2610041372 09-15 GWS18V-45.
610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings ! WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 3 Battery tool use and care Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Recharge only with the charger specified by the manufacturer.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 4 coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock. abrasive wheels for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 5 Safety Warnings Specific for Grinding and Abrasive Cutting-Off Operations: until the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur. Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding. Use only wheel types that are recommended for your power tool and the specific guard designed for the selected wheel.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 6 Additional Safety Warnings Do not use AC only rated tools with a DC power supply. While the tool may appear to work, the electrical components of the AC rated tool are likely to fail and create a hazard to the operator. Some dust created by power ! WARNING sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 7 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol V A Hz W kg min s n0 n .../min 0 1, 2, 3, ...
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 8 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 9 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool before making any assembly, ! WARNING adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Cordless Angle Grinder FIG.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 10 Assembly WHEEL GUARD INSTALLATION Wheel guard must be ! WARNING attached when using disc grinding or cutting wheels. Always keep wheel guard be tween you and your work while grinding or cutting. notches on guard line up with the keys on the spindle neck, and lift guard off the spindle neck (Fig. 2). FIG. 2 The position of the guard can be adjusted to accommodate the operation being performed.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 11 DISC GRINDING WHEEL ASSEMBLY Disconnect battery pack from tool. Be sure that wheel guard is in place for grinding. Place BACKING FLANGE and GRINDING WHEEL on the spindle. Thread on the lock nut and tighten nut using the supplied lock nut wrench, while holding the spindle lock in (Fig. 3). TO REMOVE: Reverse procedure. Not recommended for use with spin-on wheels. TYPE 27 GRINDING WHEEL FIG.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 12 SANDING ACCESSORIES ASSEMBLY BACKING PAD Before attaching a backing ! WARNING pad be sure its maximum safe operating speed is not exceeded by the nameplate speed of the tool. FIG. 5 Wheel guard may not be used ! WARNING for most sanding operations. SPINDLE Always reinstall wheel guard when converting back to grinding operations. TO INSTALL BACKING PAD AND SANDING DISC Disconnect battery pack from tool. Attach hand guard (Fig. 1).
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 13 Operating Instructions Hold the tool with both hands ! WARNING while starting the tool, since torque from the motor can cause the tool to twist. Start the tool before applying to work and let the tool come to full speed before contacting the workpiece. Lift the tool from the work before releasing the switch. DO NOT turn the switch “ON” and “OFF” while the tool is under load; this will greatly decrease the switch life.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 14 Sanding Operations SELECTING SANDING DISC Sanding discs are made of extremely hard and sharp aluminum oxide grits, phenol-resin bonded to a sturdy fiber backing for fast heavy-duty service and long life. The discs vary as to size and spacing of the abrasive grits. OPEN COAT (type H) — used for soft materials and on paint or varnish. CLOSED COAT (type K) —used for metal, hardwood, stone, marble and other materials.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 15 Wire Brush Operations Wire brushes are intended to “clean” structural steel, castings, sheet metal, stone and concrete. They are used to remove rust, scale and paint. Avoid bouncing and snagging ! WARNING the wire brush, especially when working corners, sharp edges etc. This can cause loss of control and kick-back. BRUSHING PRESSURE 1. Remember, the tips of a wire brush do the work.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 16 Service Maintenance ! WARNING NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. SERVICE MEN: Disconnect tool and/or charger from power source before servicing.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 17 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs ! AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 18 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l’arrêter.