OBJ_DOKU-33268-003.fm Page 1 Tuesday, March 17, 2015 9:59 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY GSI 14 CE Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 180 (2015.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 2 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 2| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 23 Português . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 3 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 3| 1 3 2 4 5 6 7 8 9 5 12 11 12 13 10 GSI 14 CE 1 609 92A 180 | (17.3.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 4 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 4| A 6 5 14 2 B 12 12 11 1 609 92A 180 | (17.3.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 5 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 5| C 7 10 1 D 8 1 1 609 92A 180 | (17.3.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 6 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 7 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Deutsch | 7 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 8 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 8 | Deutsch Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können. Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es tragen.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 9 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Deutsch | 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Geräusch-/Vibrationsinformation Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Trockenschleifen, Strukturieren, Satinieren und Mattieren von Metalloberflächen. Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60745-2-3. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 89 dB(A); Schallleistungspegel 100 dB(A). Unsicherheit K=3 dB.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 10 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 10 | Deutsch Montage Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. Staub-/Späneabsaugung Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 11 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Deutsch | 11 Arbeiten Sie mit mäßigem Vorschub und führen Sie den Schleifvorgang parallel und überlappend zu den Schleifbahnen durch. Für das Erreichen einer perfekten Oberfläche überspringen Sie bei der Wahl des Schleifmittels nicht mehr als eine Korngröße. Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehör. Nur einwandfreie Schleifmittel bringen gute Schleifleistung und schonen das Elektrowerkzeug.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 12 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 12 | English English Safety Notes General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 13 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM English | 13 Safety Warnings for Satin-Finishers Safety Warnings common for Sanding This power tool is intended to function as a sander. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 14 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 14 | English Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control. Safety warnings specific for sanding operations Do not use excessively oversized sanding disc paper. Follow manufacturers recommendations, when selecting sanding paper.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 15 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM English | 15 Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 60745-2-3: ah =5.0 m/s2, K=1.5 m/s2. The vibration level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 16 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 16 | English Switching On and Off To start the machine, press the On/Off switch 4 and keep it pressed. To lock the pressed On/Off switch 4, push the On/Off switch 4 further toward the front. To switch off the power tool, release the On/Off switch 4, or when it is locked, briefly press the On/Off switch 4 and then release it. To save energy, only switch the power tool on when using it.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 17 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Français | 17 Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 18 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 18 | Français Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 19 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Français | 19 Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections auditives, des gants et un tablier capables d’arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 20 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 20 | Français provoquer une explosion. La perforation d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. Déverrouiller l’interrupteur Marche/Arrêt et le mettre dans la position d’arrêt, si l’alimentation en courant est interrompue, par ex. par une panne de courant ou quand la fiche du secteur est débranchée. Ceci permet d’éviter un redémarrage incontrôlé.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 21 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Français | 21 Déclaration de conformité Montage du guide-lame à rouleau (voir figure B) Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2004/108/CE (jusqu’au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à partir du 20 avril 2016), 2006/42/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 60745-1, EN 60745-2-3.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 22 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 22 | Français Présélection de la vitesse de rotation Travaillez avec une vitesse de rotation appropriée aux travaux pour éviter d’endommager le matériau. La molette de présélection de la vitesse de rotation 3 permet de sélectionner la vitesse de rotation nécessaire (même durant l’utilisation de l’appareil).
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 23 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Español | 23 Español Instrucciones de seguridad Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 24 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 24 | Español Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 25 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Español | 25 No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al engancharse accidentalmente con su vestimenta. Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso de una acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede provocarle una descarga eléctrica.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 26 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 26 | Español Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 27 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Español | 27 Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas. – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 28 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 28 | Español Almacenaje de las bandas abrasivas Almacene las bandas abrasivas en el embalaje original a una temperatura ambiente de 15 °C – 25 °C y una humedad del aire de 40 % – 70 %. No almacene el material abrasivo sobre suelos de hormigón o cerca de ventanas abiertas o calefacciones. Evite provocar dobleces en las bandas lijadoras, ya que quedarían inservibles.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 29 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Português | 29 Português Indicações de segurança Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas ATENÇÃO Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 30 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 30 | Português Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inesperientes. Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 31 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Português | 31 Jamais depositar a ferramenta eléctrica, antes que a ferramenta de trabalho esteja completamente parada. A ferramenta de trabalho em rotação pode entrar em contacto com a superfície de apoio, provocando uma perda de controlo da ferramenta eléctrica. Não permitir que a ferramenta eléctrica funcione enquanto estiver a transportá-la.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 32 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 32 | Português Utilização conforme as disposições Informação sobre ruídos/vibrações A ferramenta eléctrica é destinada para lixar a seco, para estruturar, para satinar e para foscar superfícies de metal. Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com EN 60745-2-3. O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: Nível de pressão acústica 89 dB(A); Nível de potência acústica 100 dB(A). Incerteza K=3 dB.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 33 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Português | 33 Montagem Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Aspiração de pó/de aparas Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 34 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 34 | Italiano Indicações de trabalho A potência abrasiva e a qualidade da superfície dependem especialmente da correia abrasiva seleccionada, assim como da velocidade do produto pré-seleccionado. Trabalhar com a mínima força de pressão possível, para aumentar a vida útil do produto abrasivo.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 35 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Italiano | 35 Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 36 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 36 | Italiano Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 37 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Italiano | 37 Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di materiali infiammabili. Le scintille possono far prendere fuoco questi materiali. Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può provocare una scossa di corrente elettrica.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 38 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 38 | Italiano Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illustrazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 39 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Italiano | 39 Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato. – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 40 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 40 | Nederlands Per ottenere una superficie perfetta non saltare, selezionando il materiale abrasivo, più di una grossezza della grana. Utilizzare esclusivamente accessori di levigatura originali Bosch. Solo materiali abrasivi in perfette condizioni permettono buone prestazioni abrasive e proteggono l’elettroutensile. Non fissare alcun elettroutensile sul banco da lavoro.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 41 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Nederlands | 41 Elektrische veiligheid De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 42 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 42 | Nederlands Service Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Veiligheidsvoorschriften voor satineermachines Gemeenschappelijke veiligheidsaanwijzingen m.b.t. schuurwerkzaamheden Dit elektrische gereedschap moet gebruikt worden als schuurpapierschuurmachine.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 43 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Nederlands | 43 leerd elektrisch gereedschap tegen de draairichting van het inzetgereedschap versneld op de plaats van de blokkering. Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werkstuk vasthaakt of blokkeert, kan de rand van de slijpschijf die in het werkstuk invalt, zich vastgrijpen. Daardoor kan de slijpschijf uitbreken of een terugslag veroorzaken.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 44 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 44 | Nederlands Technische gegevens Satineermachine Productnummer Opgenomen vermogen Onbelast toerental Nominaal toerental Max. buitendiameter inzetgereedschap Max. breedte inzetgereedschap Opnamediameter Vooraf instelbaar toerental Softstart Constant-electronic Nulspanningsbeveiliging Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse Conformiteitsverklaring GSI 14 CE 3 601 HB1 0..
