OBJ_DOKU-8014-001.fm Page 1 Tuesday, September 11, 2007 1:49 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com GSR/GSB Professional 1 609 929 M31 (2007.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 2 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17 Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 27 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 38 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 49 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-483-001.book Page 3 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 3| 1 609 929 M31 | (11.9.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 4 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 4| GSR 12 Professional 1 2 3 GSB 24 Professional 10 4 5 6 7 1 609 929 M31 | (11.9.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 5 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 5| A B 11 12 9 7 12 C D 13 14 E F 15 16 14 1 609 929 M31 | (11.9.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 6 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 6 | Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge de Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. WARNUNG Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 7 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Deutsch | 7 b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 8 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 8 | Deutsch g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 9 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Deutsch | 9 f Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen an, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung setzt auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag. f Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 10 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 10 | Deutsch Technische Daten Akku-Bohrschrauber GSR 12 VE-2 GSR 14,4 VE-2 Professional Professional GSR 18 VE-2 Professional GSR 24 VE-2 Professional Sachnummer 0 601 912 5.. 0 601 912 4.. 0 601 912 3.. 0 601 912 2.. V= 12 14,4 18 24 min-1 min-1 0 – 400 0 – 1400 0 – 400 0 – 1400 0 – 400 0 – 1300 0 – 400 0 – 1300 Nennspannung Leerlaufdrehzahl – 1. Gang – 2.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 11 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Deutsch | 11 Akku-Schlagbohrschrauber GSB 12 VE-2 GSB 14,4 VE-2 Professional Professional GSB 18 VE-2 Professional GSB 24 VE-2 Professional 0 601 913 5.. 0 601 913 4.. 0 601 913 3.. 0 601 913 2.. V= 12 14,4 18 24 Leerlaufdrehzahl – 1. Gang – 2.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 12 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 12 | Deutsch GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2: Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 86 dB(A); Schallleistungspegel 97 dB(A). Unsicherheit K =3 dB. Gehörschutz tragen! 0 603 913 ...
OBJ_BUCH-483-001.book Page 13 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Deutsch | 13 Zusatzgriff (GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2/ GSR 18 VE-2/GSR 24 VE-2) (siehe Bild A) f Bringen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung den Drehrichtungsumschalter in Mittelstellung. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. f Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit dem Zusatzgriff 9.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 14 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 14 | Deutsch Betrieb Inbetriebnahme Akku einsetzen f Verwenden Sie nur original Bosch O-PackAkkus mit der auf dem Typschild Ihres Elektrowerkzeugs angegebenen Spannung. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. Stellen Sie den Drehrichtungsumschalter 5 auf die Mitte, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu verhindern.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 15 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Deutsch | 15 Auslaufbremse Beim Loslassen des Ein-/Ausschalters 4 wird das Bohrfutter abgebremst und dadurch das Nachlaufen des Einsatzwerkzeuges verhindert. Lassen Sie beim Eindrehen von Schrauben den Ein-/Ausschalter 4 erst dann los, wenn die Schraube bündig in das Werkstück eingedreht ist. Der Schraubenkopf dringt dann nicht in das Werkstück ein.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 16 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 16 | Deutsch Kundendienst und Kundenberatung Entsorgung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 17 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM English | 17 General Power Tool Safety Warnings en WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 18 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 18 | English g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 19 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM English | 19 f When working with the machine, always hold it firmly with both hands and provide for a secure stance. The power tool is guided more secure with both hands. f Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 20 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 20 | English 5 Rotational direction switch 12 Screwdriver bit* 6 Battery 13 Securing screw for keyless chuck 7 Universal bit holder* 14 Allen key* 8 Battery unlocking button 15 Cover lid 9 Auxiliary handle(GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2/ GSR 18 VE-2/GSR 24 VE-2) 16 Brush holder *The accessories illustrated or described are not included as standard delivery.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 21 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM English | 21 Combination Cordless Drill GSB 12 VE-2 GSB 14,4 VE-2 Professional Professional GSB 18 VE-2 Professional GSB 24 VE-2 Professional Article number 0 601 913 5.. 0 601 913 4.. 0 601 913 3.. 0 601 913 2.. V= 12 14.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 22 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 22 | English GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2: Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 86 dB(A); Sound power level 97 dB(A). Uncertainty K =3 dB. Wear hearing protection! 0 603 913 ...
