Built-in Oven Use and Care Manual HBE5453UC
Table of Contents Useandcremanul 9 Safety Definitions ..................................................... 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 4 Proper Installation and Maintenance ................................ 4 Fire Safety .............................................................................. 4 Burn Prevention .................................................................... 5 Child Safety ...........................................................................
9 Safety Definitions SafetyDfintos 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips.
9 I M P O R T A N T S A F E T Y IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S WARNING WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING CAUTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned. c.
Causes of Damage NOTICES: ▯ Accessories, foil, baking paper or cookware on the bottom of the oven interior: do not place any accessories on the bottom of the oven interior. Do not line the bottom of the oven interior with any type of foil or baking paper. Do not place cookware on the bottom of the oven interior when a temperature above 122°F (50 °C) is set. This produces a build-up of heat. Baking and roasting times are no longer correct and the enamel is damaged.
Your new appliance Get to know your appliance. You will find information on the control panel, the oven, types of heating and accessories. Position Use Off Bake The oven is turned off. For cakes, casseroles and lean roast pieces. The heat comes evenly from the upper and lower heating elements.
Position Use Timer Conv Broil Through the combined action of the fan and the heat of the central element only, this function is perfect for rapid cooking and cooking au gratin of small quantites of food (particularly meats), by bringing together the dietary advantages of broiling and the even cooking of the fan. The combination of the fan with lower heating and a little of top heating element allows cooking to be completed more rapidly. Perfect for any type of food, but in particular for pie and cakes.
Accessories The accessories can be inserted into the cooking compartment at 5 different levels.Always insert them as far as they will go so that the accessories do not touch the door panel. Ensure that you always insert the accessories into the cooking compartment correctly. You can pull out the accessories two thirds of the way without them tipping. This allows meals to be removed easily. The accessories may become deformed when they become hot.
Before using the oven for the first time In this section, you can find out what you must do before using your oven to prepare food for the first time. Read the Safety information section beforehand. Remove the appliance packaging and dispose of it appropriately. 3. Some parts are covered with a protective film. Remove Setting the time Heating up the oven To remove the new smell, heat up the oven when it is empty and closed.
Switching the signal tone off Hold the TIMERS button down until the clock disappears. After seven minutes, the signal switches off automatically. Setting the automatic timer With the TIMER function, you can set an operating time duration or program a start and end time. Automatic switch-off 1. Press the TIMERS button down until the † symbol blinks. 2. Press the TIMERS button again. On the display, auto and šž§ blink. 3. Use the @ and A buttons to set the operating time duration.
Cleaning and maintenance With good care and cleaning, your oven will remain clean and fully-functioning for a long time to come. Here we will explain how to maintain and clean your oven correctly. Notes ▯ Slight differences in the colors on the front of the oven are caused by the use of different materials, such as glass, plastic and metal. ▯ ▯ Shadows on the door panel that look like streaks, are caused by reflections made by the oven light. Enamel is baked on at very high temperatures.
Catalytic cooking compartment panels The catalytic cooking compartment panels are coated with self-cleaning enamel. The surfaces clean themselves while the oven is in operation. Larger splashes will only be removed after the oven has been used several times. Self-cleaning surfaces The rear and side walls are covered with catalytic paneling. So not use oven cleaner on the catalytic panels. Slight discoloration of the enamel does not affect self-cleaning. 5. Remove the inner panel. 6.
Removing and fitting the appliance door In case of especially heavy soiling, the oven door can be removed for better cleaning. Normally, however, this is not necessary. Note: The notch below the hinges must engage into the frame of the oven (b). D E CAUTION 9 WHEN REMOVING THE OVEN DOOR: ▯ Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. ▯ The oven door is heavy and parts of it are fragile.
Before Calling for Service Before calling Customer Service, consider the suggestions and instructions below: 9 WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK Incorrect repairs are dangerous.Repairs must only be carried out by one of our trained customer service technicians. Incorrect repairs to your appliance may present considerable risks for the user. Fault Possible cause Notes/remedy The appliance does not work. Faulty fuse Look in the fuse box and check that the circuit breaker for the range is in working order.
