OBJ_DOKU-25964-002.fm Page 1 Monday, January 16, 2012 11:27 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany GSB 10,8-2-LI Professional www.bosch-pt.com 2 609 140 865 (2012.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 2 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 17 Português. . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 3 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Deutsch | 3 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 4 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 4 | Deutsch f Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. f Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 5 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Deutsch | 5 Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise Symbol f Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein und zu allergischen Reaktionen, Atemwegserkrankungen und/oder Krebs führen. Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 6 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 6 | Deutsch Symbol M Bedeutung max. Drehmoment nach ISO 5393 Mauerwerk Metall Holz Ø Ø LwA LpA K ah Bohrdurchmesser max. max. Schrauben-Ø Bohrfutterspannbereich Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schallleistungspegel Schalldruckpegel Unsicherheit Schwingungsgesamtwert Lieferumfang Akku-Schlagbohrschrauber. Akku, Einsatzwerkzeug und weiteres abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehören nicht zum Standard-Lieferumfang.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 7 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Deutsch | 7 Handlungsziel Mechanische Gangwahl Ein-/Ausschalten Akku-Ladezustand prüfen Zubehör auswählen Bild 7 8 9 – Seite 141 142 142 143 Wartung und Reinigung Transport f Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 8 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 8 | English English General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 9 Monday, January 16, 2012 11:28 AM English | 9 f Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. f When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 10 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 10 | English Symbols The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the machine in a better and safer manner.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 11 Monday, January 16, 2012 11:28 AM English | 11 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Engineering Director PT/ESI Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 19.12.2011 Noise/Vibration Information The measured values of the machine are listed in the table on page 138. Noise and vibrational values (vector sum of three directions) determined according to EN 60745.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 12 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 12 | Français Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044 Fax: +61 (01300) 307 045 Inside New Zealand: Phone: +64 (0800) 543 353 Fax: +64 (0800) 428 570 Outside AU and NZ: Phone: +61 (03) 9541 5555 www.bosch.com.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 13 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Français | 13 f Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. f Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 14 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 14 | Français f N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. f Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 15 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Français | 15 f N’actionnez le commutateur de vitesse qu’à l’arrêt total de l’appareil électroportatif. f Au cas où le commutateur de vitesse ne se laisserait pas pousser à fond, tournez légèrement le mandrin de perçage. f Le voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu signale son niveau de charge pendant quelques secondes, lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt est enclenché à moitié ou complètement, et se compose de trois LED vertes.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 16 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 16 | Français Caractéristiques techniques Niveau sonore et vibrations Les caractéristiques techniques du produit sont indiquées dans le tableau à la page 138. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le tableau à la page 138.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 17 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Español | 17 Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06 Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Tel.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 18 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 18 | Español f Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. Seguridad de personas f Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 19 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Español | 19 Instrucciones de seguridad para taladradoras y atornilladoras Instrucciones de seguridad y operación adicionales f Colóquese unos protectores auditivos al taladrar con percusión. El ruido intenso puede provocar sordera. f Emplee la(s) empuñadura(s) adicional(es), caso de suministrarse con la herramienta eléctrica. La pérdida de control sobre la herramienta eléctrica puede provocar un accidente.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 20 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 20 | Español Simbología Significado GSB 10,8-2-LI: Atornilladora-taladradora de percusión por acumulador Área marcada en gris: Empuñadura (área de agarre aislada) Simbología M Significado Par máx. según ISO 5393 Ladrillo Metal Madera Nº de artículo Ø Ø Diámetro de taladro, máx. Ø máx.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 21 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Español | 21 Información sobre ruidos y vibraciones Los valores de medición del producto se detallan en la tabla de la página 138. Nivel total de ruido y vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745. El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 22 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 22 | Português Chile Robert Bosch S.A. Calle San Eugênio, 40 Ñuñoa - Santiago Buzón Postal 7750000 Tel.: +56 (02) 520 3100 E-Mail: emasa@emasa.cl Português Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas Transporte Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 23 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Português | 23 f Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico. Segurança de pessoas f Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 24 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 24 | Português Indicações de segurança para berbequins e aparafusadoras Indicações de segurança e de trabalho adicionais f Usar protecção auricular ao furar com percussão. Ruídos podem provocar a perda da audição. f Utilizar os punhos adicionais, se tiverem sido fornecidos com a ferramenta eléctrica. A perda de controlo pode provocar lesões.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 25 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Português | 25 Símbolo Significado GSB 10,8-2-LI: Berbequim de percussão sem fio área marcada de cinza: Punho (superfície isolada) Símbolo n0 2 nS M Metal N° do produto Ler todas as indicações de segurança e as instruções Retirar o acumulador antes de todos os trabalhos na ferramenta eléctrica Usar protecção auricular. Significado Número de rotações em vazio (2ª marcha) N° de percussões máx.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 26 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 26 | Português Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Engineering Director PT/ESI Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 19.12.2011 Informação sobre ruídos/vibrações Os valores de medição do produto encontram-se na tabela da página 138. Valores totais de vibração e ruído (soma dos vectores das três direcções) apurados conforme EN 60745.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 27 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Italiano | 27 Na expedição por terceiros (por ex: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada. Só enviar acumuladores se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar o acumulador de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 28 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 28 | Italiano f Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti. f Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni situazione.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 29 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Italiano | 29 f Spegnere immediatamente l’elettroutensile quando l’utensile accessorio si blocca. Aspettarsi sempre alti momenti di reazione che possono provocare un contraccolpo. L’utensile accessorio si blocca quando: – l’elettroutensile è sottoposto a sovraccarico oppure – prende angolature improprie nel pezzo in lavorazione. f Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 30 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 30 | Italiano Simbolo Significato Portare protezione per l’udito. Direzione di movimento Uso conforme alle norme Rotazione destrorsa/sinistrorsa La macchina è idonea per avvitare e svitare viti così pure per eseguire forature nel legno, nel metallo, nella ceramica ed in materiali sintetici. Essa è adatta anche per eseguire forature battenti in mattoni, in muratura ed in materiale minerale.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 31 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Italiano | 31 oppure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni può differire. Questo può aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo. Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 32 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 32 | Nederlands Le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti potranno essere consegnate direttamente presso: Italia Ecoelit Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Con ogni riserva di modifiche tecniche. Nederlands Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 33 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Nederlands | 33 f Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen. f Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 34 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 34 | Nederlands f Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het neerlegt. Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle over het elektrische gereedschap leiden. f Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, water en vocht. Er bestaat explosiegevaar.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 35 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Nederlands | 35 Symbool Betekenis Klopboren Laag toerental Hoog toerental Inschakelen Uitschakelen Accuoplaadindicatie U n0 1 n0 2 nS M Nominale spanning Onbelast toerental (stand 1) Onbelast toerental (stand 2) Aantal slagen Max. draaimoment volgens ISO 5393 Metselwerk Metaal Hout Ø Ø LwA LpA K ah Boordiameter max. Max.