OBJ_BUCH-483-001.book Page 23 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM English | 23 Auxiliary Handle (GSB 18 VE-2/ GSB 24 VE-2/ GSR 18 VE-2/ GSR 24 VE-2) (see figure A) f Before any work on the machine (e. g., maintenance, tool change, etc.) as well as during transport and storage, set the rotational direction switch to the centre position. Unintentional actuation of the On/Off switch can lead to injuries. f Operate your machine only with the auxiliary handle 9.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 24 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 24 | English Set the rotational direction switch 5 to the centre position in order to avoid unintentional starting. Insert the charged battery 6 into the handle so that it can be felt to engage and faces flush against the handle. Reversing the Rotational Direction The rotational direction switch 5 is used to reverse the rotational direction of the machine. However, this is not possible with the On/Off switch 4 actuated.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 25 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM English | 25 Tips After longer periods of working at low speed, allow the machine to cool down by running it for approx. 3 minutes at maximum speed with no load. For drilling in metal, use only perfectly sharpened HSS drill bits (HSS=high-speed steel). The appropriate quality is guaranteed by the Bosch accessories program.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 26 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 26 | English Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 27 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Français | 27 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil fr AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 28 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 28 | Français c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 29 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Français | 29 c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 30 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 30 | Français f Tenir propre la place de travail. Les mélanges de matériaux sont particulièrement dangereux. Les poussières de métaux légers peuvent être explosives ou inflammables. f Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraîne une perte de contrôle de l’outil électroportatif. f Eviter une mise en marche par mégarde.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 31 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Français | 31 Caractéristiques techniques Perceuse-visseuse sans fil GSR 12 VE-2 GSR 14,4 VE-2 Professional Professional GSR 18 VE-2 Professional GSR 24 VE-2 Professional N° d’article 0 601 912 5.. 0 601 912 4.. 0 601 912 3.. 0 601 912 2.. V= 12 14,4 18 24 tr/min tr/min 0 – 400 0 – 1400 0 – 400 0 – 1400 0 – 400 0 – 1300 0 – 400 0 – 1300 Plage de réglage du couple Nm 2 – 10 2 – 10 2 – 10 2 – 10 Couple max.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 32 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 32 | Français Perceuse-visseuse à percussion à accu GSB 12 VE-2 GSB 14,4 VE-2 Professional Professional GSB 18 VE-2 Professional GSB 24 VE-2 Professional N° d’article 0 601 913 5.. 0 601 913 4.. 0 601 913 3.. 0 601 913 2..
OBJ_BUCH-483-001.book Page 33 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Français | 33 Bruits et vibrations Valeurs de mesure déterminées conformément à EN 60745. GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/GSR 18 VE-2/ GSR 24 VE-2: La mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique de l’outil est en général inférieur à 70 dB(A). Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 80 dB(A).
OBJ_BUCH-483-001.book Page 34 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 34 | Français Montage Charger l’accu Un accu neuf ou un accu qui n’a pas été utilisé pour une période assez longue n’atteint sa pleine puissance qu’après environ cinq cycles de charge et de décharge. Pour sortir l’accu 6 appuyer sur les touches de déverrouillage 8 et enlever l’accu de l’outil électroportatif en tirant vers le bas. Ne pas appliquer de la force.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 35 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Français | 35 Poser l’outil électroportatif sur un support stable, p.ex. un établi. Maintenir l’outil électroportatif 3 et desserrer le mandrin automatique en tournant la clé pour vis à six pans creux 14 dans le sens de rotation n. Au cas où le mandrin automatique serait coincé, il suffit de donner un coup léger sur le bout long de la clé pour vis à six pans creux 14 afin de le desserrer.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 36 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 36 | Français Mise en Marche/Arrêt Conseils Pour mettre l’outil électroportatif en marche, appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt 4 et le maintenir vous appuyez. Après avoir travaillé à une petite vitesse de rotation pendant une période relativement longue, faire travailler l’outil électroportatif à vide à la vitesse de rotation maximale pendant une durée de 3 minutes environ afin de le laisser refroidir.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 37 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Français | 37 enlevez-la en la faisant basculer avec précaution. Enlevez les balais usés et remplacez-les. Les nouveaux balais peuvent également être insérés en étant tourné de 180°. Poussez les balais montés légèrement vers le bas jusqu’à ce qu’ils s’encliquettent de manière audible. Remontez ensuite les chapes 15.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 38 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 38 | Español Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas es ADVERTENCIA Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 39 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Español | 39 b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 40 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 40 | Español g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 41 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Español | 41 f Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Al apretar o aflojar tornillos pueden presentarse bruscamente unos elevados pares de reacción. Descripción del funcionamiento Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. f Asegure la pieza de trabajo.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 42 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 42 | Español Datos técnicos Atornilladora taladradora accionada por acumulador GSR 12 VE-2 GSR 14,4 VE-2 Professional Professional GSR 18 VE-2 Professional GSR 24 VE-2 Professional Nº de artículo 0 601 912 5.. 0 601 912 4.. 0 601 912 3.. 0 601 912 2..
OBJ_BUCH-483-001.book Page 43 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Español | 43 Atornilladora-taladradora de percusión por acumulador GSB 12 VE-2 GSB 14,4 VE-2 Professional Professional GSB 18 VE-2 Professional GSB 24 VE-2 Professional Nº de artículo 0 601 913 5.. 0 601 913 4.. 0 601 913 3.. 0 601 913 2..
OBJ_BUCH-483-001.book Page 44 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 44 | Español GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2: El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 86 dB(A); nivel de potencia acústica 97 dB(A). Tolerancia K =3 dB. ¡Colocarse un protector de oídos! 0 603 913 ...
