Interactive User Manual
Table Of Contents
- Built-in Oven
- Table of Contents Use and care manual
- Produktinfo
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
- WARNING
- Proper Installation and Maintenance
- Fire Safety
- WARNING
- WARNING
- WARNING
- TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
- a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
- b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
- c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.
- d. Use an extinguisher ONLY if:
- Burn Prevention
- Child Safety
- Cleaning Safety
- Cookware Safety
- Proposition 65 Warning:
- Causes of Damage
- Protecting the environment
- Your new appliance
- Before using the oven for the first time
- 2. Set the current time with the @ and A buttons. Hold the @ or A button down to change the value faster.
- 2. Set the current time with the @ and A buttons. Hold the @ or A button down to change the value faster.
- 2. Completely remove any leftover packaging, e.g. small pieces of polystyrene, from the cooking compartment.
- 3. Some parts are covered with a protective film. Remove this scratch protection film.
- 4. Clean the outside of the appliance with a soft, damp cloth.
- 2. Turn the temperature selector to the maximum temperature.
- 2. Press the TIMERS button again. On the display, auto and šž§ blink.
- 2. Press the TIMERS button again. On the display, auto and šž§ blink.
- 3. Use the @ and A buttons to set the operating time duration.
- 4. Press the TIMERS button again. auto and the Ž symbol blink on the display.
- 5. Adjust the end time with the @ and A buttons.
- 6. Set the desired heating type and temperature.
- 1. Switch off the temperature selector and function selector.
- Basic Settings
- 2. Press the TIMERS button again. Signal appears on the display.
- 3. Lift the bottom of the inner panel slightly until the fastening pins come out of the holder (1).
- 9 CAUTION
- 5. Remove the inner panel.
- 3. Lower the door downwards.
- 4. Remove the locking pins.
- 2. Fold out the hook-in rack further and pull it from the rear holes of the side panel.
- 3. Hold the catalytic cooking compartment panel in place.
- 2. Insert the hooks of the hook-in rack into the rear holes in the side panel.
- 2. Allow the cooking compartment to cool down.
- 3. Open the appliance door.
- 4. Place a tea towel in the cooking compartment to prevent damage.
- 5. Remove the hook-in racks.
- 6. Remove the glass cover.To do this, open the glass cover at the front with your hand. Should you experience difficulties removing the glass cover, use a spoon to help.
- 9. Refit the glass cover for the oven light bulb.
- 10. Refit the hook-in racks.
- 11. Remove the tea towel.
- 12. Switch the circuit breaker back on.
- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
- Table des Matières Notice d’utilisation
- Produktinfo
- IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- AVERTISSEMENT
- Installation et entretien corrects
- Sécurité-incendie
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :
- a. ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LI...
- b. NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous pourriez vous brûler.
- c. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur risque de se produire.
- d. Utiliser un extincteur uniquement si :
- Prévention des brûlures
- Sécurité des enfants
- Consignes en matière de nettoyage
- Sécurité pour la batterie de cuisine
- Avertissement issu de la proposition 65 :
- Causes des dommages
- Protection de l'environnement
- Votre nouvel appareil
- Avant la première utilisation
- 2. Régler l'heure actuelle à l'aide des touches @ et A. Maintenir la touche @ ou A appuyée pour changer la valeur plus rapidement.
- 2. Régler l'heure actuelle à l'aide des touches @et A. Maintenir la touche @ ou A appuyée pour changer la valeur plus rapidement.
- 2. Enlevez tous les résidus d'emballage, par ex. petits morceaux de polystyrène, du compartiment de cuisson.
- 3. Certaines parties sont recouvertes d'un film protecteur. Retirez ce film protecteur.
- 4. Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux humide.
- 2. Réglez le sélecteur de température sur la température maximale.
- 2. Réappuyer sur la touche TIMERS. auto et šž§ clignotent dans l'affichage.
- 2. Réappuyer sur la touche TIMERS. auto et šž§ clignotent dans l'affichage.
- 3. Régler la durée de fonctionnement à l'aide des touches @ et A.
- 4. Réappuyer sur la touche TIMERS. auto et le symbole Ž clignotent dans l'affichage.
- 5. Modifier l'heure de la fin à l'aide des touches @ et A.
- 6. Régler le mode de cuisson et la température désirés.
- 1. Éteindre le sélecteur de température et le sélecteur des fonctions.
