OBJ_DOKU-35009-003.fm Page 1 Wednesday, December 4, 2013 9:26 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 141 137 (2013.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 2 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 18 Português. . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 3 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Deutsch | 3 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 4 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 4 | Deutsch Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 5 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Deutsch | 5 Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und sicherer zu gebrauchen. Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein und zu allergischen Reaktionen, Atemwegserkrankungen und/oder Krebs führen. Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 6 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 6 | Deutsch Symbol M Bedeutung max. Drehmoment nach ISO 5393 Metall Holz Ø Ø Bohrdurchmesser max. max.
OBJ_BUCH-1966-003.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 8 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 8 | English Entsorgung Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 9 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM English | 9 Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 10 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 10 | English The battery is supplied partially charged. To ensure full battery capacity, completely charge the battery in the battery charger before using for the first time. Before any work on the machine (e. g., maintenance, tool change, etc.) as well as during transport and storage, set the rotational direction switch to the centre position. Unintentional actuation of the On/Off switch can lead to injuries.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 11 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM English | 11 Delivery Scope Cordless Screwdriver. Battery, application tools and other accessories shown or described are not part of the standard delivery scope. A complete overview of accessories can be found in our accessories program.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 12 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 12 | English Action Switching On and Off Checking the battery charge condition Selecting Accessories Maintenance and Cleaning For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. Clean the application tool, the tool holder, the power tool’s ventilations slots, and the battery’s ventilation slots each time after using.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 13 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Français | 13 Disposal The machine, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for environmentalfriendly recycling.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 14 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 14 | Français Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 15 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Français | 15 Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit. Protéger l’accu de toute source de chaleur, comme p. ex. l’exposition directe au soleil, au feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a risque d’explosion. En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 16 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 16 | Français Symbole Signification Vis Perçage Faible vitesse de rotation Vitesse de rotation élevée Utilisation conforme L’outil électroportatif est conçu pour le vissage et le dévissage des vis ainsi que pour le perçage dans le bois, le métal, le céramique et les matières plastiques. L’éclairage de cet outil électroportatif est destiné à éclairer l’espace de travail de l’outil.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 17 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Français | 17 Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est néanmoins utilisé pour d’autres applications, avec différents accessoires ou d’autres outils de travail ou s’il est mal entretenu, le niveau d’oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 18 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 18 | Español Transport Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires. Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à l’emballage et au marquage doivent être observées.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 19 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Español | 19 Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. Evite una puesta en marcha fortuita.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 20 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 20 | Español Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañías abastecedoras. El contacto con conductores eléctricos puede provocar un incendio o una electrocución. Al dañar una tubería de gas puede producirse una explosión. La perforación de una tubería de agua puede causar daños materiales. Desconecte inmediatamente la herramienta eléctrica si el útil se bloquea.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 21 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Español | 21 Simbología Significado Lea íntegramente las indicaciones de seguridad e instrucciones Simbología Significado Peso según EPTA-Procedure 01/2003 * Retire el acumulador antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica LwA LpA K ah Valor dependiente del acumulador utilizado Nivel de potencia acústica Nivel de presión sonora Tolerancia Nivel total de vibraciones Utilice unos protectores auditivos.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 22 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 22 | Español Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.11.2013 Información sobre ruidos y vibraciones Los valores de medición del producto se detallan en la tabla de la página 157. Nivel total de ruido y vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 23 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Português | 23 España Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 24 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 24 | Português Segurança da área de trabalho Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes. Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 25 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Português | 25 Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 26 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 26 | Português Ler as instruções de serviço do carregador. A ferramenta eléctrica só deve ser colocada sobre o parafuso quando estiver desligada. Ferramentas de trabalho em rotação podem escorregar. Só accionar o selector de marcha com a ferramenta eléctrica parada. Sempre empurrar o selector de marcha até o fim. Caso contrário, é possível que a ferramenta eléctrica seja danificada.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 27 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Português | 27 Volume de fornecimento Aparafusador sem fio. O acumulador, a ferramenta de trabalho e os outros acessórios ilustrados ou descritos não pertencem ao volume padrão de fornecimento. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Utilização conforme as disposições A ferramenta eléctrica é destinada para apertar e soltar parafusos, assim como para furar em madeira, metal, cerâmica e plástico.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 28 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 28 | Italiano Meta de acção Ligar e desligar Controlar o estado de carga do acumulador Seleccionar acessórios Manutenção e limpeza Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Após cada utilização, deverá limpar a ferramenta de trabalho, a fixação da ferramenta e as aberturas de ventilação da ferramenta eléctrica, assim como as aberturas de ventilação do acumulador.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 29 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Italiano | 29 Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Sicurezza elettrica La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 30 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 30 | Italiano Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 31 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Italiano | 31 Prima di effettuare lavori all’elettroutensile (ad es. lavori di manutenzione, cambio d’utensile, ecc.), nonché in caso di trasporto e di conservazione dello stesso, avere sempre cura di portare in posizione media il commutatore per la reversibilità. In difetto, sussisterà il pericolo di lesioni in caso di azionamento accidentale dell’interruttore di avvio/di arresto. Leggere le istruzioni d’uso della stazione di ricarica.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 32 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 32 | Italiano Simbolo LwA LpA K ah Significato Livello di potenza sonora Livello di pressione acustica Insicurezza della misura Valore complessivo delle oscillazioni Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Volume di fornitura Avvitatore a batteria.