OBJ_BUCH-483-001.book Page 45 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Español | 45 Empuñadura adicional (GSB 18 VE-2/ GSB 24 VE-2/GSR 18 VE-2/GSR 24 VE-2) (ver figura A) f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica (p.ej. en su mantenimiento, cambio de útil, etc.), así como al transportarla o guardarla, colocar en posición central el selector de sentido de giro. Vd. podría accidentarse en caso de un accionamiento fortuito del interruptor de conexión/desconexión.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 46 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 46 | Español Operación Puesta en marcha Montaje del acumulador f Solamente utilice bloques de acumuladores O, originales Bosch, de la tensión indicada en la placa de características de su herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio. Colocar el selector del sentido de giro 5 en la posición central para evitar una conexión involuntaria.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 47 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Español | 47 Freno de marcha por inercia Al soltar el interruptor de conexión/desconexión 4 se frena el portabrocas y con ello el útil que lleva montado. Antes de soltar el interruptor de conexión/desconexión 4, espere a que el tornillo haya sido enroscado al ras con la superficie de la pieza de trabajo. De esta manera se evita que la cabeza del tornillo penetre en el material.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 48 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 48 | Español España Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 97 Fax: +34 (091) 327 98 63 Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. Sólo para los países de la UE: Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 49 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Português | 49 Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas pt Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. ATENÇÃO Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 50 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 50 | Português transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. d) Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões. e) Evite uma posição anormal.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 51 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Português | 51 c) Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curtocircuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo. d) No caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do acumulador. Evitar o contacto.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 52 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 52 | Português f Espere a ferramenta eléctrica parar completamente, antes de depositá-la. A ferramenta de aplicação pode emperrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta eléctrica. f Evitar que o aparelho seja ligado sem querer. Assegure-se de que o interruptor de ligardesligar esteja na posição desligada, antes de colocar um acumulador.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 53 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Português | 53 Dados técnicos Berbequim-aparafusador sem fio GSR 12 VE-2 GSR 14,4 VE-2 Professional Professional GSR 18 VE-2 Professional GSR 24 VE-2 Professional N° do produto 0 601 912 5.. 0 601 912 4.. 0 601 912 3.. 0 601 912 2.. V= 12 14,4 18 24 min-1 min-1 0 – 400 0 – 1400 0 – 400 0 – 1400 0 – 400 0 – 1300 0 – 400 0 – 1300 Faixa de ajuste do binário Nm 2 – 10 2 – 10 2 – 10 2 – 10 Máx.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 54 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 54 | Português Berbequim de percussão sem fio GSB 12 VE-2 GSB 14,4 VE-2 Professional Professional GSB 18 VE-2 Professional GSB 24 VE-2 Professional N° do produto 0 601 913 5.. 0 601 913 4.. 0 601 913 3.. 0 601 913 2..
OBJ_BUCH-483-001.book Page 55 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Português | 55 GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2: O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: Nível de pressão acústica 86 dB(A); Nível de potência acústica 97 dB(A). Incerteza K =3 dB. Usar protecção auricular! 0 603 913 ...
OBJ_BUCH-483-001.book Page 56 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 56 | Português Punho adicional (GSB 18 VE-2/ GSB 24 VE-2/GSR 18 VE-2/ GSR 24 VE-2) (veja figura A) f Colocar o comutador do sentido de rotação na posição central antes de todos os trabalhos na ferramenta eléctrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.), assim como o para o transporte e arrecadação. Há perigo de lesões se o interruptor de ligar-desligar for accionado involuntariamente.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 57 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Português | 57 Funcionamento Colocação em funcionamento Colocar o acumulador f Só utilizar acumuladores O-Pack Bosch com a tensão indicada na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio. Colocar o comutador de sentido 5 no centro, para evitar que o aparelho seja ligado involuntariamente.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 58 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 58 | Português Travão de funcionamento por inércia Ao soltar o interruptor de ligar-desligar 4 é travado o mandril de brocas para evitar que a ferramenta de trabalho continue a girar. Ao atarraxar parafusos, só deverá soltar o interruptor de ligar-desligar 4, quando o parafuso estiver introduzido na peça a ser trabalhada, de modo que a cabeça esteja alinhada com a superfície. A cabeça do parafuso não entra na peça a ser trabalhada.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 59 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Português | 59 Serviço pós-venda e assistência ao cliente O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 60 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 60 | Italiano Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili it Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. AVVERTENZA Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 61 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Italiano | 61 c) Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 62 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 62 | Italiano 5) Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili a) Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 63 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Italiano | 63 f Quando si eseguono lavori nel corso dei quali l’accessorio potrebbe arrivare a toccare linee elettriche non visibili, afferrare l’elettroutensile soltanto alle superfici di impugnatura. Un contatto con un cavo elettrico mette sotto tensione anche le parti in metallo dell’elettroutensile e provoca quindi una scossa elettrica. f Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 64 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 64 | Italiano 10 Impugnatura morbida 14 Chiave a brugola* 11 Fascia di tensione impugnatura supplementare (GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2/GSR 18 VE-2/ GSR 24 VE-2) 15 Coperchio di protezione 16 Supporto per spazzole di carbone *L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è compreso nella fornitura standard.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 65 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Italiano | 65 Trapano avvitatore a batteria con battente GSB 12 VE-2 GSB 14,4 VE-2 Professional Professional GSB 18 VE-2 Professional GSB 24 VE-2 Professional Codice prodotto 0 601 913 5.. 0 601 913 4.. 0 601 913 3.. 0 601 913 2..
