OBJ_DOKU-19750-003.fm Page 1 Tuesday, May 3, 2011 3:22 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 717 (2011.
OBJ_BUCH-1116-003.book Page 2 Tuesday, May 3, 2011 3:24 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 17 Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 3 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Deutsch | 3 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 4 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 4 | Deutsch f Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. f Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 5 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Deutsch | 5 Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise Symbol f Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein und zu allergischen Reaktionen, Atemwegserkrankungen und/oder Krebs führen. Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 6 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 6 | Deutsch Symbol LwA LpA K ah Bedeutung Schallleistungspegel Schalldruckpegel Unsicherheit Schwingungsgesamtwert Lieferumfang Akku-Bohrschrauber/Akku-Schlagbohrschrauber. Akku, Einsatzwerkzeug und weiteres abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehören nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 7 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM English | 7 Wartung und Reinigung f Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Kundendienst und Kundenberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 8 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 8 | English f Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. f Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical safety f Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 9 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM English | 9 Safety Warnings for Drills and Screwdriver GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI f Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss. GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/GSB 14,4-2-LI/ GSB 18-2-LI f Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory or fastener may contact hidden wiring.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 10 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 10 | English Symbol Meaning Movement direction Reaction direction Right/left rotation Drilling and screwdriving Impact drilling Low speed High speed Switching On Switching Off U nS n0 1 n0 2 M Rated voltage Impact rate No-load speed (1. gear) No-load speed (2. gear) Maximum torque according to ISO 5393 Brickwork Metal Wood Ø Ø Drilling diameter, max. Max. screw dia.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 11 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM English | 11 Mounting and Operation Action Removing the Battery Inserting the Battery Mounting application tools Reversing the Rotational Direction Setting the Torque Selecting the drilling position Setting the Operating Mode Gear Selection, Mechanical Switching On and Off Selecting accessories Maintenance and Cleaning f For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 12 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 12 | Français Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: +27 (011) 6 51 96 00 Fax: +27 (011) 6 51 98 80 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Français Transport AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 13 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Français | 13 Sécurité des personnes f Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. f Utiliser un équipement de sécurité.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 14 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 14 | Français GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/GSB 14,4-2-LI/ GSB 18-2-LI f Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’organe de coupe ou la vis peut entrer en contact avec un câblage non apparent. Le contact avec un fil « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 15 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Français | 15 Symbole Signification Toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions doivent être lues Avant tous travaux sur l’outil électroportatif, sortez l’accu Direction de réaction Utilisation conforme Vissage et perçage Perçage à percussion Faible vitesse de rotation Vitesse de rotation élevée Mise en marche Arrêt Tension nominale Nombre de chocs Vitesse à vide (1ère vitesse) Vitesse à vide (2ème vitesse) Couple max.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 16 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 16 | Français Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisation a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire. Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales de l’outil électroportatif.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 17 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Español | 17 N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. Veuillez également respecter les règlementations supplémentaires éventuellement en vigueur. f Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 18 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 18 | Español f Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. f Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 19 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Español | 19 f Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Al apretar o aflojar tornillos pueden presentarse bruscamente unos elevados pares de reacción. f Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano. f Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la herramienta eléctrica.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 20 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 20 | Español Simbología Significado Bajas revoluciones Altas revoluciones Conexión Desconexión U nS n0 1 n0 2 M Tensión nominal Frecuencia de percusión R.p.m. en vacío (1ª velocidad) R.p.m. en vacío (2ª velocidad) Par máx. según ISO 5393 Ladrillo Metal Madera Ø Ø Diámetro de taladro, máx. Ø máx.
OBJ_DOKU-26631-001.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 22 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 22 | Português Eliminación Las herramientas eléctricas, acumuladores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 23 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Português | 23 f Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 24 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 24 | Português f Desligar imediatamente a ferramenta eléctrica, caso a ferramenta de aplicação bloquear. Esteja atento para altos momentos de reacção que provoquem um contragolpe. A ferramenta de trabalho é bloqueada quando: — a ferramenta eléctrica é sobrecarregada ou — se for emperrada na peça a ser trabalhada. f Segurar a ferramenta eléctrica com firmeza. Ao apertar ou soltar parafusos podem ocorrer, por instantes, altos momentos de reacção.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 25 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Português | 25 Símbolo Significado Furar e aparafusar Furar com percussão Pequeno n° de rotações Grande n° de rotações Ligar Desligar U nS n0 1 n0 2 M Tensão nominal N° de percussões Número de rotações em vazio (1ª marcha) Número de rotações em vazio (2ª marcha) máx. binário conforme ISO 5393 Muramentos Metal Madeira Ø Ø Máx. diâmetro de perfuração máx.