OBJ_BUCH-1966-003.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 34 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 34 | Nederlands Nederlands Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 35 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Nederlands | 35 Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 36 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 36 | Nederlands Door scherpe voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroevendraaiers of door krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadigd worden. Het kan tot een interne kortsluiting leiden en de accu doen branden, roken, exploderen of oververhitten.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 37 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Nederlands | 37 Symbool U n0 1 n0 2 M Conformiteitsverklaring Betekenis Accuoplaadindicatie Nominale spanning Onbelast toerental (stand 1) Onbelast toerental (stand 2) Max. draaimoment volgens ISO 5393 Metaal Hout Ø Ø Boordiameter max. Max.
OBJ_BUCH-1966-003.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 39 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Dansk | 39 Dansk Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj ADVARSEL Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 40 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 40 | Dansk Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el-værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan føre til farlige situationer.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 41 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Dansk | 41 Akku-ladetilstandsindikatoren viser – når start-stop-kontakten er trykket halvt eller helt ned – akkuens ladetilstand i nogle sekunder; den består af 3 grønne LED-er. LED Konstant lys 3 x grøn Konstant lys 2 x grøn Konstant lys 1 x grøn Blinklys 1 x grøn Symbol Kapacitet ≥ 2/3 ≥1/3 < 1/3 Reserve Stort omdrejningstal Start For at spare på energien bør du kun tænde for el-værktøjet, når du bruger det.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 42 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 42 | Dansk Tekniske data Støj-/vibrationsinformation Produktets tekniske data er angivet i tabellen på side 157. Akku tilladt omgivelsestemperatur – ved opladning – ved drift* – ved opbevaring anbefalede batterier GSR 10,8 V-EC GSR 10,8 V-EC HX °C °C °C 0...+45 –20...+50 –20...+60 GBA 10,8V x,xAh O–.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 43 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Svenska | 43 Vedligeholdelse og rengøring El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. Efter brug: Rengør altid indsatsværktøjet, værktøjsholderen og ventilationsåbningerne på el-værktøjet samt ventilationsåbningerne på akkuen.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 44 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 44 | Svenska Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning som t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och användning risken för kroppsskada. Undvik oavsiktlig igångsättning.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 45 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Svenska | 45 Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. Skydda batteriet mot hög värme som t. ex. längre solbestrålning, eld, vatten och fukt. Explosionsrisk föreligger. I skadat eller felanvänt batteri kan ångor uppstå. Tillför friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 46 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 46 | Svenska Symbol Betydelse Batterimodulens laddningsindikering U n0 1 n0 2 M Märkspänning Tomgångsvarvtal (1a växeln) Tomgångsvarvtal (2a växeln) max. vridmoment enligt ISO 5393 Metall Ø Ø Borrdiameter max. max.
OBJ_BUCH-1966-003.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 48 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 48 | Norsk Sikkerhet på arbeidsplassen Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra belysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker. Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damper. Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet brukes.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 49 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Norsk | 49 Bruk derfor kun riktig type batterier for elektroverktøyene. Bruk av andre batterier kan medføre skader og brannfare. Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjenstander, som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann. Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 50 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 50 | Norsk Symboler Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg å bruke elektroverktøyet på en bedre og sikrere måte. Symbol Symbol U n0 1 n0 2 M Betydning GSR 10,8 V-EC/GSR 10,8 V-EC HX: Akku-skrutrekker Grått markert område: Håndtak (isolert grepflate) Betydning Nominell spenning Tomgangsturtall (1.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 51 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Norsk | 51 Tekniske data (2006/42/EC) hos: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.11.2013 Støy-/vibrasjonsinformasjon Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 157.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 52 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 52 | Suomi Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i emballasjen. Ta også hensyn til eventuelle videreførende nasjonale forskrifter. Deponering Elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Elektroverktøy og batterier må ikke kastes i vanlig søppel! Kun for EU-land: Iht.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 53 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Suomi | 53 Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely Huolto Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 54 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 54 | Suomi Muita turvallisuus- ja työohjeita Tunnusmerkki Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien puulaatujen, kivennäisten ja metallin pölyt voivat olla terveydelle vaarallisia ja johtaa allergisiin reaktioihin, hengitystiesairauksiin ja/tai syöpään. Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta.