Replacing the oven light bulb If the oven light bulb fails, it must be replaced. Replacement heat-resistant bulbs can be obtained from customer service or from specialist retailers. Please supply your appliance's E number and FD number. Do not use any other type of bulb. CAUTION 9 WHEN REPLACING AN OVEN LIGHT: ▯ Make sure the appliance and lights are cool and power to the appliance has been turned off before replacing the light bulb(s). Failure to do so could result in electrical shock or burns.
Bosch® Support Before Calling Service Parts and Accessories See the Use and Care Manual for troubleshooting information. Refer to the “Statement of Limited Product Warranty” in the Use and Care Manual. To reach a service representative, see the contact information at the front of the manual or in the following section. Please be prepared with the information printed on your product rating label prior to calling.
Tips for using your appliance Here you will find a selection of tips about cookware and preparation methods. Notes ▯ Use the accessories provided. Additional accessories may be obtained as optional accessories from specialist retailers or from customer service. Before using the oven, remove any unnecessary accessories and cookware from the cooking compartment. ▯ Always use oven gloves when taking hot accessories or cookware out of the cooking compartment.
Roasting and broiling Cookware You may use any heat-resistant cookware. Always place the cookware in the center of the wire rack. The enameled baking tray is also suitable for large roasts. Roasting tips ▯ A lower temperature results in more even browning. ▯ Depending on the size of the meat, add 2 or 3 tablespoons of liquid to lean meat and 8 to 10 tablespoons of liquid to pot roasts. ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ When cooking duck or goose, pierce the skin on the underside of the wings to allow the fat to run out.
Tested for you in our cooking studio ▯ Here, you can find a selection of dishes and the ideal settings for them. We will show you which type of heating, temperature and shelf position are best suited for your dish. Notes ▯ The times specified in the tables are only guidelines. They will depend on the quality and composition of the food. ▯ Use the accessories provided. Additional accessories may be obtained as optional accessories from specialist retailers or from customer service.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch appliance (“Product“) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: ▯ ▯ For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product. ▯ Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
Table des Matières Noticed’utilsaon 9 Définitions de sécurité ........................................... 24 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............. 25 Installation et entretien corrects ..................................... 25 Sécurité-incendie ............................................................... 25 Prévention des brûlures ................................................... 26 Sécurité des enfants .........................................................
9 Définitions de sécurité 9 Défintosdeécurit AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. 9 ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager l'appareil. Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.
9 I M P O R T A N T E S IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S AVERTISSEMENT Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Utiliser cet appareil uniquement dans le cadre de l'utilisation prévue tel que décrit dans ce manuel. NE JAMAIS utiliser pour chauffer ou réchauffer une pièce. Ceci pourrait faire surchauffer l'appareil. L'appareil ne doit jamais servir à entreposer quoi que ce soit. Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité des enfants Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées. Ne permettre à personne de grimper, rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un tiroir de rangement.
Causes des dommages AVIS: ▯ Accessoires, films plastiques, papier de cuisson ou ustensiles de cuisson se trouvant sur le fond du four : ne rien déposer sur le fond du four. Ne pas recouvrir le fond du four de films ou autres papiers de cuisson quelqu'ils soient. Ne pas déposer d'ustensiles de cuisson sur le fond du four lorsque la température est réglée à plus de 122°F (50 °C), car cela génère une accumulation de chaleur, une modification des temps de cuisson et une détérioration de l'émail.
Votre nouvel appareil Nous vous présentons ici votre nouvel appareil. Voici des informations sur le bandeau de commande, le four, les modes de cuisson et les accessoires. Four 7,0(56 1 2 3 4 Sélecteur de température Témoin de service Sélecteur des fonctions Affichage et touches de fonction AVIS : Ne pas placer les aliments directement sur la sole du four. Ne pas obstruer les évents du four. Sélecteur des fonctions Avec le sélecteur des fonctions, vous réglez le mode de cuisson.