OBJ_BUCH-483-001.book Page 66 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 66 | Italiano Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori misurati conformemente alla norma EN 60745. GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/GSR 18 VE-2/ GSR 24 VE-2: Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta ad un valore minore di 70 dB(A). Il livello di rumore durante il lavoro può superare 80 dB(A).
OBJ_BUCH-483-001.book Page 67 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Italiano | 67 Montaggio Caricare la batteria Una batteria che non sia stata utilizzata per un lungo periodo di tempo arriva a portare la sua piena prestazione solo dopo ca. 5 cicli di ricarica e scarica. Per togliere la batteria 6 premere i tasti di sbloccaggio 8 ed estrarre verso il basso la batteria dall’elettroutensile. Così facendo, non esercitare forza eccessiva.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 68 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 68 | Italiano Rimozione della vite di sicurezza (vedi figura C) Il mandrino autoserrante 3 è assicurato contro allentamento accidentale dal mandrino portapunta con una vite di serraggio 13. Aprire completamente il mandrino autoserrante 3 e svitare la vite di serraggio 13 nel senso di rotazione n. Tenere presente che la vite di serraggio ha una filettatura sinistrorsa.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 69 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Italiano | 69 Regolazione del modo operativo Foratura ed avvitatura Ruotare l’anello di regolazione 2 sul simbolo «foratura non battente». Foratura battente (GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/ GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2) Mettere l’anello di regolazione 2 sul simbolo «foratura battente». Accendere/spegnere Per accendere l’elettroutensile premere l’interruttore di avvio/arresto 4 e tenerlo premuto.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 70 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 70 | Italiano Sostituzione delle spazzole di carbone (vedere figura F) In caso di spazzole consumate, l’elettroutensile si spegne automaticamente. Per cambiare le spazzole svitare le viti del coperchio di protezione 15 e togliere il relativo coperchio 15. Inserire un cacciavite o simile nella linguetta del portaspazzole 16 e sollevarlo con cautela. Rimuovere le spazzole consumate e sostituirle.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 71 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Nederlands | 71 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen nl WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 72 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 72 | Nederlands b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. c) Voorkom per ongeluk inschakelen.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 73 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Nederlands | 73 g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 74 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 74 | Nederlands f Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan de geïsoleerde greepvlakken als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen kan raken. Contact met een onder spanning staande leiding zet ook de metalen delen van het elektrische gereedschap onder spanning en leidt tot een elektrische schok. f Houd het elektrische gereedschap goed vast.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 75 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Nederlands | 75 Technische gegevens Accuboorschroevendraaier GSR 12 VE-2 GSR 14,4 VE-2 Professional Professional GSR 18 VE-2 Professional GSR 24 VE-2 Professional Zaaknummer 0 601 912 5.. 0 601 912 4.. 0 601 912 3.. 0 601 912 2..
OBJ_BUCH-483-001.book Page 76 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 76 | Nederlands Accuklopboorschroevendraaier GSB 12 VE-2 GSB 14,4 VE-2 Professional Professional GSB 18 VE-2 Professional GSB 24 VE-2 Professional Zaaknummer 0 601 913 5.. 0 601 913 4.. 0 601 913 3.. 0 601 913 2..
OBJ_BUCH-483-001.book Page 77 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Nederlands | 77 GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2: Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 86 dB(A); geluidsvermogenniveau 97 dB(A). Onzekerheid K =3 dB. Draag een gehoorbescherming. 0 603 913 ...
OBJ_BUCH-483-001.book Page 78 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 78 | Nederlands Extra handgreep (GSB 18 VE-2/ GSB 24 VE-2/GSR 18 VE-2/ GSR 24 VE-2) (zie afbeelding A) f Zet de draairichtingomschakelaar in de middelste stand voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud en het wisselen van inzetgereedschap) en voordat u het gereedschap vervoert of opbergt. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat verwondingsgevaar.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 79 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Nederlands | 79 Gebruik Ingebruikneming Accu plaatsen f Gebruik alleen originele Bosch O-Pack-accu’s met de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap aangegeven spanning. Het gebruik van andere accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. Plaats de draairichtingschakelaar 5 in het midden om onbedoeld inschakelen te voorkomen. Plaats de opgeladen accu 6 in de greep tot deze merkbaar vastklikt en vlak tegen de greep ligt.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 80 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 80 | Nederlands Snelstop Bij het loslaten van de aan/uit-schakelaar 4 wordt de boorhouder afgeremd. Daardoor wordt uitlopen van het inzetgereedschap voorkomen. Laat bij het indraaien van schroeven de aan/uitschakelaar 4 pas los als de schroef tot aan de onderkant van de schroefkop in het werkstuk gedraaid is. De schroefkop dringt dan niet in het werkstuk.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 81 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Nederlands | 81 Klantenservice en advies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com De medewerkers van onze klantenservice adviseren u graag bij vragen over de aankoop, het gebruik en de instelling van producten en toebehoren. Nederland Tel.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 82 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 82 | Dansk Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj da ADVARSEL Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 83 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Dansk | 83 e) Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 84 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 84 | Dansk Værktøjsspecifikke sikkerhedsinstrukser GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/ GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2 f Brug høreværn, når der arbejdes med slagboremaskiner. Støjpåvirkning kan føre til tab af hørelse. GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2/ GSR 18 VE-2/GSR 24 VE-2: f Anvend de ekstrahåndtag, der følger med el-værktøjet. Tabes kontrollen over el-værktøjet, kan det føre til kvæstelser. f Sikr emnet.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 85 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Dansk | 85 GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2/ GSB 24 VE-2: 6 Akku El-værktøjet er beregnet til i- og udskruning af skruer samt til boring i træ, metal, keramik og kunststof og til slagboring i tegl, murværk og sten.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 86 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 86 | Dansk Akku-slagboreskruetrækker GSB 12 VE-2 GSB 14,4 VE-2 Professional Professional GSB 18 VE-2 Professional GSB 24 VE-2 Professional Typenummer 0 601 913 5.. 0 601 913 4.. 0 601 913 3.. 0 601 913 2.. V= 12 14,4 18 24 Omdrejningstal, ubelastet – 1. gear – 2.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 87 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Dansk | 87 Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745: Boring i metal: Vibrationseksponering ah < 2,5 m/s2, usikkerhed K =1,5 m/s2, Skruer: Vibrationseksponering ah < 2,5 m/s2, usikkerhed K =1,5 m/s2. GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2: Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau 86 dB(A); lydeffektniveau 97 dB(A). Usikkerhed K =3 dB. Brug høreværn! 0 603 913 ...