OBJ_BUCH-1966-003.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 56 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 56 | Ελληνικά Tehtävä Ruuvikärjen pidikkeen asennus/irrotus Vyökoukun ja ruuvikärjen pidikkeen asennus/irrotus Värillisen pidikkeen asennus/irrotus Käynnistys ja pysäytys Akun varaustilan tarkistus Lisälaitteen valinta Huolto ja puhdistus Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 57 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Ελληνικά | 57 Ηλεκτρική ασφάλεια Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμεταποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες ή ψυγεία.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 58 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 58 | Ελληνικά Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, παρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 59 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Ελληνικά | 59 Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το ηλεκτρικό εργαλείο (π. χ. συντήρηση, αλλαγή εργαλείου κτλ.) καθώς και όταν πρόκειται να το μεταφέρετε θέστε το διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής στη μεσαία θέση. Σε περίπτωση αθέλητης ενεργοποίησης του διακόπτη ON/OFF υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Διαβάστε τις οδηγίες χειρισμού του φορτιστή.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 60 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 60 | Ελληνικά Σύμβολο LwA LpA K ah Σημασία Στάθμη ακουστικής ισχύος Στάθμη ακουστικής πίεσης Ανασφάλεια Συνολική τιμή κραδασμών Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Περιεχόμενο συσκευασίας Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας.
OBJ_BUCH-1966-003.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 62 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 62 | Türkçe Çalışma yeri güvenliği Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Çalıştığınız yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çıkabilir. Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 63 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Türkçe | 63 Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınlara neden olabilir. Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara neden olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 64 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 64 | Türkçe Semboller Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunun okunması ve anlaşılması için önemlidir. Sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice yerleştirin. Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini daha iyi ve daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 65 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Türkçe | 65 Uygunluk beyanı Gürültü/Titreşim bilgisi Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün aşağıdaki normalara veya normatif belgelere uygun olduğunu beyan ederiz: 2009/125/EC (Yönerge 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC yönetmelikleri uyarınca EN 60745.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 66 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 66 | Türkçe Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 Işıklar LTD.ŞTİ. Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Adana Tel.: 0322 3599710 Tel.: 0322 3591379 İdeal Eletronik Bobinaj Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67 Aksaray Tel.: 0382 2151939 Tel.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 67 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Polski | 67 Polski Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi OSTRZEZENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 68 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 68 | Polski Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 69 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Polski | 69 Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elektronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on przewidziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem. Ostre przedmioty, takie jak na przykład gwoździe lub śrubokręt, a także działanie sił zewnętrznych mogą spowodować uszkodzenie akumulatora.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 70 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 70 | Polski Symbol Znaczenie Wysoka prędkość obrotowa Uruchomienie Dane techniczne Dane Techniczne produktu zebrane zostały w tabelce, umieszczonej na stronie 157 niniejszej instrukcji eksploatacji. Akumulator GSR 10,8 V-EC GSR 10,8 V-EC HX Wyłączenie Wskaźnik ładowania akumulatora U n0 1 n0 2 M Napięcie znamionowe Prędkość obrotowa biegu jałowego (1. bieg) Prędkość obrotowa biegu jałowego (2.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 71 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Polski | 71 Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 72 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 72 | Česky Usuwanie odpadów Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 73 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Česky | 73 Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit. Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí. Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah dětí.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 74 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 74 | Česky Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály. Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se může lehce vznítit. Akumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro zajištění plného výkonu akumulátoru jej před prvním nasazením úplně v nabíječce nabijte. Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, výměna nástroje apod.) a též při jeho přepravě a uložení dejte přepínač směru otáčení do střední polohy.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 75 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Česky | 75 Symbol * LwA LpA K ah Význam Hodnota závislá na použitém akumulátorovém bloku Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku Nepřesnost Celková hodnota vibrací Obsah dodávky Akumulátorový šroubovák. Akumulátor, nasazovací nástroj a další vyobrazené nebo popsané příslušenství nepatří ke standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 76 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 76 | Slovensky Cíl počínání Montáž/demontáž držáku bitů Montáž/demontáž háku na opasek a držáku bitů Montáž/demontáž barevné spony Zapnutí/vypnutí Kontrola stavu nabití akumulátoru Volba příslušenství Obrázek 9 10 11 12 13 – Strana 161 161 162 162 162 163 Údržba a čištění Zpracování odpadů Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 77 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Slovensky | 77 Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím. Elektrická bezpečnosť Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 78 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 78 | Slovensky Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť. Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 79 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Slovensky | 79 Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovisku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť. Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite. Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako aj pri transporte a úschove náradia dajte prepínač smeru otáčania do strednej polohy.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 80 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 80 | Slovensky Symbol * LwA LpA K ah Význam Hodnota zavisí od použitej akumulátorovej batérie akku-pack Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku Nepresnosť merania Celková hodnota vibrácií Obsah dodávky (základná výbava) Akumulátorový skrutkovač. Akumulátor, pracovný nástroj a ďalšie zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatria do štandardnej základnej výbavy produktu.
