Owner manual

luoKeuií 0£ фпАо
VTOuAáni - El к. 2
H топобетпог] тои cpoúpvou 8Ívai
sníoriq óuvaTTÍ 08 фГ]Л0 vrouAám.
Па Tov a8pio|jó тои cpoúpvou oi
8v5iáiJ800i náioi ПР8П81 va ¿xouv évo
K8VÓ n8pínou 20 mm onó tov toíxo
TonoOsTFioriq.
Топо08тпат8 Tiq ouoK8U8q p8
poyovsTO |JÓvo TÓoo ipnAá, (jóot8 vo
pnopoúv vo onopoKpúvovrai то Toipiá
Xoopíq прорЛпро.
Топо0етг|ог| as y^vía
- EiK. 3
l8 П8р1ПТ0)0Г1 ТОПО08ТГ|ОПР 08 Y^J^VÍO
Aáp8T8 unóipn Tiq 5iO(JTáo8iq \D\- H
óiáoTOori \E] 8^apTáTOi onó то náxoq
TTiq pnpocmvfiq nA8upáq тои
vrouAomoú KOI onó тп Aopf).
lúvSearj тпя
аиакеипс; ото 5íktuo
тои peúpoToq
Móvo svoq 00810úxoq
rjAoKTpoAóyoq 8П1треп8Т01 vo ouv5éo8i
ТГ] ouoK8urí. loxúouv 01 Kovoviopoí Tqq
ToniKríq 8mx£Ípncniq óiovopfiq
p8ÚpoToq KOI TT]q 8К0сггот8 x^pa^-
Z8 óAoq Tiq 8pyooÍ8q
ouvappoAóynoriq npénoi n ouok8uíí
vo PpÍ0K8T0i 8KTÓq Táonq.
H 0U0K8UÍÍ avTonoKpívoTOL orriv
KOTqyopío npocrraoíoq I koi
8тТр8П8Т01 vo A81T0UPY8Í pÓVO Ц8
oúv58on oyoüyoú npocjTOOÌoq
(yOÍüDOri).
КоАсЬбю oúv58oriq ото 5íktuo tou
p8ÚpoToq:
Túnoq H05 W-F r\ ov(í)T8po.
O KiTpivonpáoivoq KAcóvoq yio ir\
oúv58on TOU oyoúyoú npocrraoíoq
(yOÍCiOOriq) Пр8П81 vo 8ÍV01 onó Tqv
nAoupá TTiq ouoK8uqq 10 mm mo
poKpúq onó Touq óAAouq KAcóvouq.
1тцу оукотботоог] ПР8П81 VO
unápx8i pío óiOTO^n óiOKonfiq óAcov
tcjov nóAoov p8 5iáK8vo onocpfiq то
AiyÓTopo 3 mm, f] П оиокоир npénoi
vo 8ÍVOI ouv5858psvn psoo) 8vóq cpiq
08 pío npí^O OOÚKO. AUTÍÍ П npí^o
p8Tá TTjv 8укат0отоог| Triq ouoK8uf]q
Пр8П81 vo 8ÍV01 OKÓpO ПрООПГ].
H npocrraoío 8nacpnq npén8i vo
8^oocpaAí^8TOL p8 Tqv топоОетрог].
Е^акр1ро0ся8 TOuq oycjoyoùq toov
Cpá080)V KOI TOV ou5sT8po oycoyó ото
KOUTÍ oùvò8or]q. nopinTCDor]
80cpaApévr]q oùvòooqq pnopoi x]
0U0K8UÌÌ va unocrroi
Zuvòscno Ti] 0U0K8UÍÍ póvo
oúpcpoúvo p8 то oxé5io oùvSooqq.
По Tf]v Tàon pAsn8 orr|v mvoKÌòo
TÚnou.
По тп 0Úv580n ТОПО08ТПОТ8 тп
ouoK8urí pnpoorá onó то VTOuAám.
То KoAcoéio oúv58onq npénoi vo sxei
то ovrícrroixo pHKoq.
ZT8pé(i)or| Triq
evTOix'^ópevnq
ouoKeuiíq - Eik. 4
ZTiq ouoK8uéq p8 poyovÓTO
cpoúpvou onopoKpúv8T8 ТО poyovéTO.
Znpciü^T8 ТП 0U0K8UH 8VT8Acjüq péoo
KOI K8Vrpáp8TS Tpv.
Mnv T0OKÍ08T8 то KOACJÓÒIO
oúv58onq.
ZT8p80ÒOT8 тп 0U0K8UH p8 Tiq piò8q
(4 X 25).
Н охюрп P8T0^Ú тои пбукои
8pyooíaq KOI тпр оиокоипр 58v
8ШТреП8Т01 VO KOAucp08Í onó
npÓO08TO ППХ^КЮ.
