OBJ_BUCH-1037-005.book Page 1 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY GSN www.bosch-pt.com 1 609 92A 10Z (2014.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 2 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 22 Português . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 3 Monday, November 10, 2014 12:55 PM |3 5 6 7 4 3 2 1 11 A 10 9 8 GSN 90-21 RK 13 12 6 Bosch Power Tools 1 609 92A 10Z | (10.11.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 4 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 4| B1 ≥5 7 14 B2 7 C 10 1 609 92A 10Z | (10.11.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 5 Monday, November 10, 2014 12:55 PM |5 D 10 9 E 3 3 F1 F2 16 17 15 Bosch Power Tools 8 1 609 92A 10Z | (10.11.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 6 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 6| F3 G 19 16 21 20 22 15 H 18 I 24 23 J 6 1 609 92A 10Z | (10.11.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 7 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Deutsch | 7 Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Lesen und beachten Sie vor dem Einbau, dem Betrieb, der Reparatur, der Wartung und dem Austausch von Zubehörteilen sowie vor der Arbeit in der Nähe des Druckluftwerkzeugs alle Hinweise. Bei Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise können ernsthafte Verletzungen die Folge sein.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 8 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 8 | Deutsch Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 9 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Deutsch | 9 Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2006/42/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 792-13.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 10 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 10 | Deutsch Trennen Sie bei längeren Arbeitspausen oder am Arbeitsende das Druckluftwerkzeug von der Luftzufuhr und entleeren Sie möglichst das Magazin. Magazin entleeren – Ziehen Sie den Magazinschieber 7 soweit zurück bis er hinten einrastet. – Entnehmen Sie die Nagelstreifen 14. Verwerfen Sie Nagelstreifen, die weniger als 5 Nägel enthalten. – Ziehen Sie den Magazinschieber 7 noch einmal ganz zurück, um die Arretierung zu lösen.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 11 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Deutsch | 11 Behebung von Störungen Problem Ursache Das Druckluftwerkzeug ist betriebsbereit, aber es werden kei- Ein Nagel hat sich im Schusskanal verklemmt. ne Nägel ausgeschossen. Der Magazinschieber 7 ist defekt. Die Feder des Magazinschiebers ist zu schwach oder defekt. Die verwendeten Eintreibgegenstände sind unzulässig. Das Magazin 8 ist leer. Die Nägel werden nur sehr langsam und mit zu wenig Druck ausgeschossen.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 12 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 12 | English Zubehör Über das komplette Qualitätszubehörprogramm können Sie sich im Internet unter www.bosch-pt.com oder bei Ihrem Fachhändler informieren. Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 13 Monday, November 10, 2014 12:55 PM English | 13 Do not work on ladders or scaffolds when the actuation system “Contact actuation” is set. In particular, do not move from one fastening location to another, close boxes or enclosures, or fasten transport-securing fixtures on e.g., vehicles and waggons, via scaffolds, stairs, ladders or ladder-like constructions, such as roof battens.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 14 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 14 | English Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical data” complies with all applicable provisions of the directive 2006/42/EC including its amendments and is in conformity with the following standards: EN 792-13.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 15 Monday, November 10, 2014 12:55 PM English | 15 – Refill the magazine. (See “Loading the Magazine”, page 14) – Test the new driving depth on a test workpiece. Repeat the worksteps as required. Clearing Jams (see figures F1–F3) Single nails can become jammed in the shot duct. If this should occur frequently, please contact an authorised service agent for Bosch power tools. – Empty the magazine 8. (See “Emptying the Magazine”, page 14) – Open the magazine lock 15.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 16 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 16 | English Problem The nails are discharged very slowly and with too little pressure. Cause The rated pressure of the compressed-air supply is too low. The driver blade is damaged. The sealing ring of the piston is worn or damaged. The buffer is worn. The nails are driven in too deep. The length and diameter of supply-air hose 13 do not correspond with the data of this pneumatic tool. The supply-air hose 13 is bent/creased.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 17 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Français | 17 Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 18 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 18 | Français tifs de protection de transport par ex. sur des véhicules ou des wagons. Dans ce mode de déclenchement, à chaque fois que vous appuyez par inadvertance l’outil pneumatique sur un objet et que la protection de déclenchement est enfoncée, une agrafe ou un clou sera éjecté. Ceci peut entraîner des blessures. Prenez garde aux conditions régnant sur le lieu de travail.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 19 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Français | 19 Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions de la directive 2006/42/CE et ses modifications ultérieures ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 792-13.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 20 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 20 | Français Si l’outil pneumatique est utilisé dans des conditions environnementales froides, les premiers clous seront enfoncés moins vite que d’habitude. Une fois que l’outil pneumatique s’est réchauffé pendant le travail, une vitesse de travail normale est atteinte. Evitez des éjections vides pour réduire l’usure du tampon.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 21 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Français | 21 Guide de dépannage Problème L’outil pneumatique est prêt à l’emploi mais les clous ne sont pas éjectés. Cause Un clou s’est coincé dans le canal d’éjection. La tige-poussoir du magasin 7 est défectueuse. Le ressort de la tige-poussoir du magasin est trop faible ou défectueuse. Les agrafes ou clous utilisés ne sont pas autorisés. Le magasin 8 est vide.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 22 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 22 | Español Accessoires Vous pouvez vous informer sur le programme complet d’accessoires de qualité sur les sites www.bosch-pt.com ou auprès de votre revendeur spécialisé. Service Après-Vente et Assistance Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 23 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Español | 23 Trabaje sujetando la herramienta neumática de modo que su cabeza o cuerpo no pueda lesionarse si ésta retrocede bruscamente debido a una anomalía en la toma neumática o si existen puntos duros en la pieza de trabajo. No dirija la herramienta neumática contra Ud. ni contra otras personas que se encuentren cerca. Al accionar el gatillo por descuido, puede que el elemento de sujeción expulsado provoque un accidente.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 24 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 24 | Español Clavadora neumática Información sobre ruidos y vibraciones Valores de emisión de ruidos determinados según EN 12549. El nivel de presión sonora típico de la herramienta neumática, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora XXX dB(A); nivel de potencia acústica YYY dB(A). Tolerancia K=3 dB.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 25 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Español | 25 – Guiándola a lo largo de plantillas fabricadas de un material duro como, p. ej., acero. – Dejándola caer o arrastrándola por el suelo. – Utilizándola como martillo. – Efectuando cualquier tipo de acción violenta. Examine si se encuentra algo debajo o detrás de la pieza de trabajo. No fije clavos en paredes, techos o suelos si detrás de ellos se encuentran personas. Los clavos pueden traspasar la pieza y causar un accidente.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 26 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 26 | Español Eliminación de fallos Problema Aunque la herramienta neumática está en disposición de servicio no se dispara ningún clavo. Causa Se ha atascado un clavo en el canal de expulsión. Corredera de empuje 7 defectuosa. Resorte de la corredera de empuje debilitado o defectuoso. Los elementos de inserción utilizados no son apropiados. Cargador 8 vacío. Los clavos son expulsados muy lentamente y con muy poca fuerza.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 27 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Português | 27 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 28 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 28 | Português Não accionar a ferramenta pneumática antes de a ter aplicado firmemente sobre a peça a ser trabalhada. Se a ferramenta pneumática não tiver contacto com a peça a ser trabalhada, é possível que o elemento fixador seja ricocheteado do local de fixação e sobrecarregue a ferramenta pneumática. Não trabalhar sobre escadas nem andaimes se o sistema de disparo “Disparo de contacto” estiver activado.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 29 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Português | 29 Agrafador pneumático Totais valores de vibrações ah e incerteza K averiguada conforme EN ISO 20643: ah =ZZZ m/s2, K= 1,5 m/s2. Declaração de conformidade Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto descrito nos “Dados Técnicos” está em conformidade com todas as disposições pertinentes da Directiva 2006/42/CE, incluindo suas alterações, e em conformidade com as seguintes normas: EN 792-13.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 30 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 30 | Português Verifique o que se encontra sob ou atrás da sua peça a ser trabalhada. Não atirar pregos na direcção de paredes, tectos ou soalhos, se houverem pessoas por detrás. Os pregos podem atravessar a peça a ser trabalhada e ferir alguém. Não atirar nenhum prego sobre um prego já encravado. Isto pode deformar o prego, os pregos podem emperrar ou a ferramenta pneumática pode se movimentar descontroladamente.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 31 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Português | 31 Eliminação de avarias Problema Causa A ferramenta pneumática está pronta para fun- Um prego está emperrado no canal de tiro. cionar, mas não são atirados pregos. A corrediça do carregador 7 está com defeito. A mola da corrediça do carregador é fraca demais ou está com defeito. Os elementos fixadores utilizados são inadmissíveis. O carregador 8 está vazio.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 32 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 32 | Italiano Eliminação A ferramenta pneumática, os acessórios e a embalagem deveriam ser enviados a uma recuperação ecológica de matéria prima. Eliminar óleos e materiais de limpeza de acordo com as regras de protecção do meio ambiente. Observar as normas legais. Se a sua ferramenta pneumática não puder mais ser usada, ela deverá ser enviada a um centro de reciclagem ou devolvida a um revendedor, p. ex.