OBJ_BUCH-1966-003.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 82 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 82 | Magyar Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Elektromos biztonsági előírások A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 83 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Magyar | 83 Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 84 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 84 | Magyar Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz kapcsolja át a forgásirány-átkapcsolót a középállásba. Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat. Olvassa el a töltőkészülék használati utasítását.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 85 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Magyar | 85 Szállítmány tartalma Akkumulátoros csavarozógép. Az akkumulátor, a betétszerszám és képeken látható vagy a szövegben leírt további tartozékok nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
OBJ_BUCH-1966-003.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 87 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Русский | 87 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 88 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 88 | Русский Не работайте с электроинструментом при неисправном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован. До начала наладки электроинструмента, перед заменой принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 89 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Русский | 89 При повреждении и ненадлежащем использовании аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте приток свежего воздуха и при возникновении жалоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздражение дыхательных путей. Используйте аккумулятор только совместно с Вашим электроинструментом фирмы Bosch. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки. Острыми предметами, как напр.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 90 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 90 | Русский Символ Значение Винты Сверление Низкое число оборотов Высокое число оборотов Применение по назначению Электроинструмент предназначен для завинчивания и отвинчивания винтов, а также для сверления в древесине, металле, керамике и пластмассе. Лампочка на электроинструменте предназначена для подсветки непосредственной зоны работы, она не пригодна для освещения помещения в доме.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 91 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Русский | 91 Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ, с различными принадлежностями, с применением сменных рабочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 92 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 92 | Українська Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Беларусь Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 15/16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by Казахстан ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента г. Алматы Казахстан 050050 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 93 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Українська | 93 Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання води в електроприлад збільшує ризик ураження електричним струмом. Не використовуйте кабель для перенесення електроприладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 94 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 94 | Українська Використовуйте в електроприладах лише рекомендовані акумуляторні батареї. Використання інших акумуляторних батарей може призводити до травм та пожежі. Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме не користуєтесь, поряд із канцелярськими скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 95 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Українська | 95 Приставляйте електроприлад до гвинта лише у вимкнутому стані. Робочі інструменти, що обертаються, можуть зісковзувати. Перемикайте перемикач швидкості лише при зупиненому електроприладі. Перемикайте перемикач швидкості завжди до упору. Інакше можливе пошкодження електроінструменту. Якщо перемикач передач не можна посунити до упору, трохи покрутіть патрон (GSR 10,8 V-EC).
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 96 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 96 | Українська Обсяг поставки Акумуляторний шуруповерт. Акумуляторна батарея, вставний робочий інструмент та інше зображене чи описане приладдя не належать до стандартного обсягу поставки. Повний набір приладдя Ви знайдете в нашому асортименті приладдя. Призначення приладу Електроінструмент призначений для закручування і викручування гвинтів, а також для свердлення в деревині, металі, кераміці і пластмасі.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 97 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Қaзақша | 97 Дія Вмикання/вимикання Перевірка заряду акумуляторної батареї Вибір приладдя Технічне обслуговування і очищення Щоб електроприлад працював якісно і надійно, тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті. Після кожного використання приладу очищайте робочий інструмент, патрон та вентиляційні отвори електроприладу, а також вентиляційні отвори акумуляторної батареї.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 98 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 98 | Қaзақша Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары ЕСКЕРТУ Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары мен ескертпелерді сақтап қойыңыз.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 99 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Қaзақша | 99 Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру немесе құралды алып қоюдан алдын айырды розеткадан шығарыңыз және/немесе аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 100 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 100 | Қaзақша Басқа да қауіпсіздік және жұмыс нұсқаулықтары Қорғасын бояу, ағаш, минерал және металдың кейбір түрлерінің шаңы денсаулыққа зиян болып, аллергиялық реакция, тыныс алу жолдары ауруларына және рак ауруына алып келуі мүмкін. Асбестік материал тек қана мамандар арқылы өңделуі мүмкін. – Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз. – P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану ұсынылады.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 101 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Қaзақша | 101 Белгі U n0 1 n0 2 M Ø Ø Мағына Аккумулятор зарядтау индикаторы Жұмыс кернеуі Бос айналу сәті (1-беріліс) Бос айналу сәті (2- беріліс) макс. айналымдар саны ISO 5393 бойынша Метал LwA LpA K ah °C °C °C 0...+45 –20...+50 –20...+60 GBA 10,8V x,xАh O–. * <0 °C температураларда шектелген қуат Сәйкестік мәлімдемесі Максималды бұрғылау диаметрі.
