BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 1 IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad HDH181X DDH181X Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings ! WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety power tool.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 3 Battery tool use and care Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Recharge only with the charger specified by the manufacturer.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 4 If the bit becomes bound in the workpiece, release the trigger immediately, reverse the direction of rotation and slowly squeeze the trigger to back out the bit. Be ready for a strong reaction torque. The drill body will tend to twist in the opposite direction as the drill bit is rotating. Do not use dull or damaged bits and accessories. Dull or damaged bits have a greater tendency to bind in the workpiece.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 5 gloves when grasping the bit or accessory. Accessories may be hot after prolonged use. can fly away at high velocity striking you or a bystander. Check to see that keys and adjusting wrenches are removed from the drill before switching the tool "ON". Keys or wrenches Do not run the tool while carrying it at your side. A spinning drill bit could become entangled with clothing and injury may result.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 7 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this component is recognized by Underwriters Laboratories.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 8 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool before making any assembly, ! WARNING adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 9 Assembly Disconnect battery pack Do not use the power of the drill while grasping chuck to loosen or tighten bit. Friction burn or hand injury is possible if attempting to grasp the spinning chuck. ! WARNING from tool before making ! WARNING any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. INSERTING BITS Move reverse switch lever to the center “OFF” position.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 10 Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH Your tool is equipped with a variable speed trigger switch. The tool can be turned "ON" or "OFF" by squeezing or releasing the trigger. The speed can be adjusted from the minimum to maximum nameplate RPM by the pressure you apply to the trigger. Apply more pressure to increase the speed and release pressure to decrease speed (Fig. 1).
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 11 GEAR SHIFTING Your tool is equipped with two separate gear ranges, low gear and high gear. Low gear provides high-torque and slower drilling speeds for heavy duty work or for driving screws. High gear provides faster speeds for drilling lighter work. To change speeds slide switch, to high speed or high torque position. (Fig. 9). FIG.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 12 INSERTING AND RELEASING BATTERy PACK Set Forward/Reversing lever to the center (off To remove the battery pack, press the battery position). Slide charged battery pack into the pack release button and slide the battery pack housing until the battery pack locks into forward (Fig. 13). position (Fig. 12).
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 13 Second, unclamp the pieces and drill the second hole the same diameter as the screw shank in the first or top piece of wood. Third, if flat head screw is used, countersink the hole to make the screw flush with the surface. Then, simply apply even pressure when driving the screw. The screw shank clearance hole in the first piece allows the screw head to pull the pieces tightly together.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 14 RUNNING NUTS AND BOLTS Variable speed control must be used with caution for driving nuts and bolts with socket set attach ments. The technique is to start slowly, increasing speed as the nut or bolt runs down. Set the nut or bolt snugly by slowing the drill to a stop. If this procedure is not followed, the tool will have a tendency to torque or twist in your hands when the nut or bolt seats.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 15 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on ! AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 16 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l’arrêter.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 17 avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Placez-vous de manière à éviter d'être pris entre l'outil ou la poignée latérale et les murs ou les montants. Si le foret se coince ou grippe dans l'ouvrage, le couple de réaction de l'outil pourrait écraser votre main ou votre pied.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 18 En retirant le foret de l'outil, évitez tout contact avec la peau et utilisez des gants protecteurs appropriés en saisissant le foret ou l'accessoire. Les accessoires peuvent être chauds après une utilisation prolongée. Assurez-vous que les clés de serrage et de réglage sont retirées de la perceuse avant de mettre l'outil en marche.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 19 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 20 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole indique que ce composant est reconnu par Underwriters Laboratories.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 21 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 22 Assemblage Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. N'utilisez pas la puissance de la perceuse en saisissant le mandrin pour desserrer ou resserrer le foret. Si vous tentez de saisir le mandrin en rotation, vous pourriez être blessé à la main ou subir une brûlure de friction.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 23 Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE A VITESSE VARIABLE Votre outil est équipé d’une gâchette de commande à vitesse variable. Vous pouvez mettre le tournevis en marche ou à l'arrêt en appuyant sur la gâchette ou en la relâchant, suivant le cas. En fonction de la pression exercée sur la gâchette, il est possible de régler la vitesse dans les limites minimale et maximale spécifiées sur la plaquette emblématique.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 24 CHANGEMENT DE VITESSES Votre outil comporte deux régimes distincts, le bas régime et le haut régime. Le bas régime produit un couple élevé et des vitesses de perçage plus lentes pour le travail à grand rendement ou pour enfoncer des vis. Le haut régime produit des vitesses plus rapides pour le perçage moins exigeant. Pour changer de vitesse, faites glisser le commutateur à la position haut ou bas régime (Fig. 9). FIG.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 25 INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES Mettez le levier de marche avant/arrière au centre (en Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur le bouton de position d'arrêt). Faites glisser le bloc-piles chargé dans déclenchement du bloc-piles et faites glisser le blocle bâti jusqu’à ce que le bloc-piles se bloque en position piles vers l’avant (Fig. 13). (Fig. 12).