OBJ_BUCH-1458-002.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 37 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Dansk | 37 f Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe. f Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. Elektrisk sikkerhed f El-værktøjets stik skal passe til kontakten.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 38 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 38 | Dansk f Ikke benyttede akku’er må ikke komme i berøring med kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger risikoen for personskader i form af forbrændinger. f Hvis akku’en anvendes forkert, kan der slippe væske ud af akku’en. Undgå at komme i kontakt med denne væske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 39 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Dansk | 39 Symbol Betydning GSB 10,8-2-LI: Akku-slagboreskruetrækker Gråt markeret område: Håndgreb (isoleret gribeflade) Symbol M Betydning Maks. drejningsmoment iht. ISO 5393 Murværk Metal Træ Typenummer Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger Tag akkuen ud, før der arbejdes på el-værktøjet Brug høreværn. Bevægelsesretning Reaktionsretning Højre-/venstreløb Skruning Ø Ø LwA LpA K ah Borediameter max. Max.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 40 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 40 | Dansk Støj-/vibrationsinformation Produktets måleværdier er angivet i tabellen på side 138. Samlede støj- og vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745. Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instrukser, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelastningen.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 41 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Svenska | 41 Svenska Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 42 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 42 | Svenska Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg f Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand. f Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt elverktyg. Används andra batterier finns risk för kroppsskada och brand.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 43 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Svenska | 43 Symboler Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på minnet. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre och säkrare använda elverktyget.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 44 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 44 | Svenska Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Engineering Director PT/ESI Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 19.12.2011 Buller-/vibrationsdata Produktens mätvärden hittar du i tabellen på sidan 138. Totala ljud- och vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 45 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Norsk | 45 Endast för EU-länder: Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG måste obrukbara elverktyg och enligt europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier separat omhändertas och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning. f Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning som er egnet til utendørs bruk.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 46 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 46 | Norsk f Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Kontroller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet, slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon. La disse skadede delene repareres før elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. f Hold skjæreverktøyene skarpe og rene.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 47 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Norsk | 47 f Batteriet leveres delvis oppladet. For å sikre full effekt fra batteriet, må du lade det fullstendig opp i ladeapparatet før førstegangs bruk. f Les gjennom driftsinstruksen for ladeapparatet. f Sett elektroverktøyet bare på skruen når det er slått av. Innsatsverktøy som dreier seg kan skli. f Bruk girvalgbryteren kun når elektroverktøyet står stille. f Hvis girvelgeren ikke kan skyves frem til anslaget, må chucken dreies litt.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 48 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 48 | Norsk Tekniske data Støy-/vibrasjonsinformasjon De Tekniske data til produktet er angitt i tabellen på side 138. Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktøyene kan variere. Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 138. Støy- og totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 60745.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 49 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Suomi | 49 Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i emballasjen. Ta også hensyn til eventuelle videreførende nasjonale forskrifter. Deponering Elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Elektroverktøy og batterier må ikke kastes i vanlig søppel! Kun for EU-land: Iht.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 50 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 50 | Suomi Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely Huolto f Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. f Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 51 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Suomi | 51 Muita turvallisuus- ja työohjeita Tunnusmerkki f Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien puulaatujen, kivennäisten ja metallin pölyt voivat olla terveydelle vaarallisia ja johtaa allergisiin reaktioihin, hengitystiesairauksiin ja/tai syöpään. Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 52 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 52 | Suomi Tunnusmerkki Ø Ø LwA LpA K ah Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Engineering Director Engineering PT/ESI Äänen tehotaso Äänen painetaso Epävarmuus Värähtelyn yhteisarvot Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 19.12.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 53 Monday, January 16, 2012 11:28 AM EëëçíéêÜ | 53 Huolto ja puhdistus f Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukkoja puhtaana, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti. Huolto ja asiakasneuvonta Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 54 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 54 | EëëçíéêÜ f ¼ôáí åñãÜæåóèå ì’ Ýíá çëåêôñéêü åñãáëåßï óôï ýðáéèñï íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëþäéá åðéìÞêõíóçò (ìðáëáíôÝæåò) ðïõ åßíáé êáôÜëëçëá êáé ãéá ÷ñÞóç óôï ýðáéèñï. Ç ÷ñÞóç êáëùäßùí åðéìÞêõíóçò êáôÜëëçëùí ãéá õðáßèñéïõò ÷þñïõò åëáôôþíåé ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò. f ¼ôáí ç ÷ñÞóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óå õãñü ðåñéâÜëëïí åßíáé áíáðüöåõêôç, ôüôå ÷ñçóéìïðïéÞóôå Ýíáí ðñïóôáôåõôéêü äéáêüðôç äéáññïÞò (äéáêüðôç FI/RCD).
