OBJ_DOKU-21764-006.fm Page 1 Wednesday, June 19, 2013 10:31 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GSR | GSB Professional 14,4 V-LI | 18 V-LI 1 609 92A 0BU (2013.
OBJ_BUCH-1227-006.book Page 2 Wednesday, June 19, 2013 10:32 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 17 Português. . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 3 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Deutsch | 3 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 4 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 4 | Deutsch Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 5 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Deutsch | 5 Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise Symbol Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein und zu allergischen Reaktionen, Atemwegserkrankungen und/oder Krebs führen. Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 6 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 6 | Deutsch Symbol * LwA LpA K ah Bedeutung Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Wert abhängig vom verwendeten Akkupack Schallleistungspegel Schalldruckpegel Unsicherheit Schwingungsgesamtwert Lieferumfang Akku-Bohrschrauber/Akku-Schlagbohrschrauber. Akku, Einsatzwerkzeug und weiteres abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehören nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 7 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Deutsch | 7 Handlungsziel Betriebsart einstellen Mechanische Gangwahl Ein-/Ausschalten Zubehör auswählen Bild 7 8 9 – Seite 155 155 156 157 Wartung und Reinigung Transport Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Säubern Sie nach jedem Gebrauch das Einsatzwerkzeug, die Werkzeugaufnahme und die Lüftungsschlitze des Elektrowerkzeugs sowie die Lüftungsschlitze des Akkus.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 8 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 8 | English English General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 9 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM English | 9 Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 10 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 10 | English Symbols The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the machine in a better and safer manner.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 11 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM English | 11 Technical file (2006/42/EC) at: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Head of Product Certification Executive Vice President Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Noise/Vibration Information The measured values of the machine are listed in the table on page 152.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 12 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 12 | Français Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 13 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Français | 13 tils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. Sécurité électrique Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 14 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 14 | Français Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 15 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Français | 15 N’actionnez le commutateur de vitesse qu’à l’arrêt total de l’appareil électroportatif. Toujours pousser le commutateur de vitesse ou tourner le commutateur du mode de service jusqu’à la butée. Autrement, l’outil électroportatif risque d’être endommagé. Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif en marche que quand vous l’utilisez.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 16 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 16 | Français Caractéristiques techniques Niveau sonore et vibrations Les caractéristiques techniques du produit sont indiquées dans le tableau à la page 152. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le tableau à la page 152.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 17 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Español | 17 Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la plaque signalétique. France Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 18 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 18 | Español Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 19 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Español | 19 Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio. La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el área afectada con abundante agua.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 20 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 20 | Español Solamente accione el selector de velocidad con la herramienta eléctrica detenida. Siempre deslice el selector de velocidad o gire el selector del modo de operación hasta el tope. En caso contrario podría dañarse la herramienta eléctrica. Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta eléctrica cuando vaya a utilizarla. Símbolos Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 21 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Español | 21 Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto descrito en los “datos técnicos” cumple con las siguientes normas y documentos normativos: EN 60745 según las disposiciones de las Directivas 2009/125/CE (Reglamento 1194/2012), 2011/65/UE, 2004/108/CE y 2006/42/CE.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 22 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 22 | Português España Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 53 Fax: 902 531554 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 23 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Português | 23 Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Segurança eléctrica A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 24 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 24 | Português Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores Só carregar acumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio se um carregador apropriado para um certo tipo de acumuladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos. Só utilizar ferramentas eléctricas com os acumuladores apropriados. A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 25 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Português | 25 O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Para assegurar a completa potência do acumulador, o acumulador deverá ser carregado completamente no carregador antes da primeira utilização. O acumulador está equipado com uma monitorização de temperatura NTC, que só permite um carregamento na faixa de temperatura entre 0 °C e 45 °C. Desta forma é alcançada uma alta vida útil do acumulador.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 26 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 26 | Português Utilização conforme as disposições Informação sobre ruídos/vibrações A ferramenta eléctrica é destinada para apertar e soltar parafusos, assim como para furar em madeira, metal, cerâmica e plástico. A GSB também é destinada para furar com percussão em tijolos, alvenaria e pedras.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 27 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Italiano | 27 Manutenção e limpeza Eliminação Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Após cada utilização, deverá limpar a ferramenta de trabalho, a fixação da ferramenta e as aberturas de ventilação da ferramenta eléctrica, assim como as aberturas de ventilação do acumulador.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 28 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 28 | Italiano Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 29 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Italiano | 29 Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 30 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 30 | Italiano mutatore per la reversibilità. In difetto, sussisterà il pericolo di lesioni in caso di azionamento accidentale dell’interruttore di avvio/di arresto. La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente carica. Per garantire l’intera potenza della batteria ricaricabile, prima del primo impiego ricaricare completamente la batteria ricaricabile nella stazione di ricarica.