Use and Care Manual
Table Of Contents
- Acerca de este manual
- Seguridad
- Instalación y mantenimiento adecuados
- Seguridad para evitar incendios
- ADVERTENCIA:
- 1) Sabe que tiene un extinguidor CLASE ABC y ya sabe cómo usarlo.
- 2) El incendio es pequeño y se limita al área donde se originó.
- 3) Alguien llamó al departamento de bomberos.
- 4) Puede combatir el incendio con la espalda en dirección a una salida.
- Prevención de quemaduras
- Seguridad de los niños
- Seguridad en la limpieza
- Seguridad en los utensilios de cocina
- Comienzo
- Piezas
- Accesorios
- Introducir las rejillas
- Rejilla plana
- Para introducir la rejilla plana en el horno:
- 1. Tome la rejilla firmemente de ambos lados.
- 2. Introduzca la rejilla (consulte la imagen).
- 3. Incline la rejilla hacia arriba (A) para permitir que la parte trasera con pendiente hacia arriba de la rejilla se deslice debajo del tope moldeado en la parte delantera de la guía para rejilla que se encuentra arriba.
- 4. Cuando la parte trasera de la rejilla pase este tope, baje la parte delantera de la rejilla a una posición horizontal (B) y empújela hacia adentro hasta insertarla por completo.
- Para retirar la rejilla plana del horno:
- Rejilla telescópica
- Para introducir la rejilla telescópica en el horno:
- 1. Deslice la rejilla de manera uniforme hasta que la parte trasera de la rejilla se ubique a alrededor de 2 pulgadas de la parte trasera del horno.
- 2. Incline la parte delantera de la rejilla hacia arriba alrededor de tres cuartos de pulgada (A) y complete el proceso empujando la rejilla hasta insertarla por completo (B).
- 3. La parte trasera de la rejilla telescópica se ubica en su lugar.
- 4. Jale la rejilla hacia adelante para acoplar la parte inferior de la rejilla a la parte trasera de la guía para posición de rejilla.
- 5. Baje la parte delantera de la rejilla para terminar de colocarla en la guía de la rejilla. La rejilla debería sentirse estable cuando está colocada en forma adecuada.
- 6. Deslice la parte movible de la rejilla telescópica hacia adentro y hacia afuera algunas veces para asegurarse de que pueda moverse libremente y de que la parte no móvil de la rejilla telescópica esté sujetada firmemente.
- Para retirar la rejilla telescópica del horno:
- 1. Levante la parte delantera del conjunto de la rejilla telescópica alrededor de 1/2 pulgada y empuje la rejilla a la parte trasera alrededor de 3/4 de pulgada. Esto permitirá desacoplar la rejilla de la guía para posición de rejilla.
- 2. Levante la parte trasera del conjunto de la rejilla telescópica de modo que se salga de la guía para posición de rejilla y jale suavemente la rejilla del horno.
- Botones digitales
- Descripciones de los botones digitales
- Más modos
- Se encuentran disponibles modos adicionales presionando el botón digital More Modes (Más modos). Entre estos modos se incluyen Convection Broil (Asar con calor directo por convección), Pizza, Proof Dough (Elevar masa) y Roast (Asar). Estos se anal...
- Acerca del electrodoméstico
- Funciones básicas
- Usar los botones digitales e ingresar valores numéricos
- Programar el reloj
- Para programar el reloj:
- 1. El horno debe estar en el modo Stand-By (Reposo) (el horno está encendido, pero no está funcionando ningún modo de cocción ni temporizador).
- 2. Para tener acceso al modo de programación del reloj:
- 3. Las teclas programables izquierda y derecha permiten al usuario ajustar 1 hora +/- (como para el horario de verano). Presione el botón digital central “Manual Change” (Cambio manual), a fin de permitir el uso del teclado numérico para ingres...
- 4. La pantalla muestra la reasignación de las teclas programables. Los botones digitales izquierdo y derecho muestran “am” y “pm”. Utilice el teclado numérico para ingresar la hora en formato hh:mm; empiece con un “0” a la izquierda si ...
- 5. El reloj está ahora programado y en funcionamiento.
- Para programar el reloj:
- Programar el Modo de cocción y la Temperatura
- 1. Para los modelos de hornos dobles, se debe seleccionar el horno en particular antes de poder seleccionar el modo de cocción. Presione el botón digital Upper Oven (Horno superior) o Lower Oven (Horno inferior) para seleccionar un horno.
