OBJ_BUCH-819-002.book Page 1 Tuesday, July 17, 2012 12:07 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany GSA 1100 E Professional www.bosch-pt.com 1 619 929 L78 (2012.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 2 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 2| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 21 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-819-002.book Page 3 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 3| 1 619 929 L78 | (17.7.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 4 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 4| 7 6 8 1 2 3 4 5 9 10 GSA 1100 E A 1 619 929 L78 | (17.7.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 5 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 5| B C 13 2 D E 6 F 1 619 929 L78 | (17.7.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 6 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 7 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Deutsch | 7 f Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. f Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 8 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 8 | Deutsch 8 9 10 11 12 13 Ein-/Ausschalter Innensechskantschlüssel Lampe „PowerLight“ Handgriff (isolierte Grifffläche) Klemmplatte Schrauben für Fußplattenverstellung *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Säbelsäge Sachnummer Nennaufnahmeleistung Leerlaufhubzahl n0 Werkzeugaufnahme Hubzahlsteuerung Hub max.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 9 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Deutsch | 9 Sägeblatt entnehmen f Lassen Sie das Sägeblatt vor dem Entnehmen abkühlen. Bei Berührung des heißen Sägeblattes besteht Verletzungsgefahr. Drücken Sie den SDS-Hebel 5 nach vorn und ziehen Sie das Sägeblatt 1 heraus. Lassen Sie den SDS-Hebel 5 los. Staub-/Späneabsaugung f Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 10 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 10 | Deutsch Tauchsägen (siehe Bilder E–F) f Es dürfen nur weiche Werkstoffe wie Holz, Gipskarton o.Ä. im Tauchsägeverfahren bearbeitet werden! Bearbeiten Sie keine Metallwerkstoffe im Tauchsägeverfahren! Verwenden Sie zum Tauchsägen nur kurze Sägeblätter. Setzen Sie das Elektrowerkzeug mit der Kante der Fußplatte 2 auf das Werkstück auf und schalten Sie es ein. Wählen Sie bei Elektrowerkzeugen mit Hubzahlsteuerung die maximale Hubzahl.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 11 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM English | 11 English Safety Notes General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 12 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 12 | English Safety Warnings for Sabre Saws f Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock. f Keep hands away from the sawing range. Do not reach under the workpiece.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 13 Tuesday, July 17, 2012 1:55 PM English | 13 Noise/Vibration Information Measured sound values determined according to EN 60745. Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 93 dB(A); Sound power level 104 dB(A). Uncertainty K =3 dB. Wear hearing protection! Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 60745: Cutting board: ah =18.5 m/s2, K=1.5 m/s2, Cutting wooden beam: ah =19.5 m/s2, K=1.5 m/s2.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 14 Tuesday, July 17, 2012 1:55 PM 14 | English Utility Hook (see figure D) Your tool is equipped with a utility hook 6 for hanging it, e.g., to a ladder, etc. Simply fold out the utility hook 6 to the required position. f When the tool is hanging by the utility hook, ensure that the saw blade is protected against unintended contact. Danger of injury. Fold the utility hook 6 back in again when you are ready to continue working.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 15 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM English | 15 In all correspondence and spare parts order, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine. After-sales Service and Customer Assistance Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 16 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 16 | Français Bosch Service Center: 9725-27 Kamagong Street San Antonio Village Makati City, Philippines Tel.: +63 (2) 899 9091 Fax: +63 (2) 897 6432 rosalie.dagdagan@ph.bosch.com Malaysia Robert Bosch (S.E.A.) Sdn. Bhd. No. 8A, Jalan 13/6 G.P.O. Box 10818 46200 Petaling Jaya Selangor, Malaysia Tel.: +60 (3) 7966 3194 Fax: +60 (3) 7958 3838 cheehoe.on@my.bosch.com Toll-Free: 1800 880 188 www.bosch-pt.com.my Thailand Robert Bosch Ltd.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 17 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Français | 17 f Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. f Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 18 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 18 | Français f Une fois l’appareil arrêté, ne pas stopper la lame de scie en exerçant une pression latérale sur celle-ci. La lame de scie peut être endommagée, se casser ou causer un contrecoup. f Bien serrer le matériau dans l’étau. Ne pas soutenir la pièce à travailler avec la main ou le pied. Ne pas toucher d’objets ou le sol avec la scie en fonctionnement. Il y a risque de contre-coup.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 19 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Français | 19 Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 20 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 20 | Français Mise en service f Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. La lampe 10 s’allume lorsque la fiche de secteur est branchée et permet d’éclairer la zone de travail lorsque l’éclairage est mauvais.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 21 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Español | 21 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 22 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 22 | Español f No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. f No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 23 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Español | 23 f Cuide que al serrar, la placa base 2 asiente permanentemente contra la pieza de trabajo. La hoja de sierra podría engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. f Al terminar de serrar, desconecte la herramienta eléctrica y espere a que ésta se haya detenido completamente antes de sacar la hoja de sierra de la ranura de corte.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 24 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 24 | Español Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 60745: Serrado de tabla de aglomerado de madera: ah =18,5 m/s2, K=1,5 m/s2, Serrado de viga de madera: ah =19,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 25 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Español | 25 ción. Afloje los tornillos 13 con la llave macho hexagonal 9 y desplace la placa base 2 a la posición deseada. Vuelva a apretar los tornillos 13 y controle que la placa base 2 haya quedado firmemente sujeta. Gancho (ver figura D) El gancho 6 le permite enganchar la herramienta eléctrica, p.ej., a una escalera. Para ello abata hacia afuera el gancho 6 a la posición deseada.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 26 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 26 | Português Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com 1 619 929 L78 | (17.7.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 27 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Português | 27 O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). Segurança da área de trabalho f Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 28 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 28 | Português f Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas. Serviço f Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 29 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Português | 29 Serra de sabre Comando do n° de cursos Curso máx. profundidade de corte – em madeira – em aço, sem liga – Diâmetro do tubo Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protecção mm GSA 1100 E z 28 mm mm mm 230 20 150 kg 3,6 /II As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 30 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 30 | Português contém asbesto só deve ser processado por pessoal especializado. – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. – É recomendável usar uma máscara de protecção respiratória com filtro da classe P2. Observe as directivas para os materiais a serem trabalhados, vigentes no seu país. f Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem entrar levemente em ignição.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 31 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Italiano | 31 Serrar à face (veja figura G) Com as lâminas de serra elásticas de bimetal é por exemplo possível serrar elementos de construção salientes, como tubos água, etc. exactamente à face da parede. f Assegure-se de que a lâmina de serra seja sempre mais longa do que o diâmetro da peça a ser trabalhada. Há risco de contragolpe.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 32 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 32 | Italiano f Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Sicurezza elettrica f La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 33 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Italiano | 33 sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. Assistenza f Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 34 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 34 | Italiano Dati tecnici Sega a gattuccio Codice prodotto Potenza nominale assorbita Numero di corse a vuoto n0 Mandrino portautensile Controllo del numero di corse Corsa Max. profondità di taglio – nel legno – nell’acciaio, non legato – Diametro di tubo Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Classe di sicurezza mm GSA 1100 E 3 601 F4C 8..