OBJ_BUCH-1966-003.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 103 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Română | 103 Тек қана ЕО елдері үшін: Электр және электрондық ескі құралдар бойынша 2012/19/EU директивасына және 2006/66/EC нормасына сай жарамсыз электр құралдарды, ақаулы немесе пайдаланылған аккумуляторларды/батареяларды бөлек жинау керек және экологиялық тұрғыдан дұрыс утилизациялауға тапсыру керек. Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 104 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 104 | Română Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere indicat. Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 105 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Română | 105 În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu cuie sau şurubelniţe sau prin acţiunea unor forţe exterioare asupra sa, acumulatorul se poate deteriora. Se poate produce un scurtcircuit intern în urma căruia acumulatorul să se aprindă, să scoată fum, să explodeze sau să se supraîncălzească.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 106 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 106 | Română Simbol U n0 1 n0 2 M Semnificaţie Tensiune nominală Turaţie la mersul în gol (treapta 1-a) Turaţie la mersul în gol (treapta a 2-a) Moment de torsiune maxim conform ISO 5393 Metal Lemn Ø Ø Diametru de găurire maxim Diam. max.
OBJ_BUCH-1966-003.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 108 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 108 | Български Български Общи указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 109 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Български | 109 Грижливо отношение към електроинструментите Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопасно, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване. Не използвайте електроинструмент, чиито пусков прекъсвач е повреден.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 110 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 110 | Български Дръжте електроинструмента здраво. При завиване и развиване на винтове могат рязко да възникнат силни реакционни моменти. Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захванат с подходящи приспособления или скоби, е застопорен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка. Преди да оставите електроинструмента, изчаквайте въртенето да спре напълно.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 111 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Български | 111 Символ Значение Прочетете указанията за безопасна работа и за работа с електроинструмента Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента, изваждайте акумулаторната батерия Работете с шумозаглушители (атнифони).
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 112 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 112 | Български Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.11.2013 Информация за излъчван шум и вибрации Измерените стойности за продукта са посочени в таблицата на страница 157.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 113 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Македонски | 113 Когато се обръщате с Въпроси към представителите, моля, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента. Роберт Бош EООД – България Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 114 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 114 | Македонски Доколку со електричниот апарат работите на отворено, користете само продолжен кабел што е погоден за користење на надворешен простор. Користењето на соодветен продолжен кабел на отворено го намалува ризикот од електричен удар. Доколку користењето на електричниот апарат во влажна околина не може да се избегне, користете заштитен уред со диференцијална струја.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 115 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Македонски | 115 Сервис Поправката на Вашиот електричен апарат смее да биде извршена само од страна на квалификуван стручен персонал и само со користење на оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе бидете сигурни во безбедноста на електричниот апарат. Безбедносни напомени за дупчалки и одвртувачи Користете ги дополнителни дршки, доколку се испорачани заедно со електричниот алат.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 116 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 116 | Македонски LED Трајно светло 3 x зелено Трајно светло 2 x зелено Трајно светло 1 x зелено Трепкаво светло 1 x зелено Капацитет ≥ 2/3 ≥1/3 < 1/3 Резерва Ознака Значење Мал број на вртежи Голем број на вртежи За да се заштеди енергија, вклучувајте го електричниот алат само доколку го користите. Вклучување Ознаки Исклучување Следните ознаки се важни за читање и разбирање на упатството за употреба.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 117 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Македонски | 117 Технички податоци Информации за бучава/вибрации Техничките податоци за производот се дадени во табелата на страна 157. Мерните вредности на производот се дадени во табелата на страна 157. Вкупните вредности на бучава и вибрации (векторски збир на трите правци) се дадени во согласност со EN 60745.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 118 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 118 | Srpski Одржување и чистење Одржувајте ја чистотата на електричниот апарат и отворите за проветрување, за да може добро и безбедно да работите. Исчистете го алатот што се вметнува, прифатот за алат и отворите за проветрување на електричниот апарат по секоја употреба, како и отворите за проветрување на батеријата.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 119 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Srpski | 119 Ako sa električnim alatom radite u prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produžnog kabla uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od električnog udara. Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 120 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 120 | Srpski Upotrebljavajte pogodne aparate za detekciju, da bi ušli u trag skrivenim vodovima snabdevanja, ili pozovite za to mesno društvo za napajanje. Kontakt sa električnim vodovima može voditi vatri i električnom udaru. Oštećenje nekog gasovoda može voditi ekploziji. Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće oštećenje predmeta. Odmah isključite električni alat, ako električni alat blokira.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 121 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Srpski | 121 Simbol Značenje Nosite zaštitu za sluh. Pravac kretanja Obim isporuke Akku-uvrtač. Akumulator, upotrebljeni alat i dalje prikazani na slici ili opisani pribor ne spadaju u standardni obim isporuke. Kompletan pribor naći ćete u našem programu pribora.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 122 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 122 | Srpski Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može da se koristi za poređenje električnih alata jedan sa drugim. Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 123 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Slovensko | 123 Uklanjanje djubreta Električne alate, akumulatore, pribor i pakovanja treba odvoziti reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 124 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 124 | Slovensko Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte električna orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem področju delali bolje in varneje. Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim stikalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 125 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Slovensko | 125 Druga varnostna opozorila in delovna navodila Simbol Prah nekaterih materialov kot npr. svinčenega premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju škodljiv in lahko povzroči alergične reakcije, obelenje dihal in/ali rak. Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki. – Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 126 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 126 | Slovensko Simbol Izjava o skladnosti Pomen Kovina les Ø Ø Vrtalni premer maks. Maks.
OBJ_BUCH-1966-003.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 128 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 128 | Hrvatski Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozornosti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. Električna sigurnost Priključni utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa zaštitno uzemljenim električnim alatom.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 129 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Hrvatski | 129 Kod pogrešne primjene iz aku-baterije može isteći tekućina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. Kod slučajnog kontakta ugroženo mjesto treba isprati vodom. Ako bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite pomoć liječnika. Istekla tekućina iz aku-baterije može dovesti do nadražaja kože ili opeklina. Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, odvijači ili djelovanjem vanjske sile aku-baterija se može oštetiti.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 130 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 130 | Hrvatski Simbol Značenje GSR 10,8 V-EC/GSR 10,8 V-EC HX: Simbol M Aku-odvijač sivo označeno područje: Ručka (izolirana površina zahvata) Kataloški br. Značenje Maksimalni okretni moment prema ISO 5393 Metal Drvo Ø Ø Promjer bušenja max. maks.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 131 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Hrvatski | 131 Izjava o usklađenosti Informacije o buci i vibracijama Pod vlastitom odgovornošću izjavljujemo da je proizvod opisan pod „Tehnički podaci“ sukladan sa slijedećim smjernicama i normativnim dokumentima: EN 60745 prema odredbama smjernice 2009/125/EC (odredba 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 132 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 132 | Eesti Transport Li-ionske aku-baterije ugrađene u električnom alatu podliježu zakonu o transportu opasnih tvari. Aku-baterije korisnik može bez ikakvih preduvjeta transportirati cestovnim transportom. Ako transport obavlja treća strana (npr. transport zrakoplovom ili špedicijom), treba se pridržavati posebnih zahtjeva obzirom na ambalažu i označavanje.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 133 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Eesti | 133 Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 134 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 134 | Eesti Kasutage akut üksnes koos Boschi elektrilise tööriistaga. Ainult nii on aku kaitstud ohtliku ülekoormuse eest. Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad, samuti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 135 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Eesti | 135 Sümbol Vastavus normidele Tähendus Metall Padrunisse kinnitatava tarviku varreosa Ø Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi Deklareerime ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab järgmistele normidele või standarditele: EN 60745 kooskõlas direktiivide 2009/125/EÜ (määrus 1194/2012), 2011/65/EL, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ nõuetega.
OBJ_BUCH-1966-003.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 137 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Latviešu | 137 Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos. Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 138 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 138 | Latviešu Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos darbinstrumentus. Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi. Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos darba apstākļus un pielietojuma īpatnības.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 139 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Latviešu | 139 Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi var viegli aizdegties. Akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādētā stāvoklī. Lai akumulators spētu nodrošināt pilnu jaudu, tas pirms pirmās lietošanas pilnīgi jāuzlādē uzlādes ierīcē. Pirms jebkuras ar elektroinstrumenta apkalpošanu saistītas darbības (piemēram, pirms apkopes, darbinstrumenta nomaiņas u.t.t.