OBJ_DOKU-25827-004.fm Page 33 Thursday, November 13, 2014 3:17 PM Italiano | 33 Prestare attenzione alle condizioni del posto di lavoro. Elementi di fissaggio possono eventualmente passare attraverso pezzi in lavorazione sottili oppure non fare presa in caso di lavori su angoli e spigoli di pezzi in lavorazione mettendo in pericolo le persone. Interrompere l’alimentazione dell’aria se l’elemento di fissaggio è bloccato nell’utensile pneumatico.
OBJ_DOKU-25827-004.fm Page 34 Thursday, November 13, 2014 3:17 PM 34 | Italiano Graffatrice pneumatica Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 12549. Il livello di rumore stimato A dell’utensile pneumatico ammonta normalmente: Livello di pressione acustica XXX dB(A); livello di potenza sonora YYY dB(A); incertezza della misura K=3 dB.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 35 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Italiano | 35 Non effettuare «riparazioni d’emergenza» con mezzi non adatti. L’utensile pneumatico deve essere sottoposto regolarmente e correttamente a manutenzione (vedi «Manutenzione e pulizia», pagina 35). Evitare qualsiasi indebolimento e danneggiamento dell’utensile pneumatico, p. es.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 36 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 36 | Italiano Azione Motivo Pulire il caricatore 8 ed il cursore del caricatore 7. Impedisce che si blocchi un chiodo. Assicurarsi che la sicura contro disinnesto 2 fun- Aumenta la sicurezza del lavoro ed un impiego efficiente zioni correttamente. dell’utensile pneumatico. Lubrificare l’utensile pneumatico. Riduce l’usura dell’utensile pneumatico. Svuotare il compressore.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 37 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Nederlands | 37 Accessori È possibile trovare tutte le informazioni relative al completo programma di accessori di qualità in internet sotto www.bosch-pt.com oppure presso il Vostro rivenditore di fiducia. Assistenza clienti e consulenza impieghi Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio.
OBJ_DOKU-25827-004.fm Page 38 Thursday, November 13, 2014 3:19 PM 38 | Nederlands Richt met het persluchtgereedschap niet op uzelf of op andere personen in de buurt. Door onverwacht activeren wordt een inslagvoorwerp uitgestoten. Dit kan tot verwondingen leiden. Bedien het persluchtgereedschap niet voordat het stevig op het werkstuk is geplaatst. Als het persluchtgereedschap het werkstuk niet raakt, kan het inslagvoorwerp van de bevestigingsplaats terugstuiten.
OBJ_DOKU-25827-004.fm Page 39 Thursday, November 13, 2014 3:19 PM Nederlands | 39 Persluchtnagelmachine Informatie over geluid en trillingen Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 12549. Het A-gewogen geluidsniveau van het persluchtgereedschap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau XXX dB (A); geluidsvermogenniveau YYY dB (A). Onzekerheid K=3 dB. Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarden ah en onzekerheid K bepaald volgens EN ISO 20643: ah =ZZZ m/s2, K= 1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 40 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 40 | Nederlands Voer geen manipulaties aan het persluchtgereedschap uit die niet volgens de voorschriften zijn. Demonteer of blokkeer geen onderdelen van het persluchtgereedschap, zoals bijvoorbeeld de activeringsbeveiliging. Voor geen „noodreparaties” met ongeschikte middelen uit. Het persluchtgereedschap moet regelmatig en deskundig worden onderhouden (zie „Onderhoud en reiniging”, pagina 40).
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 41 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Nederlands | 41 Maatregel Ervoor zorgen dat de activeringsbeveiliging 2 correct werkt. Persluchtgereedschap smeren. Compressor leegmaken. Reden Bevordert uw arbeidsveiligheid en een efficiënt gebruik van het persluchtgereedschap. Beperkt de slijtage van het persluchtgereedschap. Voorkomt dat vuil en vocht zich in het persluchtgereedschap ophoopt.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 42 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 42 | Dansk Probleem Oorzaak De binnendiameter van de luchttoevoerslang is te klein. Bij een hoge werksnelheid worden de nagels onvoldoende diep ingeschoten, terwijl bij een normale werksnelheid de nagels wel voldoende diep worden ingeschoten. De compressor is ongeschikt voor een hoge werksnelheid. Toebehoren Meer informatie over het volledige programma met kwaliteitstoebehoren vindt u op www.bosch-pt.com, of vraag uw vakhandel om advies.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 43 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Dansk | 43 Arbejd ikke på stiger eller stilladser, hvis udløsningssystemet „Kontaktudløsning“ er indstillet. Du må især ikke gå over stilladser, trapper, stiger eller stigelignende konstruktioner som f.eks. taglægter fra et inddrivningssted til det næste, lukke kasser eller træmmebokse eller anbringe transportsikringer f.eks. på køretøjer og vogne.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 44 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 44 | Dansk Overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlig, at det produkt, der er beskrevet under „Tekniske data“, opfylder alle bestemmelser i direktivet 2006/42/EF med tilhørende ændringer samt følgende standarder: EN 792-13.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 45 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Dansk | 45 – Bestyk magasinet igen. (se „Magasin fyldes op“, side 44) – Test den nye indslagsdybde på et prøveemne. Gentag i givet fald arbejdsskridtene. Fastklemninger løsnes (se Fig. F1–F3) Enkelte søm kan sætte sig i klemme i skudkanalen. Sker det hyppigt, bedes du kontakte et autoriseret Bosch servicecenter. – Tøm magasinet 8. (se „Magasin tømmes“, side 44) – Åbn magasinlåsen 15.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 46 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 46 | Svenska Problem Sømmene skydes meget langsomt ud og med for lidt tryk. Årsag Trykluftforsyningens nominelle tryk er for lavt. Slagstemplet er beskadiget. Afhjælpning – Øg tryklufttilførslen. 8 bar må ikke overskrides. – Brug kun de af Bosch anbefalede smøremidler. (se „Trykluftværktøj smøres“, side 45) Stemplets pakningsring er slidt eller beskadiget. – Kontakt et autoriseret Bosch servicecenter. Få delen udskiftet der.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 47 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Svenska | 47 Personsäkerhet Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd tryckluftsverktyget med förnuft. Använd inte tryckluftsverktyget när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. När du arbetar med tryckluftsverktyget kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Den personliga skyddsutrustningen som t. ex.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 48 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 48 | Svenska Tekniska data Tryckluftsspikpistol Produktnummer Inslagningskraft vid 6,3 bar (91 psi) Utlösningssystem – Enkelutlösning med säkringsföljd – Kontaktutlösning Fästelement – Typ Anslutning till luftförsörjning (se bild A) Försäkra dig om att tryckluftsanläggningens tryck inte är högre än tryckluftsverktygets högsta tillåtna nominella tryck.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 49 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Svenska | 49 Driftstart Stäng av lufttillförseln innan inställningar utförs på tryckluftsverktyget, tillbehörsdelar byts eller tryckluftsverktyget läggs bort. Denna säkerhetsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av tryckluftsverktyget. Användning med enkelutlösning (se bild C) – Tryck omkopplaren 9 inåt och tippa samtidigt till nedre läget tills den snäpper fast. Utlösningssystemet för ”enkelutlösning” är nu inställd.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 50 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 50 | Svenska Underhållsschema Se till att luftutloppet 4, utlösningssäkringen 2 och avtryckaren 10 alltid hålls rena och utan främmande partiklar (som t.ex. damm, spån, sand etc). Åtgärd Töm dagligen frånluftsfiltret. Se till att smörjkopparna är väl fyllda. Rengör magasinet 8. Ta bort plast- och träspån som eventuellt under arbetet samlats i magasinet. Motivering Detta förhindrar att smuts och fukt samlas i tryckluftsverktyget.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 51 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Norsk | 51 Tillbehör Detaljerad information på det högkvalitativa tillbehörsprogrammet hittar du i Internet under www.bosch-pt.com eller hos din återförsäljare. Kundtjänst och användarrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 52 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 52 | Norsk Trykkluftverktøyet må kun koples til ledninger, der det maksimale godkjente trykket til trykkluftverktøyet ikke kan overskrides med mer enn 10 %; ved høyere trykk må det monteres en trykkreguleringsventil (trykkforminsker) med etterkoplet trykkreduksjonsventil i trykkluftledningen. For sterkt trykk forårsaker en unormal drift eller brudd på trykkluftverktøyet, som kan føre til skader.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 53 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Norsk | 53 – Sjekk om at fungerer feilfritt ved å sette trykkluftverktøyet med munningen 11 eller eventuelt med den gummi-besjiktede arbeidsstykkebeskyttelsen 1 på en trebit eller annet tremateriale og utløse dette en eller to ganger. Påfylling av magasinet (se bildene B1–B2) Avbryt lufttilførselen før du utfører innstillinger på verktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger bort trykkluftverktøyet.