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 45 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Nederlands | 45 Geleidingsrol monteren (zie afbeelding B) Monteer de geleidingsrol 11 met de vleugelmoeren 12 op de beschermkap. Asverlenging monteren (zie afbeelding C) – Druk de asvergrendeling 1 in en monteer de spilverlenging 10 met behulp van een steeksleutel (SW 21). – Zet de pasveer 7 in de asverlenging 10. Inzetgereedschap monteren (zie afbeelding D) – Druk de asvergrendeling 1 in. – Schuif het inzetgereedschap op de asverlenging.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 46 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 46 | Dansk Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com België Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 47 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Dansk | 47 Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmængden og dermed den fare, der er forbundet støv. Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid et el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 48 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 48 | Dansk Lad ikke el-værktøjet køre, mens det bæres. Dit tøj kan blive fanget ved en tilfældig kontakt med det roterende indsatsværktøj, hvorved indsatsværktøjet kan bore sig ind i din krop. Rengør ventilationsåbningerne på dit el-værktøj med regelmæssige mellemrum. Motorhuset trækker støv ind i huset, og store mængder metalstøv kan være farligt rent elektrisk. Brug ikke el-værktøjet i nærheden af brændbare materialer.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 49 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Dansk | 49 10 11 12 13 14 Spindelforlængerstykke Styrerulle Vingemøtrikker Håndgreb (isoleret gribeflade) Unbrakonøgle Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 50 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 50 | Dansk Spindelforlængelse monteres (se Fig. C) Arbejdsvejledning – Tryk på spindellåsen 1 og monter spindelforlængelsen 10 vha. en gaffelnøgle (SW 21). – Sæt pasfjederen 7 ind i spindelforlængelsen 10. Afslibningseffekten under slibearbejdet og overfladekvaliteten bestemmes hovedsageligt af det valgte slibemiddel samt af det valgte omdrejningstal. Arbejd helst med lille arbejdstryk for at øge slibemidlets levetid.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 51 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Svenska | 51 Bortskaffelse El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Gælder kun i EU-lande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk udstyr indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Ret til ændringer forbeholdes.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 52 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 52 | Svenska Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Håll skärverktygen skarpa och rena.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 53 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Svenska | 53 Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hantering av elverktyget. Detta kan undvikas genom skyddsåtgärder som beskrivs nedan. Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i ett läge som är lämpligt för att motstå bakslagskrafter. Använd alltid stödhandtaget för bästa möjliga kontroll av bakslagskrafter och reaktionsmoment vid start.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 54 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 54 | Svenska Buller-/vibrationsdata Montage Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 60745-2-3. Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 89 dB(A); ljudeffektnivå 100 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. Använd hörselskydd! Totala vibrationsemissionsvärden ah (vektorsumma ur tre riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60745-2-3: ah =5,0 m/s2, K=1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 55 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Svenska | 55 Kornstorlek För torrslipning och förslipning grov 40, 60 För strukturering och utjämning medel 80 av mindre ojämnheter grov Kombifibervalsar 120–240 För satinering och mattering av metallytor fin Fibervalsar Lagring av slipmedel Lagra slipmedlen i originalförpackningen vid en rumstemperatur mellan 15 °C – 25 °C och en luftfuktighet mellan 40 % – 70 %. Lagra inte slipmedlen på betonggolv, nära öppna fönster eller värmeelement.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 56 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 56 | Norsk Norsk Sikkerhetsinformasjon Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 57 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Norsk | 57 Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner. Service Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 58 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 58 | Norsk Hold elektroverktøyet godt fast og plasser kroppen og armene dine i en stilling som kan ta imot tilbakeslagskrefter. Bruk alltid ekstrahåndtaket – hvis dette finnes – for å ha størst mulig kontroll over tilbakeslagskrefter eller reaksjonsmomenter ved oppkjøring. Brukeren kan beherske tilbakeslags- og reaksjonsmomenter med egnede tiltak. Hold aldri hånden i nærheten av det roterende innsatsverktøyet.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 59 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Norsk | 59 Støy-/vibrasjonsinformasjon Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 60745-2-3. Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå 89 dB(A); lydeffektnivå 100 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier ah (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet jf. EN 60745-2-3: ah =5,0 m/s2, K=1,5 m/s2. Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene, er målt iht.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 60 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 60 | Norsk Bruk Service og vedlikehold Igangsetting Vedlikehold og rengjøring Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strømkilden må stemme overens med angivelsene på elektroverktøyets typeskilt. Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten. Inn-/utkobling Trykk til igangsetting av elektroverktøyet på på-/av-bryteren 4 og hold den trykt inne.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 61 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Suomi | 61 Suomi Turvallisuusohjeita Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 62 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 62 | Suomi Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin. Huolto Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 63 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Suomi | 63 Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja käsivartesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan takaiskuvoimiin. Käytä aina lisäkahvaa, jos sinulla on sellainen, jotta pystyisit parhaalla mahdollisella tavalla hallitsemaan takaiskuvoimia tai vastamomentteja työkalun ryntökäynnissä. Käyttävä henkilö pystyy hallitsemaan takaisku- ja vastamomenttivoimat noudattamalla sopivia suojatoimenpiteitä.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 64 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 64 | Suomi Melu-/tärinätiedot Pölyn ja lastun poistoimu Melun mittausarvot on määritetty EN 60745-2-3 mukaan. Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen painetaso 89 dB(A); äänen tehotaso 100 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K mitattuna EN 60745-2-3 mukaan: ah =5,0 m/s2, K=1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 65 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Suomi | 65 Käyttö Hoito ja huolto Käyttöönotto Huolto ja puhdistus Ota verkkojännite huomioon! Virtalähteen jännitteen tulee vastata sähkötyökalun tyyppikilvessä olevia tietoja. Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Käynnistys ja pysäytys Paina sähkötyökalun käynnistystä varten käynnistyskytkintä 4 ja pidä se painettuna.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 66 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 66 | Ελληνικά Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 67 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Ελληνικά | 67 Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που έχει χαλασμένο διακόπτη. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορείτε πλέον να το θέσετε σε λειτουργία και/ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. Βγάλτε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε την μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια οποιαδήποτε εργασία ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρτημα ή όταν πρόκειται να διαφυλάξετε/να αποθηκεύσετε το μηχάνημα.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 68 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 68 | Ελληνικά Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης όταν υπάρχει κίνδυνος το εργαλείο να έρθει σε επαφή με μη ορατούς ηλεκτροφόρους αγωγούς. H επαφή με έναν ηλεκτροφόρο αγωγό μπορεί να θέσει τα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση και προκαλέσει έτσι ηλεκτροπληξία. Να κρατάτε και να οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο σε ασφαλή απόσταση από τα περιστρεφόμενα εργαλεία.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 69 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Ελληνικά | 69 Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με την απεικόνιση της συσκευής κι αφήστε την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 70 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 70 | Ελληνικά Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Συναρμολόγηση της επιμήκυνσης (βλέπε εικόνα C) – Πατήστε τη μανδάλωση άξονα 1 και συναρμολογήστε την επιμήκυνση άξονα 10 με τη βοήθεια ενός γερμανικού κλειδιού. (άνοιγμα κλειδιού 21).