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 31 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Italiano | 31 Uso conforme alle norme L’elettroutensile è idoneo per avvitare e svitare viti nonché per forare nel legname, metallo, ceramica e plastica. Il GSB è adatto inoltre per eseguire forature battenti in mattoni, muratura e materiale minerale. L’illuminazione di questo elettroutensile è concepita per illuminare l’area di lavoro dell’elettroutensile stesso e non è adatta per illuminare l’ambiente domestico.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 32 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 32 | Nederlands Manutenzione e pulizia Smaltimento Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ventilazione. Dopo ogni utilizzo pulire l’accessorio, il mandrino portautensile e le fessure di ventilazione dell’elettroutensile nonché le fessure di ventilazione della batteria ricaricabile.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 33 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Nederlands | 33 Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. Elektrische veiligheid De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 34 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 34 | Nederlands Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 35 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Nederlands | 35 reedschap vervoert of opbergt. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat verwondingsgevaar. De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd. Laad de accu vóór het eerste gebruik volledig in het oplaadapparaat op om het volle vermogen van de accu te waarborgen.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 36 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 36 | Nederlands Gebruik volgens bestemming Informatie over geluid en trillingen Het elektrische gereedschap is bestemd voor het in- en losdraaien van schroeven en voor boorwerkzaamheden in hout, metaal, keramiek en kunststof. De GSB is bovendien bestemd voor klopboorwerkzaamheden in baksteen, metselwerk en steen.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 37 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Dansk | 37 Onderhoud en reiniging Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken. Maak na elk gebruik het inzetgereedschap, de gereedschapopname en de ventilatiesleuven van elektrische gereedschap schoon. Maak ook de ventilatiesleuven van de accu schoon.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 38 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 38 | Dansk Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 39 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Dansk | 39 dingsførende ledning kan også sætte maskinens metaldele under spænding, hvilket kan føre til elektrisk stød. Brug de ekstra håndgreb, hvis de følger med el-værktøjet. Tabes kontrollen over el-værktøjet, kan dette føre til kvæstelser. Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 40 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 40 | Dansk Symbol Betydning Boring og skruning Lyset på el-værktøjet er beregnet til at oplyse el-værktøjets umiddelbare arbejdsområde og er ikke beregnet som rumbelysning i private hjem. Slagboring Tekniske data Lille omdrejningstal Produktets tekniske data er angivet i tabellen på side 152. Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 41 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Svenska | 41 Montering og drift Handlingsmål Akku tages ud Isæt akku Monter indsatsværktøj Indstil drejeretning Vælg drejningsmoment Vælg borestilling Indstil funktion Mekanisk gearvalg Tænd/sluk Valg af tilbehør Vedligeholdelse og rengøring El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 42 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 42 | Svenska Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. Elektrisk säkerhet Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 43 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Svenska | 43 Service Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner och skruvdragare GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI Bär hörselskydd vid slagborrning. Risk finns för att buller leder till hörselskada.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 44 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 44 | Svenska Symbol Betydelse Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner Vid alla åtgärder på elverktyget ska batteriet tas bort Bär hörselskydd. Rörelseriktning Reaktionsriktning Borrning och skruvdragning Symbol K ah Betydelse Onogrannhet Totalt vibrationsemissionsvärde Leveransen omfattar Sladdlös borrskruvdragare/sladdlös slagborrskruvdragare.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 45 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Svenska | 45 Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betydligt.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 46 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 46 | Norsk Norsk Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 47 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Norsk | 47 Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre. Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 48 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 48 | Norsk Batteriet er utstyrt med en NTC-temperaturovervåking som muliggjør en opplading kun i temperaturområdet mellom 0 °C og 45 °C. Slik oppnås en lang levetid for batteriet. Les gjennom driftsinstruksen for ladeapparatet. Sett elektroverktøyet bare på skruen når det er slått av. Innsatsverktøy som dreier seg kan skli. Bruk girvalgbryteren kun når elektroverktøyet står stille. Skyv girvalgbryteren hhv.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 49 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Norsk | 49 Samsvarserklæring Støy-/vibrasjonsinformasjon Vi erklærer med eneansvar at produktet som er beskrevet under «Tekniske data» er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745 iht. bestemmelsene i direktivene 2009/125/EC (forordning 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 50 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 50 | Suomi Ved forsendelse gjennom tredje personer (f. eks.: lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking. Du må da konsultere en ekspert for farlig gods ved forberedelse av forsendelsen. Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i emballasjen. Ta også hensyn til eventuelle videreførende nasjonale forskrifter.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 51 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Suomi | 51 Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely Huolto Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 52 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 52 | Suomi Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitettä. Muita akkuja käytettäessä, esim. jäljitelmiä, työstettyjä akkuja tai vieraita valmisteita, on olemassa räjähtävien akkujen aiheuttama loukkaantumisvaara ja ainevahinkovaara.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 53 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Suomi | 53 Tunnusmerkki Merkitys Muuraus Metalli Puu Ø Ø Poraterän halkaisija maks. maks. ruuvin Ø Istukan kiinnitysalue Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 * LwA LpA K ah Arvo riippuu käytetystä akusta Äänen tehotaso Äänen painetaso Epävarmuus Värähtelyn yhteisarvot Vakiovarusteet Akkuporaruuvinväännin/akkuiskuporaruuvinväännin. Akku, vaihtotyökalut ja kuvassa tai selostuksessa esiintyvät lisätarvikkeet eivät kuulu vakiotoimitukseen.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 54 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 54 | Eλληνικά Huolto ja puhdistus Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti. Puhdista vaihtotyökalu, työkalunpidin ja sähkötyökalun tuuletusaukot sekä akun tuuletusaukot joka käytön jälkeen. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 55 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Eλληνικά | 55 Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI/RCD).