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 54 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 54 | Norsk Stasjonær bruk av trykkluftverktøyet (se bilde I) Til stasjonær bruk kan trykkluftverktøyet festes på en fjærtalje. Du trenger da en innskruingsmalje 24. – Fjern den bakre skruen på returluftkappen med medlevert umbrakonøkkel. – Skru maljen 24 fast inn i returluftkappen. – Heng maljen inn i kroken på fjærtaljen.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 55 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Suomi | 55 Problem Trykkluftverktøyet hopper over spikere eller har en for sterk taktfremskyving. Årsak Det brukte festematerialet er ikke tillatt. Magasinet 8 arbeider ikke riktig. Fjæren til magasinskyveren er for svak eller defekt. Tetningsringen til stempelet er slitt eller skadet. Spikerne klemmes ofte fast i skuddkanalen. Det brukte festematerialet er ikke tillatt. De innskutte spikerne er bøyd. Slagstempelet er skadet.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 56 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 56 | Suomi Käytä paineilmatyökalua, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Täten pölynmuodostus, tärinä ja melunmuodostus pienenevät mahdollisimman paljon. Paineilmatyökalun saa asentaa ja säätää tai sitä saa käyttää ainoastaan koulutetut käyttäjät. Paineilmatyökalua ei saa muuttaa.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 57 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Suomi | 57 Paineilmanaulain Yhden naulausvaiheen ilmantarve paineessa 6,8 bar (100 psi) Mitat – Korkeus – Leveys – Pituus Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Melu-/tärinätiedot Melun mittausarvot on määritetty EN 12549 mukaan. Paineilmatyökalun tyypillinen A-painotettu melutaso on: Äänen painetaso XXX dB(A); äänen tehotaso YYY dB(A). Epävarmuus K=3 dB.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 58 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 58 | Suomi Älä ammu naulaa jo ammutun naulan päälle. Naula saattaa silloin muuttaa muotoaan, se voi jäädä puristukseen tai paineilmatyökalu voi liikkua hallitsemattomasti. Jos paineilmatyökalua käytetään kylmissä ympäristöolosuhteissa, ensimmäiset naulat laukeavat normaalia hitaammin. Sen jälkeen kun paineilmatyökalu on lämmennyt työstä johtuen, normaali nopeus on taas mahdollinen.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 59 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Suomi | 59 Häiriöiden korjaus Ongelma Paineilmatyökalu on käyttövalmis, mutta ei laukaise naulaa. Syy Naula on juuttunut laukaisukanavaan. Korjaus – Poista juuttuminen. (katso ”Juuttuneiden kiinnitysosien poistaminen”, sivu 58) Lippaan luisti 7 on viallinen. – Puhdista ja voitele lippaan luisti 7 tarvittaessa ja varmista, että lipas 8 ei ole likaantunut. Lippaan luistin jousi on liian heikko tai viallinen.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 60 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 60 | Ελληνικά Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για εργαλεία αέρος Πριν την εγκατάσταση, τη λειτουργία, την επισκευή τη συντήρηση και την αντικατάσταση εξαρτημάτων, καθώς και πριν αρχίσετε να εργάζεστε κοντά στο εργαλείο πεπιεσμένου αέρα να διαβάσετε και να τηρήσετε όλες τις υποδείξεις. Η παράβαση των υποδείξεων ασφαλείας που ακολουθούν μπορεί να έχουν ως αποτέλεσμα σοβαρούς τραυματισμούς.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 61 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Ελληνικά | 61 Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική όταν αφαιρείτε ένα σφηνωμένο αντικείμενο καρφώματος. Το σύστημα μπορεί να βρίσκεται υπό τάση και το αντικείμενο καρφώματος μπορεί να εκσφενδονιστεί με ορμή όταν προσπαθείτε να εξουδετερώσετε το σφήνωμα. Μην χρησιμοποιήσετε αυτό το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα για να στερεώσετε ηλεκτρικές γραμμές.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 62 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 62 | Ελληνικά Συναρμολόγηση Σύνδεση στην τροφοδοσία αέρος (βλέπε εικόνα A) Να βεβαιώνεστε ότι η πίεση στην εγκατάσταση πεπιεσμένου αέρα δεν είναι υψηλότερη από την εγκεκριμένη μέγιστη ονομαστική πίεση του εργαλείου πεπιεσμένου αέρα. Στην αρχή να ρυθμίζετε την πίεση αέρα στην κατώτατη τιμή της προτεινόμενης ονομαστικής πίεσης (βλέπε «Τεχνικά χαρακτηριστικά»).
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 63 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Ελληνικά | 63 – Τα καρφιά μπήγονται πολύ βαθειά: Για να μειώσετε το βάθος καρφώματος γυρίστε τον τροχίσκο ρύθμισης 3 με ωρολογιακή φορά. ή Τα καρφιά δεν μπήγονται σε επαρκές βάθος: Για να αυξήσετε το βάθος καρφώματος γυρίστε τον τροχίσκο ρύθμισης 3 με φορά αντίθετη της ωρολογιακής. – Ξαναγεμίστε το γεμιστήρα. (βλέπε «Γέμισμα του γεμιστήρα», σελίδα 62) – Ελέγξτε το νέο βάθος καρφώματος σε ένα δοκιμαστικό υπό κατεργασία τεμάχιο.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 64 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 64 | Ελληνικά Εξουδετέρωση βλαβών Πρόβλημα Αιτία Το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα είναι έτοιμο για λειτουργία Σφήνωσε κάποιο καρφί στην κάνη. αλλά δεν εξέρχονται καρφιά. Χάλασε το έμβολο γεμιστήρα 7. Το ελατήριο του εμβόλου γεμιστήρα είναι πολύ αδύνατο ή χαλασμένο. Χρησιμοποιείτε μη εγκεκριμένα αντικείμενα καρφώματος. Άδειασε ο γεμιστήρας 8. Τα καρφιά εξέρχονται πολύ αργά και με πολύ χαμηλή πίεση.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 65 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Türkçe | 65 Εξαρτήματα Το πλήρες πρόγραμμα εξαρτημάτων ποιότητας θα το βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.bosch-pt.com ή στον αρμόδιο για σας ειδικό έμπορα. Service και παροχή συμβουλών χρήσης Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 66 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 66 | Türkçe Bu havalı aletin enerji kaynağı olarak hiçbir zaman oksijen veya yanabilir gazlar kullanmayın. Yanıcı gazlar tehlikelidir ve havalı aletin patlamasına neden olabilirler. Görünmeyen şebeke hatlarını belirlemek için uygun tarama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketinden yardım alın. Elektrik kablolarıyla kontak yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusunun hasara uğraması patlamalara neden olabilir.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 67 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Türkçe | 67 Montaj İşletim Hava ikmalinin bağlanması (Bakınız: Şekil A) Tetikleme sistemleri Basınçlı hava sistemi basıncının havalı aletin müsaade edilen maksimum anma basıncından daha büyük olmadığından emin olun. Hava basıncını önce tavsiye edilen anma basıncının alt değerinde ayarlayın (Bakınız: “Teknik veriler”). Gerektiğinde hava girişindeki basıncı havalı alet çalışır durumda iken bir manometre ile kontrol edin.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 68 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 68 | Türkçe Magazin rayının değiştirilmesi (Bakınız: Şekil G) Magazin rayları 20 havalı alet uzun süre kullanıldığında aşınabilirler. Bozulan magazin raylarını değiştirin. – Magazini 8 boşaltın. (Bakınız: “Magazinin boşaltılması”, sayfa 67) – Sabitleme vidasını 21 (3 mm) aletle birlikte teslim edilen iç altıgen anahtarla gevşetin. – Kapağı 22 magazinden 8 çekin. – Magazin raylarını 20 magazinden kayrırarak çıkarın.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 69 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Türkçe | 69 Problem Çiviler çok derine çakılıyor. Nedeni Havalı aletin anma basıncı çok yüksek. Derinlik mesnedi çok derine ayarlanmış. Tampon yıpranmış. Çiviler yeterli derinlikte çakılmıyor. Havalı aletin anma basıncı çok düşük. Derinlik mesnedi çok yükseğe ayarlı. Havalı alet çivileri atlıyor veya malzemeye uygulanan kuvvet çok fazla. Besleme hortumunun 13 uzunluğu ve çapı bu havalı alete uygun değil. Besleme hortumu 13 kırılmış.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 70 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 70 | Polski Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi pneumatycznych OSTRZEZENIE Przed montażem, uruchomieniem, naprawami, konserwacją, przed przystąpieniem do wymiany osprzętu, jak również przed przystąpieniem do pracy w pobliżu urządzenia pneumatycznego proszę przeczytać wszystkie wskazówki i dokładnie ich przestrzegać.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 71 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Polski | 71 Nie wolno stosować niniejszego urządzenia pneumatycznego do mocowania przewodów elektrycznych. Nie jest ono dostosowane do mocowania instalacji elektrycznych i może uszkodzić izolację przewodów elektrycznych, co z kolei może spowodować porażenie prądem i zagrożenie pożarowe. Nie wolno stosować tlenu ani gazów palnych jako źródła energii urządzenia pneumatycznego.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 72 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 72 | Polski Montaż Podłączenie zasilania powietrzem (zob. rys. A) Należy upewnić się, że ciśnienie instalacji sprężonego powietrza nie jest większe od maksymalnie dopuszczalnego ciśnienia nominalnego urządzenia pneumatycznego. W pierwszej kolejności ustawić ciśnienie powietrza na niższą wartość zalecanego ciśnienia nominalnego (zob. „Dane techniczne“).
