OBJ_DOKU-25964-004.fm Page 1 Tuesday, June 18, 2013 3:54 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany GSB 10,8-2-LI Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 0BY (2013.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 2 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 17 Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 3 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Deutsch | 3 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 4 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 4 | Deutsch Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 5 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Deutsch | 5 Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise Symbol Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein und zu allergischen Reaktionen, Atemwegserkrankungen und/oder Krebs führen. Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 6 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 6 | Deutsch Symbol M Bedeutung max. Drehmoment nach ISO 5393 Mauerwerk Metall Holz Ø Ø Bohrdurchmesser max. max. Schrauben-Ø Bohrfutterspannbereich * LwA LpA K ah Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Wert abhängig vom verwendeten Akkupack Schallleistungspegel Schalldruckpegel Unsicherheit Schwingungsgesamtwert Lieferumfang Akku-Schlagbohrschrauber.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 7 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Deutsch | 7 Handlungsziel Drehmoment vorwählen Betriebsart einstellen Mechanische Gangwahl Ein-/Ausschalten Akku-Ladezustand prüfen Zubehör auswählen Bild 5 6 7 8 9 – Seite 154 155 155 156 156 157 Wartung und Reinigung Transport Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 8 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 8 | English English General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 9 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM English | 9 Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 10 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 10 | English Symbols The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the machine in a better and safer manner.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 11 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM English | 11 according to the provisions of the directives 2009/125/EC (Regulation 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC. Technical file (2006/42/EC) at: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 12 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 12 | Français Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 13 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Français | 13 Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. Sécurité électrique Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 14 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 14 | Français Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 15 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Français | 15 Le voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu signale son niveau de charge pendant quelques secondes, lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt est enclenché à moitié ou complètement, et se compose de trois LED vertes.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 16 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 16 | Français L’éclairage de cet outil électroportatif est destiné à éclairer l’espace de travail de l’outil. Il n’est pas conçu pour servir de source d’éclairage ambiant dans une pièce. Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques du produit sont indiquées dans le tableau à la page 152. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 17 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Español | 17 Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la plaque signalétique.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 18 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 18 | Español Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 19 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Español | 19 Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio. La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el área afectada con abundante agua.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 20 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 20 | Español LED 3 LED verdes encendidos 2 LED verdes encendidos 1 LED verde encendido 1 LED verde intermitente Capacidad ≥ 2/3 ≥1/3 < 1/3 Reserva Simbología Significado Bajas revoluciones Altas revoluciones Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta eléctrica cuando vaya a utilizarla. Conexión Símbolos Desconexión Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 21 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Español | 21 Datos técnicos Los datos técnicos del producto se detallan en la tabla de la página 152. Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden variar.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 22 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 22 | Português España Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 53 Fax: 902 531554 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 23 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Português | 23 Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Segurança eléctrica A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 24 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 24 | Português Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores Só carregar acumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio se um carregador apropriado para um certo tipo de acumuladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos. Só utilizar ferramentas eléctricas com os acumuladores apropriados. A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 25 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Português | 25 A ferramenta eléctrica só deve ser colocada sobre o parafuso quando estiver desligada. Ferramentas de trabalho em rotação podem escorregar. Só accionar o selector de marcha com a ferramenta eléctrica parada. Se não for possível empurrar o selector de marcha até o fim, deverá girar um pouco o mandril de brocas.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 26 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 26 | Português Utilização conforme as disposições Informação sobre ruídos/vibrações A ferramenta eléctrica é destinada para apertar e soltar parafusos, assim como para furar em madeira, metal, cerâmica e plástico e para furar com percussão em tijolos, alvenaria e pedras. A luz desta ferramenta eléctrica serve para iluminar a área de trabalho directa da ferramenta eléctrica e não é adequada para a iluminação ambiente no âmbito doméstico.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 27 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Italiano | 27 Manutenção e limpeza Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Serviço pós-venda e consultoria de aplicação O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 28 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 28 | Italiano Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 29 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Italiano | 29 Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare un cavallottamento dei contatti. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi. In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriuscita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne assolutamente il contatto.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 30 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 30 | Italiano Azionare il commutatore di marcia esclusivamente ad elettroutensile fermo. Se non fosse possibile spingere il commutatore di marcia fino all’arresto, ruotare leggermente il mandrino. L’indicatore dello stato di carica della batteria con interruttore di avvio/arresto premuto parzialmente oppure premuto completamente indica per alcuni secondi lo stato di carica della batteria ed è costituito da 3 LED verdi.