OBJ_BUCH-1966-003.
OBJ_BUCH-1966-003.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 142 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 142 | Lietuviškai Darbo vietos saugumas Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkinga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi. Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 143 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Lietuviškai | 143 Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos įkroviklius, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus. Su elektriniu įrankiu galima naudoti tik jam skirtą akumuliatorių. Naudojant kitokius akumuliatorius iškyla susižalojimo ir gaisro pavojus.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 144 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 144 | Lietuviškai Šviesos diodai Dega nuolat 3 x žali Dega nuolat 2 x žali Dega nuolat 1 x žalias Mirksi 1 x žalias Talpa ≥ 2/3 ≥1/3 < 1/3 Atsarga Simbolis Reikšmė Mažas sūkių skaičius Didelis sūkių skaičius Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai naudosite. Įjungimas Simboliai Išjungimas Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, svarbu žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 145 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM Lietuviškai | 145 Techniniai duomenys Informacija apie triukšmą ir vibraciją Gaminio techniniai duomenys pateikti lentelėje, 157 psl. Akumuliatorius leidžiamoji aplinkos temperatūra – įkraunant – įrankiui veikiant* – sandėliuojant rekomenduojami akumuliatoriai GSR 10,8 V-EC GSR 10,8 V-EC HX °C °C °C 0...+45 –20...+50 –20...+60 GBA 10,8V x,xAh O–.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 146 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 146 | Lietuviškai Priežiūra ir valymas Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines angas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir saugiai. Po kiekvieno naudojimo nuvalykite elektrinį įrankį, įrankių įtvarą ir elektrinio įrankio bei akumuliatoriaus ventiliacines angas.
| 147يبرع هدف العمل الصورة الصفحة اختيار ترس السرعة ميكانيكيًا 7 تركيب/فك عالقة الحزام 8 161 فك/تركيب مثبت الريش 9 161 فك/تركيب عالقة الحزام ومثبت الريش 10 161 تركيب/فك المشبك الملون 11 162 التشغيل واإلطفاء 12 162 فحص حالة شحن المركم 13 162 اختيار التوابع – 163 الصيانة والتنظيف ◀ ◀حافظ دائمًا على نظافة العدة الكهربائية وشقوق التهوية للعمل بشكل جيد وآمن.
يبرع | 148 تصريح التوافق الرمز المعنی * تتعلق القيمة بطقم المراكم المستخدم LwA مستوی قدرة الصوت LpA مستوی ضغط الصوت K التفاوت ah قيمة االهتزازات االجمالية األوراق الفنية لدی ):(2006/42/EC نطاق التوريد مفك براغي بمركم. ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي المركم وعدد الشغل وغيرها من التوابع المصورة أو الموصوفة. يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع.
| 149يبرع ◀ ◀ركز مفتاح تحويل اتجاه الدوران علی الوضع المتوسط قبل إجراء أي تعديل بالعدة الكهربائية (مثًال :الصيانة، استبدال العدد وإلخ )..وأيضًا عند نقلها أو خزنها. يتشكل خطر اإلصابة بجروح عند الضغط علی مفتاح التشغيل واإلطفاء بشكل غير مقصود. الرمز ارتد واقية سمع. ◀ ◀اقرأ تعليمات تشغيل جهاز الشحن. اتجاه الحركة ◀ ◀ركز العدة الكهربائية علی اللولب فقط عندما تكون مطفأة .إن عدد الشغل الدوارة قد تنزلق.
يبرع | 150 ◀ ◀اعتن بالعدة الكهربائية بشكل جيد .تفحص عما إذا كانت أجزاء الجهاز المتحركة تعمل بشكل سليم وبأنها غير مستعصية عن الحركة أو إن كانت هناك أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن أداء العدة الكهربائية .ينبغي تصليح هذه األجزاء التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز .الكثير من الحوادث مصدرها العدد الكهربائية التي تمّ صيانتها بشكل رديء. ◀ ◀حافظ علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة .
| 151يبرع يبرع مالحظات تحذيرية عامة للعدد الكهربائية اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات. إن ارتكاب األخطاء عند تطبيق المالحظات التحذيرية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية، إلی نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح خطيرة. احتفظ بجميع المالحظات التحذيرية والتعليمات للمستقبل.
