﺗﺎب دار و ﻨﺪ ﳑ ﻦ اﺳﺖ ﺑﺸ ﻨﻨﺪ ،ﺑﺮش را ﲢﺖ ﺗﺄﺛ ﺮ ﻣﻨﻔ ﻗﺮار دﻫﻨﺪ ﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﭘﺶ زدن ﺷﻮﻧﺪ.
ﻓﺎرﺳ | 192 اﻧﺘﺨﺎب ﺎﻏﺬ ﺳﻨﺒﺎده ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺟﻨﺲ ﻗﻄﻌﻪ ﺎر و ﻣﻘﺪار ﺎﻏﺬ ﺳﻨﺒﺎده ﻪ ﺑﺎ ﺪ از ﻗﻄﻌﻪ ﺎر ﺗﺮاﺷ ﺪه ﺷﻮد ،ﺎﻏﺬ ﻫﺎ ﺳﻨﺒﺎده ﻣﺨﺘﻠﻔ ﻋﺮﺿﻪ ﻣ ﺸﻮد: ﺟﻨﺲ ﻗﻄﻌﻪ ﺎر – ﻠ ﻪ ﻗﻄﻌﺎت ﭼﻮﺑ )از ﺟﻤﻠﻪ ﭼﻮب ﺳﺨﺖ ،ﭼﻮب ﻧﺮم ،ﻓ ﺒﺮ ،ﺗﺨﺘﻪ ﻫﺎ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧ ( – ﻗﻄﻌﺎت ﻓﻠﺰ – – – – رﻧﮓ وارﻧ ﺶ – ﻻ اﻟ ﻞ ﻣﻮاد ﭘﺮ ﻨﻨﺪه )ﺑﺘﻮﻧﻪ( ﻣﻼت ،ﻣﻼت ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧ ﺎرﺑﺮد زﺑﺮ/درﺷﺖ ﻣﺘﻮﺳﻂ 80 100 120 ﺑﺮا ﺳﻨﺒﺎده ﺎر ﻧﻬﺎﺋ و ﻇﺮ ﻒ ﭼﻮب ﻇﺮ ﻒ 180 240 320 400 ﺑﺮا ﺳﻨﺒﺎده ﺎر رﻧﮓ زﺑﺮ/د
| 193ﻓﺎرﺳ اﺑﺰار و ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﺟﻨﺲ ﻗﻄﻌﻪ ﺎر ﺗ ﻐﻪ اره د ﺴ درزﻫﺎ ﺳ ﻤﺎﻧ ،ﺎﺷ ﻫﺎ )ﻧﺮم( د ﻮار ،ﻣﻮاد ﻣﺴﺘﺤ ﻢ ﭘﻼﺳﺘ ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﻓﺎ ﺒﺮ ﮔﻼس و ﺳﺎ ﺮ ﻣﻮاد ﺳﺎ ﻨﺪه اﺑﺰار ﺗﺮاش ،ﺛﺎﺑﺖ * ﻣﻮ ﺖ ،ﻒ ﭘﻮش * HM-Riff ﺻﻔﺤﻪ دِﻟﺘﺎ * HM-Riff اﺑﺰار ﺗﺮاش ،اﻧﻌﻄﺎف ﺳ ﻠ ﻮن و ﺳﺎ ﺮ ﻣﻮاد ﭘﺬ ﺮ * ارﲡﺎﻋ ﺻﻔﺤﻪ ﺳﻨﺒﺎده ﺑﺮا ﺎﻏﺬﻫﺎ ﺳﻨﺒﺎده ﺳﺮ دِﻟﺘﺎ 93ﻣ ﻠ ﻣﺘﺮ * ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺎﻏﺬ ﺳﻨﺒﺎده * اﺑﺰار و ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﻗﺎﺑﻞ ﻋﺮﺿﻪ ،ﻟﻄﻔﺎ ً ﻠ ﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت را از ﻟ ﺴﺖ اﺑﺰار و ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﺑﻮش اﻗﺘﺒﺎس ﳕﺎﺋ ﺪ.
ﻓﺎرﺳ GOP 250 CE ﻣ ﺰان ﻞ ارﺗﻌﺎﺷﺎت ) ahﺟﻤﻊ ﺑﺮدارﻫﺎ ﺳﻪ ﺟﻬﺖ( و ﺿﺮ ﺐ ﺧﻄﺎ Kﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد EN 60745ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣ ﺷﻮﻧﺪ: ﺳﺎ ﺪن: ah K اره ﺎر ﺑﺎ ﺗ ﻐﻪ اره ﻓﺮو روﻧﺪه: ah K اره ﺎر ﺑﺎ ﺗ ﻐﻪ اره د ﺴ : ah K رﻧﺪه ﺎر : ah K ﺳﻄﺢ ارﺗﻌﺎش ﻗ ﺪ ﺷﺪه در ا ﻦ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎ روش اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻃﺒﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد EN 60745ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ دارد و از آن ﻣ ﺘﻮان ﺑﺮا ﻣﻘﺎ ﺴﻪ اﺑﺰارﻫﺎ ﺑﺮﻗ ﺑﺎ ﺪ ﮕﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﳕﻮد و ﻫﻤﭽﻨ ﻦ ﺑﺮا ﺑﺮآورد ﻣﻮﻗﺘ ﺳﻄﺢ ﻓﺸﺎر ﻧﺎﺷ از ارﺗﻌﺎش ﻧ ﺰ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺖ.