Position Utilisation Minuterie Conv Multi-Rack (Convection Multi-Rack) La combinaison du ventilateur et de l'élément circulaire (incorporé dans la partie arrière du four) permet de cuire de la nourriture différente sur plusieurs niveaux, à condition que la température et le type de cuisson soient identiques. La circulation de l'air chaud assure une distribution instantanée et uniforme de la chaleur. Pour la cuisson sur plusieurs niveaux, nous vous recommandons d'utiliser les positions 2 et 4.
Accessoires Les accessoires peuvent être enfournés à 5 hauteurs différentes. Introduire l'accessoire toujours jusqu'au fond, afin qu'il ne touche pas la vitre de la porte. Veillez à toujours introduire les accessoires dans le bon sens dans le compartiment de cuisson. Vous pouvez sortir les accessoires aux deux tiers sans qu'ils ne basculent. Il est ainsi plus facile de retirer les plats. Lorsque l'accessoire devient chaud il peut se déformer.
Avant la première utilisation Vous trouverez ici des instructions à suivre avant d'utiliser votre appareil pour la première fois et de préparer des mets. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de sécurité. Retirez l'emballage de l'appareil et éliminez-le conformément aux réglementations en la matière. 3. Certaines parties sont recouvertes d'un film protecteur. Réglage de l’heure Chauffer le four Pour éliminer l'odeur du neuf, laissez chauffer le four à vide, la porte fermée.
Modifier le temps réglé : Pour modifier le temps de marche résiduel, appuyer sur la touche TIMERS jusqu'à ce que le symbole † clignote dans l'affichage. Modifier ensuite le temps de marche résiduel à l'aide des touches @ et A. Annuler le minuteur Pour effacer le réglage, maintenir la touche TIMERS appuyée, jusqu'à ce que le symbole † clignote dans l'affichage. Appuyer ensuite simultanément sur les touches @ et A.
Entretien et nettoyage Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre four il gardera longtemps son aspect neuf et restera opérationnel. Nous vous expliquons ici comment entretenir et nettoyer correctement votre four. Remarques ▯ Les légères variations de couleur apparaissant sur la façade du four sont dues aux différents matériaux tels que le verre, le plastique et le métal. ▯ Des ombres semblables à des stries sur la vitre de la porte sont des reflets de la lampe du four.
Surface Nettoyants Supports Eau chaude additionnée de liquide à vaisselle : Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou une brosse. Eau chaude additionnée de liquide à vaisselle : Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou une brosse. Accessoires 9 ATTENTION En levant la vitre intérieure, il se peut que la vitre du milieu reste collée à la vitre intérieure. Veiller à ce que la vitre du milieu ne tombe pas.
Nettoyer les vitres avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux. 9 AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE Lorsque le verre de la porte est rayé, il peut sauter.Ne pas utiliser de grattoir à verre, ni de produits agressifs ou abrasifs. Pose des vitres de la porte 1. Remettre la vitre du milieu. Décrocher la porte de l'appareil 1. Ouvrir complètement la porte du four. 2. Bloquer les deux charnières à gauche et à droite au moyen de la tige de sécurité (a).
Retrait et montage des grilles porteaccessoires Pour pouvez décrocher les grilles porte-accessoires pour faciliter le nettoyage. Retrait des grilles porte-accessoires Les grilles porte-accessoires sont fixées respectivement à trois points sur les parois latérales dans le compartiment de cuisson. 1. Saisir les grilles porte-accessoires sur le devant et les tirer vers le milieu du compartiment de cuisson. Le crochet avant de la grille porte-accessoires se détache du trou. 2.
Dépannage Avant de contacter le Service Après-Vente, veuillez songer à suivre les suggestions et les instructions cidessous : 9 AVERTISSEMENT RISQUE D'ÉLECTROCUTION Des réparations non conformes sont dangereuses. Les réparations doivent être effectuées par un de nos techniciens qualifiés du service après-vente. Des réparations non conformes sur votre appareil peuvent présenter des risques considérables pour l'utilisateur. Problème L'appareil ne fonctionne pas.
