Built-in oven Use and Care Manual HBE5451UC
Table of Contents Useandcremanul 9 Safety Definitions ..................................................... 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 4 Proper Installation and Maintenance ................................ 4 Fire Safety .............................................................................. 4 Burn Prevention .................................................................... 5 Child Safety ...........................................................................
7KLV %RVFK $SSOLDQFH LV PDGH E\ %6+ +RPH $SSOLDQFHV &RUSRUDWLRQ 0DLQ 6WUHHW 6XLWH ,UYLQH &$ 4XHVWLRQV" ZZZ ERVFK KRPH FRP XV :H ORRN IRUZDUG WR KHDULQJ IURP \RX 9 Safety Definitions SafetyDfintos 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
9 I M P O R T A N T S A F E T Y IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S WARNING WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING CAUTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned. c.
Causes of Damage NOTICES: ▯ Accessories, foil, baking paper or cookware on the bottom of the oven interior: do not place any accessories on the bottom of the oven interior. Do not line the bottom of the oven interior with any type of foil or baking paper. Do not place cookware on the bottom of the oven interior when a temperature above 122°F (50 °C) is set. This produces a build-up of heat. Baking and roasting times are no longer correct and the enamel is damaged.
Your new appliance Get to know your appliance. You will find information on the control panel, the oven, types of heating and accessories. Position Use Off Bake The oven is turned off. For cakes, casseroles and lean roast pieces. The heat comes evenly from the upper and lower heating elements.
Position Use Timer Conv Broil Through the combined action of the fan and the heat of the central element only, this function is perfect for rapid cooking and cooking au gratin of small quantites of food (particularly meats), by bringing together the dietary advantages of broiling and the even cooking of the fan. The combination of the fan with lower heating and a little of top heating element allows cooking to be completed more rapidly. Perfect for any type of food, but in particular for pie and cakes.
Accessories The accessories can be inserted into the cooking compartment at 5 different levels.Always insert them as far as they will go so that the accessories do not touch the door panel. Ensure that you always insert the accessories into the cooking compartment correctly. Accessories Explanation Baking and roasting shelf For ovenware, cake tins, roasts, broiled items, frozen meals. Enamel baking tray For moist cakes, pastries, frozen meals and large roasts.
Before using the oven for the first time In this section, you can find out what you must do before using your oven to prepare food for the first time. Read the Safety information section beforehand. Remove the appliance packaging and dispose of it appropriately. Baking out the oven After connecting the oven or after a power failure, ‹:‹‹ and auto will blink on the display. Pre-cleaning the oven 1. Remove the accessories, the hook-in racks and the roof liner from the cooking compartment. 2.
Switching the signal tone off Hold the TIMERS button down until the clock disappears. After seven minutes, the signal switches off automatically. Setting the automatic timer With the TIMER function, you can set an operating time duration or program a start and end time. Automatic switch-off 1. Press the TIMERS button down until the † symbol blinks. 2. Press the TIMERS button again. On the display, auto and šž§ blink. 3. Use the @ and A buttons to set the operating time duration.
Cleaning and maintenance With good care and cleaning, your oven will remain clean and fully-functioning for a long time to come. Here we will explain how to maintain and clean your oven correctly. Notes ▯ Slight differences in the colors on the front of the oven are caused by the use of different materials, such as glass, plastic and metal. ▯ ▯ Shadows on the door panel that look like streaks, are caused by reflections made by the oven light. Enamel is baked on at very high temperatures.
Catalytic cooking compartment panels 6. Remove the middle panel. The catalytic cooking compartment panels are coated with self-cleaning enamel. The surfaces clean themselves while the oven is in operation. Larger splashes will only be removed after the oven has been used several times. Self-cleaning surfaces The rear and side walls are covered with catalytic paneling. So not use oven cleaner on the catalytic panels. Slight discoloration of the enamel does not affect self-cleaning.
Removing and fitting the appliance door 2. Slide the hinges into the slots in the oven (a). In case of especially heavy soiling, the oven door can be removed for better cleaning. Normally, however, this is not necessary. Note: The notch below the hinges must engage into the frame of the oven (b). D E CAUTION 9 WHEN REMOVING THE OVEN DOOR: ▯ Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns.