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 73 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Polski | 73 Regulacja ogranicznika głębokości (zob. rys. E) Głębokość wbijania gwoździ można ustawić za pomocą pokrętła 3. – Opróżnić magazynek 8. (zob. „Opróżnianie magazynka“, str. 72) – Gwoździe są wbijane zbyt głęboko: Aby zmniejszyć głębokość wbijania, należy przekręcić pokrętło 3 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 74 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 74 | Polski Usuwanie usterek Problem Urządzenie pneumatyczne jest gotowe do eksploatacji, ale gwoździe nie są wystrzeliwane. Usuwanie błędu – Zwolnić blokadę. (zob. „Zwalnianie blokad“, str. 73) Sanie magazynka 7 są uszkodzone. – Oczyścić i nasmarować sanie magazynka 7 i sprawdzić, czy magazynek 8 jest wolny od zanieczyszczeń. Sprężyna sani jest zbyt słaba lub uszkodzona. – Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym firmy Bosch.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 75 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Česky | 75 Osprzęt Kompletny program osprzętu wysokiej jakości można znaleźć w Internecie pod adresem www.bosch-pt.com lub w punkcie sprzedaży urządzenia. Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 76 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 76 | Česky Buďte opatrní při odstraňování pevně uvíznutého zatloukaného předmětu. Systém může být napnutý a zatloukaný předmět může silou vystřelit, zatímco se Vy pokoušíte odstranit sevření. Nepoužívejte toto pneumatické nářadí k upevňování elektrických vedení. Není vhodné pro instalaci elektrických vedení, může poškodit izolaci elektrických kabelů a zapříčinit tak zásah elektrickým proudem a nebezpečí požáru.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 77 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Česky | 77 Montáž Provoz Připojení na zdroj vzduchu (viz obr. A) Systémy inicializace Přesvědčete se, že tlak instalace tlakového vzduchu není větší než maximální přípustný jmenovitý tlak pneumatického nářadí. Nejdříve nastavte tlak vzduchu na spodní hodnotu doporučeného jmenovitého tlaku (viz „Technická data“). Ve sporných případech zkontrolujte tlak na vstupu vzduchu pomocí manometru při zapnutém pneumatickém nářadí.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 78 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 78 | Česky – Pokud je úderník 17 vyjetý, posuňte jej pomocí namazaného šroubováku nebo jiného vhodného namazaného předmětu zase zpátky do pístu. – Namažte vystřelovací kanál 2–3 kapkami motorového oleje (SAE 10 nebo SAE 20). – Zásobník 8 znovu nasaďte: Podle potřeby otevřete uzávěr zásobníku 15. Zaveďte kolík uzávěru 16 do vybrání uchycení zásobníku 18. Vyrovnejte zásobník na podavačích zásobníku 19 a posuňte zásobník zcela dopředu.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 79 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Slovensky | 79 Problém Příčina Řešení Hřebíky se vystřelují jen velmi pomalu a s příliš malým Jmenovitý tlak zásobování tlakovým vzduchem je příliš malý. – Zvyšte přívod tlakového vzduchu. Přitom se nesmí překročit 8 bar. tlakem. Je poškozený úderník. – Používejte pouze firmou Bosch doporučený mazací prostředek. (viz „Mazání pneumatického nářadí“, strana 78) Těsnicí kroužek pístu je opotřebovaný nebo poškozený.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 80 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 80 | Slovensky Chráňte hadice pred zlomením, zúžením ich profilu, pred rozpúšťadlami a ostrými hranami. Dávajte pozor na to, aby sa hadice nedostali do blízkosti zdrojov vysokej teploty, chráňte ich pred olejom a rotujúcimi súčiastkami. Poškodenú hadicu bez odkladu vymeňte za novú. Poškodené prívodné potrubie môže vyvolať poletovanie tlakovej hadice po miestnosti a môže spôsobiť vážne poranenie.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 81 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Slovensky | 81 Vyobrazené komponenty Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie ručného pneumatického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 82 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 82 | Slovensky Plnenie zásobníka (pozri obrázky B1–B2) Prerušte prívod tlakového vzduchu ešte predtým, ako budete vykonávať na ručnom pneumatickom náradí nastavovanie, výmenu príslušenstva, alebo predtým, ako ručné pneumatické náradie odložíte. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu ručného pneumatického náradia. Používajte len originálne príslušenstvo Bosch (pozri odsek „Technické údaje“).
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 83 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Slovensky | 83 kým spôsobom, že uzáver zásobníka 15 vyklopíte úplne smerom hore. – Zásobník opätovne doplňte. (pozri odsek „Plnenie zásobníka“, strana 82) Výmena koľajničky zásobníka (pozri obrázok G) Koľajničky zásobníka 20 sa môžu po dlhšom používaní pneumatického náradia opotrebovať. Poškodené koľajničky zásobníka nahraďte novými. – Vyprázdnite zásobník 8.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 84 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 84 | Magyar Problém Príčina Klince sú vystreľované iba veľmi pomaly a malým tla- Menovitý tlak prívodu tlakového vzduchu je príliš nízky. kom. Narážač je poškodený. Odstránenie – Zvýšte tlak privádzaného vzduchu. Hodnota 8 bar pritom nesmie byť prekročená. – Používajte len mastiace prostriedky odporúčané firmou Bosch. (pozri odsek „Mastenie pneumatického náradia“, strana 83) Tesniaci krúžok piesta je opotrebovaný alebo poškodený.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 85 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Magyar | 85 Ne dolgozzon a sűrített levegős kéziszerszámmal olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. A munkadarab megmunkálása során szikrák keletkezhetnek, amelyek meggyújtják a port vagy a gőzöket. Tartsa távol a nézőket, gyerekeket és látogatókat a munkahelyétől, ha a sűrített levegős kéziszerszámmal dolgozik.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 86 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 86 | Magyar A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 87 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Magyar | 87 Összeszerelés Csatlakoztatás a sűrített levegő-ellátáshoz (lásd az „A” ábrát) Győződjön meg arról, hogy a sűrített levegős berendezés nyomása nem magasabb a sűrített levegős szerszám maximális megengedett névleges nyomásánál. A levegő nyomását először az ajánlott legalacsonyabb névleges nyomásra állítsa be (lásd „Műszaki adatok”).