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 31 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Italiano | 31 Uso conforme alle norme La macchina è idonea per avvitare e svitare viti così pure per eseguire forature nel legno, nel metallo, nella ceramica ed in materiali sintetici. Essa è adatta anche per eseguire forature battenti in mattoni, in muratura ed in materiale minerale.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 32 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 32 | Nederlands Manutenzione e pulizia Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ventilazione. Assistenza clienti e consulenza impieghi Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 33 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Nederlands | 33 Elektrische veiligheid De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 34 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 34 | Nederlands uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. Gebruik en onderhoud van accugereedschappen Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 35 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Nederlands | 35 De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd. Laad de accu vóór het eerste gebruik volledig in het oplaadapparaat op om het volle vermogen van de accu te waarborgen. Lees de gebruiksaanwijzing van het oplaadapparaat. Plaats het elektrische gereedschap alleen uitgeschakeld op de schroef. Draaiende inzetgereedschappen kunnen uitglijden. Bedien de toerentalschakelaar alleen als het elektrische gereedschap stilstaat.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 36 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 36 | Nederlands Meegeleverd Accuklopboorschroevendraaier. Accu, inzetgereedschap en overig afgebeeld of beschreven toebehoren worden niet standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma. Gebruik volgens bestemming Het elektrische gereedschap is bestemd voor het indraaien en losdraaien van schroeven, voor het boren in hout, metaal, keramiek en kunststof en voor het klopboren in baksteen, metselwerk en steen.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 37 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Dansk | 37 Onderhoud en reiniging Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken. Klantenservice en gebruiksadviezen Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 38 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 38 | Dansk Personlig sikkerhed Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan føre til alvorlige personskader. Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 39 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Dansk | 39 med høje reaktionsmomenter, da dette kan føre til tilbageslag. Indsatsværktøjet blokerer, hvis: – el-værktøjet overbelastes eller – det sætter sig fast i det emne, der er ved at blive bearbejdet. Hold el-værktøjet godt fast. Når skruer spændes og løsnes, kan der opstå korte, høje reaktionsmomenter. Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med spændeanordninger eller skruestik end med hånden.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 40 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 40 | Dansk Symbol Betydning Borearbejde uden slag Lyset på el-værktøjet er beregnet til at oplyse el-værktøjets umiddelbare arbejdsområde og er ikke beregnet som rumbelysning i private hjem. Slagboring Tekniske data Lille omdrejningstal Stort omdrejningstal Start Stop Akku-ladeindikator U n0 1 n0 2 nS M Nominel spænding Omdrejningstal i tomgang (1. gear) Omdrejningstal i tomgang (2. gear) Slagtal Maks. drejningsmoment iht.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 41 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Svenska | 41 Montering og drift Handlingsmål Akku tages ud Isæt akku Monter indsatsværktøj Indstil drejeretning Vælg drejningsmoment Indstil funktion Mekanisk gearvalg Tænd/sluk Akku-ladetilstand kontrolleres Valg af tilbehør Fig.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 42 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 42 | Svenska Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. Elektrisk säkerhet Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 43 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Svenska | 43 Service Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner och skruvdragare Bär hörselskydd vid slagborrning. Risk finns för att buller leder till hörselskada. Använd elverktyget med medlevererade stödhandtag. Risk finns för personskada om du förlorar kontrollen över elverktyget.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 44 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 44 | Svenska Symbol Betydelse Produktnummer Symbol Ø Ø Betydelse Borrdiameter max. max. skruv-Ø Chuckens inspänningsområde Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner Vid alla åtgärder på elverktyget ska batteriet tas bort Bär hörselskydd.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 45 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Svenska | 45 Buller-/vibrationsdata Produktens mätvärden hittar du i tabellen på sidan 152. Totala ljud- och vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745. Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverktyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 46 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 46 | Norsk Norsk Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 47 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Norsk | 47 Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre. Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 48 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 48 | Norsk Sett elektroverktøyet bare på skruen når det er slått av. Innsatsverktøy som dreier seg kan skli. Bruk girvalgbryteren kun når elektroverktøyet står stille. Hvis girvelgeren ikke kan skyves frem til anslaget, må chucken dreies litt. Batteri-ladetilstandsindikatoren viser ved halvveis eller helt inntrykket på-/av-bryter batteriets ladetilstand i noen sekunder og består av 3 grønne LED.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 49 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Norsk | 49 Tekniske data Støy-/vibrasjonsinformasjon De Tekniske data til produktet er angitt i tabellen på side 152. Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktøyene kan variere. Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 152. Støy- og totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 60745.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 50 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 50 | Suomi Transport Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten ytterligere krav. Ved forsendelse gjennom tredje personer (f. eks.: lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking. Du må da konsultere en ekspert for farlig gods ved forberedelse av forsendelsen. Send batterier kun hvis huset ikke er skadet.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 51 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Suomi | 51 Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että niitä käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 52 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 52 | Suomi Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalusi kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormitukselta. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitettä. Muita akkuja käytettäessä, esim. jäljitelmiä, työstettyjä akkuja tai vieraita valmisteita, on olemassa räjähtävien akkujen aiheuttama loukkaantumisvaara ja ainevahinkovaara.