OBJ_BUCH-819-002.book Page 35 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Italiano | 35 (cromato, protezione per legno). Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato. – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali da lavorare. f Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le polveri si possono incendiare facilmente.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 36 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 36 | Nederlands Taglio a filo (vedi figura G) Con lame bimetalliche elastiche è possibile p. es. tagliare direttamente a filo di parete elementi costruttivi sporgenti come tubazioni dell’acqua, etc.. f Accertarsi che la lama di taglio sia sempre più lunga del diametro del pezzo in lavorazione. Vi è concreto pericolo di contraccolpo.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 37 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Nederlands | 37 f Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. Elektrische veiligheid f De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 38 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 38 | Nederlands Service f Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 39 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Nederlands | 39 Reciprozaag Zaagbeweging Max. zaagdiepte – in hout – in ongelegeerd staal – Pijpdiameter Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse mm GSA 1100 E 28 mm mm mm 230 20 150 kg 3,6 /II De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 40 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 40 | Nederlands (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen worden bewerkt. – Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. – Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filterklasse P2 te dragen. Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewerken materialen in acht. f Voorkom ophoping van stof op de werkplek. Stof kan gemakkelijk ontbranden.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 41 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Dansk | 41 f Het zaagblad moet altijd langer zijn dan de diameter van het te bewerken werkstuk. Er bestaat gevaar voor terugslag. Plaats het zaagblad vlak tegen de muur en buig het iets door middel van zijwaartse druk op het elektrische gereedschap, tot de voetplaat tegen de muur ligt. Schakel het elektrische gereedschap in en zaag het werkstuk met constante zijwaartse druk door.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 42 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 42 | Dansk f Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære el-værktøjet i ledningen, hænge el-værktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 43 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Dansk | 43 f Spænd materialet godt fast. Støt ikke emnet med hånden eller foden. Berør ikke genstande eller jorden med saven, når saven er i gang. Fare for tilbageslag. f Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasledning kan føre til eksplosion.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 44 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 44 | Dansk Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 f Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv kan let antænde sig selv. Brug Funktioner f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 45 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Svenska | 45 Arbejdsvejledning f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet. Tips f Gældende lovbestemmelser og anbefalinger fra materialefabrikanterne skal overholdes, når der saves i lette byggematerialer. Kontrollér træ, spånplader, byggematerialer osv. for fremmedlegemer som f.eks. søm, skruer osv. og anvend den egnede saveklinge, før der saves i disse materialer.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 46 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 46 | Svenska Arbetsplatssäkerhet f Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor. f Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. f Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 47 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Svenska | 47 f Slå från elverktyget när arbetsmomentet är avslutat och dra sågbladet ur sågsnittet först när sågbladet har stannat. Därigenom undviks bakslag och elverktyget kan säkert läggas åt sidan. f Använd endast oskadade, felfria sågblad. Deformerade eller oskarpa sågblad kan brytas, negativt påverka snittet eller orsaka bakslag. f Sågbladet får inte bromsas efter frånkopplingen med tryck från sidan.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 48 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 48 | Svenska Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestämmelserna i direktiven 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG. Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 49 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Norsk | 49 Vid långtidssågning med låg slagfrekvens kan elverktyget bli mycket varmt. Kör elverktyget för avkylning ca 3 minuter med högsta slagfrekvens. Arbetsanvisningar f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. Tips f Vid sågning av lätt byggmaterial beakta lagbestämmelserna och materialtillverkarens rekommendationer. Kontrollera före sågning i trä, spånskivor, byggmaterial etc. att alla främmande partiklar som t.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 50 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 50 | Norsk Sikkerhet på arbeidsplassen f Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra belysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker. f Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damper. f Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet brukes.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 51 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Norsk | 51 elektroverktøyets metalldeler under spenning og føre til elektriske støt. f Hold hendene unna sagområdet. Ikke grip under arbeidsstykket. Ved kontakt med sagbladet er det fare for skader. f Elektroverktøyet må kun føres inn mot arbeidsstykket i innkoblet tilstand. Det er ellers fare for tilbakeslag, hvis innsatsverktøyet henger seg opp i arbeidsstykket. f Pass på at fotplaten 2 alltid ligger mot arbeidsstykket ved sagingen.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 52 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 52 | Norsk Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået avvike. Dette kan føre til en tydelig øking av svingningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 53 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Norsk | 53 Merk: Av sikkerhetsgrunner kan på-/av-bryteren 8 ikke låses, men må stadig holdes trykt inne i løpet av driften. Når du ikke bruker elektroverktøyet, må du slå det av for å spare energi. Styring av slagtall Med sterkere eller svakere trykk på på-/av-bryteren 8 kan du styre slagtallet til innkoblet elektroverktøy trinnløst. Et svakt trykk på på-/av-bryteren 8 fører til et lavt slagtall. Slagtallet økes med økende trykk.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 54 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 54 | Suomi Suomi Turvallisuusohjeita Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 55 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Suomi | 55 f Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin. Huolto f Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 56 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 56 | Suomi Melu-/tärinätiedot Melun mittausarvot on määritetty EN 60745 mukaan. Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen painetaso 93 dB(A); äänen tehotaso 104 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K mitattuna EN 60745 mukaan: Lastulevyn sahaus: ah =18,5 m/s2, K=1,5 m/s2, Puupalkkien sahaus: ah =19,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 57 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Suomi | 57 Ripustushakanen (katso kuva D) Ripustushakasella 6 voit ripustaa sähkötyökalun esim. tikapuihin. Käännä tällöin ripustushakanen 6 haluttuun asentoon. f Ripustaessasi sähkötyökalu tulee sinun varmistaa, että sahanterä on suojassa tahattomalta kosketukselta. Loukkaantumisvaara. Käännä taas ripustushakanen 6 sisään, kun aloitat työskentelyn sähkötyökalun kanssa.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 58 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 58 | EëëçíéêÜ Huolto ja asiakasneuvonta Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 59 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM EëëçíéêÜ | 59 f Áðïöåýãåôå ôçí áèÝëçôç åêêßíçóç. Âåâáéùèåßôå üôé ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï Ý÷åé áðïæåõ÷ôåß ðñéí ôï óõíäÝóåôå ìå ôï çëåêôñéêü äßêôõï Þ ìå ôçí ìðáôáñßá êáèþò êáé ðñéí ôï ðáñáëÜâåôå Þ ôï ìåôáöÝñåôå. ¼ôáí ìåôáöÝñåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï Ý÷ïíôáò ôï äÜ÷ôõëü óáò óôï äéáêüðôç Þ üôáí óõíäÝóåôå ôï ìç÷Üíçìá ìå ôçí ðçãÞ ñåýìáôïò üôáí áõôü åßíáé áêüìç óôç èÝóç ÏÍ, ôüôå äçìéïõñãåßôáé êßíäõíïò ôñáõìáôéóìþí.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 60 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 60 | EëëçíéêÜ ïäçãÞóåé óå ðõñêáãéÜ êáé çëåêôñïðëçîßá. Ç ðñüêëçóç æçìéÜò ó’ Ýíáí áãùãü öùôáåñßïõ (ãêáæéïý) ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå Ýêñçîç. Ôï ôñýðçìá åíüò óùëÞíá íåñïý ðñïêáëåß æçìéÜ óå ðñÜãìáôá Þ/êáé ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå çëåêôñïðëçîßá. f ¼ôáí åñãÜæåóèå íá êñáôÜôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êáëÜ êáé ìå ôá äõï óáò ÷Ýñéá êáé íá öñïíôßæåôå ãéá ôçí áóöáëÞ èÝóç ôïõ óþìáôüò óáò.