- Réglages de base
- 2. Appuyer une fois sur la touche TIMERS. Signal apparaît dans l'affichage.
- 3. Lever légèrement la partie inférieure de la vitre intérieure, jusqu'à ce que les tiges de fixation sortent de la fixation (1).
- 9 ATTENTION
- 5. Enlever la vitre intérieure.
- 3. Abaisser la porte.
- 4. Retirer les tiges de sécurité.
- 2. Ouvrir davantage les grilles porte-accessoires et les retirer des trous arrière de la paroi latérale.
- 3. Retenir les panneaux catalytiques du compartiment de cuisson.
- 2. Engager les crochets de la grille porte-accessoires dans les trous arrière de la paroi latérale.
- 2. Laisser refroidir le compartiment de cuisson.
- 3. Ouvrir la porte de l’appareil.
- 4. Étaler un torchon dans le compartiment de cuisson afin d'éviter des dommages.
- 5. Retirer les grilles porte-accessoires.
- 6. Enlever le couvercle en verre. Pour ce faire, ouvrir le couvercle en verre frontal avec la main. Si le couvercle en verre s'enlève difficilement, utiliser une cuillère comme aide.
- 9. Remettre en place le couvercle en verre de la lampe du four.
- 10. Monter les grilles porte-accessoires.
- 11. Retirer le torchon à vaisselle.
- 12. Réarmer le fusible.
- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- Contenido Manual de instrucciones
- Produktinfo
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
- ADVERTENCIA
- Instalación y mantenimiento adecuados
- Seguridad para evitar incendios
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
- a. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal, luego, apague el electrodoméstico. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME ...
- b. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede quemarse.
- c. NO USE AGUA, ni repasadores o toallas húmedos. Puede ocasionar una violenta explosión por vapor.
- d. Use un extinguidor sólo si:
- Prevención de quemaduras
- Seguridad de los niños
- Seguridad en la limpieza
- Seguridad en los utensilios de cocina
- Advertencia en virtud de la Proposición 65:
- Causas para los daños
- Protección del medio ambiente
- Su nuevo aparato
- Antes del primer uso
- 2. Ajustar la hora actual con las teclas @ y A. Mantener pulsada la tecla @ o A para modificar rápidamente el valor.
- 2. Ajustar la hora actual con las teclas @ y A. Mantener pulsada la tecla @ o A para modificar rápidamente el valor.
- 2. Retirar por completo todos los restos de embalaje del interior del horno, como fragmentos de poliestireno.
- 3. Algunas partes están cubiertas con una lámina protectora anti-raspones. Retirar la lámina protectora anti-raspones.
- 4. Limpiar el aparato por fuera con un paño suave y húmedo.
- 2. Girar el selector de temperatura hasta el nivel máximo.
- 2. Pulsar nuevamente la tecla TIMERS. En la pantalla parpadea auto y šž§.
- 2. Pulsar nuevamente la tecla TIMERS. En la pantalla parpadea auto y šž§.
- 3. Ajustar la duración del tiempo de funcionamiento con las teclas @ y A.
- 4. Pulsar de nuevo la tecla TIMERS. En la pantalla parpadean auto y el símbolo Ž.
- 5. Ajustar la hora de finalización con las teclas @ y A.
- 6. Ajustar el tipo de calentamiento y temperatura deseados.
- 1. Desconectar el selector de temperatura y el selector de funciones.
- Ajustes básicos
- 2. Pulsar una vez la tecla TIMERS. En la pantalla se muestra ton.
- 3. Levantar suavemente la parte inferior del cristal interior hasta que se suelten del soporte los pasadores de sujeción (1).
- 9 ATENCION
- 5. Extraer el cristal interior.
- 6. Extraer el cristal intermedio.
- Nota:
- 9 ADVERTENCIA
- Montaje de los cristales de la puerta
- 1. Colocar de nuevo el cristal intermedio.
- Montaje y desmontaje de la puerta del aparato
- 3. Empujar la puerta hacia abajo.
- 4. Retirar las varillas de seguridad.
- 2. Seguir abriendo la guía lateral y extraerla de los orificios traseros de la pared lateral.
- 3. Retener el revestimiento catalítico del interior del horno.
- 2. Insertar los ganchos de la guía lateral en los orificios traseros de la pared lateral.
- 2. Dejar enfriar el interior del horno.