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 71 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Ελληνικά | 71 Προεπιλογή αριθμού στροφών Να εργάζεστε με τον κατάλληλο για την εκάστοτε χρήση αριθμό στροφών. Έτσι προστατεύετε το υλικό από τυχόν ζημιές. Με τον τροχίσκο ρύθμισης Προεπιλογή αριθμού στροφών 3 μπορείτε να επιλέξετε τον επιθυμητό αριθμό στοφών, ακόμη και κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Ο απαιτούμενος αριθμός στροφών εξαρτάται από το υπό κατεργασία υλικό και τις συνθήκες εργασίας και μπορεί να εξακριβωθεί με πρακτική δοκιμή.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 72 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 72 | Türkçe Türkçe Güvenlik Talimatı Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı UYARI Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 73 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Türkçe | 73 lı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin kötü bakımından kaynaklanır. Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı sağlarlar. Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 74 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 74 | Türkçe Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı kullanımı sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda açıklanan koruyucu önlemlerle önlenebilir. Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerinizi geri tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek duruma getirin.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 75 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Türkçe | 75 Gürültü/Titreşim bilgisi Gürültü emisyon değerleri EN 60745-2-3 uyarınca belirlenmektedir. Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: Ses basıncı seviyesi 89 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 100 dB(A). Tolerans K=3 dB. Koruyucu kulaklık kullanın! Toplam titreşim değerleri ah (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K, EN 60745-2-3 uyarınca: ah =5,0 m/s2, K=1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 76 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 76 | Türkçe İşletim Bakım ve servis Çalıştırma Bakım ve temizlik Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen gerilimle aynı olmalıdır. Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin. Açma/kapama Aleti çalıştırmak için açma/kapama şalterine 4 basın ve şalteri basılı tutun.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 77 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Polski | 77 Bulut Elektrik İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı Elazığ Tel.: 0424 2183559 Körfez Elektrik Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 Erzincan Tel.: 0446 2230959 Ege Elektrik İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Tel.: 0252 6145701 Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Gaziantep Tel.: 0342 2316432 Çözüm Bobinaj İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Gaziantep Tel.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 78 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 78 | Polski Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 79 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Polski | 79 Niniejsze elektronarzędzie nie nadaje się do szlifowania, obróbki przy użyciu szczotek drucianych, do polerowania i do przecinania ściernicowego. Zastosowanie elektronarzędzia do innej, niż przewidziana czynności roboczej, może stać się przyczyną zagrożeń i obrażeń. Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i polecany przez producenta specjalnie do tego urządzenia.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 80 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 80 | Polski Jeżeli w skład wyposażenia standardowego wchodzi uchwyt dodatkowy, należy go zawsze używać, żeby mieć jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub momentem odwodzącym podczas rozruchu. Osoba obsługująca urządzenie może opanować szarpnięcia i zjawisko odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środków ostrożności. Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracających się narzędzi roboczych.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 81 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Polski | 81 Satyniarka Średnica mocowania Wstępny wybór prędkości obrotowej Soft start System Constant Electronic Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 Klasa ochrony mm GSI 14 CE 19 kg 3,4 /II Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 82 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 82 | Polski Montaż przedłużki wrzeciona (zob. rys. C) – Wcisnąć blokadę wrzeciona 1 i zamontować przedłużkę wrzeciona 10 za pomocą klucza widełkowego (rozw. 21). – Włożyć wpust pasowany 7 do przedłużki wrzeciona 10. Montowanie narzędzia roboczego (zob. rys. D) – Wcisnąć blokadę wrzeciona 1. – Nasunąć narzędzie robocze na przedłużkę wrzeciona. Należy przy tym zwrócić uwagę na jego właściwe osadzenie wpustu pasowanego 7.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 83 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Česky | 83 Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod adresem: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 84 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 84 | Česky Bezpečnost osob Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním. Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 85 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Česky | 85 Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace použijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo speciální zástěru, jež Vás ochrání před malými částicemi brusiva a materiálu. Oči mají být chráněny před odletujícími cizími tělísky, jež vznikají při různých aplikacích.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 86 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 86 | Česky Popis výrobku a specifikací Informace o hluku a vibracích Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 87 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Česky | 87 Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté. – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2. Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 88 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 88 | Slovensky Údržba a servis Slovensky Údržba a čištění Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Bezpečnostné pokyny Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně. Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny Ulpělý brusný prach odstraňte pomocí štětce.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 89 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Slovensky | 89 tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 90 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 90 | Slovensky Prípustný počet obrátok pracovného nástroja musí byť minimálne taký vysoký ako maximálny počet obrátok uvedený na ručnom elektrickom náradí. Príslušenstvo, ktoré sa otáča rýchlejšie, ako je prípustné, by sa mohlo rozlámať a rozletieť po celom priestore pracoviska. Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom elektrickom náradí.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 91 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Slovensky | 91 Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho pracovného nástroja. Pri spätnom ráze by Vám mohol pracovný nástroj zasiahnuť ruku. Nemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo ručné elektrické náradie v prípade spätného rázu vymrštiť. Spätný ráz vymrští ručné elektrické náradie proti smeru pohybu brúsneho kotúča na mieste blokovania. Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých hrán a pod.