OBJ_DOKU-26631-001.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 27 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Italiano | 27 Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento). Sicurezza della postazione di lavoro f Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 28 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 28 | Italiano f Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti danneggiate.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 29 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Italiano | 29 Ulteriori indicazioni di sicurezza ed istruzioni operative Simbolo f Polveri di materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannose per la salute e possono causare reazioni allergiche, malattie delle vie respiratorie e/o cancro. Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato. – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 30 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 30 | Italiano Simbolo LwA LpA K ah Significato Livello di potenza sonora Livello di pressione acustica Insicurezza della misura Valore complessivo delle oscillazioni Volume di fornitura Trapano avvitatore a batteria/Trapano avvitatore con percussione a batteria. Batteria ricaricabile, utensile ed altri accessori illustrati o descritti non fanno parte del volume di fornitura standard.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 31 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Nederlands | 31 Manutenzione e pulizia f Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ventilazione. Servizio di assistenza ed assistenza clienti Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 32 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 32 | Nederlands Elektrische veiligheid f De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 33 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Nederlands | 33 Gebruik en onderhoud van accugereedschappen f Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt. f Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elektrische gereedschappen. Het gebruik van andere accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 34 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 34 | Nederlands f Lees de gebruiksaanwijzing van het oplaadapparaat. f Plaats het elektrische gereedschap alleen uitgeschakeld op de schroef. Draaiende inzetgereedschappen kunnen uitglijden. f Bedien de toerentalschakelaar alleen als het elektrische gereedschap stilstaat. f Als de toerentalschakelaar niet tegen de aanslag kan worden geduwd, draait u de boorhouder iets.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 35 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Nederlands | 35 Conformiteitsverklaring Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder „Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 volgens de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG en 2006/42/EG. Technisch dossier bij: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 36 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 36 | Dansk Vervoer Op de meegeleverde lithiumionaccu’s zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu’s kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de weg worden vervoerd. Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht worden genomen.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 37 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Dansk | 37 f Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. f Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmængden og dermed den fare, der er forbundet støv.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 38 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 38 | Dansk f Anvend kun originale akkuer fra Bosch, der skal have den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs typeskilt. Bruges andre akkuer som f.eks. efterligninger, istandsatte akkuer eller fremmede fabrikater er der fare for kvæstelser samt tingskader, da akkuerne kan eksplodere. Symbol Brug høreværn. Yderligere sikkerheds- og arbejdsinstrukser Bevægelsesretning f Støv fra materialer som f.eks.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 39 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Dansk | 39 Leveringsomfang Akku-boreskruemaskine/akku-slagboremaskine. Akku, indsatsværktøj og yderligere, illustreret eller beskrevet tilbehør hører ikke til standardleveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Beregnet anvendelse El-værktøjet er beregnet til i- og udskruning af skruer samt til boring i træ, metal, keramik og kunststof. GSB er desuden beregnet til slagboring i tegl, murværk og sten.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 40 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 40 | Svenska Vedligeholdelse og rengøring f El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. Kundeservice og kunderådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedelstegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 41 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Svenska | 41 f Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning som t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och användning risken för kroppsskada. f Undvik oavsiktlig igångsättning.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 42 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 42 | Svenska f Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du kan förlora kontrollen över elverktyget. f Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. Skydda batteriet mot hög värme som t. ex. längre solbestrålning, eld, vatten och fukt. Explosionsrisk föreligger. Symbol Produktnummer f I skadad eller felanvänd batteri kan ångor uppstå.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 43 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Svenska | 43 Symbol Betydelse Metall Trä Ø Ø Borrdiameter max. max. skruv-Ø Chuckens inspänningsområde normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestämmelserna i direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG. Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 44 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 44 | Norsk Underhåll och rengöring f Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Kundservice och kundkonsulter Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och informationer om reservdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 45 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Norsk | 45 f Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer risikoen for skader. f Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 46 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 46 | Norsk f Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere enn med hånden. f Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger det ned. Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du mister kontrollen over elektroverktøyet. f Batteriet må ikke åpnes. Det er fare for kortslutning. Beskytt batteriet mot varme, f. eks.