- 2. Presione el botón digital del modo de cocción deseado. Por ejemplo, presione el botón digital “Bake” (Hornear). Se muestran el modo de cocción y la temperatura predeterminada: Parpadea la temperatura para mostrar que puede editarse.
- 3. Presione Enter (Intro) para iniciar el modo utilizando la temperatura predeterminada. Para los modos que requieren precalentar, el indicador de precalentamiento avanza hasta que se alcance la temperatura objetivo.
- Temporizadores
- Para programar un temporizador de cocina: (sin un modo de cocción)
- 1. Seleccione un modo de cocción y ajuste la temperatura según lo desee. Comience el modo de cocción presionando Enter (Intro). Las teclas programables que se encuentran en la parte inferior de la pantalla muestran Kitchen Timer (Temporizador de c...
- 2. Se muestra “00:00” titilando a la izquierda del nombre del modo. Utilice el teclado numérico para reemplazar “00:00” por el valor deseado de temporizador.
- 3. Presione Enter (Intro) para guardar la programación del temporizador.
- 4. Cuando se haya agotado la cuenta regresiva del temporizador de cocina, sonará un tono de alarma cada 10 segundos durante 2 minutos.
- Cancele el temporizador de cocina presionando el botón Oven Clear/Off (Borrar/Apagar horno) o abriendo la puerta del horno.
- El temporizador de cocina también puede programarse presionando el botón digital Clock/Timer (Reloj/Temporizador) que se encuentra del lado izquierdo del panel de control. El valor “00:00” ingresado en el temporizador titila en el centro de la ...
- Nota
- Para programar un temporizador de horno:
- 1. Para hornos dobles, primero seleccione el horno superior o inferior. El horno debe estar ejecutando un modo de cocción para programar un temporizador de cocina.
- 2. Seleccione un modo de cocción. Las teclas programables que se encuentran en la parte inferior de la pantalla muestran Kitchen Timer (Temporizador de cocina) y Oven Timer (Temporizador de horno). Seleccione Oven Timer (Temporizador de horno).
- 3. Se muestra “00:00” titilando a la izquierda del nombre del modo. Utilice el teclado numérico para reemplazar “00:00” por el valor deseado de temporizador.
- 4. Presione Enter (Intro) para guardar la programación del temporizador de horno.
- 5. Cuando el temporizador alcanza :00, finaliza el modo de cocción. Suena un tono de alarma en el horno cada 10 segundos durante 2 minutos.
- Para programar un temporizador de horno:
- Para programar un temporizador de cocina: (sin un modo de cocción)
- Fast Preheat (Precalentar rápido)
- Funciones especiales
- Delay Cook (Retrasar cocción)
- 1. Para hornos dobles, primero seleccione el horno superior o inferior.
- 2. Programe el modo de cocción y la temperatura. Presione Enter (Intro) para iniciar el modo.
- 3. Presione el botón digital Delay Cook (Retrasar cocción) que depende del contexto. Se muestra la pantalla para programar el tiempo para retrasar la cocción.
- 4. Ingrese la hora de inicio y la hora de finalización. Presione Enter (Intro) para iniciar el modo Delay Cook (Retrasar cocción).
- 5. Si se programa una hora de inicio posterior a la hora actual, la pantalla muestra la hora actual con la notificación de Delay Cook (Retrasar cocción) y la hora de inicio, el modo y la temperatura.
- 6. Cuando el temporizador de Delay Cook (Retrasar cocción) inicia el modo, el tiempo restante del temporizador, el modo y la temperatura se muestran en el centro de la pantalla.
- Nota:
- Auto Probe (Sonda automática)
- 1. Introduzca la sonda en la carne, como se describe anteriormente.
- 2. Conecte la sonda al horno. Si no se conecta la sonda al horno antes de iniciar el modo Probe (Sonda), suena un tono de error.
- 3. Presione el botón digital Auto Probe (Sonda automática). Se muestra la pantalla Set Probe and OvenTemp (Programar sonda y temp. del horno). Utilice las teclas programables que se encuentran en la parte inferior de la pantalla para seleccionar la...
- 4. Programe el modo de cocción y la temperatura.
- Nota:
- Modo Sabatino
- 1. No puede haber temporizadores de cocina ni temporizadores de horno funcionando cuando se ingresa el modo Sabatino. No debe introducirse la sonda.