- 3. Abrir la puerta del aparato.
- 4. Poner un paño de cocina en el interior del horno para evitar daños.
- 5. Extraer las guías laterales.
- 6. Retirar el cristal protector. Para ello, abrir el cristal protector con la mano desde adelante. En caso de que resultase difícil retirar el cristal protector, utilizar una cuchara como ayuda.
- 9. Volver a colocar el cristal protector del foco del horno.
- 10. Montar las guías laterales.
- 11. Retirar de nuevo el paño de cocina.
- 12. Volver a conectar el fusible.
- 5. Extraer el cristal interior.
- LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
57
Cuidados y limpieza
El horno mantendrá durante mucho tiempo su aspecto
reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se
lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A
continuación se describe cómo efectuar el cuidado y la
limpieza óptimos del horno.
Notas
▯ Es posible que aparezcan diferentes tonalidades en la
parte frontal del horno debido a los diferentes
materiales como vidrio, plástico o metal.
▯ Las sombras apreciables en el cristal de la puerta,
que parecen suciedad, son reflejos de luz del foco del
horno.
▯ El esmalte se quema cuando se alcanza una
temperatura muy elevada. Esto puede dar lugar a la
aparición de pequeñas diferencias de color. Se trata
de un fenómeno normal que no afecta al
funcionamiento del horno. Los bordes de las charolas
finas no pueden esmaltarse por completo. Por está
razón pueden resultar ásperos al tacto. Esto no afecta
a la protección anticorrosiva.
9 ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
La humedad penetrante puede causar una
descarga eléctrica. No use una hidrolavadora ni un
limpiador por vapor.
9 ADVERTENCIA
PELIGRO DE QUEMADURAS
El equipo se calienta mucho. Nunca toque las
superficies interiores de la cámara de cocción o los
elementos de calentamiento. Siempre deje enfriar el
equipo primero. Mantenga alejados a los niños.
Productos de limpieza
Observar las siguientes indicaciones con el fin de no
dañar las distintas superficies del horno por emplear un
producto de limpieza inadecuado.
No usar en ningún caso:
▯ productos de limpieza abrasivos o corrosivos
▯ productos con un alto contenido de alcohol
▯ estropajos o esponjas duras
▯ limpiadores de alta presión o por chorro de vapor.
Lavar a fondo los paños de cocina nuevos antes de
usarlos.
Zona Productos de limpieza
Parte exterior del
aparato
Agua caliente con jabón:
Limpiar con un trapo y secar con un
paño suave. No utilizar limpiacrista-
les ni rascadores para cristal.
Acero inoxidable Agua caliente con jabón:
Limpiar con un trapo y secar con un
paño suave. Limpiar inmediata-
mente las manchas de cal, grasa,
maicena y clara de huevo. Debajo
de estas manchas puede formarse
corrosión.
En el Servicio de Asistencia Técnica
o en comercios especializados pue-
den adquirirse los productos de lim-
pieza especiales para el acero
inoxidable, apropiados para superfi-
cies calientes. Aplicar una capa muy
fina del producto de limpieza con un
paño suave.
Aluminio y plás-
tico
Limpiacristales:
Limpiar con un paño suave.
Superficies
esmaltadas
(superficie lisa)
Para que la limpieza resulte más
fácil, se puede encender la ilumina-
ción interior e incluso desenganchar
la puerta del aparato. Limpiar con
un detergente convencional o con
agua con vinagre usando un trapo
suave y humedecido o una gamuza
y secar con un paño suave. Limpiar
los residuos de comida quemados
con un paño húmedo y un producto
de limpieza. Al finalizar la limpieza,
dejar el horno abierto para que se
seque.
Superficies auto-
limpiables (super-
ficie rugosa)
Tener en cuenta las advertencias
que aparecen en el capítulo: Superfi-
cies autolimpiables
Cristales de la
puerta
Limpiacristales:
Limpiar con un paño suave. No utili-
zar rascadores para cristal.
Cristal protector
del foco del
horno
Agua caliente con jabón:
Limpiar con un trapo.
Junta
No retirar.
Agua caliente con jabón:
Limpiar con un trapo. No frotar.
Rejillas Agua caliente con jabón:
Poner en remojo y limpiar con un
trapo o un cepillo.
Accesorios Agua caliente con jabón:
Poner en remojo y limpiar con un
trapo o un cepillo.