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 47 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Norsk | 47 Symbol n0 1 n0 2 M Betydning Tomgangsturtall (1. gir) Tomgangsturtall (2. gir) Max. dreiemoment iht. ISO 5393 Murverk Metall Tre Ø Ø Bordiameter max. max. skrue-Ø Samsvarserklæring Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives under «Tekniske data» stemmer overens med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i direktivene 2004/108/EF, 2006/42/EF.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 48 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 48 | Suomi Vedlikehold og rengjøring f Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Kundeservice og kunderådgivning Suomi Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 49 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Suomi | 49 Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. f Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää loukkaantumisriskiä. f Vältä tahatonta käynnistämistä.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 50 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 50 | Suomi f Pysäytä sähkötyökalu välittömästi, jos vaihtotyökalu lukkiutuu. Varaudu voimakkaisiin vastamomentteihin, jotka syntyvät takaiskussa. Vaihtotyökalu lukkiutuu, kun: — sähkötyökalua ylikuormitetaan tai — se kallistuu työstettävässä työkappaleessa. f Pidä tukevasti kiinni sähkötyökalusta. Ruuvia kiristettäessä ja avattaessa saattaa hetkellisesti syntyä voimakkaita vastamomentteja. f Varmista työkappale.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 51 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Suomi | 51 Tunnusmerkki Merkitys Pieni kierrosluku Suuri kierrosluku Tekniset tiedot Tuotteen tekniset tiedot löytyvät taulukosta sivulla 135. Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. Standardinmukaisuusvakuutus Käynnistys Poiskytkentä U nS n0 1 n0 2 M Nimellisjännite Iskuluku Tyhjäkäyntikierrosluku (1. vaihde) Tyhjäkäyntikierrosluku (2.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 52 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 52 | EëëçíéêÜ Tehtävä Vääntömomentin asetus Porausasennon valinta Käyttömuodon asetus Mekaaninen vaihteenvalinta Käynnistys ja pysäytys Lisälaitteen valinta Huolto ja puhdistus f Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukkoja puhtaana, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti. Huolto ja asiakasneuvonta Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 53 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM EëëçíéêÜ | 53 ÇëåêôñéêÞ áóöÜëåéá f Ôï öéò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ ðñÝðåé íá ôáéñéÜæåé óôçí ðñßæá. Äåí åðéôñÝðåôáé ìå êáíÝíáí ôñüðï ç ìåôáôñïðÞ ôïõ öéò. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðñïóáñìïóôéêÜ öéò óå óõíäõáóìü ìå ãåéùìÝíá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá. Áìåôáðïßçôá öéò êáé êáôÜëëçëåò ðñßæåò ìåéþíïõí ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò. f Áðïöåýãåôå ôçí åðáöÞ ôïõ óþìáôüò óáò ìå ãåéùìÝíåò åðéöÜíåéåò üðùò óùëÞíåò, èåñìáíôéêÜ óþìáôá (êáëïñéöÝñ), êïõæßíåò Þ øõãåßá.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 54 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 54 | EëëçíéêÜ f ×ñçóéìïðïéåßôå ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá, åîáñôÞìáôá, ðáñåëêüìåíá åñãáëåßá êôë. óýìöùíá ìå ôéò ðáñïýóåò ïäçãßåò. ËáìâÜíåôå åðßóçò õðüøç óáò ôéò åêÜóôïôå óõíèÞêåò êáé ôçí õðü åêôÝëåóç åñãáóßá. Ç ÷ñçóéìïðïßçóç ôùí çëåêôñéêþí åñãáëåßùí ãéá åñãáóßåò ðïõ äåí ðñïâëÝðïíôáé ãé’ áõôÜ ìðïñåß íá äçìéïõñãÞóåé åðéêßíäõíåò êáôáóôÜóåéò.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 55 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM EëëçíéêÜ | 55 – Íá öñïíôßæåôå ãéá ôïí êáëü áåñéóìü ôïõ ÷þñïõ åñãáóßáò. – Óáò óõìâïõëåýïõìå íá öïñÜôå ìÜóêåò áíáðíåõóôéêÞò ðñïóôáóßáò ìå ößëôñï êáôçãïñßáò P2. Íá ôçñåßôå ôéò äéáôÜîåéò ðïõ éó÷ýïõí óôç ÷þñá óáò ãéá ôá äéÜöïñá õðü êáôåñãáóßá õëéêÜ. f Íá áðïöåýãåôå ôç äçìéïõñãßá óõóóþñåõóçò óêüíçò óôï ÷þñï ðïõ åñãÜæåóôå. Ïé óêüíåò áíáöëÝãïíôáé åýêïëá. f Ðñéí äéåîÜãåôå ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá óôï ßäéï ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï (ð. ÷.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 56 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 56 | EëëçíéêÜ Ðåñéå÷üìåíï óõóêåõáóßáò ÄñáðáíïêáôóÜâéäï ìðáôáñßáò/Êñïõóôéêü äñÜðáíï ìðáôáñßáò. Ç ìðáôáñßá, ôá åñãáëåßá êáé äéÜöïñá Üëëá åîáñôÞìáôá ðïõ áðåéêïíßæïíôáé Þ ðåñéãñÜöïíôáé äåí ðåñéÝ÷ïíôáé óôçí óôÜíôáñ óõóêåõáóßá. Ãéá ôïí ðëÞñç êáôÜëïãï åîáñôçìÜôùí âëÝðå ôï ðñüãñáììá ôùí åîáñôçìÜôùí ìáò.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 57 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Türkçe | 57 ÓõíôÞñçóç êáé êáèáñéóìüò f Äéáôçñåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êáé ôéò ó÷éóìÝò áåñéóìïý êáèáñÝò ãéá íá ìðïñåßôå íá åñãÜæåóèå êáëÜ êáé áóöáëþò. Service êáé óýìâïõëïò ðåëáôþí To Service áðáíôÜ óôéò åñùôÞóåéò óáò ó÷åôéêÜ ìå ôçí åðéóêåõÞ êáé ôç óõíôÞñçóç ôïõ ðñïúüíôïò óáò êáèþò êáé ãéá ôá áíôßóôïé÷á áíôáëëáêôéêÜ. ËåðôïìåñÞ ó÷Ýäéá êáé ðëçñïöïñßåò ãéá ôá áíôáëëáêôéêÜ èá âñåßôå óôçí çëåêôñïíéêÞ äéåýèõíóç: www.bosch-pt.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 58 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 58 | Türkçe f Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taş may n, kabloyu kullanarak asmay n veya kablodan çekerek fişi ç karmay n. Kabloyu s dan, yağdan, keskin kenarl cisimlerden veya aletin hareketli parçalar ndan uzak tutun. Hasarl veya dolaşm ş kablo elektrik çarpma tehlikesini art r r. f Bir elektrikli el aleti ile aç k havada çal ş rken, mutlaka aç k havada kullan lmaya uygun uzatma kablosu kullan n.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 59 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Türkçe | 59 Matkaplar ve vidalama makineleri için güvenlik talimat GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI f Darbeli delme yaparken koruyucu kulakl k kullan n. Çal ş rken ç kan gürültü işitme kay plar na neden olabilir. GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/GSB 14,4-2-LI/ GSB 18-2-LI f Çal şma esnas ndan uç veya vidan n görünmeyen ak m kablolar na temas etme olas l ğ bulunan işleri yaparken aleti izolasyonlu tutamaklar ndan tutun.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 60 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 60 | Türkçe Sembol Anlam Koruyucu kulakl k kullan n. Hareket yönü Reaksiyon yönü Sağ/sol dönüş Delme ve vidalama Darbeli delme Düşük devir say s Yüksek devir say s Açma Akü, uç ve şekli gösterilen veya tan mlanan diğer aksesuar standart teslimat kapsam nda değildir. Aksesuar n bütününü aksesuar program m zda bulabilirsiniz.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 61 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Polski | 61 Montaj ve işletim İşlemin amac Akünün ç kar lmas Akünün yerleştirilmesi Ucun tak lmas Dönme yönünün ayarlanmas Tork ön seçimi Delme konumunun seçilmesi İşletim türünün ayarlanmas Mekanik vites seçimi Açma/kapama Aksesuar seçimi Şekil 1 2 3 4 5 6 7 8 9 – Sayfa 136 136 136 137 137 138 138 138 139 140 Bak m ve temizlik Tasfiye f İyi ve güvenli çal şabilmek için elektrikli el aletini ve havaland rma deliklerini daima temiz tutun.