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 53 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Suomi | 53 Tunnusmerkki M Merkitys Suurin vääntömomentti ISO 5393 mukaan Muuraus Metalli Puu Ø Ø Poraterän halkaisija maks. maks. ruuvin Ø Istukan kiinnitysalue Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 * LwA LpA K ah Arvo riippuu käytetystä akusta Äänen tehotaso Äänen painetaso Epävarmuus Värähtelyn yhteisarvot Vakiovarusteet Akkuiskuporaruuvinväännin.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 54 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 54 | Eλληνικά Huolto ja puhdistus Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 55 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Eλληνικά | 55 καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI/RCD). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 56 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 56 | Eλληνικά λά με νερό. Σε περίπτωση που τα υγρά θα έρθουν σε επαφή με τα μάτια, πρέπει να ζητήσετε επίσης και ιατρική βοήθεια. Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν σε ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα. Service Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άριστα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μηχανήματος.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 57 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Eλληνικά | 57 Φωτοδίοδος Διαρκές φως 3 x Πράσινο Διαρκές φως 2 x Πράσινο Διαρκές φως 1 x Πράσινο Αναβοσβήνον φως 1 x Πράσινο Χωρητικότητα ≥ 2/3 ≥1/3 < 1/3 Εφεδρεία Σύμβολο Μεγάλος αριθμός στροφών Να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία μόνο όταν πρόκειται να το χρησιμοποιήσετε. Έτσι εξοικονομείτε ενέργεια.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 58 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 58 | Eλληνικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Τα Τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος αναφέρονται στον πίνακα της σελίδας 152. Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να διαφέρουν. Οι τιμές μέτρησης του προϊόντος αναφέρονται στον πίνακα της σελίδας 152.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 59 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Türkçe | 59 Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Tel.: 210 5701270 Fax: 210 5701283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr ABZ Service A.E. Tel.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 60 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 60 | Türkçe Kişilerin Güvenliği Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Aleti kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir. Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu gözlük kullanın.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 61 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Türkçe | 61 Aletle kullanılan uç bloke olacak olursa elektrikli el aletini hemen kapatın. Geri tepme kuvveti oluşturabilecek reaksiyon momentlerine karşı dikkatli olun. Uçlar şu durumlarda bloke olur: – Elektrikli el aleti aşırı ölçüde zorlanınca veya – İşlenen iş parçası içinde açılanma yaparsa. Elektrikli el aletini sıkıca tutun. Vidalar takılıp sökülürken kısa süreli yüksek reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 62 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 62 | Türkçe Sembol Anlamı Vidalar Bu aletin ışığı çalışma alanını doğrudan aydınlatmak için tasarlanmış olup, konutlardaki mekan aydınlatmasına uygun değildir. Darbesiz delme Teknik veriler Darbeli delme Düşük devir sayısı Yüksek devir sayısı Açma Kapama Akü şarj göstergesi U n0 1 n0 2 nS M Anma gerilimi Boştaki devir sayısı (1. vites) Boştaki devir sayısı (2.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 63 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Türkçe | 63 Montaj ve işletim İşlemin amacı Akünün çıkarılması Akünün yerleştirilmesi Ucun takılması Dönme yönünün ayarlanması Tork ön seçimi İşletim türünün ayarlanması Mekanik vites seçimi Açma/kapama Akü şarj durumunun kontrol edilmesi Aksesuar seçimi Bakım ve temizlik İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma deliklerini daima temiz tutun.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 64 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 64 | Polski Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 65 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Polski | 65 sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 66 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 66 | Polski Serwis Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane. Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrętarek Zakładać ochronniki słuchu podczas pracy wiertarką udarową. Narażanie się na hałas może spowodować utratę słuchu. Narzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami dostarczonymi z narzędziem.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 67 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Polski | 67 Wskaźnik LED Światło ciągłe 3 x zielone Światło ciągłe 2 x zielone Światło ciągłe 1 x zielone Światło migające 1 x zielone Pojemność ≥ 2/3 ≥1/3 < 1/3 Rezerwa Symbol Znaczenie Niska prędkość obrotowa Wysoka prędkość obrotowa Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie należy włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 68 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 68 | Polski Światło elektronarzędzia przeznaczone jest do oświetlania bezpośredniej przestrzeni roboczej elektronarzędzia; nie nadaje się ono do oświetlania pomieszczeń w gospodarstwie domowym. Dane techniczne Dane Techniczne produktu zebrane zostały w tabelce, umieszczonej na stronie 152 niniejszej instrukcji eksploatacji. Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 69 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Česky | 69 informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej. Polska Robert Bosch Sp. z o.o.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 70 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 70 | Česky Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem. Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 71 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Česky | 71 Použijte vhodná hledací zařízení k vyhledání skrytých rozvodných vedení nebo přizvěte místní dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým vedením může vést k požáru a elektrickému úderu. Poškození plynového vedení může vést k explozi. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody. Elektronářadí okamžitě vypněte, pokud se nasazovací nástroj zablokuje.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 72 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 72 | Česky Symbol Význam Směr pohybu Směr reakce Chod vpravo/vlevo Šrouby Vrtání bez příklepu Obsah dodávky Akumulátorový vrtací šroubovák s příklepem. Akumulátor, nasazovací nástroj a další zobrazené či popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 73 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Česky | 73 údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 74 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 74 | Slovensky Slovensky Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny POZOR Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 75 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Slovensky | 75 radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi. Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 76 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 76 | Slovensky výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie cesty. Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. Používajte len originálne akumulátory Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ručného elektrického náradia.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 77 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Slovensky | 77 Symbol U n0 1 n0 2 nS M Význam Vypnutie Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať. Indikácia nabíjania akumulátora Vyhlásenie o konformite Menovité napätie Počet voľnobežných obrátok (1. rýchlostný stupeň) Počet voľnobežných obrátok (2. rýchlostný stupeň) Frekvencia príklepu max.