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 55 Monday, January 16, 2012 11:28 AM EëëçíéêÜ | 55 f ÊñáôÜôå ôéò ìðáôáñßåò ðïõ äå ÷ñçóéìïðïéåßôå ìáêñéÜ áðü óõíäåôÞñåò ÷áñôéþí, íïìßóìáôá, êëåéäéÜ, êáñöéÜ, âßäåò êé Üëëá ìéêñÜ ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá ðïõ ìðïñïýí íá âñá÷õêõêëþóïõí ôéò åðáöÝò ôçò ìðáôáñßáò. ¸íá âñá÷õêýêëùìá ôùí åðáöþí ôçò ìðáôáñßáò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé ôñáõìáôéóìïýò Þ öùôéÜ. f Ìéá ôõ÷üí åóöáëìÝíç ÷ñÞóç ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå äéáññïÞ õãñþí áðü ôçí ìðáôáñßá. Áðïöåýãåôå êÜèå åðáöÞ ì’ áõôÜ.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 56 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 56 | EëëçíéêÜ f Ï ÷åéñéóìüò ôïõ äéáêüðôç åðéëïãÞò ôá÷õôÞôùí åðéôñÝðåôáé ìüíï üôáí ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï äåí êéíåßôáé. f Ãõñßóôå ôï ôóïê ëßãï üôáí äåí ìðïñåßôå íá ùèÞóåôå ôÝñìá ôï äéáêüðôç åðéëïãÞò ôá÷õôÞôùí. f ¼ôáí ï äéáêüðôçò ON/OFF åßíáé ôÝñìá Þ êáôÜ ôï Þìéóõ ðáôçìÝíïò, ç Ýíäåéîç êáôÜóôáóçò öüñôéóçò ôçò ìðáôáñßáò äåß÷íåé ãéá ìåñéêÜ äåõôåñüëåðôá ôçí êáôÜóôáóç öüñôéóçò ôçò ìðáôáñßáò êáé áðïôåëåßôáé áðü 3 öùôïäéüäïõò.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 57 Monday, January 16, 2012 11:28 AM EëëçíéêÜ | 57 Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ Ôá Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ ôïõ ðñïúüíôïò áíáöÝñïíôáé óôïí ðßíáêá ôçò óåëßäáò 138. Ðáñáêáëïýìå íá ðñïóÝîåôå ôïí áñéèìü åõñåôçñßïõ óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óáò. Ïé åìðïñéêïß ÷áñáêôçñéóìïß ïñéóìÝíùí çëåêôñéêþí åñãáëåßùí ìðïñåß íá äéáöÝñïõí.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 58 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 58 | Türkçe ÅëëÜäá Robert Bosch A.E. Åñ÷åßáò 37 19400 Êïñùðß – ÁèÞíá Tel.: +30 (0210) 57 01 270 Fax: +30 (0210) 57 01 283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr hükümlerine uyulmad ğ takdirde elektrik çarpmalar na, yang nlara ve/veya ağ r yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklay n.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 59 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Türkçe | 59 f Daima kişisel koruyucu donan m ve bir koruyucu gözlük kullan n. Elektrikli el aletinin türü ve kullan m na uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkab lar , koruyucu kask veya koruyucu kulakl k gibi koruyucu donan m kullan m yaralanma tehlikesini azaltt r. f Aleti yanl şl kla çal şt rmaktan kaç n n. Ak m ikmal şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize al p taş madan önce elektrikli el aletinin kapal olduğundan emin olun.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 60 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 60 | Türkçe f Elektrikli el aletini s k ca tutun. Vidalar tak l p sökülürken k sa süreli yüksek reaksiyon momentleri ortaya ç kabilir. f İş parças n emniyete al n. Bir germe tertibat veya mengene ile sabitlenen iş parças elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur. f Elinizden b rakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmas n bekleyin. Alete tak lan uç s k şabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 61 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Türkçe | 61 Sembol Anlam Düşük devir say s Yüksek devir say s Ürünün teknik verileri sayfa 138’daki tabloda belirtilmektedir. Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir. Açma Uygunluk beyan Kapama Akü şarj göstergesi U n0 1 n0 2 nS M Anma gerilimi Boştaki devir say s (1. vites) Boştaki devir say s (2.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 62 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 62 | Polski İşlemin amac Tork ön seçimi İşletim türünün ayarlanmas Mekanik vites seçimi Açma/kapama Akü şarj durumunun kontrol edilmesi Aksesuar seçimi Bak m ve temizlik f İyi ve güvenli çal şabilmek için elektrikli el aletini ve havaland rma deliklerini daima temiz tutun. Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ Müşteri servisleri ürününüzün onar m ve bak m ile yedek parçalar na ait sorular n z yan tland r r.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 63 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Polski | 63 Bezpieczeństwo elektryczne f Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. f Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 64 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 64 | Polski Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych f Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, zalecanych przez producenta. W przypadku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru. f W elektronarzędziach można używać jedynie przewidzianych do tego celu akumulatorów.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 65 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Polski | 65 f Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. f Przed wszelkimi pracami przy elektronarzędziu (np. pielęgnacja, wymiana narzędzi itp.), jak i przy transporcie i składowaniu należy przełącznik kierunków obrotów nastawić na pozycję środkową. Przy niezamierzonym uruchomieniu włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo zranienia.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 66 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 66 | Polski Symbol LwA LpA K ah Znaczenie Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 Poziom natężenia dźwięku Poziom ciśnienia akustycznego Niepewność Wartości łączne drgań Zakres dostawy Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka udarowa. Akumulator, narzędzia robocze i pozostały osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzą w standardowy zakres dostawy.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 67 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Česky | 67 Konserwacja i czyszczenie Usuwanie odpadów f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości. Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 68 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 68 | Česky f Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem. f Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem. f Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 69 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Česky | 69 Bezpečnostní předpisy pro vrtačky a šroubováky Další bezpečnostní a pracovní upozornění f Při příklepovém vrtání noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. f Používejte přídavné rukojeti dodávané s elektronářadím. Ztráta kontroly může vést ke zraněním.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 70 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 70 | Česky Symbol Význam Objednací číslo Symbol Význam Dřevo Ø Ø Vrtací průměr max. max. průměr šroubu Rozsah upnutí vrtacího sklíčidla Čtěte všechna bezpečnostní upozornění a pokyny Před každou prací na elektronářadí odejměte akumulátor Noste ochranu sluchu.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 71 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Česky | 71 Informace o hluku a vibracích Naměřené hodnoty výrobku jsou uvedeny v tabulce na straně 138. Hodnoty hluku a celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří os) zjištěny podle EN 60745. V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 72 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 72 | Slovensky Slovensky Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny POZOR Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 73 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Slovensky | 73 Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním f Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. f Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 74 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 74 | Slovensky f Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skratovania. Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, pred ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu. f Ak sa pri zastavenom náradí nedá otočiť prepínač rýchlostných stupňov až na doraz, upínaciu hlavu – skľučovadlo trochu pootočte.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 75 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Slovensky | 75 Symbol Význam Vŕtanie s príklepom Nízky počet obrátok Technické údaje Technické údaje produktu sú uvedené v tabuľke na strane 138. Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.