OBJ_BUCH-483-001.book Page 88 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 88 | Dansk Ekstrahåndtag (GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2/ GSR 18 VE-2/GSR 24 VE-2) (se billede A) f Retningsomskifteren skal altid stå i midten, før der indstilles på maskinen (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift osv.) samt før maskinen transporteres og stilles til opbevaring. Utilsigtet start ved aktivering af start-stopkontakten kan føre til kvæstelser. f Brug altid el-værktøjet med ekstrahåndtaget 9.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 89 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Dansk | 89 Stil retningsomskifteren 5 i midten for at forhindre en utilsigtet start. Sæt den opladede akku 6 ind i grebet, til denne falder mærbart i hak og flugter med grebet. Indstil drejeretning Med retningsomskifteren 5 kan du ændre elværktøjets drejeretning. Ved nedtrykket startstop-kontakt 4 er dette ikke muligt. Højreløb: Til boring og iskruning af skruer trykkes retningsomskifteren 5 helt mod venstre.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 90 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 90 | Dansk Anvend til boring i metal kun fejlfrie, slebede HSS-bor (HSS=Highspeed-stål). Bosch-tilbehørsprogram garanterer den tilsvarende kvalitet. Før større og længere skruer skrues i hårde materialer, før du forbore til ca. 2/3 af skruelængden med gevindets kernediameter. Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring f Retningsomskifteren skal altid stå i midten, før der indstilles på maskinen (f.eks.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 91 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Svenska | 91 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg sv Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. VARNING Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
OBJ_BUCH-483-001.book Page 92 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 92 | Svenska g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning, se till att denna är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. 4) Korrekt användning och hantering av elverktyg a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 93 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Svenska | 93 GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/ GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2/ GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/ GSR 18 VE-2/GSR 24 VE-2: f Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda försörjningsledningar eller konsultera lokalt distributionsföretag. Kontakt med elledningar kan förorsaka brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explosion. Borrning i vattenledning kan förorsaka sakskador.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 94 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 94 | Svenska 9 Stödhandtag(GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2/ GSR 18 VE-2/GSR 24 VE-2) 13 Låsskruv för snabbchuck 14 Sexkantnyckel* 10 Mjukhandtag 15 Skyddskåpa 11 Spännband för stödhandtag(GSB 18 VE-2/ GSB 24 VE-2/GSR 18 VE-2/GSR 24 VE-2) 16 Kolborsthållare *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte standardleveransen.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 95 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Svenska | 95 Sladdlös slagborrskruvdragare GSB 12 VE-2 GSB 14,4 VE-2 Professional Professional GSB 18 VE-2 Professional GSB 24 VE-2 Professional Produktnummer 0 601 913 5.. 0 601 913 4.. 0 601 913 3.. 0 601 913 2.. V= 12 14,4 18 24 Tomgångsvarvtal – 1. växelläget – 2.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 96 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 96 | Svenska GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2: Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 86 dB(A); ljudeffektnivå 97 dB(A). Onoggrannhet K =3 dB. Använd hörselskydd! 0 603 913 ...