| 195ﻓﺎرﺳ اﺟﺰاء دﺳﺘﮕﺎه ﺷﻤﺎره ﻫﺎ اﺟﺰاء دﺳﺘﮕﺎه ﻪ در ﺗﺼﻮ ﺮ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣ ﺸﻮد ،ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺷﺮح اﺑﺰار ﺑﺮﻗ ﻣ ﺑﺎﺷﺪ ﻪ ﺗﺼﻮ ﺮ آن در ا ﻦ دﻓﺘﺮﭼﻪ آﻣﺪه اﺳﺖ.
ﻓﺎرﺳ e e e ﺧﻮب ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﻨ ﺪ .ﻣﻮاﻇﺐ ﺑﺎﺷ ﺪ ﻪ از اﺑﺰار اﻟ ﺘﺮ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎ ﻣﺘﺤﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻮب ﺎر ﺮده و ﮔ ﺮ ﻧ ﻨﺪ. ﺷ ﺴﺘﻪ و ﺎ ﻫﻤﭽﻨ ﻦ دﻗﺖ ﻨ ﺪ ﻪ ﻗﻄﻌﺎت اﺑﺰار اﻟ ﺘﺮ آﺳ ﺐ د ﺪه ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ .ﻗﻄﻌﺎت آﺳ ﺐ د ﺪه را ﻗﺒﻞ از ﺷﺮوع ﺑﻪ ﺎر ﺗﻌﻤ ﺮ ﻨ ﺪ .ﻋﻠﺖ ﺑﺴ ﺎر از ﺳﻮاﻧﺢ ﺎر ،ﻋﺪم ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﺎﻣﻞ از ﻣ ﺑﺎﺷﺪ. اﺑﺰارﻫﺎ اﻟ ﺘﺮ اﺑﺰار ﺑﺮش را ﺗ ﺰ و ﲤ ﺰ ﻧﮕﻬﺪار ﺪ .اﺑﺰار ﺑﺮﺷ ﻪ ﺧﻮب ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﺷﺪه و از ﻟﺒﻪ ﻫﺎ ﺗ ﺰ ﺑﺮﺧﻮردارﻧﺪ ،ﻤﺘﺮ در ﻗﻄﻌﻪ ﺎر ﮔ ﺮ ﺮده و ﺑﻬﺘﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻫﺪا ﺖ ﻣ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
| 197ﻓﺎرﺳ ﻓﺎرﺳﻰ راﻫﻨﻤﺎﺋ ﻫﺎ ا ﻤﻨ راﻫﻨﻤﺎﺋ ﻫﺎ ا ﻤﻨ ﻋﻤﻮﻣ ﺑﺮا اﺑﺰارﻫﺎ اﻟ ﺘﺮ ﻫﻤﻪ دﺳﺘﻮرات ا ﻤﻨ و راﻫﻨﻤﺎﺋ ﻫﺎ را ﺑﺨﻮاﻧ ﺪ. اﺷﺘﺒﺎﻫﺎت ﻧﺎﺷ از ﻋﺪم رﻋﺎ ﺖ ا ﻦ دﺳﺘﻮرات ا ﻤﻨ ﳑ ﻦ اﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕ ،ﺳﻮﺧﺘﮕ و ﺎ ﺳﺎ ﺮ ﺟﺮاﺣﺖ ﻫﺎ ﺷﺪ ﺪ ﺷﻮد. ﻫﻤﻪ ﻫﺸﺪار ﻫﺎ ا ﻤﻨ و راﻫﻨﻤﺎﺋ ﻫﺎ را ﺑﺮا آ ﻨﺪه ﺧﻮب ﻧﮕﻬﺪار ﻨ ﺪ. ﻫﺮ ﺟﺎ در ا ﻦ راﻫﻨﻤﺎ از »اﺑﺰار اﻟ ﺘﺮ « ﺻﺤﺒﺖ ﻣ ﺸﻮد ،ﻣﻨﻈﻮر ﺑﺎﻃﺮ دار )ﺑﺎ ﺳ ﻢ ﺑﺮق( و ﺎ اﺑﺰارﻫﺎ اﻟ ﺘﺮ اﺑﺰارﻫﺎ اﻟ ﺘﺮ )ﺑﺪون ﺳ ﻢ ﺑﺮق( ﻣ ﺑﺎﺷﺪ.
OBJ_BUCH-1271-004.
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 199 Tuesday, February 14, 2012 11:37 AM | 199 GAS 25 GAS 50 GAS 50 M Ø 19 mm: 2 607 002 161 (3 m) 2 607 002 162 (5 m) Bosch Power Tools 1 609 200 933 2 609 932 802 | (14.2.