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 61 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM EëëçíéêÜ | 61 ÄÞëùóç óõìâáôüôçôáò Áíáññüöçóç óêüíçò/ñïêáíéäéþí Äçëþíïõìå õðåõèýíùò üôé ôï ðñïúüí ðïõ ðåñéãñÜöåôáé óôá «Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ» åêðëçñþíåé ôïõò åîÞò êáíïíéóìïýò Þ êáôáóêåõáóôéêÝò óõóôÜóåéò: EN 60745 óýìöùíá ìå ôéò äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí 2011/65/EE, 2004/108/ÅÊ, 2006/42/EÊ. Ôå÷íéêüò öÜêåëïò (2006/42/EÊ) áðü: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 62 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 62 | EëëçíéêÜ ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá êé åêôüò ëåéôïõñãßáò Ãéá íá èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðáôÞóôå ðñþôá ôïí áðïêëåéóìü áèÝëçôçò æåýîçò 7 êáé áêïëïýèùò ðáôÞóôå êáé êñáôÞóôå ðáôçìÝíï ôï äéáêüðôç ON/OFF 8. Ãéá íá èÝóåôå åêôüò ëåéôïõñãßáò ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï áöÞóôå åëåýèåñï ôï äéáêüðôç ON/OFF 8.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 63 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Türkçe | 63 ¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí ðáñáããÝëíåôå áíôáëëáêôéêÜ ðñÝðåé íá áíáöÝñåôå ïðùóäÞðïôå ôï 10øÞöéï áñéèìü åõñåôçñßïõ ðïõ áíáãñÜöåôáé óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ. Service êáé óýìâïõëïò ðåëáôþí To Service áðáíôÜ óôéò åñùôÞóåéò óáò ó÷åôéêÜ ìå ôçí åðéóêåõÞ êáé ôç óõíôÞñçóç ôïõ ðñïúüíôïò óáò êáèþò êáé ãéá ôá áíôßóôïé÷á áíôáëëáêôéêÜ.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 64 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 64 | Türkçe emin olun. Elektrikli el aletini parmağ n z şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. f Elektrikli el aletini çal şt rmadan önce ayar aletlerini veya anahtarlar aletten ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde bulunabilecek bir yard mc alet yaralanmalara neden olabilir. f Çal ş rken bedeniniz anormal durumda olmas n.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 65 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Türkçe | 65 Ürün ve işlev tan m Gürültü/Titreşim bilgisi Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini okuyun. Aç klanan uyar lara ve talimat hükümlerine uyulmad ğ takdirde elektrik çarpmalar na, yang nlara ve/veya ağ r yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen aletin resminin göründüğü sayfay aç n ve bu kullan m k lavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfay aç k tutun. Gürültüye ait ölçme değerleri EN 60745’e göre tespit edilmektedir.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 66 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 66 | Türkçe Testere b çağ n n seçilmesi Tavsiye edilen testere b çaklar n n listesini bu kullan m k lavuzunun baş nda bulabilirsiniz. Sadece ½"-Üniversal şaftl testere b çaklar kullan n. Testere b çağ öngörülen kesimin gerektirdiğinden daha uzun olmamal d r. Dar kavisli kesme işlerinde ince testere b çaklar kullan n.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 67 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Türkçe | 67 Testere b çağ s k şacak olursa aleti hemen kapat n. Uygun bir aletle testere b çağ n biraz gevşetin ve sonra testereyi malzemeden d şar çekin. Malzeme içine dalarak kesme (Bak n z: Şekiller E–F) f Ahşap, alç pan ve benzeri yumuşak malzemeler, malzeme içine dalarak da kesilebilir! Metal malzemeleri hiçbir zaman malzeme içine dalarak işlemeyin! Malzeme içine dalarak kesme işlemlerinde daima k sa testere b çaklar kullan n.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 68 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 68 | Polski Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Gaziantep Tel.: 0342 231 64 32 Çözüm Bobinaj İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi alt Cad. No: 3/C Gaziantep Tel.: 0342 231 95 00 Onar m Bobinaj Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 613 75 46 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 872 00 66 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 69 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Polski | 69 Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 70 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 70 | Polski f Po zakończeniu pracy należy elektronarzędzie wyłączyć. Brzeszczot można wyprowadzić z obrabianego materiału wtedy, gdy znajduje się on w bezruchu. W ten sposób uniknie się odrzutu i można odłożyć bezpiecznie elektronarzędzie. f Stosować należy wyłącznie nieuszkodzone brzeszczoty, znajdujące się w nienagannym stanie technicznym.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 71 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Polski | 71 Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 72 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 72 | Polski Uchwyt do powieszenia (zob. rys. D) Za pomocą tego uchwytu 6 można powiesić elekronarzędzie na przykład na drabinie. W tym celu należy ustawić uchwyt 6 w dogodnej pozycji. f Brzeszczot zawieszonego elektronarzędzia musi być zabezpieczony przed niezamierzonym dotknięciem. Istnieje ryzyko skaleczenia się. Uchwyt 6 należy ponownie schować przed podjęciem pracy z narzędziem.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 73 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Česky | 73 Silne zanieczyszczenie elektronarzędzia może doprowadzić do zakłóceń w działaniu. Dlatego materiały wytwarzające dużo pyłu, nie powinny być obrabiane od spodu i ponad głową. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 74 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 74 | Česky Bezpečnost osob f Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním. f Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 75 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Česky | 75 Popis výrobku a specifikací Informace o hluku a vibracích Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou. Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 76 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 76 | Česky Výběr pilového listu Přehled doporučených pilových listů naleznete na začátku tohoto návodu. Vkládejte pouze pilové listy s univerzálním dříkem ½". Pilový list by neměl být delší, než je pro zamýšlený řez nutné. Pro řezání úzkých křivek použijte úzké pilové listy. Nasazení pilového listu (viz obr. A) Zatlačte páčku SDS 5 dopředu a zaveďte pilový list 1 za svěrnou destičku 12 do upnutí pro pilový list 3. Páčku SDS 5 uvolněte.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 77 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Slovensky | 77 Zanořovací řezání (viz obrázky E–F) f Způsobem zanořovacího řezání smějí být opracovávány jen měkké materiály jako dřevo, sádrokarton apod.! Zanořovacím řezáním neopracovávejte žádné kovové materiály! K zanořovacímu řezání použijte pouze krátké pilové listy. Elektronářadí nasaďte hranou patky 2 na obrobek a zapněte jej. U elektronářadí s řízením počtu zdvihů zvolte maximální počet zdvihů.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 78 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 78 | Slovensky f Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť. f Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 79 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Slovensky | 79 náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia. f Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť. f Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 80 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 80 | Slovensky Technické údaje Vyhlásenie o konformite Chvostová píla GSA 1100 E Vecné číslo Menovitý príkon Počet voľnobežných zdvihov n0 3 601 F4C 8.. W 1100 min-1 0–2700 Skľučovadlo SDS z Regulácia frekvencie zdvihov Zdvih mm 28 max.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 81 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Slovensky | 81 Odsávanie prachu a triesok f Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska. Určité druhy prachu, napr.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 82 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 82 | Magyar Len čo vodiace sane 2 ležia celou plochou na obrobku, píľte pozdĺž požadovanej línie rezu ďalej. Pri určitých druhoch prác sa môže pílový list 1 aj otočiť o 180° a chvostová píla sa môže viesť v obrátenej polohe. Pílenie v rovine steny (pozri obrázok G) V spojení s elastickým bimetalovým pílovým listom (príslušenstvo) sa dajú napr. vyčnievajúce stavebné prvky (napr. vodovodné rúry a pod.) odpíliť tesne pri stene.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 83 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Magyar | 83 Elektromos biztonsági előírások f A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 84 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 84 | Magyar f Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 85 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Magyar | 85 Műszaki adatok Kardfűrész Cikkszám Névleges felvett teljesítmény Üresjárati löketszám n0 Szerszámbefogó egység Löketszámvezérlés Löket Legnagyobb vágási mélység – fában – ötvözetlen acélban – Cső átmérő Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTAeljárás) szerint Érintésvédelmi osztály Megfelelőségi nyilatkozat mm GSA 1100 E 3 601 F4C 8..