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 19 Le montage fileté des accessoires doit correspondre au filet de la broche de la MEULEUSE. Pour les accessoires montés à l’aide de BRIDES DE FIXATION, le trou de l’arbre de l’accessoire doit correspondre au diamètre de la BRIDE DE FIXATION qui doit être introduite dans celui-ci.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 20 Faites particulièrement attention quand vous travaillez des coins ou des arêtes tranchantes, etc. Évitez de faire rebondir ou d'accrocher l'accessoire. Les coins, les arêtes tranchantes et les rebondissements ont tendance à faire accrocher l'accessoire en mouvement et à entraîner une perte de contrôle ou un rebond. Ne fixez pas une lame à sculpter le bois de chaîne coupante ou une lame de scie dentée sur l'outil.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 21 Avertissements spécifiques à la sécurité des opérations de brossage métallique : Soyez conscient du fait que la brosse éjecte des soies métalliques pendant son opération normale. Ne surchargez pas les fils métalliques en appliquant une charge excessive sur la brosse. Les soies métalliques peuvent facilement pénétrer dans des vêtements légers et/ou dans la peau.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 22 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 23 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Désigne le programme de recyclage des piles Li-ion. Désigne le programme de recyclage des piles Ni-Cad.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 24 Description fonctionnelle et spécifications ! AVERTISSEMENT de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Rectifieuse d’angle sans fil FIG.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 25 Assemblage ! AVERTISSEMENT être en place quand vous POSE DU PROTECTEUR DE MEULE Le protecteur de meule doit que les encoches sur le protecteur s'alignent avec les ergots sur le col de l'arbre et soulevez le protecteur pour le faire sortir du col de l'arbre (Fig. 2). travaillez avec des meules à disque ou des disques de coupe. Maintenez toujours le protecteur entre vous et la pièce en meulant ou en coupant. FIG.
10041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 26 ENSEMBLE DE MEULE A DISQUE Débranchez le bloc-piles de l'outil. Assurez-vous que le protecteur de meule est en place pour la rectification. Placez la BRIDE D'APPUI et la MEULE sur l'arbre. Vissez l'écrou de blocage et serrez l'écrou à l'aide de la clé à écrous de blocage fournie tout en retenant le blocage d'arbre (Fig. 3). FIG. 3 ARBRE POUR DÉPOSER : Inversez la procédure.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 27 ENSEMBLE D'ACCESSOIRES DE PONCAGE DISQUE D’APPUI Avant d’attacher un disque ! AVERTISSEMENT d’appui, assurezvous que la vitesse maximale de rotation qu’il peut atteindre, sans compromettre la sécurité de fonctionnement, n’est pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaquette emblématique de l’outil. FIG. 5 ARBRE ! AVERTISSEMENT ponçage s’effectuent sans le La plupart des travaux de DISQUE D’APPUI protecteur.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 28 Consignes de fonctionnement ! AVERTISSEMENT la mise en marche car le Tenez l’outil à deux mains à couple du moteur peut transmettre une certaine torsion. Mettez l’outil en marche avant de le poser sur la pièce. De même, sou levez-le avant d’en relâcher l’interrupteur. Pour prolonger la durée de l’interrupteur, évitez de le mettre sous tension et hors tension pendant que l’outil est à l’oeuvre.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 29 Travaux de ponçage CHOIX DES DISQUES DE PONÇAGE Les disques de ponçage sont fabriqués de particules abrasives d’alumine extrêmement dures et coupantes, fixées avec de la résine phénolique sur une robuste armature en fibres, ce qui leur permet de résister aux gros ponçages à haute vélocité. La granulométrie et l’espacement des particules abrasives varient selon les types de disques.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 30 Travaux à la brosse métallique Les brosses métalliques servent à « nettoyer » l’acier de construction, les pièces d’acier coulé, la tôle, la pierre et le béton. Elles servent également à décaper la rouille, le tartre et la peinture. ! AVERTISSEMENT heurter la brosse métallique, Évitez de faire rebondir et de surtout en travaillant des coins, des arêtes vives, etc. Ceci peut causer une perte de contrôle et un rebond. PRESSION DE BROSSAGE 1.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 31 Entretien IL N’EXISTE À ! AVERTISSEMENT L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 32 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas ! ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 33 Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada. No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 34 El diámetro exterior y el grosor de su accesorio deben estar dentro de la capacidad nominal de su herramienta mecánica. Los accesorios de tamaño incorrecto no se pueden proteger ni controlar adecuadamente. La montura roscada de los accesorios debe coincidir con la rosca del husillo de la AMOLADORA.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 35 No ubique el cuerpo en el área donde la herramienta mecánica se moverá si se produce retroceso. El retroceso propulsará la herramienta en sentido contrario al del movimiento de la rueda en el punto de enganche. Tenga cuidado especial cuando trabaje en esquinas, bordes afilados, etc. Evite hacer rebotar y enganchar el accesorio.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 36 Advertencias de seguridad para las operaciones con cepillo de alambre: Tenga presente que el cepillo lanza cerdas de alambre incluso durante la operación ordinaria. No someta los alambres a una tensión excesiva al aplicar una carga excesiva al cepillo. Las cerdas de alambre pueden penetrar fácilmente en la ropa ligera y/o la piel.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 37 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:00 AM Page 38 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Designa el programa de reciclaje de baterías de Li-ion. Designa el programa de reciclaje de baterías de Ni-Cd.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:01 AM Page 39 Descripción funcional y especificaciones ! ADVERTENCIA ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Amoladora sin cordón FIG.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:01 AM Page 40 Ensamblaje INSTALACION DEL PROTECTOR DE LA MUELA El protector de la muela debe ! ADVERTENCIA estar instalado cuando se utilicen ruedas de amolar o de corte de disco. Mantenga siempre el protector de la muela entre usted y la pieza de trabajo mientras esté amolando o cortando. las muescas ubicadas en el mismo se alineen con los dientes del cuello del husillo y levante el protector hasta separarlo del cuello del husillo (Fig. 2). FIG.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:01 AM Page 41 ENSAMBLAJE DE LA RUEDA DE AMOLAR DE DISCO Desconecte el paquete de baterías de la herramienta. Asegúrese de que el protector de la muela esté colocado en su sitio para amolar. Coloque la PESTAÑA DE SOPORTE y la RUEDA DE AMOLAR en el husillo. Enrosque la tuerca de fijación y apriétela usando la llave de tuercas de fijación suministrada, a la vez que sujeta el cierre del husillo hacia adentro (Fig. 3). PARA DESMONTAR: Invierta el procedimiento.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:01 AM Page 42 ENSAMBLAJE DE LOS ACCESORIOS DE LIJAR ZAPATA DE SOPORTE Antes de colocar una zapata de ! ADVERTENCIA soporte, asegúrese de que su velocidad máxima de funcionamiento con seguridad no es superada por la velocidad indicada en la placa del fabricante de la herramienta. FIG. 5 HUSILLO ! ADVERTENCIA puede utilizar para la mayoría de El protector de la muela no se las operaciones de lijado.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:01 AM Page 43 Instrucciones de funcionamiento ! ADVERTENCIA dos manos cuando arranque la Agarre la herramienta con las herramienta, ya que el par de fuerzas del motor puede hacer que la herramienta se tuerza. Arranque la herramienta antes de aplicarla a la pieza de trabajo. Levante la herramienta de la pieza de trabajo antes de soltar el interruptor.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:01 AM Page 44 Operaciones de lijado SELECCION DEL DISCO DE LIJAR Los discos de lijar están hechos de granos de óxido de aluminio extremadamente duros y afilados, adheridos con resinas fenólicas a un fuerte soporte de fibra para servicios pesados rápidos y larga duración. El disco varía en cuanto a tamaño y separación de los granos abrasivos. CAPA ABIERTA (tipo H) - utilizado para materiales blandos y sobre pintura o barniz.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:01 AM Page 45 Operaciones con cepillos de alambre Los cepillos de alambre están diseñados para “limpiar” acero estructural, piezas fundidas, chapa metálica, piedra y concreto. Se utilizan para quitar herrumbre, costra y pintura. ! ADVERTENCIA rebote y se atasque, especialmente Evite que el cepillo de alambre al trabajar en esquinas, bordes afilados, etc. Eso puede causar pérdida de control y retroceso. PRESIÓN DE CEPILLADO 1.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:01 AM Page 46 Mantenimiento NO HAY PIEZAS EN EL ! ADVERTENCIA INTERIOR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada.
2610041372 09-15 GWS18V-45.
2610041372 09-15 GWS18V-45.qxp_GWS 9/18/15 10:01 AM Page 48 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.