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 88 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 88 | Magyar Mélységütköző beállítása (lásd az „E” ábrát) A szögek belövési mélységét a 3 mélységi ütköző szabályozókerékkel lehet beállítani. – Ürítse ki a 8 magazint. (lásd „A magazin kiürítése”, a 87. oldalon) – A szögek túl mélyre kerülnek belövésre: A belövési mélység csökkentésére forgassa el a 3 szabályozókereket az óramutató járásával megegyező irányba.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 89 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Magyar | 89 Az üzemzavarok elhárítása Probléma A hiba oka A sűrített levegős szerszám üzemkész, de szögek nem kerülnek Egy szög beékelődött a kilövőcsatornába. kilövésre. A 7 magazintolóka meghibásodott. Elhárítás módja – Lazítsa ki a beékelődést. (lásd „A beékelődések feloldása”, a 88. oldalon) – Szükség esetén tisztítsa és kenje meg a 7 magazintolókát és gondoskodjon arról, hogy a 8 magazin ne legyen elszennyeződve.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 90 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 90 | Русский Tartozékok A minőségi tartozékaink teljes választékáról az Internetben a www.bosch-pt.com címen vagy a megfelelő szakboltokban informálódhat. Vevőszolgálat és használati tanácsadás A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 91 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Русский | 91 Носите подходящую одежду. Не носите просторную одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы на расстоянии от вращающихся деталей. Просторная одежда, украшения и длинные волосы могут попасть во вращающиеся детали. Если предусмотрена возможность монтажа устройств для отсоса и сбора пыли, проверьте правильность их подключения и использования.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 92 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 92 | Русский Технические данные Пневматический скобо- и гвоздезабивной пистолет Товарный № Сила забивания при 6,3 бар (91 psi) Системы спуска – Одноразовый спуск с выдержкой – Контактный спуск Крепежный материал – Тип Подключение к источнику сжатого воздуха (см. рис. А) Убедитесь в том, что давление компрессорной установки не превышает максимально допустимое номинальное давление пневмоинструмента.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 93 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Русский | 93 Работа с инструментом Системы спуска Пневмоинструмент может работать с двумя разными системами спуска: – Одноразовый спуск с выдержкой При этой системе спуска необходимо сначала крепко приставить предохранитель спускового крючка 2 к заготовке. Крепежный материал будет выталкиваться только при нажатии спускового крючка 10.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 94 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 94 | Русский Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка Отключайте подачу сжатого воздуха до начала настройки инструмента, смены оснастки или прежде чем выпустить пневмоинструмент из рук. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамеренный пуск пневмоинструмента. Поручайте выполнение техобслуживания и ремонта только квалифицированному персоналу. Этим обеспечивается сохранность безопасности пневмоинструмента.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 95 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Русский | 95 Проблема Гвозди забиваются не достаточно глубоко. Причина Устранение Номинальное давление источника воздуха слишком низ- – Увеличьте давление воздуха. Не превышайте при этом 8 бар. кое. Ограничитель глубины настроен слишком высоко. – Настройте ограничитель глубины на необходимую глубину. (см. «Настройка ограничителя глубины», стр.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 96 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 96 | Українська Українська Вказівки з техніки безпеки Загальні вказівки з техніки безпеки для пневматичних приладів Перед монтажем, використанням, ремонтом технічним обслуговуванням і заміною приладдя пневматичних інструментів, а також перед тим, як працювати поблизу них, уважно прочитайте усі інструкції і дотримуйтесь їх. Невиконання наступних вказівок з техніки безпеки може призвести до серйозних травм.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 97 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Українська | 97 Не використовуйте цей пневмоприлад для закріплення електропроводки. Він не призначений для прокладення електропроводки, може пошкодити ізоляцію електрокабелю і призвести внаслідок цього до ураження електричним струмом та небезпеки пожежі. Ніколи не застосовуйте кисень або горючі гази в якості джерела енергії для пневмоприладу. Горючі гази небезпечні, вони можуть стати причиною вибуху пневмоприладу.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 98 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 98 | Українська Монтаж Підключення до джерела повітря (див. мал. A) Впевніться, що тиск компресорної установки не перевищує максимально допустимий номінальний тиск пневмоприладу. Установіть спочатку значення повітряного тиску на найнижче значення рекомендованого номінального тиску (див. «Технічні дані»). У разі сумнівів перевірте тиск на вході повітря при увімкнутому пневматичному приладі за допомогою манометра.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 99 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Українська | 99 Настроювання обмежувача глибини (див. мал. E) Глибину забивання цвяхів можна відрегулювати за допомогою коліщатка 3. – Спорожніть магазин 8. (див. «Спорожнення магазина», стор. 98) – Цвяхи забиваються занадто глибоко: Щоб зменшити глибину забивання, поверніть коліщатко 3 за стрілкою годинника. або Цвяхи забиваються не достатньо глибоко: Щоб збільшити глибину забивання, поверніть коліщатко 3 проти стрілки годинника.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 100 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 100 | Українська Усунення несправностей Проблема Пневмоприлад готовий до роботи, але цвяхи не виштовхуються. Цвяхи виштовхуються дуже повільно і з занадто малим тиском. Цвяхи забиваються занадто глибоко. Цвяхи забиваються не достатньо глибоко. Пневмоприлад пропускає цвяхи або працює із занадто великою тактовою подачею. Цвяхи часто застряють в каналі виштовхування. Забиті цвяхи деформовані.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 101 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Қaзақша | 101 Приладдя Повний асортимент високоякісного приладдя Ви можете подивитися в Інтернеті за адресою: www.boschpt.com або запитати в спеціалізованому магазині. Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 102 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 102 | Қaзақша Апарылатын ауаны тікелей жұтпаңыз. Апарылатын ауа көзге жетпеуі қажет. Пневматикалық құралдың апарылатын ауасының құрамында компрессордың суы, майы, метал бөлшектері немесе лас болуы мүмкін. Бұл денсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Пневматикалық құралды дұрыс қарау және пайдалану Дайындаманы бекес ұстап тіреу үшін қысу жабдықтарын немесе қысқышты пайдаланыңыз.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 103 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Қaзақша | 103 Техникалық мәліметтер Пневматикалық шегелегіш Өнім нөмірі Қағу күші 6,3 бар (91 пси) Іске қосу жүйелері – Бір реттік іске қосу бекіту нәтижесімен – Тиіп іске қосу Қағылатын зат – Түрі Ауа жетістіруге қосылу (А суретін қараңыз) Пневматикалық аспаптың қысымы пневматикалық құралдың максималды рұқсат етілген атаулы қысымынан жоғары болмайы тиіс.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 104 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 104 | Қaзақша Пайдалану Іске қосу жүйелері Пневматикалық құралды екі түрлі іске қосу жұйелерімен пайдалану мүмкін: – Бір реттік іске қосу бекіту нәтижесімен Осы іске қосу жүйесінде алдымен іске қосу сақтағышын 2 дайындамаға берік орнату керек. Қағылатын зат тек іске қосқыш 10 басылғанда ғана атылады. Сосын басқа қағу әдістері тек іске қосқыш пен іске қосу сақтағышы алдымен бастапқы күйіне жылжытылғаннан соң ғана орындалуы мүмкін.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 105 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Қaзақша | 105 Техникалық күтім және қызмет Күту мен тазалау Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру немесе пневматикалық құралды ажыратудан алдын ауа жеткізуден шығарыңыз. Бұл сақтық шарасы пневматикалық құралдың кездейсоқ істеп кетуінің алдын алады. Қызмет көрсету және жөндеу жұмыстарын тек маман оқыған қызметкерлер орындасын. Сол арқылы пневматикалық құрал қауіпсіздігін сақтайсыз.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 106 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 106 | Română Ақау Шегелер керекті тереңдікте қағылмай жатыр. Себебі Пневмаикалық құралдың атаулы қысымы тым төмен. Шешімі – Сығылған ауа жеткізуін күшейтіңіз. 8 бардан жоғары болуы мүмкін емес. Тереңдік шектегіші тым жоғары реттелген. – Тереңдік шектегішін керекті тереңдікке реттеңіз.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 107 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Română | 107 Aveţi grijă ca brăţările de furtun să fie întotdeaune bine strânse. Brăţările de furtun care nu sunt bine strânse sau sunt deteriorate pot lăsa aerul să scape necontrolat. Siguranţa persoanelor Fiţi atenţi, aveţi grijă la ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă pneumatică. Nu folosiţi scula pneumatică atunci când vă aflaţi sub influenţa drogurilor, alcoolului sau a medicamentelor.