OBJ_BUCH-1458-002.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 77 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Magyar | 77 Munkahelyi biztonság f Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet. f Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 78 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 78 | Magyar f A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 79 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Magyar | 79 További biztonsági és munkavégzési útmutató Jel f Egyes anyagok, mint például ólomtartalmú festékek, bizonyos fafajták, ásványok és fémek porai egészségkárosító hatásúak lehetnek és allergiás reakciókat, légúti betegségeket és/vagy rákos megbetegedéseket válthatnak ki. A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk. – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 80 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 80 | Magyar Jel M Magyarázat maximális forgatónyomaték az ISO 5393 szerint Téglafalban Fém Fában Ø Ø LwA LpA K ah Furatátmérő max. Legnagyobb csavar-Ø Tokmányba befogható méretek Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint Hangteljesítmény-szint Hangnyomás-szint Bizonytalanság Rezgési összérték Szállítmány tartalma Akkumulátoros ütvefúró- és csavarozógép.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 81 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Ðóññêèé | 81 A tevékenység célja Be-/kikapcsolás Az akkumulátor töltési szintjének ellenőrzése Tartozék kiválasztása Karbantartás és tisztítás f Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson. Vevőszolgálat és tanácsadás A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 82 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 82 | Ðóññêèé f Âî âðåìÿ ðàáîòû ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì íå äîïóñêàéòå áëèçêî ê Âàøåìó ðàáî÷åìó ìåñòó äåòåé è ïîñòîðîííèõ ëèö. Îòâëåêøèñü, Âû ìîæåòå ïîòåðÿòü êîíòðîëü íàä ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì. Ýëåêòðîáåçîïàñíîñòü f Øòåïñåëüíàÿ âèëêà ýëåêòðîèíñòðóìåíòà äîëæíà ïîäõîäèòü ê øòåïñåëüíîé ðîçåòêå. Íè â êîåì ñëó÷àå íå èçìåíÿéòå øòåïñåëüíóþ âèëêó. Íå ïðèìåíÿéòå ïåðåõîäíûå øòåêåðû äëÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ ñ çàùèòíûì çàçåìëåíèåì.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 83 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Ðóññêèé | 83 f Äåðæèòå ðåæóùèé èíñòðóìåíò â çàòî÷åííîì è ÷èñòîì ñîñòîÿíèè. Çàáîòëèâî óõîæåííûå ðåæóùèå èíñòðóìåíòû ñ îñòðûìè ðåæóùèìè êðîìêàìè ðåæå çàêëèíèâàþòñÿ è èõ ëåã÷å âåñòè. f Ïðèìåíÿéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò, ïðèíàäëåæíîñòè, ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû è ò.ï. â ñîîòâåòñòâèè ñ íàñòîÿùèìè èíñòðóêöèÿìè. Ó÷èòûâàéòå ïðè ýòîì ðàáî÷èå óñëîâèÿ è âûïîëíÿåìóþ ðàáîòó.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 84 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 84 | Ðóññêèé Äðóãèå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è ïî ðàáîòå Ñèìâîë f Ïûëü òàêèõ ìàòåðèàëîâ, êàê, íàïð., ñâèíöîâîñîäåðæàùèå ëàêîêðàñî÷íûå ïîêðûòèÿ, íåêîòîðûå âèäû äðåâåñèíû, ìèíåðàëîâ è ìåòàëëà, ìîæåò íàíåñòè âðåä Âàøåìó çäîðîâüþ è âûçâàòü àëëåðãè÷åñêèå ðåàêöèè, çàáîëåâàíèÿ äûõàòåëüíûõ ïóòåé è/èëè ðàê. Ïîðó÷àéòå îáðàáîòêó ñîäåðæàùåãî àñáåñò ìàòåðèàëà òîëüêî ñïåöèàëèñòàì. – Õîðîøî ïðîâåòðèâàéòå ðàáî÷åå ìåñòî.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 85 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Ðóññêèé | 85 Ñèìâîë n0 2 nS M Çíà÷åíèå ×èñëî îáîðîòîâ õîëîñòîãî õîäà (2-ÿ ïåðåäà÷à) ×èñëî óäàðîâ Ìàêñ. êðóòÿùèé ìîìåíò ñîãëàñíî ISO 5393 Kèðïè÷íàÿ êëàäêà Ìåòàëë Äðåâåñèíà Ø Ø LwA LpA K ah Äèàìåòð ñâåðëà, ìàêñ. Äèàìåòð âèíòîâ, ìàêñ.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 86 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 86 | Ðóññêèé Äåéñòâèå Óñòàíîâêà êðóòÿùåãî ìîìåíòà Óñòàíîâêà ðåæèìà ðàáîòû Ìåõàíè÷åñêèé âûáîð ïåðåäà÷è Âêëþ÷åíèå/âûêëþ÷åíèå Ïðîâåðêà ñòåïåíè çàðÿæåííîñòè àêêóìóëÿòîðíîé áàòàðåè Âûáîð ïðèíàäëåæíîñòåé Òåõîáñëóæèâàíèå è î÷èñòêà f Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ êà÷åñòâåííîé è áåçîïàñíîé ðàáîòû ñëåäóåò ïîñòîÿííî ñîäåðæàòü ýëåêòðîèíñòðóìåíò è âåíòèëÿöèîííûå ùåëè â ÷èñòîòå.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 87 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Óêðà¿íñüêà | 87 Òîëüêî äëÿ ñòðàí-÷ëåíîâ ÅÑ:  ñîîòâåòñòâèè ñ åâðîïåéñêîé äèðåêòèâîé 2002/96/EÑ îòñëóæèâøèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòû è â ñîîòâåòñòâèè ñ åâðîïåéñêîé äèðåêòèâîé 2006/66/ÅÑ ïîâðåæäåííûå ëèáî èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû/áàòàðåéêè íóæíî ñîáèðàòü îòäåëüíî è ñäàâàòü íà ýêîëîãè÷åñêè ÷èñòóþ ðåêóïåðàöèþ. Âîçìîæíû èçìåíåíèÿ. Óêðà¿íñüêà Çàãàëüí³ çàñòåðåæåííÿ äëÿ åëåêòðîïðèëàä³â Ïðî÷èòàéòå âñ³ çàñòåðåæåííÿ ³ âêàç³âêè.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 88 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 88 | Óêðà¿íñüêà f ßêùî ³ñíóº ìîæëèâ³ñòü ìîíòóâàòè ïèëîâ³äñìîêòóâàëüí³ àáî ïèëîóëîâëþþ÷³ ïðèñòðî¿, ïåðåêîíàéòåñÿ, ùîá âîíè áóëè äîáðå ï³ä’ºäíàí³ òà ïðàâèëüíî âèêîðèñòîâóâàëèñÿ. Âèêîðèñòàííÿ ïèëîâ³äñìîêòóâàëüíîãî ïðèñòðîþ ìîæå çìåíøèòè íåáåçïåêè, çóìîâëåí³ ïèëîì. Ïðàâèëüíå ïîâîäæåííÿ òà êîðèñòóâàííÿ åëåêòðîïðèëàäàìè f Íå ïåðåâàíòàæóéòå ïðèëàä. Âèêîðèñòîâóéòå òàêèé ïðèëàä, ùî ñïåö³àëüíî ïðèçíà÷åíèé äëÿ â³äïîâ³äíî¿ ðîáîòè.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 89 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Óêðà¿íñüêà | 89 f Çàêð³ïëþéòå îáðîáëþâàíèé ìàòåð³àë. Çà äîïîìîãîþ çàòèñêíîãî ïðèñòðîþ àáî ëåùàò îáðîáëþâàíèé ìàòåð³àë ô³êñóºòüñÿ íàä³éí³øå í³æ ïðè òðèìàíí³ éîãî â ðóö³. f Ïåðåä òèì, ÿê ïîêëàñòè åëåêòðîïðèëàä, çà÷åêàéòå, ïîêè â³í íå çóïèíèòüñÿ. Àäæå ðîáî÷èé ³íñòðóìåíò ìîæå çà÷åïèòèñÿ çà ùî-íåáóäü, ùî ïðèçâåäå äî âòðàòè êîíòðîëþ íàä åëåêòðîïðèëàäîì. f Íå â³äêðèâàéòå àêóìóëÿòîðíó áàòàðåþ. ²ñíóº íåáåçïåêà êîðîòêîãî çàìèêàííÿ.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 90 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 90 | Óêðà¿íñüêà Ñèìâîë Çíà÷åííÿ Îáåðòàííÿ ïðàâîðó÷/ë³âîðó÷ Ãâèíòè Åëåêòðîïðèëàä ïðèçíà÷åíèé äëÿ çàêðó÷óâàííÿ ³ âèêðó÷óâàííÿ ãâèíò³â, à òàêîæ äëÿ ñâåðäëåííÿ â äåðåâèí³, ìåòàë³, êåðàì³ö³ òà ïëàñòèêàõ ³ äëÿ óäàðíîãî ñâåðäëåííÿ ó öåãë³, êàì’ÿí³é êëàäö³ ³ êàìåí³. Ñâåðäëåííÿ áåç óäàð³â Òåõí³÷í³ äàí³ Ìàëà ê³ëüê³ñòü îáåðò³â Òåõí³÷í³ äàí³ åëåêòðîïðèëàäó íàâåäåí³ â òàáëèö³ íà ñòîð. 138.