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 92 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 92 | Slovensky Satinovacia brúska Konštantná elektronika Ochrana proti opätovnému rozbehnutiu Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 Trieda ochrany GSI 14 CE Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 kg 3,4 /II Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 93 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Slovensky | 93 Montáž pracovného nástroja (pozri obrázok D) Pokyny na používanie – Stlačte aretáciu vretena 1. – Nasuňte pracovný nástroj na predĺženie vretena. Dajte pritom pozor na správnu polohu lícovacieho pera 7. – Upevnite aretačnú skrutku 8. Dávajte pozor na to, aby sa smery šípok na pracovnom nástroji a na ručnom elektrickom náradí zhodovali.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 94 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 94 | Magyar Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk Likvidácia Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 95 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Magyar | 95 Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 96 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 96 | Magyar Miután ellenőrizte, majd behelyezte a készülékbe a betétszerszámot, tartózkodjon Ön sajátmaga és minden más a közelben található személy is a forgó betétszerszám síkján kívül és járassa egy percig az elektromos kéziszerszámot a legnagyobb fordulatszámmal. A megrongálódott betétszerszámok ezalatt a próbaidő alatt általában már széttörnek. Viseljen személyi védőfelszerelést.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 97 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Magyar | 97 Kiegészítő figyelmeztetések és tájékoztató Viseljen védőszemüveget. 12 Szárnyasanyák 13 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) 14 Imbuszkulcs *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 98 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 98 | Magyar Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 99 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Magyar | 99 A fordulatszám előválasztása Az anyag megrongálódásának megelőzésére csak az alkalmazásnak megfelelő fordulatszámmal dolgozzon. A 3 fordulatszám előválasztó szabályozókerékkel a szükséges fordulatszám üzem közben is előválasztható. A szükséges fordulatszám a megmunkálásra kerülő anyagtól és a munka körülményeitől függ és egy gyakorlati próbával meghatározható. Flíz használata esetén legfeljebb a 4.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 100 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 100 | Русский Русский Сертификат о соответствии No. RU C-DE.ME77.B.00350 Срок действия сертификата о соответствии по 24.04.2018 ООО «Центр по сертификации стандартизации и систем качества электро-машиностроительной продукции» 141400 Химки Московской области ул. Ленинградская, 29 Сертификаты о соответствии хранятся по адресу: ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королева, 13 стр.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 101 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Русский | 101 Не разрешается использовать шнур не по назначению, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 102 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 102 | Русский заний может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам. Этот электроинструмент не пригоден для для шлифования, крацевания проволочными щетками, полирования и отрезания шлифовальным кругом. Выполнение работ, для которых настоящий электроинструмент не предусмотрен, может стать причиной опасностей и травм.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 103 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Русский | 103 Если шлифовальный круг заедает или блокируется в заготовке, то погруженная в заготовку кромка шлифовального круга может быть зажата и в результате привести к выскакиванию круга из заготовки или к обратному удару. При этом шлифовальный круг движется на оператора или от него, в зависимости от направления вращения круга на месте блокирования. При этом шлифовальный круг может поломаться.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 104 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 104 | Русский Технические данные Сатинировальная шлифмашина GSI 14 CE Товарный № 3 601 HB1 0.. Ном. потребляемая мощность Вт 1400 Число оборотов холостого хода мин-1 750 – 3000 Номинальное число оборотов мин-1 3000 Макс. наружный диаметр сменной оснастки мм 115 Макс.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 105 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Русский | 105 Монтаж дополнительной рукоятки и крышки (см. рис. А) Работа с инструментом Работайте только с монтированной дополнительной рукояткой 5. – При помощи прилагающегося ключа-шестигранника 14 ослабьте винт 2 на крышке 6. – Наденьте крышку 6 на фланец шпинделя. Поверните крышку 6 в соответствии с условиями работы и положением тела при работе. – Крепко затяните винт 2. – Установите дополнительную рукоятку 5 на крышку 6.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 106 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 106 | Русский Хранение шлифовальных средств Храните шлифовальные средства в оригинальной упаковке при температуре в помещении 15 °C – 25 °C и влажности воздуха 40 % – 70 %. Не храните шлифовальные средства на бетонном полу, вблизи открытых окон или элементов отопления. Не сгибайте шлифовальную ленту, поскольку в противном случае она может прийти в негодность.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 107 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Українська | 107 Українська Вказівки з техніки безпеки Загальні застереження для електроприладів Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 108 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 108 | Українська Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати. Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, міняти приладдя або ховати прилад, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску приладу.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 109 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Українська | 109 відлітати та спричиняти тілесні ушкодження навіть за межами безпосередньої робочої зони. При роботах, коли робочий інструмент може зачепити заховану електропроводку або власний кабель живлення, тримайте прилад за ізольовані рукоятки. Зачеплення проводки, що знаходиться під напругою, може заряджувати також і металеві частини приладу та призводити до ураження електричним струмом.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 110 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 110 | Українська Не використовуйте електроінструмент без змінного робочого інструмента. Використання без змінного робочого інструмента небезпечне і може призвести до травм. Закріплюйте оброблюваний матеріал. За допомогою затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці. Опис продукту і послуг Прочитайте всі застереження і вказівки.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 111 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Українська | 111 Заява про відповідність Монтаж напрямного ролика (див. мал. B) Ми заявляємо під нашу одноособову відповідальність, що описаний у розділі «Teхнічні дані» продукт відповідає усім відповідним положенням Директив 2011/65/EU, до 19 квітня 2016: 2004/108/EС, починаючи з 20 квітня 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EС, включаючи їх зміни, а також наступним нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-3.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 112 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 112 | Українська З міркувань заощадження електроенергії вмикайте електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь користуватися ним. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Встановлення кількості обертів Щоб запобігти пошкодженню матеріалу, працюйте з кількістю обертів, що підходить до виду робіт.