OBJ_BUCH-819-002.book Page 86 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 86 | Magyar Por- és forgácselszívás f Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 87 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Ðóññêèé | 87 A besüllyesztéses fűrészeléshez csak rövid fűrészlapokat használjon. Tegye fel az elektromos kéziszerszámot a 2 talplemez élével a munkadarabra és kapcsolja be a szerszámot. A löketszámvezérléssel ellátott elektromos kéziszerszámoknál állítsa be a maximális löketszámot. Nyomja rá erősen az elektromos kéziszerszámot a munkadarabra és süllyessze lassan be a fűrészlapot a munkadarabba.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 88 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 88 | Ðóññêèé òðîèíñòðóìåíò ñ ïèòàíèåì îò ñåòè (ñ ñåòåâûì øíóðîì) è íà àêêóìóëÿòîðíûé ýëåêòðîèíñòðóìåíò (áåç ñåòåâîãî øíóðà). Áåçîïàñíîñòü ðàáî÷åãî ìåñòà f Ñîäåðæèòå ðàáî÷åå ìåñòî â ÷èñòîòå è õîðîøî îñâåùåííûì. Áåñïîðÿäîê èëè íåîñâåùåííûå ó÷àñòêè ðàáî÷åãî ìåñòà ìîãóò ïðèâåñòè ê íåñ÷àñòíûì ñëó÷àÿì. f Íå ðàáîòàéòå ñ ýòèì ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì âî âçðûâîîïàñíîì ïîìåùåíèè, â êîòîðîì íàõîäÿòñÿ ãîðþ÷èå æèäêîñòè, âîñïëàìåíÿþùèåñÿ ãàçû èëè ïûëü.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 89 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Ðóññêèé | 89 f Òùàòåëüíî óõàæèâàéòå çà ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì. Ïðîâåðÿéòå áåçóïðå÷íóþ ôóíêöèþ è õîä äâèæóùèõñÿ ÷àñòåé ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, îòñóòñòâèå ïîëîìîê èëè ïîâðåæäåíèé, îòðèöàòåëüíî âëèÿþùèõ íà ôóíêöèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ïîâðåæäåííûå ÷àñòè äîëæíû áûòü îòðåìîíòèðîâàíû äî èñïîëüçîâàíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ïëîõîå îáñëóæèâàíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ ÿâëÿåòñÿ ïðè÷èíîé áîëüøîãî ÷èñëà íåñ÷àñòíûõ ñëó÷àåâ.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 90 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 90 | Ðóññêèé 10 11 12 13 Ñâåòîäèîä «Power Light» Ðóêîÿòêà (ñ èçîëèðîâàííîé ïîâåðõíîñòüþ) Çàæèìíàÿ ïëàñòèíêà Âèíòû äëÿ ñìåùåíèÿ îïîðíîé ïëèòû *Èçîáðàæåííûå èëè îïèñàííûå ïðèíàäëåæíîñòè íå âõîäÿò â ñòàíäàðòíûé îáúåì ïîñòàâêè. Ïîëíûé àññîðòèìåíò ïðèíàäëåæíîñòåé Âû íàéäåòå â íàøåé ïðîãðàììå ïðèíàäëåæíîñòåé. Òåõíè÷åñêèå äàííûå Ñàáåëüíàÿ ïèëà GSA 1100 E Òîâàðíûé ¹ 3 601 F4C 8.. Íîì.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 91 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Ðóññêèé | 91 Äëÿ îïðåäåëåííûõ ðàáîò ïèëüíîå ïîëîòíî 1 ìîæåò áûòü âñòàâëåíî â ïîâåðíóòîì íà 180° ïîëîæåíèè (çóáüÿ îáðàùåíû íàâåðõ). Èçúÿòèå ïèëüíîãî ïîëîòíà f Ïðåæäå ÷åì âûíèìàòü ïèëüíîå ïîëîòíî, äàéòå åìó îñòûòü. Ïðèêîñíîâåíèå ê ãîðÿ÷åìó ïèëüíîìó ïîëîòíó ìîæåò ïðèâåñòè ê òðàâìàì. Îòîæìèòå ðû÷àã SDS 5 âïåðåä è âûòÿíèòå ïèëüíîå ïîëîòíî 1. Îòïóñòèòå ðû÷àã SDS 5. Îòñîñ ïûëè è ñòðóæêè f Ïûëü íåêîòîðûõ ìàòåðèàëîâ, êàê íàïð.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 92 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 92 | Ðóññêèé Ïèëåíèå ñ óòàïëèâàíèåì (ñì. ðèñ. Å–F) f Ìåòîäîì óòàïëèâàíèÿ ìîæíî îáðàáàòûâàòü òîëüêî ìÿãêèå ìàòåðèàëû, íàïðèìåð, äðåâåñèíó, ãèïñêàðòîí è ò.ï.! Íå îáðàáàòûâàéòå ìåòàëëè÷åñêèå ìàòåðèàëû ìåòîäîì óòàïëèâàíèÿ! Äëÿ ïèëåíèÿ ñ óòàïëèâàíèåì ïðèìåíÿéòå òîëüêî êîðîòêèå ïèëüíûå ïîëîòíà. Óñòàíîâèòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïåðåäíåé êðîìêîé îïîðíîé ïëèòû 2 íà äåòàëü è âêëþ÷èòå èíñòðóìåíò.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 93 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Óêðà¿íñüêà | 93 Óòèëèçàöèÿ Îòñëóæèâøèå ñâîé ñðîê ýëåêòðîèíñòðóìåíòû, ïðèíàäëåæíîñòè è óïàêîâêó ñëåäóåò ñäàâàòü íà ýêîëîãè÷åñêè ÷èñòóþ ðåêóïåðàöèþ îòõîäîâ.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 94 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 94 | Óêðà¿íñüêà f ßêùî ³ñíóº ìîæëèâ³ñòü ìîíòóâàòè ïèëîâ³äñìîêòóâàëüí³ àáî ïèëîóëîâëþþ÷³ ïðèñòðî¿, ïåðåêîíàéòåñÿ, ùîá âîíè áóëè äîáðå ï³ä’ºäíàí³ òà ïðàâèëüíî âèêîðèñòîâóâàëèñÿ. Âèêîðèñòàííÿ ïèëîâ³äñìîêòóâàëüíîãî ïðèñòðîþ ìîæå çìåíøèòè íåáåçïåêè, çóìîâëåí³ ïèëîì. Ïðàâèëüíå ïîâîäæåííÿ òà êîðèñòóâàííÿ åëåêòðîïðèëàäàìè f Íå ïåðåâàíòàæóéòå ïðèëàä. Âèêîðèñòîâóéòå òàêèé ïðèëàä, ùî ñïåö³àëüíî ïðèçíà÷åíèé äëÿ â³äïîâ³äíî¿ ðîáîòè.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 95 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Óêðà¿íñüêà | 95 Ïðèçíà÷åííÿ ïðèëàäó Ïðèëàä ïðèçíà÷åíèé äëÿ ðîçïèëþâàííÿ íà æîðñòê³é îïîð³ äåðåâèíè, ïëàñòìàñè, ìåòàë³â òà áóä³âåëüíèõ ìàòåð³àë³â. ³í ïðèäàòíèé äëÿ ðîçïèëþâàííÿ ð³âíîþ ë³í³ºþ òà äóãîþ. Ïðè âèêîðèñòàíí³ â³äïîâ³äíèõ ïðèäàòíèõ ïèëêîâèõ ïîëîòåí ç á³ìåòàë³â ìîæëèâå â³äïèëþâàííÿ âð³âåíü ç ïîâåðõíåþ. Çâàæàéòå íà ðåêîìåíäàö³¿ ùîäî ïèëêîâèõ ïîëîòåí.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 96 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 96 | Óêðà¿íñüêà Âèá³ð ïèëêîâîãî ïîëîòíà Îãëÿä ðåêîìåíäîâàíèõ ïèëêîâèõ ïîëîòåí Âè çíàéäåòå íà ïî÷àòêó ö³º¿ ³íñòðóêö³¿. Âèêîðèñòîâóéòå ëèøå ïèëêîâ³ ïîëîòíà ç óí³âåðñàëüíèì õâîñòîâèêîì ½". Ïèëêîâå ïîëîòíî íå ïîâèííå áóòè äîâøèì, àí³æ öå íåîáõ³äíî äëÿ çàïëàíîâàíîãî ïðîð³çó. Äëÿ ïðîïèëþâàííÿ âóçüêèõ ðàä³óñ³â âèêîðèñòîâóéòå âóçüê³ ïèëêîâ³ ïîëîòíà. Ìîíòàæ ïèëêîâîãî ïîëîòíà (äèâ. ìàë.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 97 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Óêðà¿íñüêà | 97 Óâ³ìêí³òü åëåêòðîïðèëàä ³ ï³äâåä³òü éîãî äî îáðîáëþâàíîãî ìàòåð³àëó. Ïðèñòàâòå îïîðíó ïëèòó 2 äî îáðîáëþâàíî¿ ïîâåðõí³ ³ ðîçïèëþéòå ìàòåð³àë ç ð³âíîì³ðíèì ïðèòèñêóâàííÿì ³ ð³âíîì³ðíîþ ïîäà÷åþ. ϳñëÿ çàê³í÷åííÿ ðîáî÷î¿ îïåðàö³¿ âèìêí³òü åëåêòðîïðèëàä. Ó ðàç³ çàêëèíåííÿ ïèëêîâîãî ïîëîòíà íåãàéíî âèìêí³òü åëåêòðîïðèëàä. Çà äîïîìîãîþ ïðèäàòíîãî ³íñòðóìåíòà ðîçâåä³òü ù³ëèíó òà âèòÿãí³òü ïðèëàä. Ðîçïèëþâàííÿ ³ç çàíóðþâàííÿì (äèâ. ìàë.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 98 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 98 | Română Română Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 99 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Română | 99 f Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 100 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 100 | Română Date tehnice Ferăstrău sabie Număr de identificare Putere nominală Număr de curse la mersul în gol n0 Sistem de prindere accesorii Reglarea numărului de curse Cursă Adâncime de tăiere max. – în lemn – în oţel nealiat – Diametru ţeavă Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 Clasa de protecţie GSA 1100 E 3 601 F4C 8..