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 56 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 56 | Eλληνικά να βραχυκυκλώσουν τις επαφές της μπαταρίας. Ένα βραχυκύκλωμα των επαφών της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή φωτιά. Μια τυχόν εσφαλμένη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή υγρών από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επαφή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλύνετε καλά με νερό. Σε περίπτωση που τα υγρά θα έρθουν σε επαφή με τα μάτια, πρέπει να ζητήσετε επίσης και ιατρική βοήθεια.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 57 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Eλληνικά | 57 Να βάζετε το ηλεκτρικό εργαλείο επάνω στη βίδα μόνο όταν αυτό βρίσκεται εκτός λειτουργίας. Περιστρεφόμενα εργαλεία μπορεί να γλιστρήσουν. Ο χειρισμός του διακόπτη επιλογής ταχυτήτων επιτρέπεται μόνο όταν το ηλεκτρικό εργαλείο δεν κινείται. Να ωθείτε το διακόπτη αλλαγής ταχύτητας ή, ανάλογα, να γυρίζετε το διακόπτη επιλογής τρόπων λειτουργίας πάντα τέρμα. Διαφορετικά μπορεί να υποστεί βλάβη το ηλεκτρικό εργαλείο.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 58 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 58 | Eλληνικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Τα Τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος αναφέρονται στον πίνακα της σελίδας 152. Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να διαφέρουν. Οι τιμές μέτρησης του προϊόντος αναφέρονται στον πίνακα της σελίδας 152.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 59 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Türkçe | 59 Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Tel.: 210 5701270 Fax: 210 5701283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr ABZ Service A.E. Tel.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 60 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 60 | Türkçe Kişilerin Güvenliği Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Aleti kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir. Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu gözlük kullanın.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 61 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Türkçe | 61 Görünmeyen şebeke hatlarını belirlemek için uygun tarama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketinden yardım alın. Elektrik kablolarıyla kontak yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusunun hasara uğraması patlamalara neden olabilir. Su borularına giriş maddi zarara yol açabilir. Aletle kullanılan uç bloke olacak olursa elektrikli el aletini hemen kapatın.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 62 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 62 | Türkçe Sembol Anlamı Darbeli delme Düşük devir sayısı Ürünün teknik verileri sayfa 152’daki tabloda belirtilmektedir. Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodları değişik olabilir. Yüksek devir sayısı Uygunluk beyanı Açma Kapama Sağ/sol dönüş U nS n0 1 n0 2 M Teknik veriler Anma gerilimi Darbe sayısı Boştaki devir sayısı (1. vites) Boştaki devir sayısı (2.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 63 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Türkçe | 63 Montaj ve işletim İşlemin amacı Akünün çıkarılması Akünün yerleştirilmesi Ucun takılması Dönme yönünün ayarlanması Tork ön seçimi Delme konumunun seçilmesi İşletim türünün ayarlanması Mekanik vites seçimi Açma/kapama Aksesuar seçimi Bakım ve temizlik İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma deliklerini daima temiz tutun.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 64 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 64 | Polski Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 65 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Polski | 65 W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 66 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 66 | Polski Serwis Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane. Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrętarek GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI Zakładać ochronniki słuchu podczas pracy wiertarką udarową. Narażanie się na hałas może spowodować utratę słuchu.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 67 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Polski | 67 Przełącznik biegów należy przesuwać, a przełącznik trybów pracy obracać – zawsze do oporu. W przeciwnym wypadku elektronarzędzie może ulec uszkodzeniu. Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie należy włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane. Symbole Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać te symbole i ich znaczenia.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 68 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 68 | Polski Dane techniczne Informacja na temat hałasu i wibracji Dane Techniczne produktu zebrane zostały w tabelce, umieszczonej na stronie 152 niniejszej instrukcji eksploatacji. Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 69 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Česky | 69 wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 70 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 70 | Česky Bezpečnost osob Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním. Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 71 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Česky | 71 Elektronářadí okamžitě vypněte, pokud se nasazovací nástroj zablokuje. Buďte připraveni na vysoké reakční momenty, které způsobují zpětný ráz. Nasazovací nástroj se zablokuje když: – je elektronářadí přetížené nebo – se v opracovávaném obrobku vzpříčí. Držte elektronářadí pevně. Při utahování a povolování šroubů se mohou krátkodobě vyskytovat vysoké reakční momenty. Zajistěte obrobek.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 72 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 72 | Česky Symbol Význam Vysoký počet otáček Zapnutí Technická data Technická data výrobku jsou uvedena v tabulce na straně 152. Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit. Vypnutí Chod vpravo/vlevo U nS n0 1 n0 2 M Jmenovité napětí Počet úderů Počet otáček při běhu naprázdno (1. stupeň) Počet otáček při běhu naprázdno (2. stupeň) Max.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 73 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Slovensky | 73 Montáž a provoz Cíl počínání Odejmutí akumulátoru Nasazení akumulátoru Montáž nasazovacího nástroje Nastavení směru otáčení Předvolba kroutícího momentu Volba polohy vrtání Nastavení druhu provozu Mechanická volba převodu Zapnutí/vypnutí Volba příslušenství Údržba a čištění Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 74 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 74 | Slovensky Bezpečnosť na pracovisku Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy. Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 75 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Slovensky | 75 Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 76 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 76 | Slovensky Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny Symbol Rôzne druhy prachu a materiálov, ako sú napríklad nátery s obsahom olova, niektoré druhy dreva, minerály a kovy, môžu byť zdraviu škodlivé a vyvolávať alergické reakcie, spôsobovať ochorenia dýchacích ciest a/alebo rakovinu. Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci. – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 77 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Slovensky | 77 Symbol Význam Ø max.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 78 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 78 | Magyar Cieľ činnosti Predvoľba krútiaceho momentu Voľba vŕtacieho režimu Nastavenie pracovného režimu Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov Zapnutie/vypnutie Voľba príslušenstva Obrázok 5 6 7 8 9 – Strana 154 155 155 155 156 157 Údržba a čistenie Likvidácia Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 79 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Magyar | 79 Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Elektromos biztonsági előírások A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 80 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 80 | Magyar szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 81 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Magyar | 81 Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz kapcsolja át a forgásirány-átkapcsolót a középállásba. Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat. Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 82 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 82 | Magyar Szállítmány tartalma Akkumulátoros fúró- és csavarozógép/akkumulátoros ütvefúró- és csavarozógép. Az akkumulátor, a betétszerszám és képeken látható vagy a szövegben leírt további tartozékok nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 83 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Русский | 83 Karbantartás és tisztítás Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson. A betétszerszámot, a szerszám befogó egységet, és az elektromos kéziszerszám és az akkumulátor szellőző nyílásait minden egyes használat után tisztítsa meg.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 84 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 84 | Русский Безопасность рабочего места Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Беспорядок или неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям. Не работайте с этим электроинструментом во взрывоопасном помещении, в котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 85 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Русский | 85 Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в руках неопытных лиц. Тщательно ухаживайте за электроинструментом. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 86 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 86 | Русский Используйте только оригинальные аккумуляторные батареи Bosch с напряжением, указанным на заводской табличке электроинструмента. Использование других аккумуляторных батарей, напр., подделок, восстановленных аккумуляторных батарей или аккумуляторных батарей других производителей, чревато опасностью травм и материального ущерба в результате взрыва.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 87 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Русский | 87 Символ U nS n0 1 n0 2 M Значение Номинальное напряжение Число ударов Число оборотов холостого хода (1-я передача) Число оборотов холостого хода (2-я передача) Макс.
OBJ_DOKU-28457-003.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 89 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Українська | 89 Транспортировка На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспортировки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без необходимости соблюдения дополнительных норм. При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: самолетом или транспортным экспедитором) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 90 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 90 | Українська Вдягайте особисте захисне спорядження та обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання особистого захисного спорядження, як напр., – в залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. Уникайте випадкового вмикання.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 91 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Українська | 91 Вказівки з техніки безпеки для електродрилів і шуруповертів GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI При ударному свердленні вдягайте навушники. Шум може пошкодити слух. GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI При роботах, коли робочий інструмент або гвинт може зачепити заховану електропроводку, тримайте електроінструмент за ізольовані рукоятки.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 92 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 92 | Українська Символи Наступні символи стануть Вам в пригоді, коли Ви будете читати та щоб зрозуміти інструкцію з експлуатації. Запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне розуміння символів допоможе Вам правильно та небезпечно користуватися електроприладом.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 93 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Українська | 93 Заява про відповідність Ми заявляємо під нашу одноособову відповідальність, що описаний у розділі «Tехнічні дані» продукт відповідає таким нормам і нормативним документам: EN 60745 відповідно до положень директив 2009/125/ЕС (Розпорядження 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EС, 2006/42/EС.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 94 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 94 | Қазақша При всіх запитаннях і при замовленні запчастин, будь ласка, обов’язково зазначайте 10-значний товарний номер, що знаходиться на заводській табличці електроприладу. Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 95 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Қазақша | 95 Элекр құралды алып жүру, асып қою немесе айырын розеткадан шығару үшін кабельді пайдаланбаңыз. Кабельді ыстықтан, майдан, өткір шеттерден немесе құралдың жылжыма бөлектерінен алыс жерде ұстаңыз. Зақымдалған немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қаупін арттырады. Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 96 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 96 | Қазақша Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе күйдіруі мүмкін. Қызмет Электр құралыңызды тек білікті маманға және арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. Дрельдердің және шуруп бұрауыштардың қауіпсіздік техникасы туралы нұсқаулары GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI Перфоратормен жұмыс істеуде құлақ сақтағышын киіңіз. Шуыл әсерінен есту қабілетіңіз зақымдануы мүмкін.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 97 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Қазақша | 97 Белгілер Төмендегі белгілер пайдалану нұсқаулықтарын оқып түсіну үшін маңызды. Белгілер менен олардың мағыналарын жаттап алыңыз. Белгілерді дұрыс түсіну сізге электр құралын дұрыс әрі сенімді пайдалануға көмектеседі.