Before Calling for Service Before calling Customer Service, consider the suggestions and instructions below: 9 WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK Incorrect repairs are dangerous.Repairs must only be carried out by one of our trained customer service technicians. Incorrect repairs to your appliance may present considerable risks for the user. Fault Possible cause Notes/remedy The appliance does not work. Faulty fuse Look in the fuse box and check that the circuit breaker for the range is in working order.
Replacing the oven light bulb If the oven light bulb fails, it must be replaced. Replacement heat-resistant bulbs can be obtained from customer service or from specialist retailers. Please supply your appliance's E number and FD number. Do not use any other type of bulb. 9 CAUTION WHEN REPLACING AN OVEN LIGHT: ▯ Make sure the appliance and lights are cool and power to the appliance has been turned off before replacing the light bulb(s). Failure to do so could result in electrical shock or burns.
Bosch® Support Before Calling Service Service See the Use and Care Manual for troubleshooting information. Refer to the “Statement of Limited Product Warranty” in the Use and Care Manual. To reach a service representative, see the contact information at the front of the manual or in the following section. Please be prepared with the information printed on your product rating label prior to calling. We realize that you have made a considerable investment in your kitchen.
Tips for using your appliance Here you will find a selection of tips about cookware and preparation methods. Notes ▯ Use the accessories provided. Additional accessories may be obtained as optional accessories from specialist retailers or from customer service. Before using the oven, remove any unnecessary accessories and cookware from the cooking compartment. ▯ Baking Baking tins ▯ Use light-colored baking tins and trays wherever possible.
Roasting and broiling Cookware You may use any heat-resistant cookware. Always place the cookware in the center of the wire rack. The enameled baking tray is also suitable for large roasts. Roasting tips ▯ A lower temperature results in more even browning. ▯ Depending on the size of the meat, add 2 or 3 tablespoons of liquid to lean meat and 8 to 10 tablespoons of liquid to pot roasts. ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ When cooking duck or goose, pierce the skin on the underside of the wings to allow the fat to run out.
Tested for you in our cooking studio Notes Here, you can find a selection of dishes and the ideal settings for them. We will show you which type of heating, temperature and shelf position are best suited for your dish. ▯ ▯ ▯ The times specified in the tables are only guidelines. They will depend on the quality and composition of the food. Use the accessories provided. Additional accessories may be obtained as optional accessories from specialist retailers or from customer service.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch appliance (“Product“) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: ▯ ▯ For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product. ▯ Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
Table des Matières Noticed’utilsaon 9 Définitions de sécurité ........................................... 24 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............. 25 Installation et entretien corrects ..................................... 25 Sécurité-incendie ............................................................... 25 Prévention des brûlures ................................................... 26 Sécurité des enfants .........................................................
&HW DSSDUHLO pOHFWURPpQDJHU %RVFK HVW IDEULTXp SDU %6+ +RPH $SSOLDQFHV &RUSRUDWLRQ 0DLQ 6WUHHW 6XLWH ,UYLQH &$ 9RXV DYH] GHV TXHVWLRQV" â â ZZZ ERVFK KRPH FRP XV 1RXV QRXV IHURQV XQ SODLVLU GH YRXV VHUYLU 9 Définitions de sécurité 9 Défintosdeécurit AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
9 I M P O R T A N T E S IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S AVERTISSEMENT Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Utiliser cet appareil uniquement dans le cadre de l'utilisation prévue tel que décrit dans ce manuel. NE JAMAIS utiliser pour chauffer ou réchauffer une pièce. Ceci pourrait faire surchauffer l'appareil. L'appareil ne doit jamais servir à entreposer quoi que ce soit. Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser jouer aux alentours de l'appareil, que ce dernier soit en service ou non. ATTENTION Les articles d’intérêt pour les enfants ne doivent pas être rangés dans un appareil électroménager, dans les armoires au–dessus de l’appareil ou sur le dosseret.