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 62 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 62 | Polski f Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon. f Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 63 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Polski | 63 f Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi. f Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 64 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 64 | Polski Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel. – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłaniaczem klasy P2. Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki. f Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pracy.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 65 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Polski | 65 Symbol LwA LpA K ah Znaczenie Poziom natężenia dźwięku Poziom ciśnienia akustycznego Niepewność Wartości łączne drgań Dokumentacja techniczna: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Zakres dostawy Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa/Udarowa wiertarkowkrętarka akumulatorowa.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 66 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 66 | Česky Konserwacja i czyszczenie Usuwanie odpadów f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości. Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 67 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Česky | 67 f Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem. f Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem. f Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 68 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 68 | Česky Bezpečnostní předpisy pro vrtačky a šroubováky GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI f Při příklepovém vrtání noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/GSB 14,4-2-LI/ GSB 18-2-LI f Pokud provádíte práce, při nichž může nasazovací nástroj nebo šroub zasáhnout skrytá elektrická vedení, pak stroj držte na na izolovaných plochách rukojeti.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 69 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Česky | 69 Symbol Význam Před každou prací na elektronářadí odejměte akumulátor Noste ochranu sluchu. Obsah dodávky Akumulátorový vrtací šroubovák/akumulátorový příklepový vrtací šroubovák. Akumulátor, nasazovací nástroj a další zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří ke standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 70 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 70 | Slovensky Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 71 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Slovensky | 71 Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie. Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry). Bezpečnosť na pracovisku f Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 72 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 72 | Slovensky f Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby. f Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 73 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Slovensky | 73 f Používajte len originálne akumulátory Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ručného elektrického náradia. Pri použití iných akumulátorov, napríklad rôznych napodobnenín, upravovaných akumulátorov alebo výrobkov iných firiem, hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo vznik vecných škôd následkom výbuchu akumulátora.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 74 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 74 | Slovensky Symbol Ø Význam max. skrutkovací priemer Upínací rozsah skľučovadla LwA LpA K ah Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku Nepresnosť merania Celková hodnota vibrácií Obsah dodávky (základná výbava) Akumulátorový vŕtací skrutkovač/akumulátorový príklepový vŕtací skrutkovač.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 75 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Magyar | 75 Údržba a čistenie f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne. Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 76 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 76 | Magyar f Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. Személyi biztonság f Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 77 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Magyar | 77 f Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulátorfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irritációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 78 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 78 | Magyar Jelképes ábrák Az ezt követő jelmagyarázat az Üzemeltetési útmutató elolvasásának és megértésének megkönnyítésére szolgál. Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólumok helyes interpretálása segítségére lehet az elektromos kéziszerszám jobb és biztonságosabb használatában.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 79 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Magyar | 79 A műszaki dokumentáció a következő helyen található: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Eckerhard Strötgen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.04.2011 Zaj és vibráció értékek A termék mért értékei a 135. oldalon, a táblázatban találhatók.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 80 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 80 | Ðóññêèé Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megrongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozoghasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előbbieknél esetleg szigorúbb helyi előírásokat.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 81 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Ðóññêèé | 81 ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Óäåðæàíèå ïàëüöà íà âûêëþ÷àòåëå ïðè òðàíñïîðòèðîâêå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è ïîäêëþ÷åíèå ê ñåòè ïèòàíèÿ âêëþ÷åííîãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ÷ðåâàòî íåñ÷àñòíûìè ñëó÷àÿìè. f Óáèðàéòå óñòàíîâî÷íûé èíñòðóìåíò èëè ãàå÷íûå êëþ÷è äî âêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Èíñòðóìåíò èëè êëþ÷, íàõîäÿùèéñÿ âî âðàùàþùåéñÿ ÷àñòè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, ìîæåò ïðèâåñòè ê òðàâìàì. f Íå ïðèíèìàéòå íååñòåñòâåííîå ïîëîæåíèå êîðïóñà òåëà.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 82 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 82 | Ðóññêèé f Ïðèìåíÿéòå ñîîòâåòñòâóþùèå ìåòàëëîèñêàòåëè äëÿ íàõîæäåíèÿ ñêðûòûõ ñèñòåì ýëåêòðî-, ãàçî- è âîäîñíàáæåíèÿ èëè îáðàùàéòåñü çà ñïðàâêîé â ìåñòíîå ïðåäïðèÿòèå êîììóíàëüíîãî ñíàáæåíèÿ. Êîíòàêò ñ ýëåêòðîïðîâîäêîé ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîæàðó è ïîðàæåíèþ ýëåêòðîòîêîì. Ïîâðåæäåíèå ãàçîïðîâîäà ìîæåò ïðèâåñòè ê âçðûâó. Ïîâðåæäåíèå âîäîïðîâîäà âåäåò ê íàíåñåíèþ ìàòåðèàëüíîãî óùåðáà.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 83 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Ðóññêèé | 83 Ñèìâîë Çíà÷åíèå Íîñèòå ñðåäñòâà çàùèòû ñëóõà. Íàïðàâëåíèå äâèæåíèÿ Íàïðàâëåíèå ðåàêöèè Êîìïëåêò ïîñòàâêè Àêêóìóëÿòîðíàÿ äðåëü-øóðóïîâåðò/àêêóìóëÿòîðíàÿ óäàðíàÿ äðåëü-øóðóïîâåðò. Àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ, ðàáî÷èé èíñòðóìåíò è ïðî÷èå èçîáðàæåííûå èëè îïèñàííûå ïðèíàäëåæíîñòè íå âõîäÿò â ñòàíäàðòíûé êîìïëåêò ïîñòàâêè. Ïîëíûé íàáîð ïðèíàäëåæíîñòåé Âû íàéäåòå â íàøåì àññîðòèìåíòå ïðèíàäëåæíîñòåé.