A(paípsar|
08OT8 тп 0U0K8UTÍ 8KTÓq TQOV\q. AÚCTTO
Tiq pí58q OT8p8CDonq. AvoonKcooro
OAOCppá тп 0U0K8UÍÍ koi ТрОРП^Т8 THV
ovToAcòq s^cjú.
Mòòbii
ettevalmistamine
Joonis 1
Vaici asjatundiik, vastavalt
kàesolevale paigaldusjuhendile
teostatud paigaldus tagab seadme
turvalise kàsitsemise. Asjatundmatusi
paigaldusest tingitud kahjustuste eest
vastutab paigaldaja.
Sisseehitatav mòòbel peab taluma
90 °C temperatuuri, kùignev mòòbel
vàhemalt 70 °C temperatuuri.
Kòik vàljalòiked mòòbiii ja tòòpinnal
tuleb teostada enne seadmete
paigaldamist. Eemaldage laastud, need
vóivad kahjustada elektridetailide tòòd.
Ettevaatust paigaldamisel!
Paigaldamise ajai ligipààsetavad osad
vòivad olia taravate servadega.
Lòikevigastuste vàitimiseks kandke
kaitsekindaid.
Seadme ùhenduskontakt peab
olema viirutatud alai [B] vói vàijaspool
paigalduspiirkonda.
Seadme ja kùigneva mòòbii vahel
peab olema vàhemalt 5 mm òhuvahe.
Lahtine mòòbel kinnitage seinaie
standardse nurgikuga [Cl.
Tòòpinna all olev seade
- joonis 1
Kapi vahetasapinnal peab olema
tuuiutusava.
Tòòpind kinnitada integreeritava mòòbii
kùlge.
Kui integreeritav ahi paigaidatakse
pliidiplaadi alla, siis jàrgige pliidiplaadi
paigaldusjuhendit.
Ùlakapis olev seade - joonis 2
Ahju Saab paigaldada ka ùlakappi.
Ahju tuuiutamiseks peab
vahetasapindade ja seina vahel olema
vàhemalt 20 mm laiune pilu.
Ahjukàruga (sahteluksega) seadmeid
tohib paigaldada vaid nii kòrgele, et
kùpsetusplaatide vàljavòtmine ahjust ei
vaimista probleeme.
Paigaldamine nurka - joonis 3
Nurka paigaldamisel pidage kinni [Di
mòótudest. Mòòt \E] sòltub
mòòbiipaneeli paksusest ja
kàepidemest.
Ùhendage seade
vooluvórku
Seadet vòib vooluvórku ùhendada
ainult kvalifitseeritud spetsialist.
Kehtivad antud riigi ja kohaliku
elektrivarustusettevótte eeskirjad.
Kóikide paigaldustòòde ajaI peab
seade olema pingevaba.
Seade vastab kaitsekiassile I ja seda
tohib kasutada ainult kaitsejuhiga.
Toitejuhe:
Tùùp H05 VV-F vói kórgem.
Kaitsejuhi kolla-roheline soon peab
seadme poolt olema teistest soontest
10 mm pikem.
Ùhendamisel peab olemas olema
vàhemalt 3 mm-kontaktavaga lahklùliti
vói tuleb seade vooluvórku ùhendada
kaitsekontaktiga pistiku abil. See peab
olema ligipààsetav ka pàrast
paigaldamist.
Paigaldusega tuleb tagada
puutekaitse.
Pistikupesas tuleb identifitseerida
faasi- ja neutraal-(”null-”)juhe. Vale
ùhenduse korral vòib seade kahjustuda.
Vooluvórku ùhendamine peab
toimuma vastavalt jooniseie.
Pinge vt andmepiaati.
Asetage seade vooluvórku
uhendamiseks mòòbii ette.
Llhendusjuhe peab olema piisava
pikkusega.
Integreeritava seadme
kinnitamine - joonis 4
Ahjukàruga (sahteluksega) ahjude
korral vótke ahjukàru vàlja.
Lùkake seade tàiesti sisse ja seadke
òigesse asendisse.
Àrge murdke ùhendusjuhet kokku.
Kinnitage seade kruvidega (4 x 25).
Tòòpinna ja seadme vahelist pilu ei
tohi tàiendavate liistudega kinni katta.
Seadme mahavótmine
Lùlitage vool vàlja. Keerake lahti
kinnituskruvid. Tòstke seadet kergelt
ùlespoole ja tómmake tàiesti vàlja.
Pav. 1, baldi|
parengimas
Savo prietaisu naudosités tikrai
saugiai tik tada, jei jis bus tinkamai
jmontuotas, kaip nurodyta montavimo
instrukcijoje. Jei neteisingai sumontavus
prietaisas sugenda, uz tai turi atsakyti jj
sumontavus meistras.
Saldai, \ kuriuos montuojama jranga,
turi bùti atsparùs temperatùros
17