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 26 Détachez ensuite les pièces et percez le deuxième trou du même diamètre que la tige de la vis dans la première pièce ou la pièce supérieure de bois. que le foret ne fasse pas seulement tourner dans le trou. Ceci émoussera le foret et réduira considérablement sa vie utile. En troisième lieu, si une vis à tête plate est employée, fraisez le trou pour mettre la vis de niveau avec la surface.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 27 POSE DES ÉCROUS ET DES BOULONS La commande à vitesse variable doit être utilisée soigneusement pour poser des écrous et des boulons avec des accessoires de douille. La technique consiste à commencer lentement, puis à augmenter la vitesse à mesure que l’écrou ou le boulon s’enfonce. Posez l’écrou ou le boulon de manière à obtenir un ajustement doux en ralentissant la perceuse jusqu’à l’arrêt.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 28 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ! ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 29 el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada. No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de batería de la herramienta mecánica antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas mecánicas.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 30 ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sitúese de modo que evite ser atrapado entre la herramienta o el mango lateral y las paredes o los postes. Si la broca se atasca o se engancha en la pieza de trabajo, el par motor de reacción de la herramienta podría aplastarle la mano o la pierna.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 31 No utilice brocas ni accesorios desafilados o dañados. Las brocas o accesorios desafilados o dañados tienen mayor tendencia a atascarse en la pieza de trabajo. Al sacar la broca de la herramienta, evite el contacto con la piel y use guantes protectores adecuados al agarrar la broca o el accesorio. Los accesorios pueden estar calientes después de un uso prolongado.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 32 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 33 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que este componente está reconocido por Underwriters Laboratories.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 34 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ! ADVERTENCIA ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 35 Ensamblaje Desconecte el paquete de No use la potencia del taladro ! ADVERTENCIA batería de la herramienta antes ! ADVERTENCIA mientras agarra el mandril de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. para aflojar o apretar la broca.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 36 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA La herramienta está provista de un interruptor gatillo de velocidad variable. La herramienta se puede encender (posición "ON") o apagar (posición "OFF") al apretar o soltar el gatillo. La velocidad se puede ajustar desde el valor mínimo hasta el máximo de las RPM nominales mediante la presión ejercida sobre el gatillo.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 37 CAMBIO DE ENGRANAJES La herramienta está equipada con dos intervalos distintos de engranajes, engranaje de baja velocidad y engranaje de alta velocidad. El engranaje de baja velocidad proporciona un par motor alto y velocidades de taladrado más lentas para trabajo pesado o para apretar tornillos. El engranaje de alta velocidad proporciona velocidades más rápidas para taladrar cuando se trata de trabajo más ligero.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 38 INTRODUCCIÓN Y SUELTA DEL PAQUETE DE BATERÍAS Ponga la palanca de avance/inversión en la posición Para quitar el paquete de baterías, oprima el botón de central (de apagado). Deslice el paquete de baterías liberación del paquete de baterías y deslice dicho cargado al interior de la carcasa hasta que dicho paquete paquete hacia delante (Fig. 13). se acople en su sitio (Fig. 12).
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 39 Segundo, suelte las piezas y taladre el segundo agujero con el mismo diámetro que el cuerpo del tornillo en la primera pieza, o pieza superior, de madera. Tercero, si se utiliza un tornillo de cabeza plana, avellane el agujero para hacer que el tornillo quede al ras con la superficie. Luego, simplemente ejerza una presión uniforme cuando apriete el tornillo.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 40 APRIETE DE TUERCAS Y PERNOS El control de velocidad variable se debe utilizar con precaución para apretar tuercas y pernos con accesorios del juego de tubos. La técnica consiste en empezar despacio, aumentando la velocidad a medida que la tuerca o el perno avanza. Coloque la tuerca o el perno de manera que encaje perfectamente mediante la disminución de la velocidad del taladro hasta que éste se detenga.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 41 Notes: -41-
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 42 Remarques : -42-
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 43 Notas: -43-
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 44 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.