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 84 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 84 | Ðóññêèé Óðîâåíü âèáðàöèè óêàçàí äëÿ îñíîâíûõ âèäîâ ðàáîòû ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì. Îäíàêî åñëè ýëåêòðîèíñòðóìåíò áóäåò èñïîëüçîâàí äëÿ âûïîëíåíèÿ äðóãèõ ðàáîò ñ ïðèìåíåíèåì ðàáî÷èõ èíñòðóìåíòîâ, íå ïðåäóñìîòðåííûõ èçãîòîâèòåëåì, èëè òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå íå áóäåò îòâå÷àòü ïðåäïèñàíèÿì, òî óðîâåíü âèáðàöèè ìîæåò áûòü èíûì. Ýòî ìîæåò çíà÷èòåëüíî ïîâûñèòü âèáðàöèîííóþ íàãðóçêó â òå÷åíèå âñåé ïðîäîëæèòåëüíîñòè ðàáîòû.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 85 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Óêðà¿íñüêà | 85 Êàçàõñòàí ÒÎÎ «Ðîáåðò Áîø» Ñåðâèñíûé öåíòð ïî îáñëóæèâàíèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà óë. Ñåéôóëëèíà 51 050037 ã. Àëìàòû Êàçàõñòàí Òåë.: +7 (727) 232 37 07 Ôàêñ: +7 (727) 251 13 36 E-Mail: pt-service@kz.bosch.com Îôèöèàëüíûé ñàéò: www.bosch-pt.kz Òðàíñïîðòèðîâêà Íà âëîæåííûå ëèòèåâî-èîííûå àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè ðàñïðîñòðàíÿþòñÿ òðåáîâàíèÿ â îòíîøåíèè òðàíñïîðòèðîâêè îïàñíûõ ãðóçîâ.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 86 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 86 | Óêðà¿íñüêà f ßêùî íå ìîæíà çàïîá³ãòè âèêîðèñòàííþ åëåêòðîïðèëàäó ó âîëîãîìó ñåðåäîâèù³, âèêîðèñòîâóéòå ïðèñòð³é çàõèñíîãî âèìêíåííÿ. Âèêîðèñòàííÿ ïðèñòðîþ çàõèñíîãî âèìêíåííÿ çìåíøóº ðèçèê óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì. Áåçïåêà ëþäåé f Áóäüòå óâàæíèìè, ñë³äêóéòå çà òèì, ùî Âè ðîáèòå, òà ðîçñóäëèâî ïîâîäüòåñÿ ï³ä ÷àñ ðîáîòè ç åëåêòðîïðèëàäîì.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 87 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Óêðà¿íñüêà | 87 Ñåðâ³ñ f ³ääàâàéòå ñâ³é ïðèëàä íà ðåìîíò ëèøå êâàë³ô³êîâàíèì ôàõ³âöÿì òà ëèøå ç âèêîðèñòàííÿì îðèã³íàëüíèõ çàï÷àñòèí. Öå çàáåçïå÷èòü áåçïå÷í³ñòü ïðèëàäó íà äîâãèé ÷àñ. Âêàç³âêè ç òåõí³êè áåçïåêè äëÿ åëåêòðîäðèë³â ³ øóðóïîâåðò³â GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI f Ïðè óäàðíîìó ñâåðäëåíí³ âäÿãàéòå íàâóøíèêè. Øóì ìîæå ïîøêîäèòè ñëóõ.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 88 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 88 | Óêðà¿íñüêà Ñèìâîëè Íàñòóïí³ ñèìâîëè ñòàíóòü Âàì â ïðèãîä³, êîëè Âè áóäåòå ÷èòàòè òà ùîá çðîçóì³òè ³íñòðóêö³þ ç åêñïëóàòàö³¿. Çàïàì’ÿòàéòå ö³ ñèìâîëè òà ¿õ çíà÷åííÿ. Ïðàâèëüíå ðîçóì³ííÿ ñèìâîë³â äîïîìîæå Âàì ïðàâèëüíî òà íåáåçïå÷íî êîðèñòóâàòèñÿ åëåêòðîïðèëàäîì.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 89 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Óêðà¿íñüêà | 89 Òåõí³÷í³ äîêóìåíòè â: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Eckerhard Strötgen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.04.2011 ²íôîðìàö³ÿ ùîäî øóìó ³ â³áðàö³¿ Âèì³ðÿí³ çíà÷åííÿ åëåêòðîïðèëàäó íàâåäåí³ â òàáëèö³ íà ñòîð. 135.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 90 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 90 | Română Òðàíñïîðòóâàííÿ Íà äîäàí³ ë³ò³ºâî-³îíí³ àêóìóëÿòîðí³ áàòàðå¿ ðîçïîâñþäæóþòüñÿ âèìîãè ùîäî òðàíñïîðòóâàííÿ íåáåçïå÷íèõ âàíòàæ³â. Àêóìóëÿòîðí³ áàòàðå¿ ìîæóòü ïåðåâîçèòèñÿ êîðèñòóâà÷åì àâòîìîá³ëüíèì òðàíñïîðòîì áåç íåîáõ³äíîñò³ âèêîíàííÿ äîäàòêîâèõ íîðì. Ïðè ïåðåñèëö³ òðåò³ìè îñîáàìè (íàïð.: ïîâ³òðÿíèì òðàíñïîðòîì àáî òðàíñïîðòíèì åêñïåäèòîðîì) ïîòð³áíî äîäåðæóâàòèñÿ îñîáëèâèõ âèìîã ùîäî óïàêîâêè òà ìàðêóâàííÿ.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 91 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Română | 91 f Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 92 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 92 | Română f Opriţi imediat scula electrică dacă dispozitivul de lucru se blochează. Fiţi pregătiţi la reculul generat de acest blocaj. Dispozitivul de lucru se blochează dacă: – scula electrică este suprasolicitată sau – este răsucită în piesa de lucru. f Apucaţi strâns scula electrică. În timpul înşurubării şi deşurubării de şuruburi pentru scurt timp pot apărea reacţii puternice. f Asiguraţi piesa de lucru.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 93 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Română | 93 Simbol Semnificaţie Găurire cu percuţie Turaţie mică Datele tehnice ale produsului sunt precizate la pagina 135. Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 94 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 94 | Áúëãàðñêè Montare şi funcţionare Scopul acţiunii Extragerea acumulatorului Montarea acumulatorului Montarea accesoriului Reglarea direcţiei de rotaţie Preselecţia momentului de torsiune Alegerea poziţiei de găurire Reglarea modului de funcţionare Selecţie mecanică a treptelor de turaţie Pornire/oprire Alegerea accesoriilor Întreţinere şi curăţare f Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electrică şi fantele de aerisire.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 95 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Áúëãàðñêè | 95 Áåçîïàñíîñò íà ðàáîòíîòî ìÿñòî f Ïîääúðæàéòå ðàáîòíîòî ñè ìÿñòî ÷èñòî è äîáðå îñâåòåíî. Áåçïîðÿäúêúò è íåäîñòàòú÷íîòî îñâåòëåíèå ìîãàò äà ñïîìîãíàò çà âúçíèêâàíåòî íà òðóäîâà çëîïîëóêà. f Íå ðàáîòåòå ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà â ñðåäà ñ ïîâèøåíà îïàñíîñò îò âúçíèêâàíå íà åêñïëîçèÿ, â áëèçîñò äî ëåñíîçàïàëèìè òå÷íîñòè, ãàçîâå èëè ïðàõîîáðàçíè ìàòåðèàëè.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 96 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 96 | Áúëãàðñêè f Ñúõðàíÿâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå íà ìåñòà, êúäåòî íå ìîãàò äà áúäàò äîñòèãíàòè îò äåöà. Íå äîïóñêàéòå òå äà áúäàò èçïîëçâàíè îò ëèöà, êîèòî íå ñà çàïîçíàòè ñ íà÷èíà íà ðàáîòà ñ òÿõ è íå ñà ïðî÷åëè òåçè èíñòðóêöèè. Êîãàòî ñà â ðúöåòå íà íåîïèòíè ïîòðåáèòåëè, åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå ìîãàò äà áúäàò èçêëþ÷èòåëíî îïàñíè. f Ïîääúðæàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå ñè ãðèæëèâî.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 97 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Áúëãàðñêè | 97 f Ïðè ïîâðåæäàíå è íåïðàâèëíà åêñïëîàòàöèÿ îò àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ ìîãàò äà ñå îòäåëÿò ïàðè. Ïðîâåòðåòå ïîìåùåíèåòî è, àêî ñå ïî÷óâñòâàòå íåðàçïîëîæåíè, ïîòúðñåòå ëåêàðñêà ïîìîù. Ïàðèòå ìîãàò äà ðàçäðàçíÿò äèõàòåëíèòå ïúòèùà. f Èçïîëçâàéòå àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ ñàìî ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà, çà êîéòî å ïðåäíàçíà÷åíà. Ñàìî òàêà òÿ å ïðåäïàçåíà îò îïàñíî çà íåÿ ïðåòîâàðâàíå.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 98 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 98 | Áúëãàðñêè Ñèìâîë Çíà÷åíèå Âêëþ÷âàíå Èçêëþ÷âàíå U nS n0 1 n0 2 M Íîìèíàëíî íàïðåæåíèå ×åñòîòà íà óäàðèòå Ñêîðîñò íà âúðòåíå íà ïðàçåí õîä (1. ïðåäàâêà) Ñêîðîñò íà âúðòåíå íà ïðàçåí õîä (2. ïðåäàâêà) ìàêñ. âúðòÿù ìîìåíò ñúãëàñíî ISO 5393 â çèäàðèÿ Ìåòàë â äúðâî Ø Ø Äèàìåòúð íà ïðîáèâàíèÿ îòâîð. Màêñ.