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 98 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 98 | Қазақша Сәйкестік мәлімдемесі Жеке жауапкершілікпен біз „Техникалық мәліметтер“-де сипатталған өнімнің төмендегі ереже немесе нормативті құжаттарға сәйкес екенін білдіреміз: EN 60745, 2009/125/EC (1194/2012 бұйрық), 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC ережелеріндегі анықтамалары бойынша.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 99 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Română | 99 ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады. Қазақстан ЖШС „Роберт Бош“ Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы Алматы қаласы Қазақстан 050050 Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 100 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 100 | Română Siguranţa persoanelor Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării maşinii poate duce la răniri grave. Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeauna ochelari de protecţie.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 101 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Română | 101 Contactul cu un cablu aflat sub tensiune poate pune sub tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce la electrocutare. Folosiţi mânerele suplimentate în cazul în care acestea au fost livrate împreună cu scula electrică. Pierderea controlului poate duce la vătămări corporale.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 102 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 102 | Română Simbol Semnificaţie Purtaţi protecţii auditive. Direcţie de deplasare Direcţia reacţiei Găurire şi înşurubare Găurire cu percuţie Set de livrare Maşină de găurit/înşurubat cu acumulator/maşină de găurit cu percuţie cu acumulator. Acumulatorul, dispozitivul de lucru şi celelalte accesorii ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livrare standard. Găsiţi gama completă de accesorii în programul nostru de accesorii.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 103 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Română | 103 Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte accesorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate abate de la valoarea specificată.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 104 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 104 | Български Eliminare Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 105 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Български | 105 да контролирате електроинструмента по-добре и побезопасно, ако възникне неочаквана ситуация. Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на електроинструментите. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 106 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 106 | Български Използвайте спомагателните ръкохватки, ако са включени в окомплектовката на електроинструмента. При загуба на контрол над електроинструмента може да се стигне до травми. Използвайте подходящи уреди, за да проверите за наличието на скрити под повърхността електрои/или тръбопроводи, или се обърнете за информация към съответните местни снабдителни служби.
OBJ_DOKU-28457-003.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 108 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 108 | Български Декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в раздела «технически данни» продукт съответства на изискванията на следните стандарти и нормативни документи: EN 60745 съгласно изискванията на директиви 2009/125/ЕО (Разпоредба 1194/2012), 2011/65/ЕС, 2004/108/ЕО, 2006/42/ЕО.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 109 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Македонски | 109 Когато се обръщате с Въпроси към представителите, моля, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента. Роберт Бош EООД – България Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 110 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 110 | Македонски Доколку со електричниот апарат работите на отворено, користете само продолжен кабел што е погоден за користење на надворешен простор. Користењето на соодветен продолжен кабел на отворено го намалува ризикот од електричен удар. Доколку користењето на електричниот апарат во влажна околина не може да се избегне, користете заштитен уред со диференцијална струја.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 111 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Македонски | 111 Сервис Поправката на Вашиот електричен апарат смее да биде извршена само од страна на квалификуван стручен персонал и само со користење на оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе бидете сигурни во безбедноста на електричниот апарат. Безбедносни напомени за дупчалки и одвртувачи GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI Носете заштита за слухот при ударното дупчење. Изложеноста на бучава може да влијае на губењето на слухот.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 112 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 112 | Македонски За да се заштеди енергија, вклучувајте го електричниот алат само доколку го користите. Ознаки Следните ознаки се важни за читање и разбирање на упатството за употреба. Запаметете ги ознаките и нивното значење. Вистинската интерпретација на ознаките Ви помага подобро и побезбедно да го користите електричниот апарат.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 113 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Македонски | 113 Изјава за сообразност Тврдиме на наша одговорност, дека опишаните производи во „Технички податоци“ се сообразни со следните норми или нормативни документи: EN 60745 според одредбите на регулативите 2009/125/EC, (одредба 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 114 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 114 | Srpski За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве молиме наведете го 10-цифрениот број од спецификационата плочка на уредот. Македонија Д.Д.Електрис Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3 1000 Скопје Е-пошта: dimce.dimcev@servis-bosch.mk Интернет: www.servis-bosch.mk Тел./факс: 02/ 246 76 10 Моб.: 070 595 888 Транспорт Литиум-јонските батерии подлежат на барањата на Законот за опасни материјали.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 115 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Srpski | 115 Sigurnost osoblja Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe električnog alata može voditi ozbiljnim povredama. Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 116 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 116 | Srpski Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće oštećenje predmeta. Odmah isključite električni alat, ako električni alat blokira. Da li ste pazili na visoke reakcione momente, koji prouzrokoju povratan udarac. Upotrebljeni alat blokira ako: – je električni alat preopterećen ili – ako se iskosi u radnom komadu koji se obradjuje. Dobro i čvrsto držite električni alat.