OBJ_BUCH-819-002.book Page 101 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Română | 101 Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm combinaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului (cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materialele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti. – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 102 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 102 | Áúëãàðñêè De îndată ce talpa de fixare 2 se spijină cu toată suprafaţa pe piesa de lucru, continuaţi debitarea de-a lungul liniei de tăiere dorite. Pentru anumite lucrări pânza de ferăstrău 1 poate fi rotită la 180° iar ferăstrăul sabie poate fi întors în mod corespunzător acestei rotiri. schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 103 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Áúëãàðñêè | 103 áëèçîñò äî ëåñíîçàïàëèìè òå÷íîñòè, ãàçîâå èëè ïðàõîîáðàçíè ìàòåðèàëè. Ïî âðåìå íà ðàáîòà â åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå ñå îòäåëÿò èñêðè, êîèòî ìîãàò äà âúçïëàìåíÿò ïðàõîîáðàçíè ìàòåðèàëè èëè ïàðè. f Äðúæòå äåöà è ñòðàíè÷íè ëèöà íà áåçîïàñíî ðàçñòîÿíèå, äîêàòî ðàáîòèòå ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Àêî âíèìàíèåòî Âè áúäå îòêëîíåíî, ìîæå äà çàãóáèòå êîíòðîëà íàä åëåêòðîèíñòðóìåíòà.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 104 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 104 | Áúëãàðñêè f Ïîääúðæàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå ñè ãðèæëèâî. Ïðîâåðÿâàéòå äàëè ïîäâèæíèòå çâåíà ôóíêöèîíèðàò áåçóêîðíî, äàëè íå çàêëèíâàò, äàëè èìà ñ÷óïåíè èëè ïîâðåäåíè äåòàéëè, êîèòî íàðóøàâàò èëè èçìåíÿò ôóíêöèèòå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ïðåäè äà èçïîëçâàòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, ñå ïîãðèæåòå ïîâðåäåíèòå äåòàéëè äà áúäàò ðåìîíòèðàíè. Ìíîãî îò òðóäîâèòå çëîïîëóêè ñå äúëæàò íà íåäîáðå ïîääúðæàíè åëåêòðîèíñòðóìåíòè è óðåäè.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 105 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Áúëãàðñêè | 105 Èçîáðàçåíè åëåìåíòè Íîìåðèðàíåòî íà åëåìåíòèòå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñå îòíàñÿ äî èçîáðàæåíèÿòà íà ñòðàíèöèòå ñ ôèãóðèòå.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 106 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 106 | Áúëãàðñêè f Ïðè ñìÿíà íà ðåæåùèÿ ëèñò âíèìàâàéòå ãíåçäîòî äà íå å çàìúðñåíî ñ îòïàäúöè îò ðÿçàíåòî, íàïð. ñòúðãîòèíè èëè ñòðóæêè. Èçáîð íà ðåæåùèÿ ëèñò Îáçîð íà ïðåïîðú÷âàíèòå ðåæåùè ëèñòîâå ùå íàìåðèòå â íà÷àëîòî íà òîâà ðúêîâîäñòâî çà åêñïëîàòàöèÿ. Èçïîëçâàéòå ñàìî ðåæåùè ëèñòîâå ñ óíèâåðñàëíà îïàøêà ½". Ðåæåùèÿò ëèñò íå òðÿáâà äà å ïî-äúëúã îò íóæíîòî çà èçïúëíåíèå íà ñðåçà.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 107 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Áúëãàðñêè | 107 Ïðåïîðú÷âà ñå îãðàíè÷àâàíå íà ÷åñòîòàòà ïðè çàïî÷âàíå íà ñðåçà è ïðè ðàçðÿçâàíå íà ïëàñòìàñè è àëóìèíèåâè ñïëàâè. Ïðè ïðîäúëæèòåëíà ðàáîòà ñ ìàëêà ÷åñòîòà íà âúçâðàòíîïîñòúïàòåëíèòå äâèæåíèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíòúò ìîæå äà ñå íàãðåå ñèëíî. Îõëàäåòå ãî, êàòî ãî îñòàâèòå äà ðàáîòè ïðèáë. 3 ìèíóòè íà ïðàçåí õîä ñ ìàêñèìàëíà ÷åñòîòà íà âúçâðàòíî-ïîñòúïàòåëíèòå äâèæåíèÿ.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 108 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 108 | Srpski Áðàêóâàíå Ñ îãëåä îïàçâàíå íà îêîëíàòà ñðåäà åëåêòðîèíñòðóìåíòúò, äîïúëíèòåëíèòå ïðèñïîñîáëåíèÿ è îïàêîâêàòà òðÿáâà äà áúäàò ïîäëîæåíè íà ïîäõîäÿùà ïðåðàáîòêà çà ïîâòîðíîòî èçïîëçâàíå íà ñúäúðæàùèòå ñå â òÿõ ñóðîâèíè.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 109 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Srpski | 109 f Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera opreza sprečava nenameran start električnog alata. f Čuvajte nekorišcene električne alate izvan dometa dece. Ne dozvoljavajte korišcenje aparata osobama koje ne poznaju aparat ili nisu pročitale ova uputstva. Električni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 110 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 110 | Srpski Tehnički podaci Testera lisičji rep Broj predmeta Nominalna primljena snaga Broj podizanja na prazno n0 Prihvat za alat Kontrola broja podizanja Podizanje maks. dubina sečenja – u drvetu – u čeliku, nelegiran – Presek cevi Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite mm GSA 1100 E 3 601 F4C 8.. 1100 0–2700 SDS z 28 mm mm mm 230 20 150 kg 3,6 /II W min-1 Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 111 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Srpski | 111 Rad Vrste rada Pri dužem radu sa malim brojem podizanja može se električni alat jako zagrejati. Pustite električni alat radi hladjenja oko 3 min da radi sa maksimalnim obrtajima. f Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 112 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 112 | Slovensko Održavanje i servis Održavanje i čišćenje f Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice. f Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi dobro i sigurno radili. Čistite prihvat za list testere prvenstveno sa komprimovanim vazduhom ili sa nekom mekom četkicom. Izvadite za ovo list testere iz električnog alata.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 113 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Slovensko | 113 Osebna varnost f Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti med uporabo električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe. f Uporabljajte osebno zaščitno opremo in vedno nosite zaščitna očala.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 114 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 114 | Slovensko f Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s primežem, kot če bi ga držali z roko. f Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se orodje popolnoma ustavi. Električno orodje se lahko zatakne, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad njim. Opis in zmogljivost izdelka Preberite vsa opozorila in napotila.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 115 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Slovensko | 115 Montaža Vstavljanje/zamenjava žaginega lista f Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. f Pri montaži žaginih listov nosite zaščitne rokavice. Ne dotikajte se žaginega lista – nevarnost telesnih poškodb. f Pri zamenjavi žaginega lista pazite na to, da v prijemalu ne bo ostankov materiala, na primer lesa ali kovinskih ostružkov.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 116 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 116 | Hrvatski Drobni nasveti f Pri žaganju lahkih gradbenih materialov upoštevajte zakonska določila in priporočila proizvajalcev materiala. Pred žaganjem preverite les, iverice, gradbene materiale na tujke kot so žeblji, vijaki ipd. in uporabite ustrezni žagin list. Vklopite električno orodje in ga približajte obdelovancu. Namestite podnožje 2 na obdelovanec in z enakomernim pritiskanjem na podlago oz. potiskom prežagajte material.