OBJ_DOKU-26631-001.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 100 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 100 | Srpski Srpski Opšta upozorenja za električne alate UPOZORENJE Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 101 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Srpski | 101 f Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu predvidjene, može voditi opasnim situacijama. Brižljivo ophodjenje i upotreba akku-alata f Punite akku samo u aparatima za punjenje, koje je preporučio proizvodjač.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 102 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 102 | Srpski f Aktivirajte prekidač za biranje brzina samo u stanju mirovanja električnog alata. f Ako se prekidač za biranje brzhina ne može pomaći do graničnika, okrenite malo steznu glavu. Simboli Sledeći simboli su od značaja za čitanje i razumevanje uputstva za rad. Shvatite simbole i njihovo značenje. Prava interpretacija simbola Vam pomaže, da električni alat bolje i sigurnije koristite.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 103 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Srpski | 103 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.04.2011 Informacije o šumovima/vibracijama Merne vrednosti proizvoda su navedene na tabeli na strani 135. Ukupne vrednosti šumova i vibracija(zbir vektora triju pravaca) se dobijaju prema EN 60745.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 104 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 104 | Slovensko Samo za EU-zemlje: Prema evropskoj smernici 2002/96/EG ne moraju više neupotrebljivi električni uredjaji a prema evropskoj smernici 2006/66/EG ne moraju ni akumulatori/ batrerije koji su u kvaru ili istrošeni da se odvojeno sakupljaju i odvoze reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove sredine. Zadržavamo pravo na promene. Slovensko Splošna varnostna navodila za električna orodja Preberite vsa opozorila in napotila.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 105 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Slovensko | 105 f Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim stikalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. f Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov pribora ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz električne vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni ukrep preprečuje nenameren zagon električnega orodja.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 106 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 106 | Slovensko Druga varnostna opozorila in delovna navodila Simbol f Prah nekaterih materialov kot npr. svinčenega premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju škodljiv in lahko povzroči alergične reakcije, obelenje dihal in/ali rak. Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki. – Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta. – Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s filtrirnim razredom P2.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 107 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Slovensko | 107 Obseg pošiljke Akumulatorski vrtalni vrtačnik/akumulatorski udarni vrtačnik. Akumulatorska baterija, vstavno orodje in drug naslikan ali opisan pribor niso del standardnega obsega dobave. Celoten pribor najdete v našem programu pribora. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 108 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 108 | Hrvatski Vzdrževanje in čiščenje f Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo. Servis in svetovanje Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 109 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Hrvatski | 109 Sigurnost ljudi f Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe električnog alata može uzrokovati teške ozljede. f Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne naočale.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 110 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 110 | Hrvatski f Odmah isključite električni alat ako je električni alat blokiran. Pazite na velike zakretne momente koji mogu uzrokovati povratni udar. Radni alat se blokira kad se: – električni alat preoptereti ili – obrađivani izradak ukliješti. f Električni alat držite čvrsto. Kod stezanja i otpuštanja vijaka mogu se na kratko pojaviti veliki momenti reakcije. f Osigurajte izradak.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 111 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Hrvatski | 111 Simbol U nS n0 1 n0 2 M Značenje Uključivanje Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati. Isključivanje Izjava o usklađenosti Nazivni napon Broj udaraca Broj okretaja pri praznom hodu (1. brzina) Broj okretaja pri praznom hodu (2.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 112 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 112 | Eesti Radnja Prethodno biranje zakretnog momenta Biranje položaja bušenja Namještanje vrste rada Mehaničko biranje brzina Uključivanje/isključivanje Biranje pribora Održavanje i čišćenje f Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim kako bi se moglo dobro i sigurno raditi. Servis za kupce i savjetovanje kupaca Naš servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 113 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Eesti | 113 f Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem. f Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 114 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 114 | Eesti Ohutusnõuded puurtrellide ja kruvikeerajate kasutamisel GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI f Löökpuurimisel kandke kuulmiskaitsevahendeid. Müra võib kahjustada kuulmist. GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/GSB 14,4-2-LI/ GSB 18-2-LI f Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik või kruvi tabada varjatud elektrijuhtmeid, hoidke seadet ainult isoleeritud käepidemetest.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 115 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Eesti | 115 Sümbol Tähendus Kandke kuulmiskaitsevahendeid. Liikumissuund Tarnekomplekt Akutrell-kruvikeeraja/Akulöökpuurtrell-kruvikeeraja. Otsakud ja teised joonistel kujutatud või kirjeldatud lisatarvikud ei kuulu standardvarustusse. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 116 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 116 | Latviešu Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata. See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt vähendada. Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökorraldus.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 117 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Latviešu | 117 Drošība darba vietā f Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtīgā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt nelaimes gadījums. f Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 118 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 118 | Latviešu f Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem un nav iespiestas, vai kāda no daļām nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā remonta darbnīcā.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 119 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Latviešu | 119 f Lietojiet tikai oriģinālos Bosch akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes norādītajai vērtībai. Lietojot citus akumulatorus, piemēram, pakaļdarinājumus un atjaunotus vai citās firmās ražotus akumulatorus, tie var eksplodēt, radot savainojumus un materiālo vērtību bojājumus.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 120 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 120 | Latviešu Simbols Ø Nozīme Maks. skrūvju Ø Urbjpatronas aptverspēja LwA LpA K ah Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 Trokšņa jaudas līmenis Trokšņa spiediena līmenis Izkliede Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība Piegādes komplekts Akumulatora skrūvgriezis/Akumulatora urbjmašīnaskrūvgriezis. Akumulators, darbinstruments un citi attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 121 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Lietuviškai | 121 Apkalpošana un tīrīšana f Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroinstrumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilācijas atveres. Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājumu remontu un apkalpošanu, kā arī par to rezerves daļām. Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 122 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 122 | Lietuviškai f Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t.y. neneškite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo ištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 123 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Lietuviškai | 123 Saugos nuorodos dirbantiems su gręžimo mašinomis ir gręžtuvais GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI f Gręždami su smūgiu, dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis. Nuo triukšmo poveikio galima prarasti klausą. GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/GSB 14,4-2-LI/ GSB 18-2-LI f Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis arba varžtas gali kliudyti paslėptus elektros laidus, tai elektrinį įrankį laikykite už izoliuotų rankenų.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 124 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM 124 | Lietuviškai Simbolis Reikšmė Gaminio numeris Simbolis Ø Reikšmė Maks. varžtų Ø Griebtuvo kumštelių praskėtimo ribos Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus Prieš pradėdami bet kokius elektrinio įrankio techninės priežiūros ar remonto darbus, išimkite iš jo akumuliatorių Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis.