OBJ_BUCH-1458-004.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 79 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Magyar | 79 Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják. Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 80 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 80 | Magyar amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni. Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 81 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Magyar | 81 – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvédő álarcot használni. A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat. Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhessen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 82 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 82 | Magyar Jel * LwA LpA K ah Magyarázat Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint Az érték a felhasznált akkumulátorcsomagtól függ Hangteljesítmény-szint Hangnyomás-szint Bizonytalanság Rezgési összérték Szállítmány tartalma Akkumulátoros ütvefúró- és csavarozógép. Az akkumulátor, a betétszerszám és képeken látható vagy a szövegben leírt további tartozékok nem tartoznak a standard szállítmányhoz.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 83 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Русский | 83 A tevékenység célja Be-/kikapcsolás Az akkumulátor töltési szintjének ellenőrzése Tartozék kiválasztása Karbantartás és tisztítás Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson. Vevőszolgálat és használati tanácsadás A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 84 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 84 | Русский Не работайте с этим электроинструментом во взрывоопасном помещении, в котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров. Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 85 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Русский | 85 функцию электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев. Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 86 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 86 | Русский Другие указания по технике безопасности и по работе их значение. Правильная интерпретация символов поможет Вам правильнее и надежнее работать с электроинструментом. Пыль таких материалов, как, напр., свинцовосодержащие лакокрасочные покрытия, некоторые виды древесины, минералов и металла, может нанести вред Вашему здоровью и вызвать аллергические реакции, заболевания дыхательных путей и/или рак.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 87 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Русский | 87 Символ n0 1 n0 2 nS M Значение Число оборотов холостого хода (1-я передача) Число оборотов холостого хода (2-я передача) Число ударов Макс.
OBJ_BUCH-1458-004.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 89 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Українська | 89 Транспортировка На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспортировки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без необходимости соблюдения дополнительных норм. При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: самолетом или транспортным экспедитором) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 90 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 90 | Українська Вдягайте особисте захисне спорядження та обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання особистого захисного спорядження, як напр., – в залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. Уникайте випадкового вмикання.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 91 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Українська | 91 Використовуйте додані до електроінструменту додаткові рукоятки. Втрата контролю над електроінструментом може призводити до тілесних ушкоджень. При роботах, коли робочий інструмент або гвинт може зачепити заховану електропроводку, тримайте електроінструмент за ізольовані рукоятки.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 92 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 92 | Українська Символи Символ Наступні символи стануть Вам в пригоді, коли Ви будете читати та щоб зрозуміти інструкцію з експлуатації. Запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне розуміння символів допоможе Вам правильно та небезпечно користуватися електроприладом. Значення Індикатор зарядження акумуляторної батареї U n0 1 Ном.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 93 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Українська | 93 Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений на заводській табличці Вашого електроприладу. Торговельна назва деяких приладів може розрізнятися.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 94 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 94 | Қазақша Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 95 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Қазақша | 95 Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. Адамдар қауіпсіздігі Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь немесе дәрі әсері астында электр құралды пайдаланбаңыз.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 96 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 96 | Қазақша Дрельдердің және шуруп бұрауыштардың қауіпсіздік техникасы туралы нұсқаулары Перфоратормен жұмыс істеуде құлақ сақтағышын киіңіз. Шуыл әсерінен есту қабілетіңіз зақымдануы мүмкін. Электр құралмен бірге жіберілген қосымша тұтқаларды ұстаңыз. Бақылауды жоғалту зақымдарға алып келуі мүмкін. Жұмыс істеген кезде құралды изоляцияланған тұтқаларынан ұстаңыз, өйткені кесетін құрал немесе винт жасырын сымдарға тиіп кетуі мүмкін.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 97 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Қазақша | 97 мағыналарын жаттап алыңыз. Белгілерді дұрыс түсіну сізге электр құралын дұрыс әрі сенімді пайдалануға көмектеседі. Белгі Мағына GSB 10,8-2-LI: Аккумуляторлы перфоратор бұрғысы сұр реңді жай: тұтқа (айырылған тұтқа беті) Белгі n0 1 n0 2 nS M Мағына Бос айналу сәті (1-беріліс) Бос айналу сәті (2- беріліс) Қағулар саны макс.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 98 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 98 | Қазақша 2009/125/EC (1194/2012 бұйрық), 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC ережелеріндегі анықтамалары бойынша. Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 99 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Română | 99 Қазақстан ЖШС „Роберт Бош“ Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы Алматы қаласы Қазақстан 050050 Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Тасымалдау Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға қойылатын талаптарға сай болуы керек.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 100 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 100 | Română Siguranţa persoanelor Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării maşinii poate duce la răniri grave. Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeauna ochelari de protecţie.