OBJ_BUCH-1037-005.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 109 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Română | 109 Funcţionare Sisteme de tragere Scula pneumatică poate fi utilizată cu două sisteme de tragere diferite: – Tragere unică cu blocaj de siguranţă (tir secvenţial) La acest sistem de tragere mai întâi trebuie să sprijine ferm pe piesa de lucru piedica de siguranţă 2. În aceste condiţii un element de fixare va fi tras numai în momentul apăsării trăgaciului 10.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 110 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 110 | Română Întreţinere şi service Întreţinere şi curăţare Întrerupeţi alimentarea cu aer înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune la o parte scula pneumatică. Această măsură preventivă împiedică pornirea involuntartă a sculei pneumatice. Nu permiteţi efectuarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii decât de către personal de specialitate corespunzător calificat.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 111 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Български | 111 Problemă Cuiele sunt inserate insuficient de adânc. Cauză Remediere Presiunea nominală a instalaţiei de alimentare cu aer este prea – Măriţi debitul de alimentare cu aer. Nu trebuie însă să se depămică. şească 8 bari. Limitatorul de reglare a adâncimii este ajustat prea sus. – Ajustaţi limitatorul de reglare a adâncimii la adâncimea dorită.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 112 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 112 | Български Преди да включите пневматичния инструмент се уверявайте, че всички помощни инструменти са отстранени от него. Инструмент за регулиране, забравен във въртящо се звено на пневматичния инструмент, може да предизвика тежки травми. Не надценявайте възможностите си. Заемайте винаги стабилно положение на тялото си и поддържайте постоянно равновесие.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 113 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Български | 113 Технически данни Пневматична машина за забиване Каталожен номер Сила на изстрелване при 6,3 bar (91 psi) Системи на изстрелване – Единично изстрелване с деблокиране на предпазителя – Контактно изстрелване Крепежен елемент – Вид С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в раздела «Технически данни» продукт съответства на валидните изисквания на Директива 2006/42/EО, вкл.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 114 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 114 | Български стрелването на последните пирони. В магазина остават прибл. 7 пирона. – Издърпайте тласкача на магазина 7 още веднъж докрай назад, за да освободите блокировката. – Преместете тласкача на магазина внимателно напред, докато допре лентата с пироните. При това се уверете, че тласкачът на магазина е застанал над главата на последния пирон.
OBJ_DOKU-25827-004.fm Page 115 Thursday, November 13, 2014 3:17 PM Български | 115 Смяна на гумираната предпазна вложка (вижте фигура H) Гумираната предпазна вложка 1 в края на предпазителя 2 пази повърхността на детайла от увреждане, когато пневматичният инструмент бъде притиснат към нея за забиване на крепежен елемент. Гумираната предпазна вложка може да бъде демонтирана и монтирана отново. – Демонтирайте пружинната скоба 23 и издърпайте гумираната предпазна скоба от предпазителя 2.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 116 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 116 | Български Проблем Причина Отстраняване Крепежните елементи се изстрелват бавно и с малка сила. Налягането на системата за сгъстен въздух не е достатъчно. – Увеличете налягането. При това не трябва да превишавате 8 bar. Изстрелващото бутало е повредено. – Използвайте само смазочни материали, препоръчвани от Бош.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 117 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Македонски | 117 Бракуване С оглед опазване на околната среда пневматичният инструмент, допълнителните приспособления и опаковките трябва да се предават за рециклиране. Изхвърляйте смазочни и почистващи препарати по начин, който не замърсява околната среда. Спазвайте законовите разпоредби.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 118 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 118 | Македонски Прекинете го напојувањето со воздух, доколку муницијата се заглави во пневматскиот алат. Доколку пневматскиот алат е приклучен, при вадењето на заглавената муниција би можел случајно да се вклучи. Бидете внимателни при вадењето на заглавената муниција. Системот може да се преоптовари и муницијата да се исфрли со голема јачина, додека се обидувате да ја одглавите.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 119 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Македонски | 119 Изјава за сообразност Тврдиме на наша одговорност, дека производот опишан во „Технички податоци“ е сообразен со сите релевантни одредби на директивата 2006/42/EG вклучително и нивните промени, како и со следните норми: EN 792-13.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 120 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 120 | Македонски Доколку пневматскиот алат се употреби при ладни амбиентални услови, првите шајки ќе се набиваат побавно од вообичаено. Откако ќе се стопли пневматскиот алат за време на работата, повторно се враќа нормалната работна брзина. Избегнете испукување во празно, за да избегнете иззабување на втиснувачот.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 121 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Македонски | 121 Мерка Проверете дали осигурувачот за активирање 2 правилно функционира. Подмачкајте го пневматскиот алат. Образложение Придонесува за работна безбедност и ефикасна примена на пневматскиот алат. Го намалува изабувањето на пневматскиот алат. Испразнете го компресорот. Спречува насобирање на нечистотија и влага во пневматскиот алат.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 122 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 122 | Srpski Опрема За комплетната квалитетната програма на прибор можете да се информирате на интернет на www.bosch-pt.com или кај вашиот добавувач. Сервисна служба и совети при користење Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 123 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Srpski | 123 Ne upotrebljavajte ovaj uredjaj sa pneumatikom za pričvršćivanje električnih vodova. Nije pogodan za instaliranje električnih vodova, može oštetiti izolaciju električnih kablova i tako prouzrokovati električni udar i opasnost od požara. Ne upotrebljavajte nikada kiseonik ili zapaljive gasove kao energetski izvor za uredjaj sa pneumatikom. Zapaljivi gasovi su opasni i mogu uticati da alat na komprimovani vazduh eksplodira.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 124 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 124 | Srpski Montaža Priključak na snabdevanje vazduhom (pogledajte sliku A) Uverite se da pritisak pneumatskog uredjaja nije veći od maksimalno dozvoljenog nominalnog pritiska alata na komprimovani vazduh. Podesite najpre pritisak vazduha na donju vrednost preporučenog nominalnog pritiska (pogledajte „Tehnički podaci“). Ispitajte u slučajevima sumnje pritisak na ulazu vazduha sa manometrom pri uključenom pneumatskog alatu.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 125 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Srpski | 125 Uklanjanje zaglavljivanja (pogledajte slike F1–F3) Pojedini ekseri se mogu zaglaviti u kanalu za izbacivanje. Ako bi se ovo češće dešavalo, kontaktirajte stručni Boschservis. – Ispraznite magacin 8. (pogledajte „Pražnjenje magacina“, stranicu 124) – Otvorite zatvarač magacina 15. – Svlačite magacin 8 sa kućišta sve dok ne klizne sa čivijice zatvarača 16. Na taj način se zaglavljeni ekseri u kanalu oslobadjaju.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 126 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 126 | Slovensko Problem Uzrok Ekseri se izbacuju samo vrlo lagano i sa malo pritiska. Nominalni pritisak snabdevanja komprimovanim vazduhom je previše mali. Udarni marker je oštećen. Zaptivni prsten klipa je istrošen ili oštećen. Opružni odbojnik je istrošen. Ekseri se zakucavaju suviše duboko. Dužina i presek dovodnog creva za vazduh 13 ne odgovaraju za zadatke koje očekuje alat na komprimovani vazduh.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 127 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Slovensko | 127 Zaščitite gibke cevi pred prepogibi, zoženji, topili in ostrimi robovi. Poskrbite za to, da se gibke cevi ne bodo nahajale v bližini vročine, olja in rotirajočih se delov. Nemudoma odstranite poškodovano gibko cev. Zaradi poškodovanega oskrbovalnega voda lahko tlačna gibka cev udarja naokoli in povzroči poškodbe. Dvigajoč prah ali ostružki lahko privedejo do težkih poškodb oči.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 128 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 128 | Slovensko Tehnični podatki Pnevmatski žebljalnik Številka artikla Zabijalna sila pri 6,3 bar (91 psi) Sprožilni sistemi – Posamezna sprožitev z varovalom – Sprožitev kontakta Zabijalni predmet – Tip Z izključno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek, opisan v „Tehničnih podatkih“ v skladu z vsemi relevantnimi določili direktive 2006/42/ES, vključno z njihovimi spremembami in ustreza naslednjim normam: EN 792-13.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 129 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Slovensko | 129 Obratovanje Sprožilni sistemi Pnevmatsko orodje lahko deluje z dvema različnima sprožilnima sistemoma: – Posamezna sprožitev z varovalom Pri tem sprožilnem sistemu mora najprej sprožilno varovalo 2 fiksno nasesti na obdelovanec. Zabijalni predmet se šele takrat izstreli, ko pritisnite sprožilec 10.