Causes des dommages AVIS: ▯ Accessoires, films plastiques, papier de cuisson ou ustensiles de cuisson se trouvant sur le fond du four : ne rien déposer sur le fond du four. Ne pas recouvrir le fond du four de films ou autres papiers de cuisson quelqu'ils soient. Ne pas déposer d'ustensiles de cuisson sur le fond du four lorsque la température est réglée à plus de 122°F (50 °C), car cela génère une accumulation de chaleur, une modification des temps de cuisson et une détérioration de l'émail.
Votre nouvel appareil Nous vous présentons ici votre nouvel appareil. Voici des informations sur le bandeau de commande, le four, les modes de cuisson et les accessoires. Four 7,0(56 1 2 3 4 Sélecteur de température Témoin de service Sélecteur des fonctions Affichage et touches de fonction AVIS : Ne pas placer les aliments directement sur la sole du four. Ne pas obstruer les évents du four. Sélecteur des fonctions Avec le sélecteur des fonctions, vous réglez le mode de cuisson.
Position Utilisation Minuterie Conv Multi-Rack (Convection Multi-Rack) La combinaison du ventilateur et de l'élément circulaire (incorporé dans la partie arrière du four) permet de cuire de la nourriture différente sur plusieurs niveaux, à condition que la température et le type de cuisson soient identiques. La circulation de l'air chaud assure une distribution instantanée et uniforme de la chaleur. Pour la cuisson sur plusieurs niveaux, nous vous recommandons d'utiliser les positions 2 et 4.
Accessoires Les accessoires peuvent être enfournés à 5 hauteurs différentes. Introduire l'accessoire toujours jusqu'au fond, afin qu'il ne touche pas la vitre de la porte. Veillez à toujours introduire les accessoires dans le bon sens dans le compartiment de cuisson. Accessoires Description Grille à pâtisserie/de rôtissage Pour des récipients, des moules à gâteaux, rôtis, grillades, plats surgelés. Plaque à pâtisserie émaillée Pour des gâteaux fondants, pâtisseries, plats surgelés et gros rôtis.
Avant la première utilisation Vous trouverez ici des instructions à suivre avant d'utiliser votre appareil pour la première fois et de préparer des mets. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de sécurité. Retirez l'emballage de l'appareil et éliminez-le conformément aux réglementations en la matière. Réglage de l’heure Après le raccordement électrique de l'appareil ou après une panne de courant, ‹:‹‹ et auto clignotent dans l'affichage. 1.
Minuterie de cuisine Le minuteur courte durée n'a pas d'influence sur les fonctions du four. La durée du minuteur peut être réglée de 1 minute à 23 heures et 59 minutes. Mise en marche et arrêt automatiques La cuisson ou le rôtissage pour la durée réglée commence à un moment ultérieur que vous avez sélectionné. 1. Maintenir la touche TIMERS appuyée jusqu'à ce que le 1. Maintenir la touche TIMERS appuyée, jusqu'à ce que symbole † clignote dans l'affichage et ‹:‹‹ s'affiche. 2.
Modifier le volume du signal sonore Le four doit être éteint. 1. Maintenir les touches @ et A appuyées, jusqu'à ce que le deux-points clignote dans l'affichage. 2. Appuyer une fois sur la touche TIMERS. Signal apparaît dans l'affichage. Modifier le format horaire Le four doit être éteint. Maintenir la touche @ appuyée pendant 3 secondes. „/… apparaît dans l'affichage. Pour revenir au format horaire 24h, réappuyer sur la touche @ pendant 3 secondes. 3.
Surface Nettoyants Surfaces émaillées (surface lisse) Pour faciliter le nettoyage vous pouvez allumer l'éclairage du compartiment de cuisson et décrocher la porte de l'appareil, le cas échéant. Appliquer un produit à vaisselle usuel en vente libre ou de l'eau au vinaigre avec un chiffon doux, humide ou une peau de chamois; sécher avec un chiffon doux. Ramollissez les résidus d'aliment incrustés avec un chiffon humide et du produit à vaisselle.