OBJ_DOKU-26631-001.fm Page 125 Tuesday, May 3, 2011 5:22 PM Lietuviškai | 125 Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir lyginant elektrinius įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus.
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻦ ﺍﻟﻀﺠﻴﺞ ﻭﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺫﻛﺮﺕ ﻗﻴﻢ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﺎﺕ ﳍﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﺑﺎﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ .135 ﺗﻢ ﺣﺴﺎﺏ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺍﻻﲨﺎﻟﻴﺔ )ﳎﻤﻮﻉ ﺍﳌﺘﺠﻬﺎﺕ ﺑﺜﻼﺛﺔ ﺍﲡﺎﻫﺎﺕ( ﺣﺴﺐ .EN 60745 ﻟﻘﺪ ﺗﻢ ﻗﻴﺎﺱ ﻣﺴﺘﻮی ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭ ﰲ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﻫﺬﻩ ﺣﺴﺐ ﺍﺳﻠﻮﺏ ﻗﻴﺎﺱ ﻣﻌﲑ ﺿﻤﻦ EN 60745ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﳌﻘﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ ﺍﻟﺒﻌﺾ .ﻛﲈ ﺃﻧﻪ ﻣﻼﺋﻢ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻼﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺪﺋﻲ. ﻳﻤﺜﻞ ﻣﺴﺘﻮی ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻻﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.
| 127ﻋﺮﺑﻲ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺍﳌﻌﻨﯽ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ ﺍﻟﺮﻣﺰ Ø Ø ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺣﺴﺐ EPTA-Procedure 01/2003 LwA ﺍﺭﺗﺪ ﻭﺍﻗﻴﺔ ﺳﻤﻊ. ﺍﲡﺎﻩ ﺍﳊﺮﻛﺔ ﺟﻬﺔ ﺭﺩ ﺍﻟﻔﻌﻞ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻳﻤﻴﻨﻲ/ﻳﺴﺎﺭﻱ ﺍﻟﺜﻘﺐ ﻭﺭﺑﻂ ﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ n0 1 n0 2 M K ah ﺍﻟﺘﻔﺎﻭﺕ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺍﻻﲨﺎﻟﻴﺔ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﻣﺜﻘﺎﺏ ﺭﺑﻂ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺑﻤﺮﻛﻢ /ﻣﺜﻘﺎﺏ ﺭﺑﻂ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﻣﺮﻓﻖ ﺑﺎﻟﻄﺮﻕ ﺑﻤﺮﻛﻢ. ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﻻﻋﺘﻴﺎﺩﻱ ﻋﻠﯽ ﺍﳌﺮﻛﻢ ﻭﻋﺪﺩ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﻭﻏﲑﻫﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﳌﺼﻮﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﳌﻮﺻﻮﻓﺔ. ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﰲ ﺑﺮﻧﺎﳎﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮﺍﺑﻊ.
ﺣﺴﻦ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﳌﺰﻭﺩﺓ ﺑﻤﺮﻛﻢ ◀ ﺍﺷﺤﻦ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ ﻓﻘﻂ ﰲ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻟﺘﻲ ﹸﻳﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻣﻦ ﻃﺮﻑ ﻳﻌﻢ ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ ﺑﺄﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﻨﻮﻉ ﻣﻌﲔ ﻣﻦ ﺍﳌﻨﺘﺞ .ﹼ ﺗﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻣﻊ ﻧﻮﻉ ﺁﺧﺮ ﻣﻦ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ. ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ ﺇﻥ ﹼ ◀ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺑﺎﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ ﺍﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﺬﻟﻚ .ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ ﺍﻷﺧﺮی ﺇﻟﯽ ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﻭﺇﻟﯽ ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ.
| 129ﻋﺮﺑﻲ ﻋﺮﰊ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﲢﺬﻳﺮﻳﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ◀ ﺍﺭﺗﺪ ﻋﺘﺎﺩ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺍﳋﺎﺹ ﻭﺍﺭﺗﺪ ﺩﺍﺋ ﹰﲈ ﻧﻈﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﻗﻴﺔ .ﳛﺪ ﺍﺭﺗﺪﺍﺀ ﻋﺘﺎﺩ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺍﳋﺎﺹ ،ﻛﻘﻨﺎﻉ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﻭﺃﺣﺬﻳﺔ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻮﺍﻗﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻻﻧﺰﻻﻕ ﻭﺍﳋﻮﺫ ﺃﻭ ﻭﺍﻗﻴﺔ ﺍﻷﺫﻧﲔ ،ﺣﺴﺐ ﻧﻮﻉ ﻭﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭﺡ. ﺍﻗﺮﺃ ﲨﻴﻊ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ .ﺇﻥ ﺍﺭﺗﻜﺎﺏ ﺍﻷﺧﻄﺎﺀ ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،ﺇﻟﯽ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭﺡ ﺧﻄﲑﺓ. ◀ ﲡﻨﺐ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﲑ ﻣﻘﺼﻮﺩ .