OBJ_BUCH-1458-002.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 92 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 92 | Română Română Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 93 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Română | 93 f Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 94 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 94 | Română – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie a respiraţiei având clasa de filtrare P2. Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoare la materialele de prelucrat. f Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă. f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice (de ex.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 95 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Română | 95 Simbol Ø Ø LwA LpA K ah Semnificaţie Diametru de găurire maxim Diam. max. şuruburi Domeniu prindere mandrină Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 Nivel putere sonoră Nivel presiune sonoră Incertitudine Valoare totală a vibraţiilor Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 96 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 96 | Áúëãàðñêè Întreţinere şi curăţare f Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electrică şi fantele de aerisire. Serviciu de asistenţă tehnică postvânzări şi consultanţă clienţi Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzări răspunde întrebărilor dumneavoastră privind întreţinerea şi repararea produsului dumneavoastră cât şi privitor la piesele de schimb.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 97 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Áúëãàðñêè | 97 f Ïðåäïàçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñè îò äúæä è âëàãà. Ïðîíèêâàíåòî íà âîäà â åëåêòðîèíñòðóìåíòà ïîâèøàâà îïàñíîñòòà îò òîêîâ óäàð. f Íå èçïîëçâàéòå çàõðàíâàùèÿ êàáåë çà öåëè, çà êîèòî òîé íå å ïðåäâèäåí, íàïð. çà äà íîñèòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà çà êàáåëà èëè äà èçâàäèòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà. Ïðåäïàçâàéòå êàáåëà îò íàãðÿâàíå, îìàñëÿâàíå, äîïèð äî îñòðè ðúáîâå èëè äî ïîäâèæíè çâåíà íà ìàøèíè.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 98 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 98 | Áúëãàðñêè Ãðèæëèâî îòíîøåíèå êúì àêóìóëàòîðíè åëåêòðîèíñòðóìåíòè f Çà çàðåæäàíåòî íà àêóìóëàòîðíèòå áàòåðèè èçïîëçâàéòå ñàìî çàðÿäíèòå óñòðîéñòâà, ïðåïîðú÷âàíè îò ïðîèçâîäèòåëÿ. Êîãàòî èçïîëçâàòå çàðÿäíè óñòðîéñòâà çà çàðåæäàíå íà íåïîäõîäÿùè àêóìóëàòîðíè áàòåðèè, ñúùåñòâóâà îïàñíîñò îò âúçíèêâàíå íà ïîæàð. f Çà çàõðàíâàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå èçïîëçâàéòå ñàìî ïðåäâèäåíèòå çà ñúîòâåòíèÿ ìîäåë àêóìóëàòîðíè áàòåðèè.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 99 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Áúëãàðñêè | 99 – Îñèãóðÿâàéòå äîáðî ïðîâåòðÿâàíå íà ðàáîòíîòî ìÿñòî. – Ïðåïîðú÷âà ñå èçïîëçâàíåòî íà äèõàòåëíà ìàñêà ñ ôèëòúð îò êëàñ P2. Ñïàçâàéòå âàëèäíèòå âúâ Âàøàòà ñòðàíà çàêîíîâè ðàçïîðåäáè, âàëèäíè ïðè îáðàáîòâàíå íà ñúîòâåòíèòå ìàòåðèàëè. f Èçáÿãâàéòå íàòðóïâàíå íà ïðàõ íà ðàáîòíîòî ìÿñòî. Ïðàõúò ìîæå ëåñíî äà ñå ñàìîâúçïëàìåíè. f Ïðåäè èçâúðøâàíå íà êàêâèòî è äà å äåéíîñòè ïî åëåêòðîèíñòðóìåíòà (íàïð.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 100 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 100 | Áúëãàðñêè Ñèìâîë Çíà÷åíèå Ìåòàë â äúðâî Ø Ø LwA LpA K ah Äèàìåòúð íà ïðîáèâàíèÿ îòâîð. Màêñ. Ø íà âèíòîâå Ø íà çàõâàùàíèòå â ïàòðîííèêà ðàáîòíè èíñòðóìåíòè Ìàñà ñúãëàñíî EPTA-Procedure 01/2003 Çâóêîâà ìîùíîñò Íàëÿãàíå íà çâóêà Íåîïðåäåëåíîñò Ïúëíà ñòîéíîñò íà âèáðàöèèòå Îêîìïëåêòîâêà Àêóìóëàòîðåí óäàðåí âèíòîâåðò.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 101 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Srpski | 101 Äåéíîñò Èçáîð íà ðåæèìà íà ðàáîòà Ìåõàíè÷åí ðåäóêòîð Âêëþ÷âàíå è èçêëþ÷âàíå Ïðîâåðêà íà ñòåïåíòà íà çàðåäåíîñò íà àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ Èçáîð íà äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ Ôèãóðà 6 7 8 9 – Ñòðàíèöà 141 141 142 142 143 Ïîääúðæàíå è ïî÷èñòâàíå Áðàêóâàíå f Çà äà ðàáîòèòå êà÷åñòâåíî è áåçîïàñíî, ïîääúðæàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà è âåíòèëàöèîííèòå îòâîðè ÷èñòè.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 102 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 102 | Srpski Električna sigurnost f Priključni utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnog udara. f Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 103 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Srpski | 103 f Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost aparata. f Upotrebljavajte samo originalne Bosch akumulatore sa naponom navedenim na tipskoj tablici Vašeg električnog alata.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 104 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 104 | Srpski Simbol Značenje GSB 10,8-2-LI: Akumulatorski uvrtač sa udarcima sivo markirano područje: Drška (izolovana površina za hvatanje) Simbol M Značenje maks. obrtni moment prema ISO 5393 Zid Metal Drvo Broj predmeta Pročitajte sva sigurnosna uputstva i upozorenja Izvadite akumulator pre svih radova na električnom alatu Ø Ø LwA LpA K ah Presek bušenja maks. maks.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 105 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Srpski | 105 Informacije o šumovima/vibracijama Merne vrednosti proizvoda su navedene na tabeli na strani 138. Ukupne vrednosti šumova i vibracija (zbir vektora triju pravaca) se dobijaju prema EN 60745. Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može da se koristi za poredjenje električnih alata jedan sa drugim. Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 106 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 106 | Slovensko Slovensko Splošna varnostna navodila za električna orodja Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 107 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Slovensko | 107 f Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte brezhibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne smejo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. f Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in čista.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 108 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 108 | Slovensko f Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah se lahko hitro vname. f Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju (na primer vzdrževanje, zamenjava orodja, itd.) kakor tudi pri transportiranju in shranjevanju premaknite stikalo za preklop smeri vrtenja v sredino. Nenameren vklop vklopno/izklopnega stikala lahko povzroči telesne poškodbe. f Akumulatorsko baterijo dobavimo delno izpraznjeno.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 109 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Slovensko | 109 Obseg pošiljke Akumulatorski udarni vrtalni vijačnik. Akumulatorska baterija, vstavno orodje in drug naslikan ali opisan pribor niso del standardnega obsega dobave. Celoten pribor najdete v našem programu pribora. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Engineering Director PT/ESI Uporaba v skladu z namenom Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 19.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 110 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 110 | Hrvatski V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je navedena na tipski ploščici naprave. Slovensko Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana Tel.: +386 (01) 5194 225 Tel.: +386 (01) 5194 205 Fax: +386 (01) 5193 407 Transport Priložene litij-ionske akumulatorske baterije so podvržene zahtevam zakona o nevarnih snoveh.