OBJ_BUCH-483-001.book Page 97 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Svenska | 97 Stödhandtag (GSB 18 VE-2/ GSB 24 VE-2/GSR 18 VE-2/ GSR 24 VE-2) (se bild A) f Innan åtgärder utförs på elverktyget (t. ex. underhåll, verktygsbyte osv) och för transport och lagring ställ riktningsomkopplaren i mittläge. Om strömställaren Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för kroppsskada. f Använd alltid elverktyget med stödhandtag 9.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 98 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 98 | Svenska Högergång: För borrning och idragning av skruvar tryck riktningsomkopplaren 5 åt vänster mot stopp. Vänstergång: För lossning och urdragning av skruvar och muttrar tryck riktningsomkopplaren 5 åt höger mot stopp. Inställning av varvtal Varvtalet på inkopplat elverktyg kan justeras steglöst genom att mer eller mindre trycka ned strömställaren Till/Från 4. Ett lätt tryck på strömställaren Till/Från 4 ger ett lågt varvtal.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 99 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Svenska | 99 Underhåll och service Avfallshantering Underhåll och rengöring Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. f Innan åtgärder utförs på elverktyget (t. ex. underhåll, verktygsbyte osv) och för transport och lagring ställ riktningsomkopplaren i mittläge. Om strömställaren Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för kroppsskada.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 100 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 100 | Norsk Generelle advarsler for elektroverktøy no ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
OBJ_BUCH-483-001.book Page 101 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Norsk | 101 f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. g) Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 102 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 102 | Norsk GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2/ GSR 18 VE-2/GSR 24 VE-2: f Bruk ekstrahåndtakene som leveres sammen med elektroverktøyet. Hvis du mister kontrollen over elektroverktøyet, kan dette føre til skader. f Hold elektroverktøyet fast med begge hender under arbeidet og sørg for å stå stødig. Elektroverktøyet føres sikrere med to hender.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 103 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Norsk | 103 9 Ekstrahåndtak(GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2/ GSR 18 VE-2/GSR 24 VE-2) Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 104 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 104 | Norsk Batteri-slagboreskrutrekker GSB 12 VE-2 GSB 14,4 VE-2 Professional Professional GSB 18 VE-2 Professional GSB 24 VE-2 Professional Produktnummer 0 601 913 5.. 0 601 913 4.. 0 601 913 3.. 0 601 913 2.. V= 12 14,4 18 24 Tomgangsturtall – 1. gir – 2.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 105 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Norsk | 105 GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2: Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå 86 dB(A); lydeffektnivå 97 dB(A). Usikkerhet K =3 dB. Bruk hørselvern! 0 603 913 ... Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 106 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 106 | Norsk Ekstrahåndtak (GSB 18 VE-2/ GSB 24 VE-2/GSR 18 VE-2/ GSR 24 VE-2) (se bilde A) f Sett høyre-/venstre-bryteren i midtstilling før alle arbeider på elektroverktøyet utføres (f. eks. vedlikehold, verktøyskifte osv.) og når den transporteres eller lagres. Det er ellers fare for skader hvis du trykker på på-/avbryteren ved en feiltagelse. f Bruk elektroverktøyet kun med ekstrahåndtaket 9.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 107 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Norsk | 107 Høyregang: Ved boring og innskruing av skruer trykker du høyre-/venstrebryteren 5 helt mot venstre. Venstregang: Til løsing hhv. utskruing av skruer og mutre trykker du høyre-/venstregangsbryteren 5 helt mot høyre. Forvalg av dreiemoment Innstilling av turtallet Du kan innstille turtallet på innkoplet elektroverktøy trinnløst, avhengig av hvor langt du trykker på-/av-bryteren 4 inn.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 108 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 108 | Norsk Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring f Sett høyre-/venstre-bryteren i midtstilling før alle arbeider på elektroverktøyet utføres (f. eks. vedlikehold, verktøyskifte osv.) og når den transporteres eller lagres. Det er ellers fare for skader hvis du trykker på på-/avbryteren ved en feiltagelse. f Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 109 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Suomi | 109 Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet fi Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. VAROITUS Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 110 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 110 | Suomi d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. e) Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 111 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Suomi | 111 6) Huolto a) Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. Laitekohtaiset turvallisuusohjeet GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/ GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2 f Käytä kuulosuojaimia iskuporakoneita käytettäessä. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetystä.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 112 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 112 | Suomi 3 Pikaistukka Määräyksenmukainen käyttö 4 Käynnistyskytkin GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/GSR 18 VE-2/ GSR 24 VE-2: 5 Suunnanvaihtokytkin 6 Akku Sähkötyökalu on tarkoitettu ruuvinvääntöön ja poraamiseen puuhun, metalliin, keramiikkaan ja muoviin.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 113 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Suomi | 113 Akkuiskuporaruuvinväännin GSB 12 VE-2 GSB 14,4 VE-2 Professional Professional GSB 18 VE-2 Professional GSB 24 VE-2 Professional Tuotenumero 0 601 913 5.. 0 601 913 4.. 0 601 913 3.. 0 601 913 2.. V= 12 14,4 18 24 Tyhjäkäyntikierrosluku – 1. vaihde – 2.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 114 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 114 | Suomi GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2: Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen painetaso 86 dB(A); äänen tehotaso 97 dB(A). Epävarmuus K =3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! 0 603 913 ...