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 113 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Қaзақша | 113 Қaзақша Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi RU C-DE.ME77.B.00350 Сәйкестік туралы сертификаттың қолданылу мерзімі 24.04.2018 дейін „Электр-машинақұрылысы өнімдері сапа жүйесін стандарттау сертификаттау орталығы“ ЖШҚ 141400, Мәскеу облысы, Химки қ. Ленинградская к., 29 Сәйкестік туралы сертификаттар мына мекенжайда сақталады: ООО „Роберт Бош“ ул. Акад. Королева, 13 стр.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 114 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 114 | Қaзақша Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. Адамдар қауіпсіздігі Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь немесе дәрі әсері астында электр құралды пайдаланбаңыз.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 115 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Қaзақша | 115 Ирек оймалы тесіктері бар тегістеу шеңберлері тегістеу шпинделінің ирек оймасына дәл келуі келек. Фланец көмегімен орнатылған құралдарды пайдаланғанда құрал тесігінің диаметрі фланец диаметріне сәйкес келуі керек. Электр құралда дұрыс тұрмаған жұмыс құралдары соғылып айналады, қатты дірілдейді және бақылауды жоғалтуға әкелуі мүмкін. Бұзылған алмалы-салмалы аспапты пайдаланбаңыз.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 116 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 116 | Қaзақша Аралау шынжырларын және аралау полотносын пайдаланбаңыз. Мұндай жұмыс құралдары жиі кері соққының немесе электр құралды бақылауды жоғалтудың себебіне айналады. Егеуқұм қағазымен тегістеу кезіндегі қауіпсіздік техникасы туралы арнайы нұсқаулар Өлшемі үлкенірек егеуқұм қағазын пайдаланбаңыз, өндірушінің егеуқұм қағазының өлшемдеріне қатысты нұсқауларын басшылыққа алыңыз.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 117 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Қaзақша | 117 Осы ескертпелерде берілген дірілдеу пәрмені EN 60745 ережесінде мөлшерленген өлшеу әдісі бойынша есептелген болып электр құралдарды бір-бірімен салыстыру үшін пайдаланылуы мүмкін. Ол дірілдеу қуатын шамалап өлшеу үшін де жарамды. Берілген діріл көлемі электр құралының негізгі жұмыстары үшін берілген.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 118 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 118 | Қaзақша Пайдалану Пайдалануға ендіру Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты электр құралдың зауыттық тақтайшасындағы мәліметтеріне сай болуы қажет. Қосу/өшіру Электр құралды қосу үшін қосқышты/өшіргішті 4 басып тұрыңыз. Басылған сөндіргішті 4 бекіту үшін сөндіргішті 4 одан әрі алға жылжытыңыз. Электр құралды өшіру үшін сөндіргішті 4 жіберіңіз немесе бекітілсе, сөндіргішті 4 қысқа уақыт бойы басыңыз және жіберіңіз.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 119 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Қaзақша | 119 Кәдеге жарату Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналаны қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет. Электр құрлдарды үй қоқысына тастамаңыз! Тек қана ЕО елдері үшін: Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа 2012/19/EU ережесі және оның ұлттық заңдарда орындалуы бойынша басқа пайдаланып болмайтын электр құралдар бөлек жиналып кәдеге жаратылуы қажет. Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 120 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 120 | Română Română Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 121 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Română | 121 Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 122 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 122 | Română Nu folosiţi accesorii care necesită agenţi de răcire lichizi. Folosirea apei sau a altor agenţi de răcire lichizi poate duce la electrocutare. Recul şi avertismente corespunzătoare Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau blocarea unui accesoriu care se roteşte, cum ar fi un disc de şlefuit, un disc abraziv, o perie de sârmă, etc. Agăţarea sau blocarea duce la oprirea bruscă a accesoriului care se roteşte.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 123 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Română | 123 12 Piuliţe fluture 13 Mâner (suprafaţă de prindere izolată) 14 Cheie imbus *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 124 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 124 | Română Montarea mânerului suplimentar şi a capacului de protecţie (vezi figura A) Lucraţi numai cu mânerul suplimentar 5 montat. – Slăbiţi cu cheia imbus 14 alăturată şurubul 2 de pe capacul de acoperire 6. – Puneţi capacul de acoperire 6 pe flanşa axului. Întoarceţi capacul de acoperire 6 conform condiţiilor şi poziţiei dumneavoastră de lucru. – Strângeţi bine şurubul 2. – Montaţi mânerul suplimentar 5 pe capacul de acoperire 6.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 125 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Български | 125 Întreţinere şi service Български Întreţinere şi curăţare Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. Указания за безопасна работа Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electrică şi fantele de aerisire. Общи указания за безопасна работа Îndepărtaţi cu o pensulă praful rezultat în urma şlefuirii.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 126 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 126 | Български Когато работите с електроинструмент навън, използвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар. Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 127 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Български | 127 Указания за безопасна работа с полиращи машини Общи указания за безопасна работа при шлифоване с шкурка Този електроинструмент може да се използва за шлифоване с шкурка. Спазвайте всички указания за безопасна работа и препоръки, съобразявайте се с техническите данни и изображенията, които сте получили с електроинструмента. Ако не спазвате следните указания, последствията могат да бъдат токов удар, пожар и/или тежки травми.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 128 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 128 | Български Откат и съвети за избягването му Откат е внезапната реакция на машината вследствие на заклинване или блокиране на въртящия се работен инструмент, напр. абразивен диск, гумен подложен диск, телена четка и др. п. Заклинването или блокирането води до рязкото спиране на въртенето на работния инструмент.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 129 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Български | 129 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Предпазен кожух Центроваща пружина Застопоряващ винт Работен инструмент* Удължител на вала Водеща ролка Крилчати гайки Ръкохватка (Изолирана повърхност за захващане) Шестостенен ключ *Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 130 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 130 | Български Определени прахове, напр. отделящите се при обработване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено в комбинация с химикали за третиране на дървесина (хромат, консерванти и др.). Допуска се обработването на съдържащи азбест материали само от съответно обучени квалифицирани лица. – Осигурявайте добро проветряване на работното място. – Препоръчва се използването на дихателна маска с филтър от клас P2.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 131 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Македонски | 131 Използвайте само оригинални шкурки, производство на Бош. Само шлифоващи инструменти в безукорно състояние осигуряват добра производителност и предпазват електроинструмента от износване. Не захващайте електроинструменти към стенда. Захванати електроинструменти и работни инструменти с остри ръбове могат да предизвикат тежки наранявания.