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 111 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Hrvatski | 111 f Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. Ako kod nošenja električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda. f Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za podešavanje ili vijčani ključ.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 112 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 112 | Hrvatski f Prije njegovog odlaganja pričekajte da se električni alat zaustavi do stanja mirovanja. Električni alat se može zaglaviti, što može dovesti gubitka kontrole nad električnim alatom. f Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. Zaštitite aku-bateriju od izvora topline, npr. i od trajnog Sunčevog zračenja, vatre, vode i vlage. Inače postoji opasnost od eksplozije.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 113 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Hrvatski | 113 Simbol Značenje Veliki broj okretaja Uključivanje Tehnički podaci Tehnički podaci za proizvod navedeni su u tablici na stranici 138. Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati. Isključivanje Pokazivač punjenja aku-baterije U n0 1 n0 2 nS M Nazivni napon Broj okretaja pri praznom hodu (1.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 114 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 114 | Eesti Radnja Namještanje smjera rotacije Prethodno biranje zakretnog momenta Namještanje vrste rada Mehaničko biranje brzina Uključivanje/isključivanje Ispitivanje stanja napunjenosti aku-baterije Biranje pribora Održavanje i čišćenje f Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim kako bi se moglo dobro i sigurno raditi.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 115 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Eesti | 115 f Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem. f Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 116 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 116 | Eesti Teenindus f Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö. Ohutusnõuded puurtrellide ja kruvikeerajate kasutamisel f Löökpuurimisel kandke kuulmiskaitsevahendeid. Müra võib kahjustada kuulmist. f Kasutage seadme tarnekomplekti kuuluvaid lisakäepidemeid. Kontrolli kaotus seadme üle võib põhjustada vigastusi.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 117 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Eesti | 117 Sümbol Tähendus Tootenumber Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised Enne mis tahes tööde teostamist seadme kallal eemaldage seadmest aku Sümbol Ø Ø Tähendus Puuri max läbimõõt max kruvi Ø Padrunisse kinnitatava tarviku varreosa Ø Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi LwA LpA K ah Helivõimsuse tase Helirõhu tase Mõõtemääramatus Vibratsiooni kogutase Kandke kuulmiskaitsevahendeid.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 118 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 118 | Eesti Andmed müra/vibratsiooni kohta Andmed on toodud tabelis leheküljel 138. Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma), kindlaks tehtud vastavalt standardile EN 60745. Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 119 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Latviešu | 119 Latviešu Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem BRĪDINĀJUMS Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 120 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 120 | Latviešu f Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta nejaušu ieslēgšanos. f Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to piemērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to rīkoties vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 121 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Latviešu | 121 f Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzēm. f Lietojiet tikai oriģinālos Bosch akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes norādītajai vērtībai.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 122 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 122 | Latviešu Simbols Nozīme Akumulatora uzlādes indikators Lūdzam vadīties pēc elektroinstrumenta izstrādājuma numura. Atsevišķiem izstrādājumiem tirdzniecības apzīmējumi var mainīties. U n0 1 Nominālais spriegums Griešanās ātrums brīvgaitā (1. pārnesumam) Griešanās ātrums brīvgaitā (2. pārnesumam) Triecienu biežums Maks.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 123 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Lietuviškai | 123 Darbība un tās mērķis Darba režīma izvēle Mehāniskā pārnesumu pārslēgšana Ieslēgšana un izslēgšana Akumulatora uzlādes pakāpes pārbaude Piederumu izvēle Apkalpošana un tīrīšana f Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroinstrumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilācijas atveres.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 124 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 124 | Lietuviškai f Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiūrovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. Elektrosauga f Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su įžemintais elektriniais įrankiais.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 125 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Lietuviškai | 125 f Nelaikykite sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar kitokių metalinių daiktų arti ištraukto iš prietaiso akumuliatoriaus kontaktų. Užtrumpinus akumuliatoriaus kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisrą. f Netinkamai naudojant akumuliatorių, iš jo gali ištekėti skystis. Venkite kontakto su šiuo skysčiu. Jei skysčio pateko ant odos, nuplaukite jį vandeniu, jei pateko į akis – nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 126 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 126 | Lietuviškai Šviesos diodai Dega nuolat 3 x žali Dega nuolat 2 x žali Dega nuolat 1 x žalias Mirksi 1 x žalias Talpa ≥ 2/3 ≥1/3 < 1/3 Atsarga Simbolis Įjungimas Simboliai Išjungimas Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, svarbu žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Teisingai interpretuodami simbolius, geriau ir saugiau naudositės elektriniu įrankiu.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 127 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Lietuviškai | 127 Atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus standartus ir norminius dokumentus: EN 60745 pagal Direktyvų 2011/65/ES, 2004/108/EB, 2006/42/EB reikalavimus. Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 128 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 128 | Lietuviškai Siųskite tik tokius akumuliatorius, kurių nepažeistas korpusas. Apklijuokite kontaktus ir supakuokite akumuliatorių taip, kad jis pakuotėje nejudėtų. Taip pat laikykitės ir esamų papildomų nacionalinių taisyklių. Šalinimas Elektriniai įrankiai, akumuliatoriai, papildoma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami.