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 130 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 130 | Slovensko Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje Prekinite oskrbovanje z zrakom, preden se lotite nastavitev aparata ali menjave rezervnih delov in preden odložite pnevmatsko orodje. Ta varnostni ukrep prepreči nenameren zagon pnevmatskega orodja. Mazanje pnevmatskega orodja (glejte sliko J) Če pnevmatsko orodje ni priključeno na vzdrževalno enoto, ga morate v rednih razmakih namazati: – pri enostavni uporabi 1x dnevno.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 131 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Hrvatski | 131 Problem Vzrok Pnevmatsko orodje preskoči žeblje ali ima prevelik pomik tak- Uporabljeni zabijalni predmeti niso dovoljeni. ta. Nepravilno delovanje vlagalnika 8. Vzmet pomikala vlagalnika je prešibka ali okvarjena. Tesnilni obroč bata je obrabljen ali poškodovan. Žeblji se pogostokrat zataknejo v strelnem kanalu. Uporabljeni zabijalni predmeti niso dovoljeni. Zabiti žeblji so ukrivljeni. Udarni prebijalnik je okvarjen.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 132 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 132 | Hrvatski Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani rezni alati, s oštrim oštricama, rjeđe će se zaglaviti i lakše će se voditi. Pneumatski alat, pribor, radne alate, itd., koristite prema ovim uputama. Pri tome uzmite u obzir radne uvjete i izvođene radove. Time će se u znatnoj mjeri smanjiti razvijanje prašine, vibracija i buke.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 133 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Hrvatski | 133 Pištolj za zabijanje čavlića Crijevo za ulazni zrak – max. radni tlak kod 20 °C – Svijetli otvor crijeva – max. dužina crijeva Potrošnja zraka za svaku operaciju zabijanja kod 6,8 bar (100 psi) Dimenzije – Visina – Širina – Dužina Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Informacije o buci i vibracijama Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN 12549.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 134 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 134 | Hrvatski – pad ili pomicanje po podu, – rukovanje kao sa čekićem, – svaka vrsta nasilnog djelovanja. Provjerite što se nalazi ispod ili iza vašeg izratka. Ne zabijajte čavliće u zidove, stropove ili podove ako se iza njih nalaze ljudi. Čavlići bi mogli probiti izradak i nekoga ozlijediti. Ne zabijajte čavliće na mjestima već zabijenih čavlića.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 135 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Eesti | 135 Otklanjanje smetnji u radu Smetnja Uzrok Pneumatski alat je spreman za rad ali ne izbacuje ča- Čavlić se je zaglavio u kanalu za hitac. vliće. Zasun magazina 7 je neispravan. Otklanjanje – Oslobodite iz zaglavljenog stanja. (vidjeti „Oslobađanje iz zaglavljenog položaja“, stranica 134) – Čistite i podmazujte prema potrebi zasun magazina 7 i pazite da magazin 8 ne bude zaprljan.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 136 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 136 | Eesti Ohutus töökohal Olge ettevaatlik – seadme kasutamise tõttu võivad pinnad olla muutunud libedaks ning õhu- või hüdraulikavoolikud võivad põhjustada komistamise ohu. Libisemine, komistamine ja kukkumine on töökohal tekkinud vigastuste peamised põhjused. Ärge töötage suruõhutööriistaga plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 137 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Eesti | 137 11 12 13 14 15 16 Seadme ninaosa Kiirkinnituv muhv Juurdetuleva õhu voolik Naelalint* Salve kaas Kaane varras 17 18 19 20 21 22 Löögimatriits Salve kandur Salve alus löögikanali küljes Salve siinid Fikseerimiskruvi Kaitsekate 23 Vedruklamber 24 Öös suruõhuseadme ülesriputamiseks *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 138 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 138 | Eesti GSN 90-34 DK: Selle suruõhuseadme puhul hoiab salve liuguri tõkis ära viimaste naelte väljalaskmise. Umbes 7 naela jääb salve. – Lukustuse vabastamiseks tõmmake salve liugurit 7 veelkord ette. – Viige salve liugur ettevaatlikult ette, kuni see puudutab naelalinti. Veenduge seejuures, et salve liugur on lükatud üle viimase naela pea. Märkus: Ärge laske salve liuguril juhitamatult tagasi hüpata.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 139 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Eesti | 139 Hooldus ja teenindus Hooldus ja puhastus Enne seadme seadistamist, tarvikute vahetust ja seadme käestpanekut katkestage õhuvarustus. See ettevaatusabinõu hoiab ära suruõhuseadme soovimatu käivitumise. Hooldus- ja parandustöid laske teha üksnes kvalifitseeritud tehnikutel. Nii tagate suruõhuseadme ohutu töö. Boschi volitatud parandustöökojas tehakse need tööd kiiresti ja usaldusväärselt.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 140 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 140 | Latviešu Probleem Põhjus Suruõhuseade jätab naelu vahele või on ettenihe lii- Kasutatud ei ole nõuetekohaseid kinnitusvahendeid. ga suur. Salv 8 ei tööta õigesti. Salve liuguri vedru on liiga nõrk või defektne. Kolvi tihend on kulunud või kahjustatud. Naelad jäävad löögikanalisse tihti kinni. Kasutatud ei ole nõuetekohaseid kinnitusvahendeid. Sisselöödud naelad on kõverdunud. Löögimatriits on kahjustatud.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 141 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Latviešu | 141 Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos darbinstrumentus. Rūpīgi kopti griezošie darbinstrumenti ar asām griezējšķautnēm retāk iestrēgst un ir vieglāk vadāmi. Lietojiet pneimatiskos instrumentus, piederumus, darbinstrumentus utt. atbilstoši šeit sniegtajiem norādījumiem. Ņemiet vērā arī konkrētos darba apstākļus un pielietojuma īpatnības.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 142 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 142 | Latviešu Pneimatiskais naglotājs Gaisa patēriņš vienai iedzīšanas operācijai pie 6,8 bāriem (100 psi) Izmēri – augstums – platums – Garums Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 Informācija par troksni un vibrāciju Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši EN 12549.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 143 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Latviešu | 143 Norādījumi darbam Pirms pneimatiskā instrumenta regulēšanas, piederumu nomaiņas vai atstāšanas bez uzraudzības pārtrauciet tam gaisa padevi. Šāds piesardzības pasākums ļauj novērst pneimatiskā instrumenta nejaušu ieslēgšanos. Ik reizi pirms darba uzsākšanas pārliecinieties, ka visas pneimatiskā instrumenta drošības un palaišanas ierīces funkcionē bez traucējumiem un ir stingri pieskrūvētas visas skrūves un uzgriežņi.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 144 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 144 | Latviešu Darbība Veiciet magazīnas 8 un magazīnas bīdņa 7 tīrīšanu. Pamatojums Tiek novērsta naglu iestrēgšana. Nodrošiniet, lai palaidējs 2 funkcionētu bez traucējumiem. Veiciet pneimatiskā instrumenta eļļošanu. Iztukšojiet kompresoru. Izpilde – Ik dienas izpūtiet magazīnas un bīdņa mehānismu ar gaisa strūklu. Tiek panākta augsta darba drošība un pneimatiskā instrumenta – Ik dienas izpūtiet palaidēja mehānismu ar gaisa strūklu.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 145 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Lietuviškai | 145 Piederumi Lai iepazītos ar pilnu augstas kvalitātes piederumu programmu, atveriet interneta vietni www.bosch-pt.com vai griezieties kādā no specializētajām tirdzniecības vietām. Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu Klientu konsultāciju dienesta darbinieki atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājuma remontu un apkalpošanu, kā arī par rezerves daļu iegādi.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 146 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 146 | Lietuviškai Jei tvirtinimo elementas užstringa pneumatiniame įrankyje, nutraukite oro tiekimą. Jei pneumatinis įrankis yra prijungtas prie oro tiekimo sistemos, šalinant užstrigusį tvirtinimo įrankį gali būti netikėtai paspaudžiamas įrankio jungiklis. Būkite atsargūs šalindami įstrigusius tvirtinimo elementus. Sistemoje gali būti įtempis ir, jums bandant pašalinti kliūtį, tvirtinimo elementas gali būti iššaunamas su didele energija.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 147 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Lietuviškai | 147 Montavimas Prijungimas prie suslėgto oro tiekimo sistemos (žr. pav. A) Įsitikinkite, kad pneumatinės įrangos slėgis nėra aukštesnis už pneumatinio įrankio maksimalų leidžiamąjį vardinį slėgį. Oro slėgį pirmiausia nustatykite ties žemiausia rekomenduojamo vardinio slėgio verte (žr. „Techniniai duomenys“). Jeigu abejojate, patikrinkite oro slėgį oro tiekimo angoje manometru, kai pneumatinį įrankį veikia apkrova.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 148 Monday, November 10, 2014 12:55 PM 148 | Lietuviškai – Ištuštinkite apkabą 8. (žr. „Apkabos ištuštinimas“, 147 psl.) – Atidarykite apkabos užraktą 15. – Traukite apkabą 8 nuo korpuso, kol ji nuslys nuo užrakto kaiščio 16. Šūvio kanale užstrigusi vinis atblokuojama. – Pašalinkite įstrigusią vinį. Jei reikia, naudokite reples. – Jei daužiklis 17 yra išstumtas, pateptu atsuktuvu ar kitokiu tinkamu įrankiu įstumkite jį atgal į stūmoklį.