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 101 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Română | 101 tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce la electrocutare. Folosiţi detectoare adecvate pentru a depista conductori şi conducte de alimentare ascunse sau adresaţi-vă în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. Atingerea conductorilor electrici poate duce la incendiu şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate duce la explozie.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 102 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 102 | Română Simbol Semnificaţie Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice extrageţi acumulatorul din aceasta Purtaţi protecţii auditive. Simbol LwA LpA K ah Semnificaţie Nivel putere sonoră Nivel presiune sonoră Incertitudine Valoare totală a vibraţiilor Set de livrare Direcţie de deplasare Direcţia reacţiei Funcţionare dreapta/stânga Şuruburi Găurire fără percuţie Maşină de găurit cu percuţie.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 103 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Română | 103 Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a solicitării vibratorii. Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 104 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 104 | Български Eliminare Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 105 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Български | 105 да контролирате електроинструмента по-добре и побезопасно, ако възникне неочаквана ситуация. Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на електроинструментите. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 106 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 106 | Български Използвайте подходящи уреди, за да проверите за наличието на скрити под повърхността електрои/или тръбопроводи, или се обърнете за информация към съответните местни снабдителни служби. Влизането на работния инструмент в съприкосновение с електропроводи може да предизвика пожар или токов удар. Увреждането на газопровод може да предизвика експлозия. Увреждането на водопровод предизвиква значителни материални щети.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 107 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Български | 107 Символ Значение GSB 10,8-2-LI: Акумулаторен ударен винтоверт маркирана със сиво зона: ръкохватка (изолирана повърхност за захващане) Символ n0 2 nS M Каталожен номер Значение Скорост на въртене на празен ход (2. предавка) Честота на ударите макс.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 108 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 108 | Български Декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в раздела «технически данни» продукт съответства на изискванията на следните стандарти и нормативни документи: EN 60745 съгласно изискванията на директиви 2009/125/ЕО (Разпоредба 1194/2012), 2011/65/ЕС, 2004/108/ЕО, 2006/42/ЕО.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 109 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Македонски | 109 Роберт Бош EООД – България Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg Транспортиране Включените в окомплектовката литиево-йонни акумулутарони батерии са в обхвата на изискванията на нормативните документи, касаещи продукти с повишена опасност.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 110 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 110 | Македонски Доколку со електричниот апарат работите на отворено, користете само продолжен кабел што е погоден за користење на надворешен простор. Користењето на соодветен продолжен кабел на отворено го намалува ризикот од електричен удар. Доколку користењето на електричниот апарат во влажна околина не може да се избегне, користете заштитен уред со диференцијална струја.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 111 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Македонски | 111 Сервис Поправката на Вашиот електричен апарат смее да биде извршена само од страна на квалификуван стручен персонал и само со користење на оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе бидете сигурни во безбедноста на електричниот апарат. Безбедносни напомени за дупчалки и одвртувачи Носете заштита за слухот при ударното дупчење. Изложеноста на бучава може да влијае на губењето на слухот.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 112 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 112 | Македонски LED Трајно светло 3 x зелено Трајно светло 2 x зелено Трајно светло 1 x зелено Трепкаво светло 1 x зелено Капацитет ≥ 2/3 ≥1/3 <1/3 Резерва Ознака Значење Мал број на вртежи Голем број на вртежи За да се заштеди енергија, вклучувајте го електричниот алат само доколку го користите. Вклучување Ознаки Исклучување Следните ознаки се важни за читање и разбирање на упатството за употреба.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 113 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Македонски | 113 Технички податоци Информации за бучава/вибрации Техничките податоци за производот се дадени во табелата на страна 152. Ве молиме внимавајте на бројот на производот на спецификационата плочка на Вашиот електричен апарат. Трговските називи на поединечни електрични апарати може да варираат. Мерните вредности на производот се дадени во табелата на страна 152.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 114 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 114 | Srpski Македонија Д.Д.Електрис Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3 1000 Скопје Е-пошта: dimce.dimcev@servis-bosch.mk Интернет: www.servis-bosch.mk Тел./факс: 02/ 246 76 10 Моб.: 070 595 888 Транспорт Литиум-јонските батерии подлежат на барањата на Законот за опасни материјали. Батериите може да се транспортираат само од страна на корисникот, без потреба од дополнителни квалификации. При пренос на истите од страна на трети лица (на пр.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 115 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Srpski | 115 Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje, pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi nesrećama. Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u neočekivanim situacijama. Nosite pogodnu odeću.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 116 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 116 | Srpski Zaštitite aku bateriju od izvora toplote, npr. i od trajnog Sunčevog zračenja, vatre, vode i vlage. Inače postoji opasnost od eksplozije. Kod oštećenja i nestručne upotrebe akumulatora mogu izlaziti pare. Dovedite svež vazduh i potražite lekara ako dodje do tegoba. Para može nadražiti disajne puteve. Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch električnim alatom.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 117 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Srpski | 117 Simbol Značenje Bez broja obrtaja Veliki broj obrtaja Tehnički podaci proizvoda su navedeni na tabeli na strani 152. Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati.