| 129ﻋﺮﺑﻲ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻦ ﺍﻟﻀﺠﻴﺞ ﻭﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺫﻛﺮﺕ ﻗﻴﻢ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﺎﺕ ﳍﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﺑﺎﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ .138 ﺗﻢ ﺣﺴﺎﺏ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺍﻻﲨﺎﻟﻴﺔ )ﳎﻤﻮﻉ ﺍﳌﺘﺠﻬﺎﺕ ﺑﺜﻼﺛﺔ ﺍﲡﺎﻫﺎﺕ( ﺣﺴﺐ .EN 60745 ﻟﻘﺪ ﺗﻢ ﻗﻴﺎﺱ ﻣﺴﺘﻮی ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭ ﰲ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﻫﺬﻩ ﺣﺴﺐ ﺍﺳﻠﻮﺏ ﻗﻴﺎﺱ ﻣﻌﲑ ﺿﻤﻦ EN 60745ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﳌﻘﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ ﺍﻟﺒﻌﺾ .ﻛﲈ ﺃﻧﻪ ﻣﻼﺋﻢ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻼﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺪﺋﻲ.
ﻋﺮﺑﻲ | 130 ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺍﳌﻌﻨﯽ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺍﳌﻌﻨﯽ ﺍﳌﻌﺪﻥ ﺧﺸﺐ Ø ﻗﻄﺮ ﺍﻟﺘﺜﻘﻴﺐ ﺍﻷﻗﺼﯽ ﺍﻗﺮﺃ ﻛﻞ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ Ø ﻓﻚ ﺍﳌﺮﻛﻢ ﻗﺒﻞ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺃﻱ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ LwA ﻣﺴﺘﻮی ﻗﺪﺭﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ K ﺍﻟﺘﻔﺎﻭﺕ Øﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ ﺍﻷﻗﺼﯽ ﳎﺎﻝ ﺷﺪ ﻇﺮﻑ ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ ﺍﺭﺗﺪ ﻭﺍﻗﻴﺔ ﺳﻤﻊ. ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺣﺴﺐ EPTA-Procedure 01/2003 LpA ah ﺍﲡﺎﻩ ﺍﳊﺮﻛﺔ ﺟﻬﺔ ﺭﺩ ﺍﻟﻔﻌﻞ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻳﻤﻴﻨﻲ/ﻳﺴﺎﺭﻱ ﻟﻮﺍﻟﺐ ﺍﻟﺜﻘﺐ ﺑﻼ ﺩﻕ ﺍﻟﺜﻘﺐ ﺍﳌﺮﻓﻖ ﺑﺎﻟﺪﻕ ﻣﻔﻚ ﺩﻭﺭﺍﲏ ﻣﻄﺮﻗﻲ ﺑﻤﺮﻛﻢ.
| 131ﻋﺮﺑﻲ ◀ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺑﺎﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ ﺍﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﺬﻟﻚ .ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ ﺍﻷﺧﺮی ﺇﻟﯽ ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﻭﺇﻟﯽ ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ. ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﻌﲈﻟﻪ ﻋﻦ ﻣﺸﺎﺑﻚ ﺍﻟﻮﺭﻕ ﻭﻗﻄﻊ ◀ ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﳌﺮﻛﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﻻ ﹼ ﺍﻟﻨﻘﻮﺩ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﻭﺍﳌﻔﺎﺗﻴﺢ ﻭﺍﳌﺴﺎﻣﲑ ﻭﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ ﺃﻭ ﻏﲑﻫﺎ ﻣﻦ ﺍﻷﻏﺮﺍﺽ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﺍﻟﺼﻐﲑﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻘﻮﻡ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﳌﻼﻣﺴﲔ ﺑﺒﻌﻀﻬﲈ ﺍﻟﺒﻌﺾ .ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺗﻘﺼﲑ ﺍﻟﺪﺍﺭﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﲔ ﻣﻼﻣﴘ ﺍﳌﺮﻛﻢ ﺇﻟﯽ ﺍﻻﺣﱰﺍﻕ ﺃﻭ ﺇﻟﯽ ﺍﻧﺪﻻﻉ ﺍﻟﻨﺎﺭ. ◀ ﻗﺪ ﻳﺘﴪﺏ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﻣﻦ ﺍﳌﺮﻛﻢ ﻋﻨﺪ ﺳﻮﺀ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ .ﲡﻨﺐ ﻣﻼﻣﺴﺘﻪ .ﺍﺷﻄﻔﻪ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﰲ ﺣﺎﻝ ﻣﻼﻣﺴﺘﻪ ﺻﺪﻓﺔ .