Changer la lampe du four Si la lampe du four est défectueuse, vous devez la changer. Des ampoules de rechange résistantes aux températures élevées sont en vente auprès du service après-vente ou dans les commerces spécialisés. Veuillez indiquer les numéros E et FD de votre appareil. N'utilisez pas d'autres ampoules.
Soutien Bosch® Avant d’appeler le service de réparations Service Consultez le manuel d'utilisation et d'entretien pour les renseignements de dépannage. Consultez l'« Énoncé de garantie limitée du produit » dans le manuel d'utilisation et d'entretien. Pour communiquer avec un représentant en réparations, consultez les coordonnées au début du manuel ou dans la section qui suit. Lorsque vous téléphonez, soyez prêt à fournir les informations imprimées sur l'étiquette de cote du produit.
Conseils pour l'utilisation Vous trouverez ici des conseils concernant les récipients et la préparation. Remarques ▯ Utilisez les accessoires livrés avec l'appareil. Des accessoires supplémentaires sont en vente dans les commerces spécialisés ou auprès du service aprèsvente comme accessoires optionnels. Avant l'utilisation, retirez du compartiment de cuisson tous les accessoires et récipients qui ne sont pas nécessaires.
Rôtissage et grillade Récipient Vous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. Placez toujours le récipient au centre de la grille. La plaque à pâtisserie émaillée est également appropriée pour les gros rôtis. Conseils pour le rôtissage ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Une température plus basse permet d'obtenir des mets dorés plus uniformément. Versez 2 à 3 cuillerées à soupe de liquide sur la viande maigre et 8 à 10 cuillerées à soupe sur les rôtis à braiser, selon leur taille.
Aliment Poids lb (kg) Fonction Position de grille à partir du bas Température en °F (°C) Temps (minutes) Lasagne 6¾-8 (3 - 4) Cuisson 1 400 - 450 (205 - 230) 45 - 50 Pâtes au four 6¾-8 (3 - 4) Cuisson 1 400 - 450 (205 - 230) 45 - 50 Porc 4 ½ (2) Cuisson à convection 2 350 (175) 70 - 80 Saucisses 3 ¹/3 (1,5) 4 500 (260) 15 Rosbif 2 ¼ (1) 2 500 (260) 40 - 45 Poitrine de dinde 6 ¾ (3) 2 350 (175) 110 - 120 Poulet rôti 2 ²/3 (1,2) Gril plus à convection Cuisson à convect
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Couverture de la garantie limitée La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Corporation (ci-après « Bosch ») dans cet énoncé de garantie limitée de produit s’applique seulement à l’appareil électroménager Bosch (« Produit ») qui vous a été vendu à titre de premier acheteur, pour autant que le produit ait été acheté : Pour une utilisation normale, résidentielle (non commerciale), et qu’en fait, en tout temps, a été utilisé pour un usage domestique normal.
▯ ▯ autorisé (incluant réparation par le consommateur ou exploration du fonctionnement interne du produit) ; ajustement, modification ou altération de toute sorte ; manquement à la conformité des normes applicables fédérales, provinciales, municipales ou électrique du pays, codes de plomberie et/ou de construction, réglementation ou lois, incluant le manquement d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et réglementations de construction et d’incendie locaux ; Aucune tentative de modifier
Contenido Manuldeinstruciones 9 Definiciones de seguridad .................................... 47 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . 48 Instalación y mantenimiento adecuados ...................... 48 Seguridad para evitar incendios .................................... 48 Prevención de quemaduras ............................................ 49 Seguridad de los niños .................................................... 50 Seguridad en la limpieza .................................................