ىسراف | 152 جهت برآورد دقیق فشار ناشی از ارتعاش ،باید زمانهائی را هم که دستگاه خاموش است و یا اینکه دستگاه روشن است ولیکن در آن زمان بکار گرفته نمیشود ،در نظر گرفت .این مسئله میتواند سطح فشار ناشی از ارتعاش را در کل طول کار به وضوح کم کند. اقدامات ایمنی مضاعف در برابر ارتعاش ها و قبل از تأثیرگذاری آنها را برای حفاظت فردی که با دستگاه کار میکند در نظر بگیرید ،بعنوان مثال سرویس ابزار برقی و ابزار و ملحقات آن ،گرم نگهداشتن دستها و سازمان دهی مراحل کاری.
| 153ىسراف عالمت معنی سرعت کم سرعت زیاد نور ابزار برقی جهت روشنایی مستقیم محیط کار ابزار برقی تعبیه شده است و برای روشنایی اتاق در خانه مناسب نیست. مشخصات فنی ارقام و مشخصات فنی این دستگاه در جدول صفحه 157 درج شده اند.
ىسراف | 154 ◀ ◀بوسیله ی اشیاء تیز مانند میخ یا پیچگوشتی یا تأثیر نیروی خارجی ممکن است باتری آسیب ببیند .ممکن است اتصالی داخلی رخ دهد و باتری آتش گیرد ،دود کند ،منفجر شود یا بیش از حد داغ گردد. سایر نکات ایمنی و راهنمائی ها در رابطه با نحوه کاربرد ◀ ◀گرد و غبار مواد و مصالحی مانند رنگ ها و روکارهای حاوی سرب ،برخی از چوب ها ،مواد معدنی و فلزات میتوانند برای سالمتی مضر باشند و ممکن است باعث بروز آلرژی و یا سبب بیماری های مجاری تنفسی شده و یا سرطان زا باشند .
| 155ىسراف ◀ ◀قبل از تنظیم ابزار الکتریکی ،تعویض متعلقات و یا کنار گذاشتن آن ،دوشاخه را از برق کشیده و یا باتری آنرا خارج کنید .رعایت این اقدامات پیشگیری ایمنی از راه افتادن ناخواسته ابزار الکتریکی جلوگیری می کند. ◀ ◀ابزار الکتریکی را در صورت عدم استفاده ،از دسترس کودکان دور نگهدارید .اجازه ندهید که افراد ناوارد و یا اشخاصی که این دفترچه راهنما را نخوانده اند ،با این دستگاه کار کنند .قرار گرفتن ابزار الکتریکی در دست افراد ناوارد و بی تجربه خطرناک است.
ىسراف | 156 ىسراف راهنمائی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی ◀ ◀در صورت لزوم کار با ابزار برقی در محیط و اماکن مرطوب ،باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال با زمین) استفاده کنید .استفاده از کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین خطر برق گرفتگی را کاهش می دهد. رعایت ایمنی اشخاص همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید .اشتباهات ناشی از عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی، سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 157 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM | 157 U n0 1 n0 2 M GSR 10,8 V-EC GSR 10,8 V-EC HX V= min-1 min-1 3 601 JD4 0.. 3 602 D94 9.. 10,8 0 – 400 0 – 1300 3 601 JD4 1.. 10,8 0 – 400 0 – 1300 Nm 20 20 M Nm 18 18 Ø mm 10 10 Ø mm 30 30 Ø mm 7 7 mm 1 – 10 – mm 10 6,35 (¼") LwA LpA K kg dB(A) dB(A) dB 0,9/1,1* 83 72 3 0,7/0,9* 83 72 3 ah m/s2 <2,5 <2,5 ah m/s2 m/s2 <2,5 1,5 <2,5 1,5 K Bosch Power Tools 2 609 141 137 | (4.12.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 158 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 158 | 1 2 3 GSR 10,8 V-EC 2 609 141 137 | (4.12.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 159 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM | 159 GSR 10,8 V-EC HX 4 Bosch Power Tools 2 609 141 137 | (4.12.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 160 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 160 | 5 Min. Max. 6 7 2 609 141 137 | (4.12.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 161 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM | 161 8 9 10 Bosch Power Tools 2 609 141 137 | (4.12.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 162 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM 162 | 11 12 13 100 % 100 % 0% 2 609 141 137 | (4.12.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 163 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM | 163 GBA 10,8 V x,xAh O–. GBA 10,8 V x,xAh O–. AL 1130 CV (10,8 V) 2 607 225 134 (EU) 2 607 225 136 (UK) 2 607 225 138 (AU) AL 1115 CV (10,8 V) 2 607 225 514 (EU) 2 607 225 516 (UK) Bosch Power Tools 2 609 141 137 | (4.12.