ﻓﺎﺭﺳﯽ | 130 ﻧﻮﻉ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻮﻉ ﮐﺎﺭ 7 138 ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﮑﺎﻧﯿﮑﯽ ﺩﻧﺪﻩ 8 138 ﻧﺤﻮﻩ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ 9 139 ﻧﺤﻮﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ – 140 ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ،ﺗﻌﻤﯿﺮ ﻭ ﲤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ◀ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻭ ﺷﯿﺎﺭﻫﺎی ﺗﻬﻮﯾﻪ ﺁﻧﺮﺍ ﲤﯿﺰ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﯾﺪ ،ﺗﺎ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﮐﺎﺭ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﮔﺮﺩﺩ. ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﯾﺎﻥ ﺩﻓﺘﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻪ ﺳﺌﻮﺍﻻﺕ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺗﻌﻤﯿﺮﺍﺕ ،ﺳﺮﻭﯾﺲ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﯾﺪﮐﯽ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﭘﺎﺳﺦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ .
| 131ﻓﺎﺭﺳﯽ ﻋﻼﻣﺖ ﻣﻌﻨﯽ ﻭﺯﻥ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ EPTA-Procedure 01/2003 LwA ﺳﻄﺢ ﺗﻮﺍﻥ ﺻﻮﺗﯽ LpA ﺳﻄﺢ ﻓﺸﺎﺭ ﺻﻮﺗﯽ K ﺿﺮﯾﺐ ﺧﻄﺎ )ﻋﺪﻡ ﻗﻄﻌﯿﺖ( ah ﻣﯿﺰﺍﻥ ﮐﻞ ﺍﺭﺗﻌﺎﺷﺎﺕ ﻣﺤﺘﻮﯾﺎﺕ ﺍﺭﺳﺎﻟﯽ ﺩﺭﯾﻞ ﭘﯿﭻ ﮔﻮﺷﺘﯽ ﺷﺎﺭژی /ﺩﺭﯾﻞ ﭘﯿﭻ ﮔﻮﺷﺘﯽ ﺿﺮﺑﻪ ﺍی ﺷﺎﺭژی. ﺑﺎﺗﺮی ،ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﺳﺎﯾﺮ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭ ﻣﱳ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ ،ﺑﻄﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﳕﯽ ﺷﻮﻧﺪ. ﻟﻄﻔﺎ ﹰ ﻟﯿﺴﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﻭ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺍﻗﺘﺒﺎﺱ ﳕﺎﺋﯿﺪ.
ﻓﺎﺭﺳﯽ | 132 ﺳﺎﯾﺮ ﻧﮑﺎﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻧﺤﻮﻩ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ ﻋﻼﻣﺖ ◀ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﻣﺼﺎﳊﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﻧﮓ ﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﮐﺎﺭﻫﺎی ﺣﺎﻭی ﺳﺮﺏ، ﺑﺮﺧﯽ ﺍﺯ ﭼﻮﺏ ﻫﺎ ،ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﯽ ﻭ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍی ﺳﻼﻣﺘﯽ ﻣﻀﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻭﺯ ﺁﻟﺮژی ﻭ ﯾﺎ ﺳﺒﺐ ﺑﯿﻤﺎﺭی ﻫﺎی ﻣﺠﺎﺭی ﺗﻨﻔﺴﯽ ﺷﺪﻩ ﻭ ﯾﺎ ﺳﺮﻃﺎﻥ ﺯﺍ ﺑﺎﺷﻨﺪ .ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﺣﺎﻭی ﺁﺯﺑﺴﺖ ،ﻣﻨﺤﺼﺮﺍ ﹰ ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺍﳒﺎﻡ ﺷﻮﺩ.
| 133ﻓﺎﺭﺳﯽ ◀ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺧﻮﺏ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﻨﯿﺪ .ﻣﻮﺍﻇﺐ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎی ﻣﺘﺤﺮک ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺏ ﮐﺎﺭ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﯿﺮ ﻧﮑﻨﺪ .ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺩﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺷﮑﺴﺘﻪ ﻭ ﯾﺎ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ .ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﮐﻨﯿﺪ .ﻋﻠﺖ ﺑﺴﯿﺎﺭی ﺍﺯ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﮐﺎﺭی ،ﻋﺪﻡ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ◀ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﺵ ﺭﺍ ﺗﯿﺰ ﻭ ﲤﯿﺰ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ .ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﺷﯽ ﮐﻪ ﺧﻮﺏ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻟﺒﻪ ﻫﺎی ﺗﯿﺰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ ،ﮐﻤﺘﺮ ﺩﺭﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﮔﯿﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻫﺪﺍﯾﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
ﻓﺎﺭﺳﯽ | 134 ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺑﺮﺍی ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻫﻤﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻧﯿﺪ. ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﻋﺪﻡ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ،ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ ﻭ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﻫﺎی ﺷﺪﯾﺪ ﺷﻮﺩ. ﻫﻤﻪ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﺁﯾﻨﺪﻩ ﺧﻮﺏ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ. ﻫﺮﺟﺎ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺍﺯ »ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ« ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯿﺸﻮﺩ ،ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ )ﺑﺎﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ( ﻭ ﯾﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺑﺎﻃﺮی ﺩﺍﺭ )ﺑﺪﻭﻥ ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ( ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
OBJ_DOKU-19755-003.fm Page 135 Wednesday, May 4, 2011 7:53 AM | 135 GSR 14,4-2-LI Professional GSR 18-2-LI Professional GSB 14,4-2-LI Professional GSB 18-2-LI Professional V= min-1 min-1 min-1 3 601 JA4 4.. 14,4 0 – 400 0 – 1250 – 3 601 JA4 3.. 18 0–400 0–1300 – 3 601 JA5 4.. 14,4 0 – 500 0 – 1400 0 – 21000 3 601 JA5 3..
OBJ_BUCH-1116-003.book Page 136 Tuesday, May 3, 2011 3:24 PM 136 | 1 1 2 2 3 3 1 2 2 609 140 717 | (3.5.
OBJ_BUCH-1116-003.book Page 137 Tuesday, May 3, 2011 3:24 PM | 137 4 5 Min. Max. Bosch Power Tools 2 609 140 717 | (3.5.
OBJ_BUCH-1116-003.book Page 138 Tuesday, May 3, 2011 3:24 PM 138 | 6 7 8 2 609 140 717 | (3.5.
OBJ_BUCH-1116-003.book Page 139 Tuesday, May 3, 2011 3:24 PM | 139 9 Bosch Power Tools 2 609 140 717 | (3.5.
OBJ_BUCH-1116-003.book Page 140 Tuesday, May 3, 2011 3:24 PM 140 | 14,4 V (Li-Ion) 2 607 336 150 (1,3 Ah) 2 607 336 078 (2,6 Ah) 2 607 336 224 (3,0 Ah) 18 V (Li-Ion) 2 607 336 170 (1,3 Ah) 2 607 336 092 (2,6 Ah) 2 607 336 236 (3,0 Ah) AL 1820 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 424 (EU) 2 607 225 426 (UK) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 322 (EU) 2 607 225 324 (UK) 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 2 608 438 000 2 609 140 717 | (3.5.