9 Definiciones de seguridad 9 Defincoesdgurida ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso. Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 9 I N S T R U C C I O N E S LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S ADVERTENCIA Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Utilice este electrodoméstico únicamente para el fin para el cual fue diseñado, según se describe en este manual. NUNCA utilice este electrodoméstico como estufa para calentar o calefaccionar la habitación. Esto puede hacer que el electrodoméstico se caliente en exceso. Nunca utilice el electrodoméstico para almacenar objetos. Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de los niños Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas. No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico, especialmente una puerta, cajón calentador o cajón para almacenamiento.
Causas para los daños AVISOS: ▯ Accesorios, papel de aluminio, papel de estraza o utensilios de cocina en la parte inferior del interior del horno: no coloque accesorios en la parte inferior del interior del horno. No cubra la parte inferior del interior del horno con ningún tipo de papel o papel de estraza. No coloque utensilios de cocina en la parte inferior del interior del horno cuando se establece una temperatura por encima de 122 °F (50 °C). Esto produce una acumulación de calor.
Su nuevo aparato Aquí conocerá a su nuevo aparato. Se presenta información sobre el panel de operación, el horno, los tipos de calentamiento y los accesorios. Posición Horno 7,0(56 1 2 3 4 Selector de temperatura Luz indicadora de funciones Selector de funciones Pantalla y teclas de funciones AVISO: No coloque los alimentos directamente en la parte inferior del horno. No obstruya las aberturas de ventilación del horno.
Posición Aplicación Timer (Temporizador) Conv Multi-Rack (Combinación múltiple) El funcionamiento combinado del ventilador y la resistencia circular (situada en la placa posterior del horno) permiten cocinar diferentes alimentos a distintos niveles, siempre que estos deban prepararse a la misma temperatura y del mismo modo. La circulación del aire caliente garantiza la distribución inmediata y uniforme del calor. Para cocinar a distintos niveles se recomienda utilizar las alturas 2 y 4.
Accesorios Los accesorios pueden introducirse en el interior del horno a 5 alturas distintas. Introducir los accesorios siempre hasta el tope para que no golpeen en el cristal de la puerta. Asegurarse de introducir los accesorios siempre en la posición correcta en el interior del aparato. Pueden extraerse dos terceras partes de los accesorios sin que vuelquen. De esta manera, los alimentos pueden retirarse con facilidad. Si los accesorios se calientan, pueden deformarse.
Antes del primer uso A continuación, se indican los pasos que deben seguirse antes de utilizar el aparato por primera vez. Leer antes el capítulo Consejos y advertencias de seguridad. Retirar el embalaje del aparato y desecharlo debidamente. Ajuste de la hora Tras la conexión eléctrica del aparato o tras un corte de la corriente, en la pantalla parpadea ‹:‹‹ y auto. 1. Mantener pulsada la tecla TIMERS hasta que en la pantalla parpadeen los dos puntos. 2. Ajustar la hora actual con las teclas @ y A.
Detener el reloj avisador Para cancelar el ajuste, mantener pulsada la tecla TIMERS hasta que en la pantalla parpadee el símbolo †. A continuación, pulsar simultáneamente las teclas @ y A. Desactivar el tono de aviso Mantener pulsada la tecla TIMERS hasta que el indicador de la hora se apague. Tras siete minutos, la señal se apaga automáticamente.
Cuidados y limpieza El horno mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación se describe cómo efectuar el cuidado y la limpieza óptimos del horno. Notas ▯ Es posible que aparezcan diferentes tonalidades en la parte frontal del horno debido a los diferentes materiales como vidrio, plástico o metal.
Revestimiento catalítico del interior del horno Los revestimientos catalíticos del interior del horno están recubiertos con esmalte autolimpiable. Las superficies se limpian por sí solas mientras el horno está en funcionamiento. Las salpicaduras grandes no desaparecen hasta que el horno ha funcionado repetidas veces. Superficies autolimpiables Las paredes laterales y posterior tienen un revestimiento catalítico. No limpiar estas superficies con limpiadores para hornos.