OBJ_BUCH-483-001.book Page 115 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Suomi | 115 Lisäkahva (GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2/ GSR 18 VE-2/GSR 24 VE-2) (katso kuva A) f Aseta aina suunnanvaihtokytkin keskiasentoon ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä (esim. huolto, työkalun vaihto jne.) sekä laitetta kuljetettaessa ja säilytettäessä. Muutoin käynnistyskytkimen tahaton painallus muodostaa loukkaantumisvaaran. f Käytä supistushylsyä vain lisäkahvan 9 kanssa.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 116 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 116 | Suomi Kiertosuunnan asetus Suunnanvaihtokytkimellä 5 voit muuttaa sähkötyökalun kiertosuunnan. Käynnistyskytkimen 4 ollessa painettuna tämä ei kuitenkaan ole mahdollista. Kierto oikealle: Porausta ja ruuvinkiertoa varten painat suunnanvaihtokytkintä 5 vasemmalle vasteeseen asti. Kierto vasemmalle: Ruuvien ja muttereiden avaamista ja uloskiertoa varten painat suunnanvaihtokytkintä 5 oikealle vasteeseen asti.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 117 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Suomi | 117 Ennen suurien, pitkien ruuvien kiertoa kovaan materiaaliin, tulisi esiporata reikä, jonka halkaisija vastaa ruuvin kierteen sisäläpimittaa ja jonka syvyys on noin 2/3 ruuvin pituudesta. Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus f Aseta aina suunnanvaihtokytkin keskiasentoon ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä (esim. huolto, työkalun vaihto jne.) sekä laitetta kuljetettaessa ja säilytettäessä.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 118 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 118 | Eλληνικά Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία el Διαβάστε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 119 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Eλληνικά | 119 b) Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστατευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε έναν κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσκα προστασίας από σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας, προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με εκάστοτε εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 120 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 120 | Eλληνικά g) Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, παρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 121 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Eλληνικά | 121 f Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε από τις μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης, όταν κατά τη διάρκεια των εργασιών που εκτελείτε, υπάρχει κίνδυνος το εργαλείο να έρθει σε επαφή με μη ορατές ηλεκτρικές γραμμές. Η επαφή με μια υπό τάση ευρισκόμενη ηλεκτρική γραμμή θέτει επίσης τα μεταλλικά τμήματα του ηλεκτρικού εργαλείου υπό τάση και οδηγεί σε ηλεκτροπληξία. f Κρατάτε καλά το ηλεκτρικό εργαλείο.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 122 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 122 | Eλληνικά 9 Πρόσθετη λαβή(GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2/ GSR 18 VE-2/GSR 24 VE-2) 13 Βίδα ασφαλείας για ταχυτσόκ 14 Κλειδί εσωτερικού εξαγώνου* 10 Μαλακή λαβή Soft 15 Καπάκι 11 Ταινία σύσφιξης πρόσθετης λαβής (GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2/ GSR 18 VE-2/GSR 24 VE-2) 16 Συγκρατήρας ανθρακοψηκτρών *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 123 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Eλληνικά | 123 Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας GSB 12 VE-2 GSB 14,4 VE-2 Professional Professional GSB 18 VE-2 Professional GSB 24 VE-2 Professional Αριθμός ευρετηρίου 0 601 913 5.. 0 601 913 4.. 0 601 913 3.. 0 601 913 2..
OBJ_BUCH-483-001.book Page 124 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 124 | Eλληνικά Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Οι τιμές μέτρησης εξακριβώθηκαν σύμφωνα με την προδιαγραφή EN 60745. GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/GSR 18 VE-2/ GSR 24 VE-2: Σύμφωνα με την καμπύλη η χαρακτηριστική στάθμη ακουστικής πίεσης του μηχανήματος είναι μικρότερη από 70 dB(A). Η στάθμη θορύβου κατά την εργασία μπορεί να ξεπεράσει τα 80 dB(A.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 125 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Eλληνικά | 125 Συναρμολόγηση Φόρτιση μπαταρίας Μια καινούργια μπαταρία, ή μια μπαταρία που δε χρησιμοποιήθηκε για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα αποκτά την πλήρη χωρητικότητά της μετά από περίπου 5 κύκλους φόρτισης-εκφόρτισης. Για να αφαιρέσετε την μπαταρία 6 πατήστε τα πλήκτρα απομανδάλωσης 8 και αφαιρέστε την μπαταρία τραβώντας την από το κάτω μέρος του ηλεκτρικού εργαλείου. Μην εφαρμόσετε βία.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 126 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 126 | Eλληνικά Ακουμπήστε το ηλεκτρικό εργαλείο επάνω σε μια σταθερή επιφάνεια, π.χ. σε ένα τραπέζι εργασίας. Συγκρατήστε το ηλεκτρικό εργαλείο καλά και λύστε το ταχυτσόκ 3 γυρίζοντας το κλειδί εσωτερικού εξαγώνου 14 με φορά n. Ένα σφηνωμένο ταχυτσόκ λύνεται με ένα ελαφρό χτύπημα επάνω στο μακρύ στέλεχος του κλειδιού εσωτερικού εξαγώνου 14. Αφαιρέστε το κλειδί εσωτερικού εξαγώνου από το ταχυτσόκ και ξεβιδώστε τελείως το ταχυτσόκ.