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 117 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Hrvatski | 117 kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela). Sigurnost na radnom mjestu f Održavajte vaše radno mjesto čistim i dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati nezgode. f Ne radite s električnim alatom u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 118 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 118 | Hrvatski Kontakt svrdla sa golom žicom kabela pod naponom može dovesti pod napon metalne dijelove električnog alata i može uzrokovati strujni udar. f Ruke držite dalje od područja rezanja. Ne dirajte ispod izratka. Kod dodira lista pile postoji opasnost od ozljeda. f Električni alat približavajte izratku samo u uključenom stanju. Inače postoji opasnost od povratnog udara ako bi se radni alat zaglavio u izratku.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 119 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Hrvatski | 119 Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električnog alata. Ako se ustvari električni alat koristi za druge primjene sa radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno održavaju, prag vibracija može odstupati. Na taj se način može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 120 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 120 | Hrvatski Uključivanje/isključivanje Za puštanje u rad električnog alata pritisnite najprije zapor uključivanja 7 i nakon toga pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje 8 i držite ga pritisnutog. Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za uključivanje/isključivanje 8. Napomena: Iz razloga sigurnosti se prekidač za uključivanje/isključivanje 8 ne može utvrditi, nego tijekom rada mora stalno ostati pritisnut.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 121 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Eesti | 121 Zbrinjavanje Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu. Električne alate ne bacajte u kućni otpad! Samo za zemlje EU: Prema Europskim smjernicama 2002/96/EZ za električne i elektroničke stare uređaje, neuporabivi električni alati moraju se odvojeno sakupljati i dovoditi na ekološki prihvatljivo recikliranje. Zadržavamo pravo na promjene.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 122 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 122 | Eesti f Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada. f Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 123 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Eesti | 123 10 11 12 13 Vastavus normidele Lamp „Power Light“ Käepide (isoleeritud haardepind) Klemmplaat Kruvid alustalla reguleerimiseks *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 124 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 124 | Eesti kasutatavate lisaainetega (kromaadid, puidukaitsevahendid). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. – Tagage töökohas hea ventilatsioon. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga P2. Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehtivatest eeskirjadest. f Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti süttida.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 125 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Latviešu | 125 Hooldus ja teenindus Hooldus ja puhastus f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. f Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Puhastage saelehe kinnitusava soovitavalt suruõhu või pehme pintsliga. Eelnevalt võtke saeleht seadmest välja. Määrige saelehe kinnitusava regulaarselt. Liigne mustus võib tekitada häireid seadme töös.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 126 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 126 | Latviešu Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. f Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. Personiskā drošība f Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 127 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Latviešu | 127 f Pēc zāģēšanas izslēdziet elektroinstrumentu un tikai tad izvelciet zāģa asmeni no zāģējuma, vispirms nogaidot, līdz asmens pilnīgi apstājas. Tas ļaus izvairīties no atsitiena, un elektroinstrumentu būs iespējams droši novietot. f Lietojiet tikai nebojātus zāģa asmeņus. Saliekti vai neasi zāģa asmeņi var salūzt, negatīvi ietekmēt zāģējuma kvalitāti vai izraisīt atsitienu.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 128 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 128 | Latviešu Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbilstoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots instrumentu salīdzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai. Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 129 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Latviešu | 129 Āķis piekāršanai (attēls D) Izmantojot āķi 6, elektroinstrumentu var ērti piekārt, piemēram, pie ūdensvada caurules. Šim nolūkam pārvietojiet āķi 6 vēlamajā stāvoklī. f Nodrošinieties pret nejaušu pieskaršanos piekārtā elektroinstrumenta asmenim. Šāds kontakts var būt par cēloni savainojumam. Ja vēlaties atsākt elektroinstrumenta lietošanu, pārvietojiet āķi 6 sākotnējā stāvoklī.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 130 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 130 | Lietuviškai Veiciet zāģa asmens stiprinājuma tīrīšanu ar saspiesta gaisa strūklu vai ar mīkstu otu. Šim nolūkam izņemiet zāģa asmeni no elektroinstrumenta. Uzturiet zāģa asmens stiprinājumu darba kārtībā, lietojot piemērotas smērvielas. Ja elektroinstrumentā iekļūst liels daudzums netīrumu, var tikt traucēta tā normāla funkcionēšana.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 131 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Lietuviškai | 131 Žmonių sauga f Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką jūs darote ir, dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavargę arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medikamentų. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu įrankiu gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi. f Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis ir apsauginiais akiniais.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 132 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 132 | Lietuviškai f Įtvirtinkite ruošinį. Tvirtinimo įranga arba spaustuvais įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau nei laikant ruošinį ranka. f Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai jį išjunkite ir palaukite, kol jo besisukančios dalys visiškai sustos. Darbo įrankis gali užstrigti, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti prietaiso. Gaminio ir techninių duomenų aprašas Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 133 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM Lietuviškai | 133 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.06.2012 Montavimas Pjūklelio įdėjimas ir keitimas f Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. f Įdedant ir keičiant pjūklelį rekomenduojama mūvėti apsaugines pirštines. Liečiant pjūklelį kyla pavojus susižeisti.