6. Enlever la vitre du milieu. Décrocher et accrocher la porte de l'appareil En cas d'encrassement très important, la porte du four peut être décrochée pour faciliter le nettoyage. Cependant, cela n'est pas nécessaire en cas d'encrassement normal. 9 ATTENTION ▯ ▯ Remarque : La vitre du milieu n'est pas fixée avec des tiges de fixation mais est maintenue en position par des supports en caoutchouc. ▯ ▯ ▯ ▯ Nettoyer les vitres avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
4. Soulever légèrement la porte du four et la retirer. Remarque : Ne pas fermer la porte du four complètement. Cela risque de tordre les charnières et d'endommager l'émail. Accrocher la porte de l'appareil 1. Saisir la porte du four des deux mains sur les côtés. 2. Pousser les charnières dans les trous du four (a). Remarque : L'encoche du bas des charnières doit s'enclencher dans le cadre du four (b).
Dépannage Avant de contacter le Service Après-Vente, veuillez songer à suivre les suggestions et les instructions cidessous : 9 AVERTISSEMENT RISQUE D'ÉLECTROCUTION Des réparations non conformes sont dangereuses. Les réparations doivent être effectuées par un de nos techniciens qualifiés du service après-vente. Des réparations non conformes sur votre appareil peuvent présenter des risques considérables pour l'utilisateur. Problème L'appareil ne fonctionne pas.
Changer la lampe du four Si la lampe du four est défectueuse, vous devez la changer. Des ampoules de rechange résistantes aux températures élevées sont en vente auprès du service après-vente ou dans les commerces spécialisés. Veuillez indiquer les numéros E et FD de votre appareil. N'utilisez pas d'autres ampoules.
Soutien Bosch® Avant d’appeler le service de réparations Service Consultez le manuel d'utilisation et d'entretien pour les renseignements de dépannage. Consultez l'« Énoncé de garantie limitée du produit » dans le manuel d'utilisation et d'entretien. Pour communiquer avec un représentant en réparations, consultez les coordonnées au début du manuel ou dans la section qui suit. Lorsque vous téléphonez, soyez prêt à fournir les informations imprimées sur l'étiquette de cote du produit.
Conseils pour l'utilisation Vous trouverez ici des conseils concernant les récipients et la préparation. Remarques ▯ Utilisez les accessoires livrés avec l'appareil. Des accessoires supplémentaires sont en vente dans les commerces spécialisés ou auprès du service aprèsvente comme accessoires optionnels. Avant l'utilisation, retirez du compartiment de cuisson tous les accessoires et récipients qui ne sont pas nécessaires.
Rôtissage et grillade Récipient Vous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. Placez toujours le récipient au centre de la grille. La plaque à pâtisserie émaillée est également appropriée pour les gros rôtis. Conseils pour le rôtissage ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Une température plus basse permet d'obtenir des mets dorés plus uniformément. Versez 2 à 3 cuillerées à soupe de liquide sur la viande maigre et 8 à 10 cuillerées à soupe sur les rôtis à braiser, selon leur taille.
Testés pour vous dans notre laboratoire ▯ Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux correspondants. Nous vous indiquons le mode de cuisson, la température et le niveau d'enfournement les plus appropriés pour votre plat. Remarques ▯ Les durées indiquées dans les tableaux sont des valeurs indicatives. Elles dépendent de la qualité et de la nature des aliments. ▯ Utilisez les accessoires livrés avec l'appareil.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Couverture de la garantie : La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Ltd.
réglementation ou lois, incluant le manquement d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et réglementations de construction et d’incendie locaux ; usure ordinaire, déversements d’aliments, liquide, accumulation de graisse ou autres substances accumulées dans, sur ou autour du produit ; ▯ toute force ou tout facteur externe, élémentaire et/ou environnemental, incluant sans limitation, pluie, vent, sable, inondation, incendie, coulée de boue, gel, humidité excessive et exposition prolongée à
Contenido Manuldeinstruciones 9 Definiciones de seguridad .................................... 47 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . 48 Instalación y mantenimiento adecuados ...................... 48 Seguridad para evitar incendios .................................... 48 Prevención de quemaduras ............................................ 49 Seguridad de los niños .................................................... 49 Seguridad en la limpieza .................................................