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 132 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 132 | Македонски Не употребувајте прекинувач со адаптер заедно со заземјениот електричен апарат. Неменувањето на прекинувачот и соодветните ѕидни дозни го намалуваат ризикот од електричен удар. Избегнувајте физички контакт со заземјените површини на цевки, радијатори, шпорет и фрижидери. Постои зголемен ризик од електричен удар, доколку Вашето тело е заземјено. Електричните апарати држете ги подалеку од дожд и влага.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 133 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Македонски | 133 Безбедносни напомени за машина за сатинирање Заеднички безбедносни упатства за брусење со брусна хартија Овој електричен апарат треба да се користи како брусилка со брусна хартија. Внимавајте на сите безбедносни напомени, упатства, прикази и податоци што сте ги добиле во прилог на електричниот апарат. Доколку не внимавате на следните упатства, може да дојде до електричен удар, пожар и/или тешки повреди.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 134 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 134 | Македонски Повратен удар и соодветни безбедносни напомени Повратниот удар е ненадејна реакција како последица на заглавен или блокиран ротирачки алат што се вметнува, како брусна плоча, брусен диск, жичани четки итн. Заглавувањето или блокирањето предизвикуваат ненадејно запирање на ротирачкиот алат што се вметнува.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 135 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Македонски | 135 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Заштитна хауба Клин за осовината Шраф за заклучување Алат за вметнување* Продолжеток за вретеното Водечки валјак Пеперутка-навртки Рачка (изолирана површина на дршката) Инбус клуч *Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 136 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 136 | Македонски – Погрижете се за добра проветреност на работното место. – Се препорачува носење на маска за заштита при вдишувањето со класа на филтер P2. Внимавајте на важечките прописи на Вашата земја за материјалот кој го обработувате. Избегнувајте собирање прав на работното место. Правта лесно може да се запали. Монтирајте ги дополнителната дршка и заштитната хауба (види слика A) Работете само со монтирана дополнителна дршка 5.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 137 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Srpski | 137 За постигнување на перфектна површина, не користете брусни средства со гранулација поголема од едно зрно. Користете само оригинална Bosch опрема за брусење. Само беспрекорните брусни средства може да придонесат за добар капацитет на брусење и одржување на електричниот апарат. Прицврстете го електричниот апарат на работната маса. Прицврстените електрични апарати и острите алати за вметнување може да предизвикаат тешки повреди.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 138 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 138 | Srpski Ne nosite električni alat za kabl, ne vešajte ga ili ne izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću. Oštećeni ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara. Ako sa električnim alatom radite u prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za spoljnu upotrebu.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 139 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Srpski | 139 Upotrebljeni alati sa navojem moraju tačno odgovarati navoju brusnog vretena. Kod upotrebljenih alata, koji se montiraju pomoću prirubnice, mora presek otvora upotrebljenog alata da odgovara preseku prihvata na prirubnici. Upotrebljeni alati koji se ne pričvršćuju tačno na električnom alatu, se okreću neravnomerno, vibriraju veoma jako i mogu uticati na gubitrak kontrole. Ne koristite oštećene upotrebljene alate.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 140 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 140 | Srpski Dodatna uputstva sa upozorenjem Nosite zaštitne naočare. Upotrebljavajte pogodne aparate za potragu, da bi našli skrivene vodove snabdevanja, ili pozovite mesno društvo za snabdevanje. Kontakt sa električnim vodovima može voditi požaru i električnom udaru. Oštećenja gasovoda mogu voditi eksploziji. Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće oštećenja predmeta ili može prouzrokovati električni udar.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 141 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Srpski | 141 Izjava o usaglašenosti Izjavljujemo pod punom krivičnom i materijalnom odgovornosti da pod „Tehnički podaci“ opisani proizvod odgovara svim dotičnim odredbama instrukcije 2011/65/EU, do 19. aprila 2016. godine: 2004/108/EC, od 20. aprila 2016. godine: 2014/30/EU, 2006/42/EC uključujući njene izmene i da je u skladu sa sledećim normama: EN 60745-1, EN 60745-2-3.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 142 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 142 | Slovensko Uputstva za rad Učinak obrade pri brušenju i kvalitet gornje površine se odredjuju u bitnom izborom brusnog sredstva kao i prethodno izabranim brojem obrtaja. Radite sa što manjim pritiskivanjem, da bi povećali vek trajanja brusnog sredstva. Prekomerno povećanje pritiskivanja neće uticati na povećani učinak brušenja već na povećano habanje električnog alata i brusnog sredstva.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 143 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Slovensko | 143 rabljajte vtikačev z adapterji. Nespremenjeni vtikači in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električnega udara.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 144 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 144 | Slovensko Dovoljeno število vrtljajev vsadnega orodja mora biti najmanj tako visoko kot maksimalno število vrtljajev, ki je navedeno na električnem orodju. Pribor, ki se vrti hitreje kot je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog. Zunanji premer in debelina vstavnega orodja morata ustrezati navedbam dimenzij vašega električnega orodja. Napačno dimenziranih vstavnih orodij ni moč v zadostni meri kontrolirati.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 145 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Slovensko | 145 Ne uporabljajte verižnih ali nazobčanih žaginih listov. Ta vsadna orodja pogosto povzročijo povratni udarec ali izgubo nadzora nad električnim orodjem. Posebna opozorila za brušenje z brusnim papirjem Ne uporabljajte predimenzioniranih brusilnih listov, temveč upoštevajte podatke proizvajalca o velikosti žaginega lista.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 146 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 146 | Slovensko Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko obremenjenost z vibracijami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred vplivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 147 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Hrvatski | 147 Predizbira števila vrtljajev Da bi preprečili poškodbe materiala, morate delati s številom vrtljajev, ki je prilogojena vrsti uporabe. Z nastavitvenim gumbom za prednastavitev števila vrtljajev 3 lahko potrebno število vrtljajev nastavljate tudi med delovanjem naprave. Potrebno število vrtljajev je odvisno od materiala in delovnih pogojev in se lahko izračuna s praktičnim preizkusom.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 148 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 148 | Hrvatski Ne radite s električnim alatom u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare. Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozornosti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 149 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Hrvatski | 149 Ovaj električni alat nije prikladan za brušenje, obradu žičanom četkom, poliranje i rezanje. Aplikacije, za koje električni alat nije predviđen, mogu uzrokovati opasnosti i tjelesne ozljede. Ne koristite pribor koji proizvođač nije posebno predvidio i preporučio za ovaj električni alat. Sama činjenica da se pribor može pričvrstiti na vaš električni alat, ne jamči sigurnu primjenu.