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 117 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Srpski | 117 Simbol Značenje Bušenje sa udarcima Svetlo na ovom elektroalatu je namenjeno za to da se direktno osvetli radna zona elektroalata i nije adekvatno za osvetljenje prostorije u domaćinstvu. Bez broja obrtaja Tehnički podaci Veliki broj obrtaja Tehnički podaci proizvoda su navedeni na tabeli na strani 152. Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg električnog alata.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 118 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 118 | Slovensko Montaža i Rad Cilj rukovanja Vadjenje akumulatora Ubacivanje baterije Montaža alata koji se upotrebljava Podešavanje smera okretanja Biranje obrtnog mementa Biranje pozicije za bušenje Podešavanje vrste rada Mehaničko biranje brzina Uključivanje/isključivanje Biranje pribora Održavanje i čišćenje Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi dobro i sigurno radili.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 119 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Slovensko | 119 Varnost na delovnem mestu Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzročijo nezgode. Ne uporabljajte električnega orodja v okolju, kjer lahko pride do eksplozij oziroma tam, kjer se nahajajo vnetljive tekočine, plini ali prah. Električna orodja povzročajo iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 120 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 120 | Slovensko Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij Akumulatorske baterije polnite samo v polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen določeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, če ga boste uporabljali skupaj z drugačnimi akumulatorskimi baterijami. V električnih orodjih uporabljajte le akumulatorske baterije, ki so zanje predvidene.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 121 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Slovensko | 121 Akumulatorsko baterijo dobavimo delno izpraznjeno. Da bi lahko akumulatorska baterija razvila svojo polno zmogljivost, jo morate pred prvo uporabo v celoti napolniti v polnilni napravi. Akumulatorska baterija je opremljena z nadzorom temperature NTC, ki dovoljuje polnjenje le v temperaturnem območju med 0 °C in 45 °C. Zaradi tega ima akumulatorska baterija visoko življenjsko dobo.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 122 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 122 | Slovensko Lučka na električnem orodju osvetljuje neposredno delovno območje električnega orodja in ni primerna za razsvetljavo v gospodinjstvu. Tehnični podatki Tehnični podatki izdelka so navedeni v tabeli na strani 152. Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski ploščici Vašega električnega orodja. Trgovske oznake posameznih električnih orodij so lahko drugačne.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 123 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Hrvatski | 123 V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je navedena na tipski ploščici naprave. Slovensko Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana Tel.: (01) 519 4225 Tel.: (01) 519 4205 Fax: (01) 519 3407 Transport Priložene litij-ionske akumulatorske baterije so podvržene zahtevam zakona o nevarnih snoveh.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 124 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 124 | Hrvatski Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku održavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama. Nosite prikladnu odjeću.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 125 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Hrvatski | 125 Zaštitite aku-bateriju od izvora topline, npr. i od trajnog Sunčevog zračenja, vatre, vode i vlage. Inače postoji opasnost od eksplozije. Kod oštećenja i nestručne uporabe aku-baterije mogu se pojaviti pare. Dovedite svježi zrak i u slučaju poteškoća zatražite pomoć liječnika. Pare mogu nadražiti dišne putove. Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch električnim alatom.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 126 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 126 | Hrvatski Simbol n0 1 n0 2 M Značenje Broj okretaja pri praznom hodu (1. brzina) Broj okretaja pri praznom hodu (2. brzina) Maksimalni okretni moment prema ISO 5393 Zidovi Metal Drvo Ø Promjer bušenja max. Ø maks.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 127 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Eesti | 127 Radnja Biranje položaja bušenja Namještanje vrste rada Mehaničko biranje brzina Uključivanje/isključivanje Biranje pribora Održavanje i čišćenje Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim kako bi se moglo dobro i sigurno raditi. Nakon svake uporabe očistite radni alat, stezač alata i otvore za hlađenje električnog alata, kao i otvore za hlađenje aku-baterije.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 128 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 128 | Eesti Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 129 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Eesti | 129 Ohutusnõuded puurtrellide ja kruvikeerajate kasutamisel GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI Löökpuurimisel kandke kuulmiskaitsevahendeid. Müra võib kahjustada kuulmist. GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik või kruvi tabada varjatud elektrijuhtmeid, hoidke seadet ainult isoleeritud käepidemetest.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 130 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 130 | Eesti Sümbol Tähendus Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised Enne mis tahes tööde teostamist seadme kallal eemaldage seadmest aku Sümbol LwA LpA K ah Tähendus Helivõimsuse tase Helirõhu tase Mõõtemääramatus Vibratsiooni kogutase Tarnekomplekt Kandke kuulmiskaitsevahendeid.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 131 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Eesti | 131 Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 132 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 132 | Latviešu Latviešu Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem BRIDINAJUMS Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 133 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Latviešu | 133 Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta nejaušu ieslēgšanos.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 134 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 134 | Latviešu Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā akumulators var izdalīt kaitīgus izgarojumus. Šādā gadījumā izvēdiniet telpu un, ja jūtaties slikti, griezieties pie ārsta. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzēm.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 135 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Latviešu | 135 Simbols n0 1 n0 2 M Nozīme Griešanās ātrums brīvgaitā (1. pārnesumam) Griešanās ātrums brīvgaitā (2. pārnesumam) Maks. griezes moments atbilstoši standartam ISO 5393 Mūris Metāls Koks Ø Maks. urbumu diametrs Ø Maks.