- 2. Ingrese la duración (cantidad de tiempo que debe funcionar el modo Sabatino), que se muestra en la pantalla que titila en rojo para indicar que puede modificarse. La hora de inicio está programada para las 6:00 p. m. La hora de inicio del modo S...
- 3. Cuando se alcanza la hora de inicio, comienza el modo Sabatino y la pantalla muestra que el horno se precalienta en modo Sabatino.
- Nota:
- Panel Lock (Bloqueo de panel)
- 1. Para habilitar el bloqueo de panel, presione y mantenga presionado el botón digital Panel Lock (Bloqueo de panel) durante 3 segundos (en el modo reposo).
- 2. Para deshabilitar el bloqueo de panel, presione y mantenga presionado el botón digital Panel Lock (Bloqueo de panel) durante 3 segundos. La pantalla vuelve al modo reposo.
- Settings (Programaciones)
- 1. Presione el botón digital Settings (Programaciones).
- 2. Se muestra la lista de elementos de programación. Desplácese por la lista utilizando la tecla programable central. Se resalta cada elemento de programación a medida que se selecciona.
- 3. Para editar un elemento de programación, cuando esté resaltado, presione la tecla programable izquierda etiquetada “Enter” (Intro). Para obtener una descripción de cada elemento, consulte la tabla que figura a continuación.
- 4. Para cambiar el valor de la programación que se muestra, presione la tecla programable que se encuentra más a la derecha para desplazarse por la lista. Con la programación deseada resaltada, presione el botón digital Enter (Intro) que se encue...
- Opciones del menú Settings (Programaciones)
- Delay Cook (Retrasar cocción)
- Consejos generales
- Bake (Hornear)
- Convection Bake (Hornear por convección)
- Convection Multi-Rack (Convección múltiples rejillas)
- Pizza
- Roast (Asar)
- Convection Roast (Asar por convección)
- Broil (Asar con calor directo)
- Convection Broil (Asar con calor directo por convección)
- Eco Chef (Cocinero económico)
- Frozen Foods (Alimentos congelados)
- Proof (Elevar)
- Warm (Calentar)
- Limpieza
- Self Clean (Autolimpieza)
- AVISO:
- AVISO:
- Para programar el modo Self Clean (Autolimpieza):
- 1. Retire todos los accesorios y las rejillas del horno.
- 2. Seleccione el horno por autolimpiar (para hornos dobles). Si hay un modo de cocción encendido para el horno seleccionado, presione Oven Clear/Off (Borrar/ Apagar horno) para finalizar el modo en ejecución.
- 3. Presione el botón digital More Modes (Más modos).
- 4. Cuando se muestre el tiempo de autolimpieza deseado, presione Enter (Intro) en el teclado numérico.
- 5. Cuando la puerta está trabada en forma segura, comienza el proceso de autolimpieza y el temporizador de autolimpieza del horno comienza su cuenta regresiva.
- 6. Cuando se completa el enfriamiento, se muestra el mensaje “SELF CLEAN FINISHED” (AUTOLIMPIEZA FINALIZADA).
- 7. Presione Oven Clear/Off (Borrar/Apagar horno) para borrar la pantalla cuando haya finalizado la autolimpieza.
- 8. Después de que el horno se haya enfriado y la puerta esté destrabada, limpie las cenizas restantes del horno utilizando un paño húmedo.
- Nota:
- Para programar el modo Self Clean (Autolimpieza):
- Debe evitarse el uso de estos limpiadores
- Guía de limpieza
- Self Clean (Autolimpieza)
- Mantenimiento
- Reemplazar una luz del horno
- Reemplazar el foco halógeno de la pared lateral del horno:
- Herramientas requeridas
- 1. Desconecte la alimentación eléctrica del horno en la fuente de alimentación eléctrica principal (caja de fusibles o de disyuntores).
- 2. Si es necesario, retire las rejillas del horno para facilitar el acceso a la carcasa del foco.
- 3. Opcional: retire la puerta del horno para facilitar el acceso y la visibilidad.
- 4. Introduzca la punta de un destornillador angosto de hoja plana entre los ganchos de metal a un ángulo de, aproximadamente, 40°.
- 5. Jale el foco halógeno de su portalámparas.
- 6. Reemplace el foco halógeno. Tome el foco nuevo con un paño seco y limpio. Alinee las clavijas del foco con los orificios de la toma de corriente y presione hasta llegar a su lugar.