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 150 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 150 | Hrvatski Ne koristite lančane ili nazubljene listove pile. Takvi radni alati često uzrokuju povratni udar ili gubitak kontrole nad električnim alatom. Posebne upute upozorenja za brušenje brusnim papirom Ne koristite predimenzionirane brusne listove, nego se pridržavajte podataka proizvođača za veličine brusnih listova.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 151 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Hrvatski | 151 Montirajte vodeći kotur (vidjeti sliku B) Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i radnih alata, kao i organiziranje radnih operacija. Vodeći kotur 11 montirajte s leptirastim maticama 12 na poklopac.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 152 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 152 | Eesti Predbiranje broja okretaja Kako bi se izbjeglo oštećenje brušenog materijala, radite s brojem okretaja prilagođenim slučaju primjene. Sa kotačićem za predbiranje broja okretaja 3 možete prethodno odabrati potreban broj okretaja i tijekom rada električnog alata. Potreban broj okretaja ovisan je od materijala i radnih uvjeta i može se odrediti praktičnim pokusom.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 153 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Eesti | 153 hul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem. Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 154 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 154 | Eesti Kasutatava tarviku lubatud pöörlemiskiirus peab olema vähemalt sama suur nagu elektrilise tööriista maksimaalne pöörete arv. Lubatud kiirusest kiiremini pöörlev tarvik võib puruneda ning selle tükid võivad laiali paiskuda. Kasutatava tarviku läbimõõt ja paksus peavad vastama elektrilise tööriista mõõtmetele. Valede mõõtmetega tarvikuid ei kata kaitse piisaval määral ning need võivad väljuda seadme kasutaja kontrolli alt.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 155 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Eesti | 155 Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veetorude avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustusfirma poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekahju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib plahvatusoht. Veetorustiku vigastamine põhjustab materiaalse kahju ja võib tekitada elektrilöögi.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 156 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 156 | Eesti Vastavus normidele Juhtrulli paigaldamine (vt joonist B) Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode on vastavuses direktiivides 2011/65/EL, kuni 19. aprillini 2016 kehtiva direktiivi 2004/108/EÜ, alates 20.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 157 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Latviešu | 157 Fliisi kasutamisel ei tohi pöörete arvu regulaator olla seatud kõrgemale astmele kui 4. Vastasel korral läheb fliis liiga kuumaks. Tööjuhised Lihvimisintensiivsus ja pinnakvaliteet olenevad peamiselt valitud lihvimistarvikust ja seatud pöörete arvust. Töötage võimalikult väikese survega, et pikendada lihvimistarviku kasutusiga. Liigne surve ei anna paremat lihvimistulemust, vaid kulutab kiiremini tööriista ja lihvpaberit.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 158 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 158 | Latviešu Elektrodrošība Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 159 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Latviešu | 159 Apkalpošana Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. Drošības noteikumi satinēšanas mašīnai Kopējie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu ar smilšpapīru Šis elektroinstruments ir izmantojams kā slīpmašīna slīpēšanai ar smilšpapīru.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 160 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 160 | Latviešu Ja, piemēram, slīpēšanas disks ieķeras vai iestrēgst apstrādājamajā priekšmetā, tajā iegremdētā diska mala var izrauties no apstrādājamā materiāla vai izraisīt atsitienu. Šādā gadījumā slīpēšanas disks pārvietojas lietotāja virzienā vai arī prom no viņa, atkarībā no diska rotācijas virziena attiecībā pret apstrādājamo priekšmetu. Turklāt slīpēšanas disks var salūzt.
OBJ_BUCH-1845-003.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 162 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 162 | Latviešu – Novietojiet pārsegu 6 uz darbvārpstas aptveres. Pagrieziet pārsegu 6 stāvoklī, kas atbilst darba apstākļiem un lietotāja atrašanās vietai. – Stingri pieskrūvējiet skrūvi 2. – Nostipriniet papildrokturi 5 uz pārsega 6. Vadotnes rullīša montāža (attēls B) Nostipriniet vadotnes rullīti 11 uz pārsega ar spārnuzgriežņiem 12.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 163 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Lietuviškai | 163 Apkalpošana un apkope Lietuviškai Apkalpošana un tīrīšana Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroinstrumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilācijas atveres. Ar otu notīriet instrumentam pielipušos slīpēšanas putekļus.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 164 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 164 | Lietuviškai Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugiklį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros smūgio pavojus. Žmonių sauga Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką jūs darote ir, dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavargę arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medikamentų.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 165 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Lietuviškai | 165 Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite darbo įrankius, pvz., šlifavimo diskus – ar jie nėra aplūžinėję ir įtrūkę, šlifavimo žiedus – ar jie nėra įtrūkę, susidėvėję ir labai nudilę, vielinius šepečius – ar jų vielutės nėra atsilaisvinusios ar nutrūkusios.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 166 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 166 | Lietuviškai Prieš pradėdami darbą, tinkamais ieškikliais patikrinkite, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių. Jei abejojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komunalinių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujotiekio vamzdį, gali įvykti sprogimas.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 167 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM Lietuviškai | 167 Atitikties deklaracija Kreipiamojo ritinėlio montavimas (žr. pav. B) Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka privalomus Direktyvų 2011/65/ES, iki 2016 balandžio 19 d.: 2004/108/EB, nuo 2016 balandžio 20 d.: 2014/30/ES, 2006/42/EB reikalavimus ir jų pakeitimus bei šiuos standartus: EN 60745-1, EN 60745-2-3.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 168 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 168 | Lietuviškai Sūkių skaičiaus parinkimas Kad išvengtumėte medžiagos pažeidimo, pasirinkite naudojimo atvejui tinkamą sūkių skaičių. Su sūkių skaičiaus nustatymo reguliatoriaus ratuku 3 reikiamą sūkių skaičių galite nustatyti ir prietaisui veikiant. Reikiamas sūkių skaičius priklauso nuo ruošinio medžiagos ir darbo sąlygų; jį nustatyti galima praktiniais bandymais.
| 169يبرع اختيار عدة الشغل/مادة الصقل تتوفر عدد شغل/مواد جلخ مختلفة حسب المادة المرغوب معالجتها وحسب اإلزاحة المرغوبة عن السطح: ال تتجاوز أكثر من حجم حبيبات واحد عند اختيار مادة الجلخ من أجل التوصل إلى سطح مثالي. استخدم توابع تجليخ بوش األصلية فقط. − −درافيل مع مواد جلخ مثبتة عليها − −درافيل الستخدام مواد جلخ قابلة لالستبدال − −عجالت تحويل لالستخدام مع سيور الجلخ إن مواد الجلخ السليمة هي فقط التي تؤدي إلى قدرة جلخ جيدة وتصون العدة الكهربائية.