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 127 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Eλληνικά | 127 Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας Συμβουλές Για να θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο πατήστε το διακόπτη ΟΝ/OFF 4 και κρατήστε τον πατημένο. Όταν εργάζεσθε συνεχώς με μικρό αριθμό στροφών θα πρέπει να αφήνετε κάθε τόσο το ηλεκτρικό εργαλείο να εργαστεί για 3 λεπτά περίπου χωρίς φορτίο και με το μέγιστο αριθμό στροφών για να κρυώσει.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 128 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 128 | Eλληνικά Αλλαγή των ανθρακοψηκτρών (βλέπε εικόνα F) Όταν φθαρούν οι ανθρακόψηκτρες το ηλεκτρικό εργαλείο διακόπτει αυτόματα τη λειτουργία του. Για να αντικαταστήσετε τις ανθρακόψηκτρες ξεβιδώστε τελείως τις βίδες των πωμάτων 15 και αφαιρέσετε τα πώματα 15. Θέστε ένα κατσαβίδι ή κάτι παρόμοιο μέσα στο έλασμα του συγκρατήρα των ανθρακοψηκτρών 16 και ανασηκώστε τον προσεκτικά προς τα έξω.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 129 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Türkçe | 129 Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat tr Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini okuyun. Aç klanan uyar lara ve talimat hükümlerine uyulmad ğ takdirde elektrik çarpmalar na, yang nlara ve/veya ağ r yaralanmalara neden olunabilir. UYARI Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklay n.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 130 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 130 | Türkçe e) Çal ş rken bedeniniz anormal durumda olmas n. Çal ş rken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. f) Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve tak takmay n. Saçlar n z , giysileriniz ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalar ndan uzak tutun.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 131 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Türkçe | 131 Alete özgü güvenlik talimat GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/ GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2 f Darbeli matkaplar kullan rken koruyucu kulakl k kullan n. Çal ş rken ç kan gürültü işitme kay plar na neden olabilir. GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2/ GSR 18 VE-2/GSR 24 VE-2: f Elektrikli el aletini aletle birlikte teslim edilen ek tutamakla kullan n. Elektrikli el aletinin kontrolünün kaybedilmesi yaralanmalara neden olabilir.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 132 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 132 | Türkçe 4 Açma/kapama şalteri Usulüne uygun kullan m 5 Dönme yönü değiştirme şalteri GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/GSR 18 VE-2/ GSR 24 VE-2: 6 Akü 7 Çok amaçl vidalama ucu adaptörü* Bu elektrikli el aleti; vidalar n tak l p sökülmesi ile ahşap, metal, seramik ve plastik malzemede delme işleri için geliştirilmiştir.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 133 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Türkçe | 133 Akülü darbeli delme/vidalama makinesi GSB 12 VE-2 GSB 14,4 VE-2 Professional Professional GSB 18 VE-2 Professional GSB 24 VE-2 Professional Ürün kodu 0 601 913 5.. 0 601 913 4.. 0 601 913 3.. 0 601 913 2.. V= 12 14,4 18 24 dev/dak dev/dak 0 – 500 0 – 1700 0 – 500 0 – 1750 0 – 500 0 – 1800 0 – 500 0 – 1800 Anma gerilimi Boştaki devir say s – 1. Vites – 2.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 134 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 134 | Türkçe GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2: Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: Ses bas nc seviyesi 86 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 97 dB(A). Tolerans K =3 dB. Koruyucu kulakl k kullan n! 0 603 913 ...
OBJ_BUCH-483-001.book Page 135 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Türkçe | 135 f Elektrikli el aletinizi her zaman ek tutamakla 9 kullan n. Güvenli ve yorulmadan çal şabilmek için ek tutamağ n 9 konumunu istediğiniz gibi ayarlayabilirsiniz. Ek tutamağ n alt parças n 9 saat hareket yönünün tersine çevirin ve ek tutamağ 9 istediğiniz pozisyona getirin. Daha sonra tutamağ n alt parças n 9 saat hareket yönünde çevirerek s k n. Ek tutamağ n germe band 11 ilgili oluğa oturmal d r.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 136 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 136 | Türkçe Sağa dönüş: Delme ve vida takmak için dönme yönü değiştirme şalterini 5 sonuna kadar sola bast r n. Sola dönüş: Vidalar gevşetmek veya ç karmak için dönme yönü değiştirme şalaterini 5 sonuna kadar sağa bast r n. Tork ön seçimi Tork ön seçimi ayar halkas 2 ile gerekli torku 15 kademe halinde önceden seçip ayarlayabilirsiniz.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 137 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM Türkçe | 137 Bak m ve servis Bak m ve temizlik f Aletin kendinde bir çal şma yapmadan önce (örneğin bak m ve uç değiştirme işlerinden önce), aleti bir yere taş rken veya saklarken her defas nda dönme yönü değiştirme şalterini orta konuma getirin. Açma/kapama şalterine yanl şl kla bas ld ğ nda yaralanma tehlikesi ortaya ç kabilir. f İyi ve güvenli çal şabilmek için elektrikli el aletini ve havaland rma deliklerini daima temiz tutun.
OBJ_BUCH-483-001.
OBJ_BUCH-483-001.book Page 139 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM | 139 AL 1419 DV (7,2 – 14,4 V) 2 607 224 440 (EU) 2 607 224 442 (UK) 2 607 224 444 (AUS) AL 1450 DV (7,2 – 14,4 V) 2 607 224 702 (EU) 2 607 224 704 (UK) 2 607 224 706 (AUS) AL 2450 DV (7,2 – 24 V) 2 607 225 028 (EU) 2 607 225 030 (UK) 2 607 225 032 (AUS) AL 2498 FC (7,2 – 24 V) 2 607 224 484 (EU) 2 607 224 486 (UK) 2 607 224 488 (AUS) AL 2422 DC (7,2 – 24 V) 2 607 224 410 (EU/UK/AUS) Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.