(VWH HOHFWURGRPpVWLFR GH %RVFK HV KHFKR SRU %6+ +RPH $SSOLDQFHV &RUSRUDWLRQ 0DLQ 6WUHHW 6XLWH ,UYLQH &$ ¢3UHJXQWDV" ZZZ ERVFK KRPH FRP XV £(VSHUDPRV RLU GH XVWHG 9 Definiciones de seguridad 9 Defincoesdgurida ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 9 I N S T R U C C I O N E S LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S ADVERTENCIA Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Utilice este electrodoméstico únicamente para el fin para el cual fue diseñado, según se describe en este manual. NUNCA utilice este electrodoméstico como estufa para calentar o calefaccionar la habitación. Esto puede hacer que el electrodoméstico se caliente en exceso. Nunca utilice el electrodoméstico para almacenar objetos. Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe permitir jugar cerca del electrodoméstico, independientemente de que esté en funcionamiento o no.
Causas para los daños AVISOS: ▯ Accesorios, papel de aluminio, papel de estraza o utensilios de cocina en la parte inferior del interior del horno: no coloque accesorios en la parte inferior del interior del horno. No cubra la parte inferior del interior del horno con ningún tipo de papel o papel de estraza. No coloque utensilios de cocina en la parte inferior del interior del horno cuando se establece una temperatura por encima de 122 °F (50 °C). Esto produce una acumulación de calor.
Su nuevo aparato Aquí conocerá a su nuevo aparato. Se presenta información sobre el panel de operación, el horno, los tipos de calentamiento y los accesorios. Posición Horno 7,0(56 1 2 3 4 Selector de temperatura Luz indicadora de funciones Selector de funciones Pantalla y teclas de funciones AVISO: No coloque los alimentos directamente en la parte inferior del horno. No obstruya las aberturas de ventilación del horno.
Posición Aplicación Timer (Temporizador) Conv Multi-Rack (Combinación múltiple) El funcionamiento combinado del ventilador y la resistencia circular (situada en la placa posterior del horno) permiten cocinar diferentes alimentos a distintos niveles, siempre que estos deban prepararse a la misma temperatura y del mismo modo. La circulación del aire caliente garantiza la distribución inmediata y uniforme del calor. Para cocinar a distintos niveles se recomienda utilizar las alturas 2 y 4.
Accesorios Los accesorios pueden introducirse en el interior del horno a 5 alturas distintas. Introducir los accesorios siempre hasta el tope para que no golpeen en el cristal de la puerta. Asegurarse de introducir los accesorios siempre en la posición correcta en el interior del aparato. Accesorios Descripción Parrilla para hornear y asar Para recipientes, moldes para pasteles, asados, parrilladas y platos congelados.
Antes del primer uso A continuación, se indican los pasos que deben seguirse antes de utilizar el aparato por primera vez. Leer antes el capítulo Consejos y advertencias de seguridad. Retirar el embalaje del aparato y desecharlo debidamente. Ajuste de la hora Tras la conexión eléctrica del aparato o tras un corte de la corriente, en la pantalla parpadea ‹:‹‹ y auto. 1. Mantener pulsada la tecla TIMERS hasta que en la pantalla parpadeen los dos puntos. 2. Ajustar la hora actual con las teclas @ y A.
Detener el reloj avisador Para cancelar el ajuste, mantener pulsada la tecla TIMERS hasta que en la pantalla parpadee el símbolo †. A continuación, pulsar simultáneamente las teclas @ y A. Desactivar el tono de aviso Mantener pulsada la tecla TIMERS hasta que el indicador de la hora se apague. Tras siete minutos, la señal se apaga automáticamente.
Cuidados y limpieza El horno mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación se describe cómo efectuar el cuidado y la limpieza óptimos del horno. Notas ▯ Es posible que aparezcan diferentes tonalidades en la parte frontal del horno debido a los diferentes materiales como vidrio, plástico o metal.
Revestimiento catalítico del interior del horno Los revestimientos catalíticos del interior del horno están recubiertos con esmalte autolimpiable. Las superficies se limpian por sí solas mientras el horno está en funcionamiento. Las salpicaduras grandes no desaparecen hasta que el horno ha funcionado repetidas veces. Superficies autolimpiables Las paredes laterales y posterior tienen un revestimiento catalítico. No limpiar estas superficies con limpiadores para hornos.