OBJ_DOKU-28457-003.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 137 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Lietuviškai | 137 Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido). Darbo vietos saugumas Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkinga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 138 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 138 | Lietuviškai Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pavojingos situacijos. Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos įkroviklius, kuriuos rekomenduoja gamintojas.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 139 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Lietuviškai | 139 Akumuliatorius yra su NTC temperatūros kontrolės įtaisu, kuris leidžia įkrauti tik tada, kai temperatūra yra nuo 0 °C iki 45 °C. Todėl labai pailgėja akumuliatoriaus eksploatavimo trukmė. Perskaitykite kroviklio naudojimo instrukciją. Į varžtą įremkite tik išjungtą elektrinį įrankį. Besisukantys darbo įrankiai gali nuslysti. Greičių perjungiklį stumkite tik tada, kai elektrinis įrankis neveikia.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 140 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 140 | Lietuviškai Techniniai duomenys Informacija apie triukšmą ir vibraciją Gaminio techniniai duomenys pateikti lentelėje, 152 psl. Atkreipkite dėmesį į jūsų elektrinio įrankio gaminio numerį, nes kai kurių elektrinių įrankių modelių pavadinimai gali skirtis. Gaminio matavimų vertės pateiktos lentelėje, 152 psl. Triukšmo ir vibracijos bendrosios vertės (trijų krypčių atstojamasis vektorius) nustatytos pagal EN 60745.
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 141 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Lietuviškai | 141 Transportavimas Kartu pateikiamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taikomos pavojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių įstatymų nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais leidžiama be jokių apribojimų. Jei siunčiant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transportas, ekspedijavimo įmonė), būtina atsižvelgti į pakuotei ir ženklinimui taikomus ypatingus reikalavimus.
يبرع | 142 الصيانة والتنظيف ◀ ◀حافظ دائمًا على نظافة العدة الكهربائية وشقوق التهوية للعمل بشكل جيد وآمن. نظف عدة الشغل وحاضن العدة وشقوق التهوية بالعدة الكهربائية وأيضا شقوق التهوية بالمركم بعد كل استعمال. خدمة الزبائن ومشورة االستخدام يجيب مركز خدمة الزبائن على أسئلتكم بصدد تصليح وصيانة المنتج وأيضا بما يخص قطع الغيار .يعثر على الرسوم الممددة وعلى المعلومات عن قطع الغيار بموقع: www.bosch-pt.
| 143يبرع االستعمال المخصص لقد خصصت العدة الكهربائية لربط وفك اللوالب وأيضا لثقب الخشب والمعادن والخزف واللدائن .كما تصلح الـ GSBإضافة عن ذلك للثقب المرفق بالدق في الطوب والجدران والحجر. مصباح هذه العدة الكهربائية مخصص لإلضاءة المباشرة لنطاق عمل العدة الكهربائية ،ويعتبر غير مناسب لالستخدامات المنزلية في اإلضاءة. البيانات الفنية ذكرت البيانات الفنية لهذا المنتج بالقائمة علی الصفحة .152 يرجی مراعاة رقم الصنف علی الفتة طراز عدتك الكهربائية.
يبرع | 144 ◀ ◀تجنب تراكم الغبار بمكان العمل .يجوز أن تشتعل األغبرة بسهولة. الرمز ◀ ◀ركز مفتاح تحويل اتجاه الدوران علی الوضع المتوسط قبل إجراء أي تعديل بالعدة الكهربائية (مثًال :الصيانة، استبدال العدد وإلخ )..وأيضًا عند نقلها أو خزنها. يتشكل خطر اإلصابة بجروح عند الضغط علی مفتاح التشغيل واإلطفاء بشكل غير مقصود. الثقب وربط اللوالب ◀ ◀يتم تسليم المركم وهو بحالة شحن جزئية .اشحن المركم في جهاز الشحن بشكل كامل قبل االستعمال األول لضمان قدرة المركم الكاملة.
| 145يبرع ◀ ◀اعتن بالعدة الكهربائية بشكل جيد .تفحص عما إذا كانت أجزاء الجهاز المتحركة تعمل بشكل سليم وبأنها غير مستعصية عن الحركة أو إن كانت هناك أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن أداء العدة الكهربائية .ينبغي تصليح هذه األجزاء التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز .الكثير من الحوادث مصدرها العدد الكهربائية التي تمّ صيانتها بشكل رديء. ◀ ◀حافظ علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة .
يبرع | 146 يبرع مالحظات تحذيرية عامة للعدد الكهربائية اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات. إن ارتكاب األخطاء عند تطبيق المالحظات التحذيرية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية، إلی نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح خطيرة. احتفظ بجميع المالحظات التحذيرية والتعليمات للمستقبل.
| 147ىسراف نحوه نصب و کاربرد نوع عملکرد تصویر صفحه نحوه برداشتن باتری 1 153 جاگذاری باتری 2 153 نصب و جاگذاری ابزار و متعلقات 3 153 تنظیم جهت چرخش 4 154 نحوه انتخاب گشتاور 5 154 انتخاب وضعیت دریل کاری 6 155 نحوه انتخاب نوع کار 7 155 انتخاب مکانیکی دنده 8 155 نحوه روشن و خاموش کردن 9 156 نحوه انتخاب متعلقات – 157 مراقبت ،تعمیر و تمیز کردن دستگاه ◀ ◀ابزار الک
ىسراف | 148 عالمت n0 1 n0 2 M معنی سرعت در حالت آزاد (دنده )1 سرعت در حالت آزاد (دنده )2 حداکثر گشتاور طبق استاندارد ISO 5393 قطعات آجری فلز چوب Ø Ø حداکثر قطر سوراخ حداکثر قطر پیچ Ø دامنه مهار سه نظام اظهاریه مطابقت بدینوسیله با قبول مسئولیت انحصاری اظهار میداریم، که محصول مشروحه تحت «ارقام و مشخصات فنی» با استاندارها ،نورم ها و مدارک فنی زیر مطابقت دارند: EN 60745مطابق با مقررات دستورالعملهای ( 2009/125/ECقوانین ،)11
| 149ىسراف ◀ ◀از باتری فقط در رابطه و همراه با ابزار برقی ساخت بوش استفاده کنید .فقط در اینصورت باتری در برابر خطر اِعمال فشار بیش از حد محافظت میشود. ◀ ◀منحصرًا از باتری های اصل ساخت بوش با ولتاژ متناسب و مطابق با ولتاژ مندرج بر روی برچسب (پالک مدل) ابزار برقی خود استفاده کنید .در صورت استفاده از هرگونه باتری های متفرقه ،از جمله باتری های تقلیدی و بدل ،تعمیر و بازسازی شده و یا تولیدات بیگانه ،خطر جراحات و همچنین خسارات به دليل انفجار باتری ها وجود دارد.
ىسراف | 150 ◀ ◀قبل از تنظیم ابزار الکتریکی ،تعویض متعلقات و یا کنار گذاشتن آن ،دوشاخه را از برق کشیده و یا باتری آنرا خارج کنید .رعایت این اقدامات پیشگیری ایمنی از راه افتادن ناخواسته ابزار الکتریکی جلوگیری می کند. نکات ایمنی برای دریل ها و پیچ گوشتی ها GSB 14,4 V-LI / GSB 18 V-LI ◀ ◀ابزار الکتریکی را در صورت عدم استفاده ،از دسترس کودکان دور نگهدارید .اجازه ندهید که افراد ناوارد و یا اشخاصی که این دفترچه راهنما را نخوانده اند ،با این دستگاه کار کنند .
| 151ىسراف ىسراف راهنمائی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید .اشتباهات ناشی از عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی، سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود. همه هشدار های ایمنی و راهنمائی ها را برای آینده خوب نگهداری کنید. هر جا در این راهنما از «ابزار الکتریکی» صحبت میشود، منظور ابزارهای الکتریکی (با سیم برق) و یا ابزارهای الکتریکی باطری دار (بدون سیم برق) می باشد.
OBJ_BUCH-1227-006.book Page 152 Wednesday, June 19, 2013 10:32 AM 152 | U n0 1 n0 2 nS V= min-1 min-1 min-1 GSR 14,4 V-LI GSR 18 V-LI GSB 14,4 V-LI GSB 18 V-LI 3 601 H66 0.. 14,4 0 – 500 0 – 1600 – 3 601 H66 1.. 18 0 – 500 0 – 1700 – 3 601 H67 0.. 14,4 0 – 500 0 – 1600 0 – 24000 3 601 H67 1..
OBJ_BUCH-1227-006.book Page 153 Wednesday, June 19, 2013 10:32 AM | 153 1 1 2 2 3 3 1 2 Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.
OBJ_BUCH-1227-006.book Page 154 Wednesday, June 19, 2013 10:32 AM 154 | 4 5 Min. Max. 1 609 92A 0BU | (19.6.
OBJ_BUCH-1227-006.book Page 155 Wednesday, June 19, 2013 10:32 AM | 155 6 7 8 Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.
OBJ_BUCH-1227-006.book Page 156 Wednesday, June 19, 2013 10:32 AM 156 | 9 1 609 92A 0BU | (19.6.
OBJ_BUCH-1227-006.book Page 157 Wednesday, June 19, 2013 10:32 AM | 157 14,4 V (Li-Ion) 18 V (Li-Ion) AL 1820 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 424 (EU) 2 607 225 426 (UK) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 322 (EU) 2 607 225 324 (UK) 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 2 608 438 093 2 608 438 102 Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.