- 7. Coloque la cubierta de vidrio nuevamente introduciéndola en el gancho de montaje y presionando el extremo más cercano a usted hacia la carcasa hasta que se trabe.
- 8. Vuelva a activar la alimentación eléctrica en la fuente de alimentación eléctrica principal (caja de fusibles o disyuntores).
- Retirar la puerta del horno
- 1. Abra la puerta del horno hasta que quede en posición horizontal, totalmente abierta.
- 2. Lleve las palancas de las bisagras hacia usted.
- Nota: Es posible que sea necesario utilizar una herramienta, como un destornillador, para sacar suavemente la parte superior de la palanca fuera de la carcasa. Tenga cuidado de no rayar la carcasa.
- 3. Lleve ambas palancas de las bisagras de la puerta a su posición más baja, según se muestra en la ilustración. Las bisagras izquierda y derecha de la puerta difieren levemente, pero funcionan del mismo modo.
- 4. Cierre la puerta del horno hasta que se enganche en las palancas de tope de las bisagras. La puerta se abrirá alrededor de 7 pulgadas en la parte superior. Esto elimina la tensión de los resortes de las bisagras de modo que pueda levantarse fác...
- 5. La puerta es pesada. Utilice las dos manos para sujetarla firmemente de los lados y levante la puerta hasta que las bisagras salgan de las ranuras en la carcasa del horno.
- 6. Coloque la puerta en un lugar práctico y estable para limpiarla.
- Para reemplazar la puerta del horno:
- 1. Sujetando la puerta firmemente con las dos manos, coloque las bisagras en las ranuras de las bisagras.
- 2. Enganche la ranura pequeña en la base de la bisagra (A) en la parte inferior de la ranura de la bisagra (B) en el cuerpo del horno. Luego, incline la puerta hacia adentro y deslice las bisagras hasta que lleguen a su lugar. La puerta debe estar e...
- 3. Abra la puerta al máximo para que se vean las bisagras y las ranuras.
- 4. Empuje ambas palancas de la bisagra en dirección hacia abajo y alejándolas de usted hasta que queden a ras con la cara del cuerpo del horno.
- 5. Cierre y abra la puerta despacio para asegurarse de que esté colocada en forma correcta y firme. La puerta debe estar derecha, no torcida.
- Reemplazar una luz del horno
- Servicio técnico
- Cuadros de cocción
- Leere Seite
- Leere Seite
English 32
Out of Warranty Product
Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to
provide you with any concessions, including repairs, pro-
rates, or Product replacement, once this warranty has
expired.
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all
defects or damage that are not the direct fault of Bosch,
including without limitation, one or more of the following:
• Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without
limitation, any form of commercial use, use or storage
of an indoor product outdoors, use of the Product in
conjunction with air or water-going vessels).
• Any party's willful misconduct, negligence, misuse,
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure
to maintain, improper or negligent installation,
tampering, failure to follow operating instructions,
mishandling, unauthorized service (including self-
performed "fixing" or exploration of the appliance's
internal workings).
• Adjustment, alteration or modification of any kind.
• A failure to comply with any applicable state, local, city,
or county electrical, plumbing and/or building codes,
regulations, or laws, including failure to install the
product in strict conformity with local fire and building
codes and regulations.
• Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease
accumulations, or other substances that accumulate
on, in, or around the Product.
• Any external, elemental and/or environmental forces
and factors, including without limitation, rain, wind,
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,
excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surrounding
the appliance, and acts of God.
In no event shall BSH have any liability or responsibility
whatsoever for damage to surrounding property, including
cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects
around the Product. Also excluded from this warranty are
Products on which the serial numbers have been altered,
defaced, or removed; service visits to teach you how to use
the Product, or visits where there is nothing wrong with the
Product; correction of installation problems (you are solely
responsible for any structure and setting for the Product,
including all electrical, plumbing or other connecting
facilities, for proper foundation/flooring, and for any
alterations including without limitation cabinetry, walls,
floors, shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY
SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH
RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM
ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT
LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS
WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY
IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR
OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE
PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS
EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER
BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR
PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM
WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,
REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT
DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED
EXCLUSIVELY BY BOSCH, OR OTHERWISE. SOME
STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY
TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be
effective unless authorized in writing by an officer of BSH.
How to Obtain Warranty Service:
To obtain warranty service for your Product, you should contact
the nearest Bosch authorized service center.
BSH Home Appliances - 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA
92614 / 800-944-2904.