Montaje de los cristales de la puerta Desmontaje de la puerta del aparato 1. Colocar de nuevo el cristal intermedio. 1. Abrir por completo la puerta del horno. Nota: Asegúrese de que el cristal esté colocado en la posición correcta. Todos los soportes de goma deben colocarse planos sobre el cristal exterior. 2. Colocar de nuevo el cristal interior. 2. Bloquear las bisagras a izquierda y derecha con la Nota: Los cuatro pasadores de sujeción deben encajar en los soportes correspondientes. 3.
Montaje y desmontaje de las guías laterales 4. Extraer las guías laterales del interior del horno. Las guías laterales pueden desmontarse para facilitar su limpieza. Desmontaje de las guías laterales Las guías laterales están fijadas en tres puntos a las paredes laterales del interior del horno. 1. Sujetar la guía lateral por la parte delantera y tirar de ella hacia el centro. El gancho delantero de la guía lateral se desprende del orificio. 2.
Avería Posible causa Zumo de frutas o manchas de clara de huevo en las superficies esmaltadas. El horno se detiene e interrumpe el programa, pero el ventilador sigue funcionando a gran velocidad, aunque se sitúe el selector de funciones en la posición Off. La señal acústica suena de forma irregular y la lámpara de control parpadea. Jugo de pasteles o Cambio inofensivo del esmalte que no se puede eliminar. carne El termostato está defectuoso Consejos/solución 1.
Soporte de Bosch® Antes de llamar al servicio técnico Servicio técnico Para obtener información sobre solución de problemas, ver el Manual de uso y cuidado. Ver la «Declaración de garantía limitada del producto» en el Manual de uso y cuidado. Para ponerse en contacto con un representante del servicio técnico, ver la información de contacto en la portada del manual o en la siguiente sección. Antes de llamar, tener preparada la información que aparece en la placa de características del producto.
Consejos de aplicación Aquí se pueden encontrar consejos acerca de los recipientes y de la preparación de platos. Notas ▯ Utilizar los accesorios suministrados. Los accesorios adicionales están disponibles como accesorios especiales en los comercios especializados o en el Servicio de Asistencia Técnica. Antes de su utilización, retirar del interior del horno los accesorios y recipientes que no sean necesarios.
Asado y asado al grill Recipiente Se puede utilizar cualquier recipiente resistente al calor. Colocar el recipiente siempre en el centro de la parrilla. La charola de horno esmaltada también se puede usar para asados grandes. Consejos para el horneado ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Con una temperatura más baja se consigue un dorado más uniforme. Añadir de 2 a 3 cucharadas soperas de líquido en la carne magra, y de 8 a 10 cucharadas en el estofado, en función del tamaño de las piezas.
Platos probados en nuestro estudio de cocina Notas ▯ Las indicaciones de tiempo que figuran en las tablas son valores orientativos. Vienen determinadas por la calidad y la composición de los alimentos. ▯ Utilizar los accesorios suministrados. Los accesorios adicionales están disponibles como accesorios especiales en los comercios especializados o en el Servicio de Asistencia Técnica. Antes de su utilización, retirar del interior del horno los accesorios y recipientes que no sean necesarios.
Alimento Peso lb (kg) Función Posiciones Temperatura en respecto a la °F (°C) posición cero (Off) Tiempo (minutos) Tarta rellena de mermelada Pastel de queso Profiteroles Pastel esponjoso ligero Galletas 2 ¼ (1) Tartas 2 300 (150) 35 - 40 2 ¼ (1) 2 ²/3 (1,2) 2 ¼ (1) Tartas Tartas Tartas 2 2 2 300 - 350 350 (175) 300 - 350 (150 - 175) 300 (150) 55 - 60 80 - 90 55 - 60 2 ¼ (1) Combinación 2-4 20 - 25 múltiple Los valores relativos al tiempo que figuran en la tabla no incluyen los datos sobre
autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores de servicio técnico autorizados son aquellas personas o compañías que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos de BSH y que tienen, según el criterio de BSH, una reputación superior de servicio al cliente y capacidad técnica (debe tener en cuenta que son entidades independientes y no son agentes, socios, afiliados ni representantes de BSH).
*9000983953* 9000983953 914775747 990121 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.