ﻋﺮﰊ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﲢﺬﻳﺮﻳﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻗﺮﺃ ﲨﻴﻊ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ .ﺇﻥ ﺍﺭﺗﻜﺎﺏ ﺍﻷﺧﻄﺎﺀ ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،ﺇﻟﯽ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭﺡ ﺧﻄﲑﺓ. ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ. ﻳﻘﺼﺪ ﺑﻤﺼﻄﻠﺢ ”ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ“ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﰲ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ، ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﻮﺻﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ )ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ( ﻭﺃﻳﻀ ﹰﺎ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﺰﻭﺩﺓ ﺑﻤﺮﻛﻢ )ﺩﻭﻥ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ(.
| 133ﻓﺎﺭﺳﯽ ﻧﺤﻮﻩ ﻧﺼﺐ ﻭ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ ﻧﻮﻉ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﺑﺮﺩﺍﺷﱳ ﺑﺎﺗﺮی 1 139 ﺟﺎﮔﺬﺍﺭی ﺑﺎﺗﺮی 2 139 ﻧﺼﺐ ﻭ ﺟﺎﮔﺬﺍﺭی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ 3 139 ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺟﻬﺖ ﭼﺮﺧﺶ 4 140 ﻧﺤﻮﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮔﺸﺘﺎﻭﺭ 5 140 ﻧﺤﻮﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻮﻉ ﮐﺎﺭ 6 141 ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﮑﺎﻧﯿﮑﯽ ﺩﻧﺪﻩ 7 141 ﻧﺤﻮﻩ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ 8 142 ﻧﺤﻮﻩ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺷﺎﺭژ ﺑﺎﺗﺮی 9 142 ﻧﺤﻮﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ – 143 ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ،ﺗﻌﻤﯿﺮ ﻭ ﲤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ◀ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑ
ﻓﺎﺭﺳﯽ | 134 ﻋﻼﻣﺖ ﻣﻌﻨﯽ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﯽ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺷﺎﺭژ ﺑﺎﺗﺮی ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻭ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﯽ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺟﺪﻭﻝ ﺻﻔﺤﻪ 138ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ. ﻟﻄﻔﺎ ﹰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻓﻨﯽ ﺭﻭی ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ .ﻧﺎﻣﻬﺎی ﲡﺎﺭی ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
| 135ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺳﺎﯾﺮ ﻧﮑﺎﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻧﺤﻮﻩ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ ◀ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﻣﺼﺎﳊﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﻧﮓ ﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﮐﺎﺭﻫﺎی ﺣﺎﻭی ﺳﺮﺏ، ﺑﺮﺧﯽ ﺍﺯ ﭼﻮﺏ ﻫﺎ ،ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﯽ ﻭ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍی ﺳﻼﻣﺘﯽ ﻣﻀﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻭﺯ ﺁﻟﺮژی ﻭ ﯾﺎ ﺳﺒﺐ ﺑﯿﻤﺎﺭی ﻫﺎی ﻣﺠﺎﺭی ﺗﻨﻔﺴﯽ ﺷﺪﻩ ﻭ ﯾﺎ ﺳﺮﻃﺎﻥ ﺯﺍ ﺑﺎﺷﻨﺪ .ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﺣﺎﻭی ﺁﺯﺑﺴﺖ ،ﻣﻨﺤﺼﺮﺍ ﹰ ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺍﳒﺎﻡ ﺷﻮﺩ. – ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﻣﺤﻞ ﮐﺎﺭ ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﺗﻬﻮﯾﻪ ﻫﻮﺍی ﮐﺎﻓﯽ – ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻓﺎﺭﺳﯽ | 136 ◀ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺧﻮﺏ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﻨﯿﺪ .ﻣﻮﺍﻇﺐ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎی ﻣﺘﺤﺮک ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺏ ﮐﺎﺭ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﯿﺮ ﻧﮑﻨﺪ .ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺩﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺷﮑﺴﺘﻪ ﻭ ﯾﺎ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ .ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﮐﻨﯿﺪ .ﻋﻠﺖ ﺑﺴﯿﺎﺭی ﺍﺯ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﮐﺎﺭی ،ﻋﺪﻡ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ◀ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﺵ ﺭﺍ ﺗﯿﺰ ﻭ ﲤﯿﺰ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ .ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﺷﯽ ﮐﻪ ﺧﻮﺏ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻟﺒﻪ ﻫﺎی ﺗﯿﺰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ ،ﮐﻤﺘﺮ ﺩﺭ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﮔﯿﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻫﺪﺍﯾﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
| 137ﻓﺎﺭﺳﯽ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺑﺮﺍی ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻫﻤﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻧﯿﺪ. ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﻋﺪﻡ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ،ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ ﻭ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﻫﺎی ﺷﺪﯾﺪ ﺷﻮﺩ. ﻫﻤﻪ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﺁﯾﻨﺪﻩ ﺧﻮﺏ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ. ﻫﺮ ﺟﺎ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺍﺯ »ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ« ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯿﺸﻮﺩ ،ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ )ﺑﺎ ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ( ﻭ ﯾﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺑﺎﻃﺮی ﺩﺍﺭ )ﺑﺪﻭﻥ ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ( ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 138 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 138 | GSB 10,8-2-LI Professional U n0 1 n0 2 nS V= min-1 min-1 min-1 3 601 JB6 9.. 10,8 0 – 380 0 – 1300 0 – 19500 30 M Nm M Nm 13 Ø mm 10 Ø mm 10 Ø Ø mm 19 mm 7 mm 1 – 10 LwA LpA K kg dB(A) dB(A) dB 1,0 93 82 3 ah m/s2 10,5 ah m/s2 <2,5 ah K m/s2 m/s2 <2,5 1,5 2 609 140 865 | (16.1.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 139 Monday, January 16, 2012 11:28 AM | 139 1 1 1 2 2 3 3 1 2 Bosch Power Tools 2 609 140 865 | (16.1.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 140 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 140 | 4 5 Min. Max. 2 609 140 865 | (16.1.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 141 Monday, January 16, 2012 11:28 AM | 141 6 7 Bosch Power Tools 2 609 140 865 | (16.1.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 142 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 142 | 8 9 2 609 140 865 | (16.1.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 143 Monday, January 16, 2012 11:28 AM | 143 10,8 V (Li-Ion) 2 607 336 014 AL 1130 CV (10,8 V) 2 607 225 134 (EU) 2 607 225 136 (UK) 2 607 225 138 (AU) AL 1115 CV (10,8 V) 2 607 225 514 (EU) 2 607 225 516 (UK) L-BOXX 102 2 608 438 691 Bosch Power Tools 2 609 140 865 | (16.1.