OBJ_BUCH-1458-004.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 119 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Slovensko | 119 Ne uporabljajte električnega orodja v okolju, kjer lahko pride do eksplozij oziroma tam, kjer se nahajajo vnetljive tekočine, plini ali prah. Električna orodja povzročajo iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta. Prosimo, da med uporabo električnega orodja ne dovolite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam približali. Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo kontrole nad napravo.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 120 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 120 | Slovensko V električnih orodjih uporabljajte le akumulatorske baterije, ki so zanje predvidene. Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali požar. Akumulatorska baterija, katere ne uporabljate, ne sme priti v stik s pisarniškimi sponkami, kovanci, žeblji, vijaki in drugimi manjšimi kovinskimi predmeti, ki bi lahko povzročili premostitev kontaktov.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 121 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Slovensko | 121 Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije je sestavljen iz treh zelenih svetilk LED in prikazuje pri polovično ali v celoti pritisnjenem vklopno/izklopnem stikalu za nekaj sekund stanje napolnjenosti akumulatorske baterije.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 122 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 122 | Slovensko Tehnični podatki Podatki o hrupu/vibracijah Tehnični podatki izdelka so navedeni v tabeli na strani 152. Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski ploščici Vašega električnega orodja. Trgovske oznake posameznih električnih orodij so lahko drugačne. Merilne vrednosti izdelka so navedene v tabeli na strani 152. Skupne vrednosti hrupa in vibracij (vektorska vsota treh smeri) izračunane v skladu z EN 60745.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 123 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Hrvatski | 123 Transport Priložene litij-ionske akumulatorske baterije so podvržene zahtevam zakona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko akumulatorske baterije brez nadaljnih pogojev transportina na cesti. Pri pošiljkah s strani tretjih (npr.: zračni transport ali špedicija) se morajo upoštevati posebne zahteve glede embalaže in označitve. Pri pripravi odpreme mora biti obvezno nujno vključen strokovnjak za nevarne snovi.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 124 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 124 | Hrvatski Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični dijelovi. Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene i da li se mogu ispravno koristiti. Primjena naprave za usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 125 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Hrvatski | 125 Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja. Koristite originalne Bosch aku-baterije sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg električnog alata. Kod uporabe drugih aku-baterija, npr.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 126 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 126 | Hrvatski Simbol n0 2 nS M Značenje Broj okretaja pri praznom hodu (2. brzina) Broj udaraca Maksimalni okretni moment prema ISO 5393 Zidovi Metal Drvo Ø Ø Promjer bušenja max. maks. vijka Ø Stezno područje stezne glave * LwA LpA K ah Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Vrijednost je ovisna od korištenog akupaketa Razina učinka buke Razina zvučnog tlaka Nesigurnost Ukupna vrijednost vibracija Opseg isporuke Aku udarni odvijač.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 127 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Eesti | 127 Radnja Namještanje vrste rada Mehaničko biranje brzina Uključivanje/isključivanje Ispitivanje stanja napunjenosti aku-baterije Biranje pribora Održavanje i čišćenje Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim kako bi se moglo dobro i sigurno raditi. Servisiranje i savjetovanje o primjeni Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 128 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 128 | Eesti Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 129 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Eesti | 129 Ohutusnõuded puurtrellide ja kruvikeerajate kasutamisel Löökpuurimisel kandke kuulmiskaitsevahendeid. Müra võib kahjustada kuulmist. Kasutage seadme tarnekomplekti kuuluvaid lisakäepidemeid. Kontrolli kaotus seadme üle võib põhjustada vigastusi. Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik või kruvi tabada varjatud elektrijuhtmeid, hoidke seadet ainult isoleeritud käepidemetest.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 130 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 130 | Eesti Sümbol Tähendus Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised Sümbol Tähendus Padrunisse kinnitatava tarviku varreosa Ø Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi Enne mis tahes tööde teostamist seadme kallal eemaldage seadmest aku * LwA LpA K ah Väärtus sõltub kasutatud akust Helivõimsuse tase Helirõhu tase Mõõtemääramatus Vibratsiooni kogutase Kandke kuulmiskaitsevahendeid.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 131 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Eesti | 131 Andmed müra/vibratsiooni kohta Andmed on toodud tabelis leheküljel 152. Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma), kindlaks tehtud vastavalt standardile EN 60745. Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 132 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 132 | Latviešu Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 133 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Latviešu | 133 Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un pareizi darbotos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību. Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem Nepārslogojiet elektroinstrumentu.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 134 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 134 | Latviešu strēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār elektroinstrumentu. Neatveriet akumulatoru. Tas var radīt īsslēgumu. Sargājiet akumulatoru no karstuma, piemēram, no ilgstošas atrašanās saules staros vai uguns tuvumā, kā arī no ūdens un mitruma. Tas var izraisīt sprādzienu. Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā akumulators var izdalīt kaitīgus izgarojumus.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 135 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Latviešu | 135 Simbols Nozīme Triecienurbšana Šajā elektroinstrumentā iebūvētā apgaismošanas spuldze ir paredzēta darba vietas izgaismošanai, bet ne apgaismojuma nodrošināšanai dzīvojamajās telpās. Neliels griešanās ātrums Tehniskie parametri Ieslēgšana Izstrādājuma tehniskie parametri ir sniegti tabulā, kas aplūkojama lappusē 152. Lūdzam vadīties pēc elektroinstrumenta izstrādājuma numura.