OBJ_BUCH-819-002.book Page 134 Tuesday, July 17, 2012 12:08 PM 134 | Lietuviškai Ilgiau dirbant mažu judesių skaičiumi elektrinis įrankis gali labai įkaisti. Kad elektrinis įrankis atvėstų, apie 3 min. leiskite jam veikti didžiausiu judesių skaičiumi. Darbo patarimai f Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo.
| 135ﻋﺮﺑﻲ ﺧﺪﻣﺔ ﻭﻣﺸﻮرة اﻟﺰﺑﺎﺋﻦ ﳚﻴﺐ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﺰﺑﺎﺋﻦ ﻋﻠﯽ اﻷﺳﺌﻠﺔ اﳌﻄﺮﻭﺣﺔ ﺑﺼﺪد ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻭﺻﻴﺎﻧﺔ اﳌﻨﺘﹶﺞ ﻭأﻳﻀ ﹰﺎ ﺑﲈ ﳜﺺ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر .ﺳﺘﺠﺪ اﻟﺮﺳﻮﻡ اﳌﻤﺪدة ﻭاﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر ﺑﻤﻮﻗﻊ: www.bosch-pt.com ﺳﻴﺴﺎﻋﺪﻙ ﻓﺮﻳﻖ اﺳﺘﺸﺎرﻱ زﺑﺎﺋﻦ ﺑﻮش ﺑﺎﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﻠﯽ اﻷﺳﺌﻠﺔ اﳌﻄﺮﻭﺣﺔ ﺑﺼﺪد ﴍاء ،اﺳﺘﺨﺪاﻡ ،ﻭﺿﺒﻂ اﳌﻨﺘﹶﺠﺎت ﻭﺗﻮاﺑﻌﻬﺎ. ﻳﺮﺟﯽ اﻟﺘﻮﺟﻪ إﻟﯽ اﻟﺘﺎﺟﺮ اﳌﺨﺘﺺ ﺑﲈ ﻳﺘﻌ ﹼﻠﻖ ﺑﺄﻣﻮر اﻟﻀﲈﻥ ﻭاﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻭﺗﺄﻣﲔ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر.
ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ e اﻧﺘﺒﻪ إﻟﯽ ﺟﻬﺪ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ! ﳚﺐ أﻥ ﻳﺘﻄﺎﺑﻖ ﺟﻬﺪ ﻣﻨﺒﻊ اﻟﺘﻴﺎر ﻣﻊ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﺬﻛﻮرة ﻋﻠﯽ ﻻﺋﺤﺔ ﻃﺮاز اﳉﻬﺎز .ﻳﻤﻜﻦ أﻥ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﳌﺤﺪدة ﺑـ 230ﻓﻮﻟﻂ ﺑـ 220ﻓﻮﻟﻂ أﻳﻀﺎ. ﻳﴤء اﳌﺼﺒﺎح 10ﻋﻨﺪ ﻭﺻﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﻳﺴﻤﺢ ﺑﺈﺿﺎءة ﻣﻜﺎﻥ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻨﺪ ﻇﺮﻭﻑ اﻹﺿﺎءة اﻟﻐﲑ ﻣﻼﺋﻤﺔ.
| 137ﻋﺮﺑﻲ ﻗﻴﻤﺔ اﺑﺘﻌﺎث اﻻﻫﺘﺰازات ) ahﳎﻤﻮع اﳌﺘﺠﻬﺎت ﺑﺜﻼﺛﺔ اﲡﺎﻫﺎت( ﻭاﻟﺘﻔﺎﻭت Kﹸﺣﺴﺒﺖ ﺣﺴﺐ :EN 60745 ﻧﴩ أﻟﻮاح اﳋﺸﺐ اﳌﻀﻐﻮط 18,5 = ah :ﻡ/ﺛﺎ 1,5 = K ،2ﻡ/ﺛﺎ،2 ﻧﴩ اﻟﻌﻮارض اﳋﺸﺒﻴﺔ 19,5 = ah :ﻡ/ﺛﺎ 1,5 = K ،2ﻡ/ﺛﺎ.2 ﻟﻘﺪ ﺗﻢ ﻗﻴﺎس ﻣﺴﺘﻮی اﻻﻫﺘﺰازات اﳌﺬﻛﻮر ﰲ اﻟﺘﻌﻠﻴﲈت ﻫﺬﻩ ﺣﺴﺐ اﺳﻠﻮب ﻗﻴﺎس ﻣﻌﲑ ﺿﻤﻦ EN 60745ﻭﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﳌﻘﺎرﻧﺔ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ .ﻛﲈ أﻧﻪ ﻣﻼﺋﻢ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻼﻫﺘﺰازات ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺪﺋﻲ. ﻳﻤﺜﻞ ﻣﺴﺘﻮی اﻻﻫﺘﺰازات اﳌﺬﻛﻮر اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﻻﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ .
ﺗﻌﻠﻴﲈت اﻷﻣﺎﻥ ﻟﻠﻤﻨﺎﺷﲑ اﻟﺴﻴﻔﻴﺔ e e e e e e e e e e e e اﻣﺴﻚ ﺑﺎﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺳﻄﻮح اﻟﻘﺒﺾ اﳌﻌﺰﻭﻟﺔ ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء اﻷﻋﲈﻝ اﻟﺘﻲ ﻣﻦ اﳉﺎﺋﺰ أﻥ ﺗﺼﻴﺐ ﲠﺎ ﻋﺪة اﻟﺸﻐﻞ اﳋﻄﻮط اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﳌﺨﻔﻴﺔ أﻭ اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﳋﺎص ﺑﺎﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ .إﻥ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺧﻂ ﻳﴪﻱ ﺑﻪ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻗﺪ ﺗﻜﻬﺮب أﻳﻀﺎ أﺟﺰاء ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،ﻓﺘﺆدﻱ إﻟﯽ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. أﺑﻌﺪ ﻳﺪﻳﻚ ﻋﻦ ﳎﺎﻝ اﻟﻨﴩ .ﻻ ﺗﻘﺒﺾ ﺑﻴﺪﻳﻚ إﻟﯽ ﻣﺎ ﲢﺖ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ.
| 139ﻋﺮﺑﻲ ﻋﺮﺑﻲ ﺗﻌﻠﻴﲈت اﻷﻣﺎﻥ ﻣﻦ اﻻﻧﺰﻻﻕ ﻭاﳋﻮذ أﻭ ﻭاﻗﻴﺔ اﻷذﻧﲔ ،ﺣﺴﺐ ﻧﻮع ﻭاﺳﺘﻌﲈﻝ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،ﻣﻦ ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭح. e ﻣﻼﺣﻈﺎت ﲢﺬﻳﺮﻳﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻗﺮأ ﲨﻴﻊ اﳌﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭاﻟﺘﻌﻠﻴﲈت .إﻥ ارﺗﻜﺎب اﻷﺧﻄﺎء ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﳌﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭاﻟﺘﻌﻠﻴﲈت ﻗﺪ ﻳﺆدﻱ إﻟﯽ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،إﻟﯽ ﻧﺸﻮب اﳊﺮاﺋﻖ ﻭ/أﻭ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭح ﺧﻄﲑة. اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺠﻤﻴﻊ اﳌﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭاﻟﺘﻌﻠﻴﲈت ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ.