OBJ_BUCH-1037-005.book Page 149 Monday, November 10, 2014 12:55 PM Lietuviškai | 149 Gedimas Vinys iššaunamos tik labai lėtai ir per silpnai. Priežastis Per žemas tiekiamo suslėgto oro vardinis slėgis. Pažeistas daužiklis. Susidėvėjęs arba pažeistas stūmoklio sandarinamasis žiedas. Susidėvėjęs amortizatorius. Vinys įšaunamos per giliai. Oro tiekimo žarnos 13 ilgis ir skersmuo neatitinka pateiktų šio pneumatinio įrankio duomenų. Sulenkta oro tiekimo žarna 13.
يبرع | 150 المشكلة السبب اإلجراءات يتم إطالق المسامير ببطئ شديد وبضغط ضعيف. إن الضغط االسمي لالمداد بالهواء المضغوط يقل عن الضغط المطلوب. − −ارفع كمية االمداد بالهواء المضغوط .ال يجوز أن تتجاوز 8بار أثناء ذلك. تم إتالف سنبك الدق. − −استعمل فقط مواد التزليق التي تنصح باستعمالها شركة بوش. (راجع “تشحيم عدة الهواء المضغوط” ،الصفحة )151 إن حلقة عزل المكبس مستهلكة أو تالفة. − −اتصل بمركز خدمة وكالة شركة بوش. اطلب منهم أن يستبدلوا القطعة.
| 151يبرع استبدال سكة المخزن (تراجع الصورة )G قد يتم استهالك سكة المخزن 20عند استخدام عدة الهواء المضغوط لفترات طويلة. استبدال واقية قطعة الشغل (تراجع الصورة )H إن واقية قطعة الشغل 1بنهاية تأمين االطالق 2تحمي قطعة الشغل إلی أن يتم تركيز عدة الهواء المضغوط بالشكل الصحيح من أجل البدء بعملية الدسر. النقل والخزن افصل عدة الهواء المضغوط عن االمداد بالهواء من أجل نقلها وال سيما إن كنت تستخدم الساللم أو إن كنت تتنقل بوضعية جسدية غير طبيعية. − −أفرغ المخزن .
يبرع | 152 وصل منبع االمداد بالهواء بعدة الهواء المضغوط − −أفرغ المخزن .8 (راجع “تفريغ المخزن” ،الصفحة )152 قد يتم إطالق أداة دسر أثناء خطوات العمل التالية، إن كانت بعض األجزاء الداخلية بعدة الهواء المضغوط في وضعية مختلفة عن الوضعية االبتدائية بسبب إجراءات التصليح أو الصيانة أو بسبب النقل. − −اربط قطعة وصل الهواء 6بخرطوم امداد الهواء 13 المزود بقارنة إقفال سريع .
| 153يبرع األجزاء المصورة يستند ترقيم األجزاء المصورة إلی رسوم عدة الهواء المضغوط الموجودة علی صفحة الرسوم التخطيطية.
يبرع | 154 يبرع تعليمات األمان تعليمات األمان العامة ألجهزة الهواء المضغوط ◀ ◀ارتد الثياب المالئمة .ال ترتد الثياب الفضفاضة أو الحلي .حافظ علی إبعاد الشعر والثياب والقفازات عن األجزاء المتحركة .قد تتشابك الثياب الفضفاضة والحلي أو الشعر الطويل باألجزاء المتحركة. ◀ ◀إن أمكن تركيب تجهيزات شفط وجمع الغبار ،فتأكد من أنه قد تمّ تركيبها وأنه يتمّ استعمالها بشكل صحيح .يقلل استخدام هذه التجهيزات من مخاطر األغبرة.
| 155ىسراف اشکال /ایراد علت راه حل ابزار بادی میخ هائی را حذف می کند (جا می اندازد) و یا دارای چرخه و سیکل کاری بسیار بزرگی است. متعلقات اتصال (میخ ،سوزن منگنه) مورد استفاده غیر مجاز هستند. − −فقط از متعلقات اصل استفاده کنید. − −در این رابطه می توان فقط از متعلقات اتصال (میخ، سوزن منگنه و غیره) که در جدول «مشخصات فنی» معین و مشخص شده اند ،استفاده کرد. خشاب 8بدرستی کار نمی کند.
ىسراف | 156 برنامه مراقبت و نگهداری خروجی هوا ،4قفل شلیک 2و کلید شلیک 10را همواره تمیز و عاری از اشیاء خارجی (گرد و غبار، تراشه ،شن و سنگریزه و مانند آن) نگهداريد. خشاب 8را تمیز کنید .تراشه های چوب ،ذرات و خرده های پالستیک را که در حین کار در خشاب جمع می شوند ،پاک کنید. ابزار بادی را در فواصل زمانی منظم بوسیله فشار هوا تمیز کنید. اقدام دليل و توضیح اجراء فیلتر هوای خروجی را روزانه خالی کنید.
| 157ىسراف از هر گونه تضعیف و آسیب دیدن ابزار بادی جلوگیری بعمل آورید .بعنوان مثال در اثر: − −وارد آمدن ضربه یا حکاکی، − −انجام هرگونه تغییرات و نصب نامناسبی که از سوی سازنده غیر مجاز اعالم شده است، − −حرکت دادن و هدایت ابزار در امتداد شابلون هایی که از مواد سخت ،بعنوان مثال از فوالد ساخته شده اند، − −افتادن ابزار و یا کشیدن آن روی زمین، − −بکار بردن ابزار به عنوان چکش، − −وارد آمدن هر گونه نیرو و فشار بیش از حد.
ىسراف | 158 اظهاریه مطابقت بدینوسیله با قبول مسئولیت انحصاری اظهار میداریم، که محصول مشروحه تحت ارقام و «مشخصات فنی» با مقررات اختصاصی 2006/42/EGو نیز با استاندارها ،نورم ها و مدارک فنی زیر مطابقت دارند.
| 159ىسراف تشریح دستگاه و عملکرد آن ◀ ◀برای پیدا کردن لوله ها و سیم های پنهان موجود در ساختمان و محدوده کار ،از یک دستگاه ردیاب مخصوص برای یافتن لوله ها و سیمهای تأسیسات استفاده کنید و یا با شرکت های کارهای تأسیسات ساختمان و خدمات مربوطه تماس بگیرید .تماس با کابل و سیمهای برق ممکن است باعث آتشسوزی و یا برق گرفتگی شود .ایراد و آسیب دیدگی لوله گاز میتواند باعث انفجار شود. سوراخ شدن لوله آب باعث ایجاد خسارت میشود.
ىسراف | 160 ىسراف راهنمائی های ایمنی راهنمایی های عمومی ایمنی برای ابزارهای بادی تمام راهنماییها را قبل از مونتاژ ،راه اندازی ،تعمیر ،سرویس یا تعویض متعلقات و نیز پیش از کار در نزدیکی ابزار بادی بخوانید .در صورت عدم توجه به دستورات ایمنی زیر امکان بروز جراحات جدی وجود دارد. دستورات ایمنی را خوب نگهداری کنید و به کاربر بدهید. ایمنی کار ◀ ◀به سطوحی که به جهت استفاده ماشین می توانند لغزنده شوند و نیز به خطرات ناشی از گیر کردن به شلنگهای هیدرولیک و هوا توجه کنید .