Limpiar los cristales con limpiacristales y un paño suave. 9 ADVERTENCIA PELIGRO DE LESIONES El cristal de la puerta del equipo puede romperse si se rasca. No use rascadores para cristal, ni productos de limpieza agresivos o por frotamiento. Montaje de los cristales de la puerta 1. Colocar de nuevo el cristal intermedio. Desmontaje de la puerta del aparato 1. Abrir por completo la puerta del horno. 2. Bloquear las bisagras a izquierda y derecha con la varilla de seguridad (a).
Montaje y desmontaje de las guías laterales Las guías laterales pueden desmontarse para facilitar su limpieza. Desmontaje de las guías laterales Las guías laterales están fijadas en tres puntos a las paredes laterales del interior del horno. 1. Sujetar la guía lateral por la parte delantera y tirar de ella hacia el centro. El gancho delantero de la guía lateral se desprende del orificio. 2. Seguir abriendo la guía lateral y extraerla de los orificios traseros de la pared lateral. 3.
Resolución de problemas Antes de llamar al Servicio a Clientes, tenga en cuenta las sugerencias y las instrucciones que aparecen a continuación: 9 ADVERTENCIA ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Las reparaciones efectuadas en el aparato de modo incorrecto pueden implicar serios peligros para el usuario. Avería El aparato no funciona.
Sustitución del foco del horno Si el foco del horno está quemado, hay que sustituirlo. Los focos de refacción resistentes a la temperatura pueden adquirirse a través del Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados. Indicar el número de producto (E) y el número de fabricación (FD) del aparato. No utilizar ningún otro foco.
Soporte de Bosch® Antes de llamar al servicio técnico Servicio técnico Para obtener información sobre solución de problemas, ver el Manual de uso y cuidado. Ver la «Declaración de garantía limitada del producto» en el Manual de uso y cuidado. Para ponerse en contacto con un representante del servicio técnico, ver la información de contacto en la portada del manual o en la siguiente sección. Antes de llamar, tener preparada la información que aparece en la placa de características del producto.
Consejos de aplicación Aquí se pueden encontrar consejos acerca de los recipientes y de la preparación de platos. Notas ▯ Utilizar los accesorios suministrados. Los accesorios adicionales están disponibles como accesorios especiales en los comercios especializados o en el Servicio de Asistencia Técnica. Antes de su utilización, retirar del interior del horno los accesorios y recipientes que no sean necesarios.
Asado y asado al grill Recipiente Se puede utilizar cualquier recipiente resistente al calor. Colocar el recipiente siempre en el centro de la parrilla. La charola de horno esmaltada también se puede usar para asados grandes. Consejos para el horneado ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Con una temperatura más baja se consigue un dorado más uniforme. Añadir de 2 a 3 cucharadas soperas de líquido en la carne magra, y de 8 a 10 cucharadas en el estofado, en función del tamaño de las piezas.
Alimento Peso lb (kg) Función Temperatura en Posiciones respecto a la °F (°C) posición cero (Off) Tiempo (minutos) Lasaña 6¾-8 (3 - 4) Horneado 1 400 - 450 (205 - 230) 45 - 50 Gratinado pasta 6¾-8 (3 - 4) Horneado 1 400 - 450 (205 - 230) 45 - 50 Cerdo 4 ½ (2) Horneado com- 2 binado 350 (175) 70 - 80 Salchichas 3 ¹/3 (1,5) 4 500 (260) 15 Rosbif 2 ¼ (1) 2 500 (260) 40 - 45 Pechuga de pavo 6 ¾ (3) 2 350 (175) 110 - 120 Pollo asado 2 ²/3 (1,2) Asado Combinado Plus Horneado
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Qué cubre esta garantía y a quiénes se aplica La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances («BSH») en esta declaración de garantía limitada del producto se aplica únicamente al aparato Bosch («producto») vendido, al primer comprador usuario, condicionada estrictamente a que el producto haya sido comprado: Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento únicamente para fines domésticos normales.
Exclusiones de la garantía La cobertura de garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por BSH, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes: ▯ Uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones).
*9001503767* 9001503767 914775747 991202 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.