ﻓﺎرﺳ راﻫﻨﻤﺎﺋ ﻫﺎ ﻋﻤﻠ e ﭘ ﺶ از اﳒﺎم ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺎر ﺑﺮ رو اﺑﺰار اﻟ ﺘﺮ اﺗﺼﺎل آﻧﺮا از داﺧﻞ ﭘﺮ ﺰ ﺑﺮق ﺑ ﺮون ﺑ ﺸ ﺪ. ،دوﺷﺎﺧﻪ ﭘ ﺸﻨﻬﺎد ﻫﺎ ﻣﻔ ﺪ eﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮش ﻗﻄﻌﺎت و ﻣﻮاد ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧ ﺳﺒ ﺑﻪ ﻣﻘﺮرات ﻗﺎﻧﻮﻧ و ﺑﻪ ﺗﻮﺻ ﻪ ﻫﺎ ﺗﻮﻟ ﺪ ﻨﻨﺪه و ﺳﺎزﻧﺪه ا ﻦ ﻣﻮاد ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷ ﺪ. | 140 ﻣﺮاﻗﺒﺖ و ﺳﺮو ﺲ ﻣﺮاﻗﺒﺖ ،ﺗﻌﻤ ﺮ و ﲤ ﺰ ﺮدن دﺳﺘﮕﺎه e e ﭘ ﺶ از اﳒﺎم ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺎر ﺑﺮ رو اﺑﺰار اﻟ ﺘﺮ اﺗﺼﺎل آﻧﺮا از داﺧﻞ ﭘﺮ ﺰ ﺑﺮق ﺑ ﺮون ﺑ ﺸ ﺪ.
| 141ﻓﺎرﺳ ﻧﺤﻮه ﻗﺮار دادن ﺗ ﻐﻪ اره )رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﻮ ﺮ (A اﻫﺮم ﻣﻬﺎر 5ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ SDSرا ﺑﻄﺮف ﺟﻠﻮ ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ و ﺗ ﻐﻪ اره 1را از ﭘﺸﺖ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه 12در دﻫﺎﻧﻪ ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه 3ﺗ ﻐﻪ اره )اﺑﺰارﮔ ﺮ( ﻗﺮار ﺑﺪﻫ ﺪ .اﻫﺮم ﻣﻬﺎر 5ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ SDSرا رﻫﺎ ﻨ ﺪ. e ﺑﺎ ﺸ ﺪن ﺗ ﻐﻪ اره از ﻣﺤ ﻢ ﻗﺮار داﺷﱳ آن اﻃﻤ ﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻨ ﺪ .ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺗ ﻐﻪ اره ﺑﻄﻮر ﻣﺤ ﻢ ﻗﺮار ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﳑ ﻦ اﺳﺖ ﺑ ﺮون ﺑ ﺎﻓﺘﺪ و ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺟﺮاﺣﺖ ﺑﺸﻮد.
ﻓﺎرﺳ 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ﻣ ﻠﻪ ﺿﺮﺑﻪ اﻫﺮم ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ SDSﺑﺮا ﺑﺎز ﺮدن ﻗﻔﻞ ﺗ ﻐﻪ اره ﻗﻼب آو ﺰ ﻠ ﺪ ا ﻤﻨ ﺑﺮا ﻗﻔﻞ ﺮدن ﻠ ﺪ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﻠ ﺪ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ آﭼﺎر آﻟﻦ ﺷﺶ ﮔﻮش ﻻﻣﭗ )ﭘﺎورﻻ ﺖ( دﺳﺘﻪ )ﺑﺎ رو ﺶ ﻋﺎ ﻖ دار( ﺻﻔﺤﻪ ﻣﻬﺎر ﭘ ﭻ ﻫﺎ ﺗﻨﻈ ﻢ ﺻﻔﺤﻪ ﭘﺎ ﻪ * ﻠ ﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗ ﻪ در ﺗﺼﻮ ﺮ و ﺎ در ﻣﱳ آﻣﺪه اﺳﺖ ،ﺑﻄﻮر ﻣﻌﻤﻮل ﻫﻤﺮاه دﺳﺘﮕﺎه اراﺋﻪ ﳕ ﺷﻮد .ﻟﻄﻔﺎً ﻟ ﺴﺖ ﺎﻣﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت را از ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت اﻗﺘﺒﺎس ﳕﺎﺋ ﺪ. ﺳﻄﺢ ارﺗﻌﺎش ﻗ ﺪ ﺷﺪه ﻣﻌﺮف ﺎرﺑﺮد اﺻﻠ اﺑﺰار ﺑﺮﻗ اﺳﺖ .
| 143ﻓﺎرﺳ e e e e را در ﺻﻮرت ﻋﺪم اﺳﺘﻔﺎده ،از دﺳﺘﺮس ﻮد ﺎن اﺑﺰار اﻟ ﺘﺮ دور ﻧﮕﻬﺪار ﺪ .اﺟﺎزه ﻧﺪﻫ ﺪ ﻪ اﻓﺮاد ﻧﺎ وارد و ﺎ اﺷﺨﺎﺻ ﻪ ا ﻦ دﻓﺘﺮﭼﻪ راﻫﻨﻤﺎ را ﻧﺨﻮاﻧﺪه اﻧﺪ ،ﺑﺎ ا ﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺎر ﻨﻨﺪ .ﻗﺮار در دﺳﺖ اﻓﺮاد ﻧﺎوارد و ﺑ ﲡﺮﺑﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎ اﺳﺖ. ﮔﺮﻓﱳ اﺑﺰار اﻟ ﺘﺮ ﺧﻮب ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﻨ ﺪ .ﻣﻮاﻇﺐ ﺑﺎﺷ ﺪ ﻪ از اﺑﺰار اﻟ ﺘﺮ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎ ﻣﺘﺤﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻮب ﺎر ﺮده و ﮔ ﺮ ﻧ ﻨﺪ. ﺷ ﺴﺘﻪ و ﺎ ﻫﻤﭽﻨ ﻦ دﻗﺖ ﻨ ﺪ ﻪ ﻗﻄﻌﺎت اﺑﺰار اﻟ ﺘﺮ آﺳ ﺐ د ﺪه ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ .ﻗﻄﻌﺎت آﺳ ﺐ د ﺪه را ﻗﺒﻞ از ﺷﺮوع ﺑﻪ ﺎر ﺗﻌﻤ ﺮ ﻨ ﺪ .
ﻓﺎرﺳ ﻓﺎرﺳﻰ راﻫﻨﻤﺎﺋ ﻫﺎ ا ﻤﻨ راﻫﻨﻤﺎﺋ ﻫﺎ ا ﻤﻨ ﻋﻤﻮﻣ ﺑﺮا اﺑﺰارﻫﺎ اﻟ ﺘﺮ ﻫﻤﻪ دﺳﺘﻮرات ا ﻤﻨ و راﻫﻨﻤﺎﺋ ﻫﺎ را ﺑﺨﻮاﻧ ﺪ. اﺷﺘﺒﺎﻫﺎت ﻧﺎﺷ از ﻋﺪم رﻋﺎ ﺖ ا ﻦ دﺳﺘﻮرات ا ﻤﻨ ﳑ ﻦ اﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕ ،ﺳﻮﺧﺘﮕ و ﺎ ﺳﺎ ﺮ ﺟﺮاﺣﺖ ﻫﺎ ﺷﺪ ﺪ ﺷﻮد. ﻨﻨﺪه اﺗﺼﺎل ﺑﺎ زﻣ ﻦ( اﺳﺘﻔﺎده ﻨ ﺪ .اﺳﺘﻔﺎده از ﻠ ﺪ ﺣﻔﺎﻇﺘ ﺟﺮ ﺎن ﺧﻄﺎ و ﻧﺸﺘ زﻣ ﻦ ﺧﻄﺮ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕ را ﺎﻫﺶ ﻣ دﻫﺪ. رﻋﺎ ﺖ ا ﻤﻨ اﺷﺨﺎص eﺣﻮاس ﺧﻮد را ﺧﻮب ﺟﻤﻊ ﻨ ﺪ ،ﺑﻪ ﺎر ﺧﻮد دﻗﺖ ﻨ ﺪ و ﺑﺎ ﻓ ﺮ ﺎر ﻨ ﺪ .