OBJ_BUCH-1458-004.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 137 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Lietuviškai | 137 Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido). Darbo vietos saugumas Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkinga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 138 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 138 | Lietuviškai Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pavojingos situacijos. Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos įkroviklius, kuriuos rekomenduoja gamintojas.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 139 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Lietuviškai | 139 Greičių perjungiklį stumkite tik tada, kai elektrinis įrankis neveikia. Jei greičių perjungiklio negalima pastumti iki atramos, šiek tiek pasukite griebtuvą. Akumuliatoriaus įkrovos indikatorių sudaro 3 žali šviesos diodai. Jis kelias sekundes rodo akumuliatoriaus įkrovos būklę, kai yra pusiau arba visiškai paspaustas įjungimo-išjungimo jungiklis.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 140 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 140 | Lietuviškai Elektrinio įrankio paskirtis Informacija apie triukšmą ir vibraciją Prietaisas skirtas varžtams įsukti ir išsukti, gręžti į medieną, metalą, keramiką ir plastmasę bei plytoms, mūro sienai ir akmeniui gręžti su smūgiu. Šio elektrinio įrankio šviesa skirta tiesioginei jo darbo sričiai apšviesti ir netinka buitinių patalpų apšvietimui. Gaminio matavimų vertės pateiktos lentelėje, 152 psl.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 141 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Lietuviškai | 141 Priežiūra ir valymas Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines angas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir saugiai. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.
يبرع | 142 الصيانة والتنظيف ◀ ◀حافظ دائمًا على نظافة العدة الكهربائية وشقوق التهوية للعمل بشكل جيد وآمن. خدمة الزبائن ومشورة االستخدام يجيب مركز خدمة الزبائن على أسئلتكم بصدد تصليح وصيانة المنتج وأيضا بما يخص قطع الغيار .يعثر على الرسوم الممددة وعلى المعلومات عن قطع الغيار بموقع: www.bosch-pt.com سيكون من دواعي سرور فرقة مشورة االستخدام بشركة بوش أن تساعدكم بخصوص األسئلة عن منتجاتنا وتوابعها.
| 143يبرع نطاق التوريد مفك دوراني مطرقي بمركم. ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي علی المركم وعدد الشغل وغيرها من التوابع المصورة أو الموصوفة. Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Henk Becker Executive Vice President Engineering يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع. االستعمال المخصص ّ وحل اللوالب وأيضًا لقد خصصت العدة الكهربائية لربط لتثقيب الخشب والمعادن والخزف واللدائن وللتثقيب المرفق بالطرق في الطوب والجدران والصخر.
يبرع | 144 ◀ ◀يتم تسليم المركم وهو بحالة شحن جزئية .اشحن المركم في جهاز الشحن بشكل كامل قبل االستعمال األول لضمان قدرة المركم الكاملة. الرمز المعنی جهة رد الفعل ◀ ◀اقرأ تعليمات تشغيل جهاز الشحن. ◀ ◀ركز العدة الكهربائية علی اللولب فقط عندما تكون مطفأة .إن عدد الشغل الدوارة قد تنزلق. دوران يميني/يساري ◀ ◀ينبغي إدارة مفتاح اختيار ترس السرعة فقط عندما تكون العدة الكهربائية متوقفة عن الحركة.
| 145يبرع ◀ ◀اعتن بالعدة الكهربائية بشكل جيد .تفحص عما إذا كانت أجزاء الجهاز المتحركة تعمل بشكل سليم وبأنها غير مستعصية عن الحركة أو إن كانت هناك أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن أداء العدة الكهربائية .ينبغي تصليح هذه األجزاء التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز .الكثير من الحوادث مصدرها العدد الكهربائية التي تمّ صيانتها بشكل رديء. ◀ ◀حافظ علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة .
يبرع | 146 يبرع مالحظات تحذيرية عامة للعدد الكهربائية اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات. إن ارتكاب األخطاء عند تطبيق المالحظات التحذيرية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية، إلی نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح خطيرة. احتفظ بجميع المالحظات التحذيرية والتعليمات للمستقبل.
| 147ىسراف جهت برآورد دقیق فشار ناشی از ارتعاش ،باید زمانهائی را هم که دستگاه خاموش است و یا اینکه دستگاه روشن است ولیکن در آن زمان بکار گرفته نمیشود ،در نظر گرفت .این مسئله میتواند سطح فشار ناشی از ارتعاش را در کل طول کار به وضوح کم کند. اقدامات ایمنی مضاعف در برابر ارتعاش ها و قبل از تأثیرگذاری آنها را برای حفاظت فردی که با دستگاه کار میکند در نظر بگیرید ،بعنوان مثال سرویس ابزار برقی و ابزار و ملحقات آن ،گرم نگهداشتن دستها و سازمان دهی مراحل کاری.
ىسراف | 148 عالمت معنی دریل کاری (بدون ضربه) دریل کاری ضربه ای موارد استفاده از دستگاه این ابزار برقی برای بستن و باز كردن پیچ ها و همچنین برای سوراخ كاری در چوب ،فلز ،سرامیك و مواد پالستیكی و عالوه بر آن برای دریل كاری ضربه ای در آجر ،قطعات ساخته شده از آجر و در سنگ مناسب است. سرعت کم نور ابزار برقی جهت روشنایی مستقیم محیط کار ابزار برقی تعبیه شده است و برای روشنایی اتاق در خانه مناسب نیست.
| 149ىسراف ◀ ◀از باتری فقط در رابطه و همراه با ابزار برقی ساخت بوش استفاده کنید .فقط در اینصورت باتری در برابر خطر اِعمال فشار بیش از حد محافظت میشود. ◀ ◀منحصرًا از باتری های اصل ساخت بوش با ولتاژ متناسب و مطابق با ولتاژ مندرج بر روی برچسب (پالک مدل) ابزار برقی خود استفاده کنید .در صورت استفاده از هرگونه باتری های متفرقه ،از جمله باتری های تقلیدی و بدل ،تعمیر و بازسازی شده و یا تولیدات بیگانه ،خطر جراحات و همچنین خسارات به دليل انفجار باتری ها وجود دارد.
ىسراف | 150 ◀ ◀قبل از تنظیم ابزار الکتریکی ،تعویض متعلقات و یا کنار گذاشتن آن ،دوشاخه را از برق کشیده و یا باتری آنرا خارج کنید .رعایت این اقدامات پیشگیری ایمنی از راه افتادن ناخواسته ابزار الکتریکی جلوگیری می کند. ◀ ◀ابزار الکتریکی را در صورت عدم استفاده ،از دسترس کودکان دور نگهدارید .اجازه ندهید که افراد ناوارد و یا اشخاصی که این دفترچه راهنما را نخوانده اند ،با این دستگاه کار کنند .قرار گرفتن ابزار الکتریکی در دست افراد ناوارد و بی تجربه خطرناک است.
| 151ىسراف ىسراف راهنمائی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی ◀ ◀در صورت لزوم کار با ابزار برقی در محیط و اماکن مرطوب ،باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال با زمین) استفاده کنید .استفاده از کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین خطر برق گرفتگی را کاهش می دهد. رعایت ایمنی اشخاص همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید .اشتباهات ناشی از عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی، سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 152 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 152 | GSB 10,8-2-LI U n0 1 n0 2 nS V= min-1 min-1 min-1 3 601 JB6 9.. 10,8 0 – 380 0 – 1300 0 – 19500 M Nm 30 M Nm 15* Ø mm 10 Ø mm 10 Ø Ø mm 19 mm 7 mm 1 – 10 LwA LpA K kg dB(A) dB(A) dB 1,0 93 82 3 ah m/s2 10,5 ah m/s 2 <2,5 ah K m/s2 m/s2 <2,5 1,5 1 609 92A 0BY | (18.6.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 153 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM | 153 1 1 1 2 2 3 3 1 2 Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 154 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 154 | 4 5 Min. Max. 1 609 92A 0BY | (18.6.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 155 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM | 155 6 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 156 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 156 | 8 9 1 609 92A 0BY | (18.6.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 157 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM | 157 10,8 V (Li-Ion) AL 1130 CV (10,8 V) 2 607 225 134 (EU) 2 607 225 136 (UK) 2 607 225 138 (AU) AL 1115 CV (10,8 V) 2 607 225 514 (EU) 2 607 225 516 (UK) L-BOXX 102 2 608 438 691 Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.