يبرع | 170 مصقلة إطفاء اللمعة GSI 14 CE واقية إعادة التشغيل ● الوزن حسب EPTA-Procedure 01/2003 كغ فئة الوقاية 3,4 / II القيم سارية المفعول لجهد اسمي ] [Uبمقدار 230فولط .قد تتفاوت هذه القيم عندما يختلف الجهد عن ذلك أو بطرازات خاصة ببلدان معينة. معلومات عن الضجيج واالهتزازات قيم انبعاث الضوضاء محتسبة تبعا للمعيار .EN 60745‑2‑3 تبلغ قيمة مستوی ضجيج الجهاز (نوع )Aعادة :مستوی ضغط الصوت 89ديسيبل (نوع .
| 171يبرع قد تكسر أقراص التجليخ أيضًا أثناء ذلك.إن الصدمة االرتدادية هي نتيجة الستخدام العدة الكهربائية بشكل خاطئ أو غير صحيح .ويمكن تجنبها من خالل إجراءات االحتياط المالئمة الالحقة الذكر. ◀ ◀اقبض علی العدة الكهربائية بإحكام وركز جسدك وذراعيك بوضع يسمح لك بصد قوی الصدمات االرتدادية .استخدم المقبض اإلضافي دائمًا إن وجد للتوصل إلی أكبر تحكم ممكن بقوی الصدمات االرتدادية أو عزوم رد الفعل أثناء ارتفاع عدد الدوران .
يبرع | 172 ◀ ◀حافظ علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة .إن عدد القطع ذات حواف القطع الحادة التي تمّ صيانتها بعناية تتكلب بشكل أقل ويمكن توجيهها بشكل أيسر. ◀ ◀استخدم العدد الكهربائية والتوابع وعدد الشغل وإلخ .حسب هذه التعليمات .تراعی أثناء ذلك شروط الشغل والعمل المراد تنفيذه .استخدام العدد الكهربائية لغير األشغال المخصصة ألجلها قد يؤدي إلی حدوث الحاالت الخطيرة. الخدمة ◀ ◀اسمح بتصليح عدتك الكهربائية فقط من قبل العمال المتخصصين وفقط باستعمال قطع الغيار األصلية.
| 173يبرع يبرع تعليمات األمان مالحظات تحذيرية عامة للعدد الكهربائية اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات. إن ارتكاب األخطاء عند تطبيق المالحظات التحذيرية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية، إلی نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح خطيرة. احتفظ بجميع المالحظات التحذيرية والتعليمات للمستقبل.
ىسراف | 174 نحوه انتخاب دور (سرعت) دستگاه ◀ ◀برای جلوگیری از آسیب دیدگی قطعه کار ،از سرعت مناسب استفاده کنید. مر) برای انتخاب و بوسیله کلید قابل چرخش ( 3کلید دی ِ تنظیم سرعت ،میتوانید سرعت مورد نیاز را هنگام کارکرد دستگاه نیز انتخاب کنید. میزان سرعت مورد نیاز به جنس قطعه کار و همچنین به شرایط کار بستگی دارد و آنرا می توان از طریق امتحان عملی تعیین کرد. ◀ ◀هنگام استفاده از ساینده (با منسوجات بی بافت)، سرعت را روی درجه 4تنظیم کنید .
| 175ىسراف مدارک فنی ) (2006/42/ECتوسط: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 نصب میله سر شفت (رجوع شود به تصویر )C − −دکمه ی قفل کننده شفت 1را فشار دهید و میله سر شفت 10را به کمک یک آچار تخت ) (SW 21نصب کنید. − −خار 7را در میله سر شفت 10قرار دهید.
ىسراف | 176 تشریح دستگاه و عملکرد آن دستگاه ساب کلیه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را مطالعه کنید .اشتباهات ناشی از عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی ،سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود. لطفًا صفحه تا شده این دفترچه راهنما را که حاوی تصویر ابزار برقی است ،باز کنید و هنگام خواندن این دفترچه راهنما ،آنرا باز نگهدارید. موارد استفاده از دستگاه ابزار برقی جهت سایش کاری خشک ،شکل دهی ،صافکاری و مات کردن سطح فلزات در نظر گرفته شده است.
| 177ىسراف ◀ ◀كابل برق دستگاه را از ابزار و متعلقات در حال چرخش روی آن دور نگاه دارید .در صورتیكه كنترل خود را بر روی ابزار الكتریكی از دست بدهید ،امكان قطع شدن ،و یا گیر كردن و گره خوردن كابل برق وجود داشته و منجر به اصابت و گیر كردن دست و ساعد شما به ابزار در حال چرخش گردد. ◀ ◀هرگز ابزار الكتریكی را قبل از توقف كامل ابزار و متعلقات آن كنار نگذارید .
ىسراف | 178 ◀ ◀قبل از تنظیم ابزار الکتریکی ،تعویض متعلقات و یا کنار گذاشتن آن ،دوشاخه را از برق کشیده و یا باتری آنرا خارج کنید .رعایت این اقدامات پیشگیری ایمنی از راه افتادن ناخواسته ابزار الکتریکی جلوگیری می کند. ◀ ◀ابزار الکتریکی را در صورت عدم استفاده ،از دسترس کودکان دور نگهدارید .اجازه ندهید که افراد ناوارد و یا اشخاصی که این دفترچه راهنما را نخوانده اند ،با این دستگاه کار کنند .قرار گرفتن ابزار الکتریکی در دست افراد ناوارد و بی تجربه خطرناک است.
| 179ىسراف ىسراف راهنمائی های ایمنی راهنمائی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید .اشتباهات ناشی از عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی ،سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود. همه هشدار های ایمنی و راهنمائی ها را برای آینده خوب نگهداری کنید. هر جا در این راهنما از «ابزار الکتریکی» صحبت میشود، منظور ابزارهای الکتریکی (با سیم برق) و یا ابزارهای الکتریکی باطری دار (بدون سیم برق) می باشد.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 180 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM 180 | L-Boxx 374 G40 G60 G80 G120 G180 G240 G320 1 609 92A 180 | (17.3.
OBJ_BUCH-1845-003.book Page 181 Tuesday, March 17, 2015 9:53 AM | 181 100 x 100 x 19 mm G40 G60 G80 G120 G180 G240 2 608 000 596 2 608 000 597 2 608 000 598 2 608 000 599 2 608 000 600 2 608 000 601 100 x 100 x 19 mm 2 608 000 602 2 608 000 603 2 608 000 604 2 608 000 605 100 x 100 x 19 mm 2 608 000 607 2 608 000 608 2 608 000 609 115 x 100 x 19 mm 2 608 000 610 Bosch Power Tools 1 609 92A 180 | (17.3.